INTRODUCTION.
O
OF the dress of the Highlanders of Scotland prior to the fifteenth century the descriptions available are few and meagre. True, there are many references to a style of costume which consisted mainly of a loose outer garment, but these are equally applicable to the wear of neighbouring countries, and contain no account of the distinctive features associated with the Highland dress. Probably the earliest reference to the latter is to be found in the Saga of Magnus Barefoot, King of Norway, 1093-1103, who led marauding expeditions to the west of Scotland in the first year of his reign and subsequently. Of his return from such a raid the historian chronicles:—
People say that when King Magnus came home from his viking cruise to the Western countries, he and many of his people brought with them a great deal of the habits and fashions of clothing of those Western parts. They went about on the streets with bare legs, and had short kirtles and over-cloaks; and therefore his men called him Magnus Barefoot or Bareleg.[1]
People say that when King Magnus came home from his viking cruise to the Western countries, he and many of his people brought with them a great deal of the habits and fashions of clothing of those Western parts. They went about on the streets with bare legs, and had short kirtles and over-cloaks; and therefore his men called him Magnus Barefoot or Bareleg.[1]
The word “kyrtlu” probably indicates a garment corresponding somewhat to the feilebeg or kilt, though it may also indicate one which covered the upper portion of the body as well, and thus formed a species of tunic.[2]Still, the description of the distinctive costume of the Western Islanders at this remote period is extremely valuable, especially as it is written by one who lived so near the time when the incidents narrated took place. In accordance with the custom of fosterage then prevalent in Norway, and continued in Scotland long afterwards, Snorro Sturleson, the author of the Saga, was reared with the children of the king’s daughter, and so had opportunity of hearing and noting the use of the strange costume.
The chartularies of Aberdeen attest the use not merely of the style of dress that figures in the Saga, but also of a parti-coloured cloth, which was probably tartan. In these ancient records are notes on early customs of the utmost importance to antiquaries. They contain, besides the charters of the lands belonging to the See, the canons of the Scottish Church, and the statutes of the Church of Aberdeen, framed in the thirteenth century; it is there provided that “all ecclesiastics are to be suitably apparelled, avoiding red, green, and striped clothing, and their garments shall not be shorter than to the middle of the leg.”[3]Of course, it cannot be held that this conclusively proves the existence of breacan or tartan, but striped clothing is as near an approach to an accurate description of it as can be expected at so early a period. The injunctions indicate a general use of parti-coloured garments in the northern districts of the country in the thirteenth century.
The famous clan battle on the North Inch of Perth took place in 1396, but only the slightest reference is made to the dress of the combatants in any of the accounts now extant. In the narrative by Abbot Bower, the continuator of Fordun, it is recorded that the battle was waged
By thirty men against thirty of the opposite party, armed only with swords, bows and arrows, without mantles or other armour except axes.[4]
By thirty men against thirty of the opposite party, armed only with swords, bows and arrows, without mantles or other armour except axes.[4]
The mantle is doubtless the over-cloak of Magnus Barefoot’s time, and the prototype of the plaid often so designated by writers of later date.
Borthwick in hisAntiquities[5]prints the Accounts for 1474 of John, Bishop of Glasgow, Treasurer to James III., which contain the entry: “Halve ane elne of double tartan to lyne riding collars to the queen.” Pinkerton adopts Borthwick’s reading.[6]Pitcairn cites entries, under date October 1488, of a fabric called “tarter,”and he adds “this is evidently tartan.”[7]Had the conclusions of these antiquaries as to the identity of the words been correct, then these would be the earliest specific references to tartan hitherto discovered in our records; but that they are not is pointed out by the editor of theTreasurer’s Accounts, who writes:—
Tartar, the name of which bespeaks its Eastern origin, though it was no doubt imitated by the weavers of Italy and France, is described as “single” or “double,” according to texture, and as “variant” or shot, the warp and woof being of contrasted colours. This not uncommon word has been frequently misread “tartan,” and examplesof its occurrence quoted from theTreasurer’s Accountsas illustrative of the early use of that material.[8]
Tartar, the name of which bespeaks its Eastern origin, though it was no doubt imitated by the weavers of Italy and France, is described as “single” or “double,” according to texture, and as “variant” or shot, the warp and woof being of contrasted colours. This not uncommon word has been frequently misread “tartan,” and examplesof its occurrence quoted from theTreasurer’s Accountsas illustrative of the early use of that material.[8]
The opinion of such eminent antiquaries has misled all subsequent writers of important works relating to tartans, with the exception of John Sobieski Stuart and W. F. Skene; even works appearing many years after the issue of theAccounts of the Lord High Treasurercontinue to perpetuate the old errors.
There is a significant passage in the old Gaelic tale of “Curio,” describing the giant Anteus, which runs thus:—
Nibidh dono tuighi na craibheach, na pell, no brotrach, na brecan, na crocend anmanna, fui isin leapaidh sin acht a thaoebh fri sin talmain.Now he had not thatch, nor branches, nor hide, nor coverlet, nor breacan [i.e., tartan, or tartan plaid], nor skin under him in that bed, but his side to the earth.[9]
Nibidh dono tuighi na craibheach, na pell, no brotrach, na brecan, na crocend anmanna, fui isin leapaidh sin acht a thaoebh fri sin talmain.
Now he had not thatch, nor branches, nor hide, nor coverlet, nor breacan [i.e., tartan, or tartan plaid], nor skin under him in that bed, but his side to the earth.[9]
“Brecan,” literally a speckled or variegated cloth, has been employed in the Gaelic language as synonymous with tartan and the tartan plaid from earliest times, in evident allusion to the checked or spotted appearance of the garment. “Breac” signifies parti-coloured or spotted. It is a Gaelic name of the salmon and of the trout, conferred, no doubt, on account of their speckled aspect.
A curious fifteenth century reference to “hewyt,”i.e., coloured, striped, or variegated clothing, occurs in a sumptuary law of the Scots Parliament:—
Item it is statut that na yeman na comonner to landwarts wer hewyt clathes siddar na the kne na yit ragyt clathes bot allenarly centynal yemen in lords housis at rids with gentill men thar masters the quhilks sal haf narow slewis and litil poks.[10]
Item it is statut that na yeman na comonner to landwarts wer hewyt clathes siddar na the kne na yit ragyt clathes bot allenarly centynal yemen in lords housis at rids with gentill men thar masters the quhilks sal haf narow slewis and litil poks.[10]
The introduction of printing naturally tended to produce and to preserve many descriptions of the Highland dress written in the fifteenth and sixteenth centuries by Scottish historians and by travellers from other countries. Of the more important of these, the earliest in chronological order is John Major (1469-1550), whose work was originally published in Latin in 1521. He writes:—
Just as among the Scots we find two distinct tongues, so we likewise find two differentways of life and conduct. For some are born in the forests and mountains of the north, and these we call men of the Highland, but the others men of the Lowland. By foreigners the former are called Wild Scots, the latter householding Scots. The Irish tongue is in use among the former, the English tongue among the latter. One half of Scotland speaks Irish, and all these as well as the Islanders we reckon to belong to the Wild Scots. In dress, in the manner of their outward life, and in good morals, for example, these come behind the householding Scots.... From the mid-leg to the foot they go uncovered; their dress is, for an over garment, a loose plaid, and a shirt saffron-dyed. They are armed with bow and arrows, a broadsword, and a small halbert. They always carry in their belt a stout dagger, single-edged, but of the sharpest. In time of war they cover the whole body with a coat of mail, made of iron rings, and in it they fight. The common folk among the Wild Scots go out to battle with the whole body clad in a linen garment sewed together in patchwork, well daubed with wax or with pitch, and with an over-coat of deerskin. But the common people among our domestic Scots and the English fight in a woollen garment.[11]
Just as among the Scots we find two distinct tongues, so we likewise find two differentways of life and conduct. For some are born in the forests and mountains of the north, and these we call men of the Highland, but the others men of the Lowland. By foreigners the former are called Wild Scots, the latter householding Scots. The Irish tongue is in use among the former, the English tongue among the latter. One half of Scotland speaks Irish, and all these as well as the Islanders we reckon to belong to the Wild Scots. In dress, in the manner of their outward life, and in good morals, for example, these come behind the householding Scots.... From the mid-leg to the foot they go uncovered; their dress is, for an over garment, a loose plaid, and a shirt saffron-dyed. They are armed with bow and arrows, a broadsword, and a small halbert. They always carry in their belt a stout dagger, single-edged, but of the sharpest. In time of war they cover the whole body with a coat of mail, made of iron rings, and in it they fight. The common folk among the Wild Scots go out to battle with the whole body clad in a linen garment sewed together in patchwork, well daubed with wax or with pitch, and with an over-coat of deerskin. But the common people among our domestic Scots and the English fight in a woollen garment.[11]
From these and other passages in Major’s work it may be inferred that the chiefs and upper classes of the Highlands alone wore the plaid, or any woollen clothing whatever, and that the lower orders were prevented by poverty from obtaining luxuries of this sort. Writing of the clan battle at Perth in 1396, Major states:—
Thirty men, naked but for a doublet that hung from one side, made for the field of battle, armed with bow and double-axe; and these forthwith met the encounter of a like number, armed in the same fashion.... One of the combatants made his escape from the fight.... And there was not found any man who would take the place of the runaway; and ’twas no marvel, since to fight for your life, naked but for a plaid, is no trifle.[12]
Thirty men, naked but for a doublet that hung from one side, made for the field of battle, armed with bow and double-axe; and these forthwith met the encounter of a like number, armed in the same fashion.... One of the combatants made his escape from the fight.... And there was not found any man who would take the place of the runaway; and ’twas no marvel, since to fight for your life, naked but for a plaid, is no trifle.[12]
In his account of the revolt of Alexander, Lord of the Isles, against the king, describing the Wild Scots, and particularly Clan Chattan and Clan Cameron, Major observes:—
They lead a life of blissful ease; from the poor people they take what they want in victual; bows they have, and quivers, and they have halberts of great sharpness, for their iron ore is good. They carry a stout dirk in their belts; they are often naked from the knee down. In winter for an over garment they wear a plaid.[13]
They lead a life of blissful ease; from the poor people they take what they want in victual; bows they have, and quivers, and they have halberts of great sharpness, for their iron ore is good. They carry a stout dirk in their belts; they are often naked from the knee down. In winter for an over garment they wear a plaid.[13]
Perhaps the first indisputable reference to the Highland breacan occurs in theAccounts of the Lord High Treasurer of Scotlandin August 1538:—
The Expensis on the Kingis Persoun Deliverit to Thomas Arthure.
The costume thus consisted of a short “variant cullorit” Highland coat, tartan hose—that is, trews and stockings combined—and three “syde” or low-hanging Highland shirts (each of which, it would appear, contained five ells), with ties of ribbons at the cuffs. The trews, described in the extract as “hoiss,” extended from the waist to the foot, and were tied with a garter below the knee.
Doubts have been cast, indeed, on the possibility of existence in the rigours of a northern winter with the scanty raiment attributed to the poorer classes, but these are dispelled by the evidence on the point. Preserved in the British Museum is a remarkable letter written in 1542 or 1543 by John Elder, clerk, a “Reddshancke,” to Henry VIII., proposing the union of Scotland with England. The following excerpt affords positive testimony of the hardihood of the people, and of the title “Reddshanckes” conferred upon them by the Lowlanders:—
Moreover, wherfor they call us in Scotland Reddshanckes, and in your Graces dominion of England roghefootide Scottis, Pleas it your Maiestie to understande, that we of all people can tolleratt, suffir, and away best with colde, for boithe somer and wyntir, (excepte whene the froest is mooste vehement,) goynge alwaies bair leggide and bair footide, our delite and pleasure is not onely in huntynge of redd deir, wolfes, foxes, and graies, wherof we abounde, and have greate plentie, but also in rynninge, leapinge, swymynge, shootynge, and thrawinge of dartis: therfor, in so moche as we use and delite so to go alwaies, the tendir delicatt gentillmen of Scotland call us Reddshanckes. And agayne in wyntir, whene the froest is mooste vehement (as I have saide) which we can not suffir bair footide, so weill as snow, whiche can never hurt us whene it cummes to our girdills, we go a huntynge, and after that we have slayne redd deir, we flaye of the skyne, bey and bey, and settinge of our bair foote on the insyde therof, for neide of cunnynge shoemakers, by your Graces pardon, we play the sutters; compasinge and mesuringe so moche therof, as shall retche up to our ancklers, pryckynge the upper part therof also with holis, that the water may repas wher it entris, and stretchide up with a stronge thwange of the same, meitand above our saide ancklers, so, and pleas your noble Grace, we make our schoois: Therfor, we usinge suche maner of shoois, the roghe hairie syde outwart, in your Graces dominion of England we be callit roghefootideScottis; which maner of schoois (and pleas your Highnes) in Latyne be callid perones, wherof the poete Virgill makis mencioun, sayinge, That the olde auncient Latyns in tyme of warrs uside suche maner of schoos. And althoughe a greate sorte of us Reddshanckes go after this maner in our countrethe, yeit never the les, and pleas your Grace, whene we come to the courte (the Kinges grace our great master beinge alyve) waitinge on our Lordes and maisters, who also, for velvettis and silkis be right well araide, we have as good garmentis as some of our fellowis whiche gyve attendaunce in the court every daye.[15]
Moreover, wherfor they call us in Scotland Reddshanckes, and in your Graces dominion of England roghefootide Scottis, Pleas it your Maiestie to understande, that we of all people can tolleratt, suffir, and away best with colde, for boithe somer and wyntir, (excepte whene the froest is mooste vehement,) goynge alwaies bair leggide and bair footide, our delite and pleasure is not onely in huntynge of redd deir, wolfes, foxes, and graies, wherof we abounde, and have greate plentie, but also in rynninge, leapinge, swymynge, shootynge, and thrawinge of dartis: therfor, in so moche as we use and delite so to go alwaies, the tendir delicatt gentillmen of Scotland call us Reddshanckes. And agayne in wyntir, whene the froest is mooste vehement (as I have saide) which we can not suffir bair footide, so weill as snow, whiche can never hurt us whene it cummes to our girdills, we go a huntynge, and after that we have slayne redd deir, we flaye of the skyne, bey and bey, and settinge of our bair foote on the insyde therof, for neide of cunnynge shoemakers, by your Graces pardon, we play the sutters; compasinge and mesuringe so moche therof, as shall retche up to our ancklers, pryckynge the upper part therof also with holis, that the water may repas wher it entris, and stretchide up with a stronge thwange of the same, meitand above our saide ancklers, so, and pleas your noble Grace, we make our schoois: Therfor, we usinge suche maner of shoois, the roghe hairie syde outwart, in your Graces dominion of England we be callit roghefootideScottis; which maner of schoois (and pleas your Highnes) in Latyne be callid perones, wherof the poete Virgill makis mencioun, sayinge, That the olde auncient Latyns in tyme of warrs uside suche maner of schoos. And althoughe a greate sorte of us Reddshanckes go after this maner in our countrethe, yeit never the les, and pleas your Grace, whene we come to the courte (the Kinges grace our great master beinge alyve) waitinge on our Lordes and maisters, who also, for velvettis and silkis be right well araide, we have as good garmentis as some of our fellowis whiche gyve attendaunce in the court every daye.[15]
That the clothing of the Highlanders at this period was parti-coloured, or tartan, is evident from a foreign traveller’s record almost contemporaneous with John Elder’s epistle. Jean de Beaugué, who accompanied the expedition sent in 1548 by Henry II. of France under Montalembert, Sieur d’Essé, to aid the Scots against the English, wrote an account of his observations, printed in Paris in 1556. Of the appearance of certain Islanders among the troops at the siege of Haddington in the latter year he observes:—
Several Highlanders [or Wild Scots] followed them [the Scottish army] and they were naked except their stained shirts, and a certain light covering made of wool of various colours; carrying large bows, and similar swords and bucklers to the others,i.e.to the Lowlanders.[16]
Several Highlanders [or Wild Scots] followed them [the Scottish army] and they were naked except their stained shirts, and a certain light covering made of wool of various colours; carrying large bows, and similar swords and bucklers to the others,i.e.to the Lowlanders.[16]
Proof is thus supplied of the continued use of the Highland shirt, generally saffron-dyed; and the “light covering” was doubtless the mantle or breacan, the belted plaid, for this last is either identical with or a development of the over-cloak of Magnus Barefoot’s time.
In 1552 the Scottish Privy Council passed an Act for the formation of “tua ansaingyeis of fittmen,” to be raised in the Highland portion of Lord Huntly’s lieutenancy, for service in France. The instructions laid down for their equipment afford some idea of the dress of the Highland soldier of the period, since the levy was to be drawn from the north country. It is provided that the men are to be
Substantiouslie accomptirit with jack and plait, steilbonett, sword, bucklair, new hois and new dowblett of cannvus at the lest, and slevis of plait or splenttis, and ane speir of sax elnes lang or thairby.[17]
Substantiouslie accomptirit with jack and plait, steilbonett, sword, bucklair, new hois and new dowblett of cannvus at the lest, and slevis of plait or splenttis, and ane speir of sax elnes lang or thairby.[17]
The trews (hois) and doublet are to be of canvas at least, presumably as a precaution against any shortcoming of woollen stuff; while the kilt or plaid appears to form no portion of the outfit on this occasion.
Of the dress of the common people another description, written about 1573, is given by Lindsay of Pitscottie. It is once more obvious that the belted plaid of latter days was then represented by a loose garment, which was probably plaited round the body to some extent. The chronicle sets forth:—
The other pairt [of Scotland] northerne, ar full of montaines, and verie rud and homlie kynd of people doeth inhabite, which is called the Reidschankis, or wyld Scottis. They be cloathed with ane mantle, with ane schirt fachioned (or saffroned) after the Irisch maner, going bair legged to the knie. Thair weapones ar bowis and dartes, with ane verie broad sword and ane dagger scharp onlie at the on syd.[18]
The other pairt [of Scotland] northerne, ar full of montaines, and verie rud and homlie kynd of people doeth inhabite, which is called the Reidschankis, or wyld Scottis. They be cloathed with ane mantle, with ane schirt fachioned (or saffroned) after the Irisch maner, going bair legged to the knie. Thair weapones ar bowis and dartes, with ane verie broad sword and ane dagger scharp onlie at the on syd.[18]
But the most detailed notice of the dress worn by the inhabitants of the Highlands and Islands in the sixteenth century is to be found in a work by John Leslie, Bishop of Ross, the devoted adherent of Mary Queen of Scots, originally published in Rome in 1578. From his conspicuous position, alike as historian and as statesman, his notes on the apparel of the men and women of his age are highly important. It appears that the belted plaid had become the wear of both rich and poor, through the extended manufacture of woollen fabrics and the increased prosperity of the people. He writes:—
In weiris quhen thay yokit the aduersar, thay invadet athir with ane arrow or a lance. Thay vsed ane twa edged sword lykwyse; the futmen a lang sword, the horsmen a schort sword bot baith vset a verie braid sword, with a scheiring sharpe edge that at the first straik, with little force, it walde scheir a man in twa in the waste or midle. Thay war harnest with Jacks al wouen throuch with yrne huikes, quhilkes habbirgeounis thay cal: This vpon, or as we say, abone a lathir cote, quhilke was na les stark than it was elegant, thay put on. Al thair harnesse was lycht, that gif thay fel in ony danger, the lychtlier thay mycht slip out of the handes of thair ennimies: for in swiftnes of fute, in quhilke thay walde ouirrin the swoftest horse, quhither the way war lang and plane, or gif it war cumirsum throuch hilis or hopes, in sik swoftnes, I say, thay obteined gret prais, athir quhen the ennimie flies to follow, or quhen the ennimie persues to flie, and gif mister be to declyne from perrel.... Thair cleithing was til necessitie, and nocht till decore, maist conuenient ay to the weiris; for thay al vset mantilis of ane forme, baith the Nobilitie and the commone people, excepte that the Nobilitie delyted mair in coloured claith and sindrie hewis, and thir mantilis war baith wyd and lang, notwithstandeng about the bosum, quhair thay walde decentlie losin. I can weil think thir same to be the kynd of cleithing quhilke in ald times in latin war called Brachæ. In thir only mantilis in the nyt seasone, thay rowit thame selfes, and in thame sleipit sound: this was thair maner, and this day the hilande men, and thay of Irland weiris even siklyke, bot now thay use ruch couirings, ane sorte to thair bed, another sorte to the Jornay conuenient. The rest of thair claithis, was a schorte cote of woll, with wyde and apnesleiues that the radier quhen thay walde thay myt schote or caste a darte, or ane arrow, breickis thay had verie slichte, and indeid mair to hyd thair memberis than for ony pompe or pryd, or to defend thame frome the calde was meit. Of linnine lykwyse thay maid wyd sarkis, with mony bosumis, and wide sleifes of negligence hinging doune evin to thair knies. Thir sarkis the mair potent amang thame vset to smeir with saffronne, bot vthiris with a certane fatnes, and this thay did to keip thame cleine frome al filthines. Nathing thay thocht worthier of counsel than to exercise thame selfes continuallie in the sueit of the Barresse, or in siklyke ane exercise. In makeng thame, appeirit na kair or trauel neglected athir in arte or decore: as with threid of silke, cheiflie greine, or rid, al the partes of the sarke maist artificiouslie thay sewit.Bot the cleithing of the women with thame was maist decent. For thair cotes war syd evin to the hanckleth, wyd mantilis abone, or playdes all embroudiret artificiouslie; bracelets about thair armes, iewalis about thair neck, broches hinging at thair halse, baith cumlie and decent, and mekle to thair decore and outsett.[19]
In weiris quhen thay yokit the aduersar, thay invadet athir with ane arrow or a lance. Thay vsed ane twa edged sword lykwyse; the futmen a lang sword, the horsmen a schort sword bot baith vset a verie braid sword, with a scheiring sharpe edge that at the first straik, with little force, it walde scheir a man in twa in the waste or midle. Thay war harnest with Jacks al wouen throuch with yrne huikes, quhilkes habbirgeounis thay cal: This vpon, or as we say, abone a lathir cote, quhilke was na les stark than it was elegant, thay put on. Al thair harnesse was lycht, that gif thay fel in ony danger, the lychtlier thay mycht slip out of the handes of thair ennimies: for in swiftnes of fute, in quhilke thay walde ouirrin the swoftest horse, quhither the way war lang and plane, or gif it war cumirsum throuch hilis or hopes, in sik swoftnes, I say, thay obteined gret prais, athir quhen the ennimie flies to follow, or quhen the ennimie persues to flie, and gif mister be to declyne from perrel.... Thair cleithing was til necessitie, and nocht till decore, maist conuenient ay to the weiris; for thay al vset mantilis of ane forme, baith the Nobilitie and the commone people, excepte that the Nobilitie delyted mair in coloured claith and sindrie hewis, and thir mantilis war baith wyd and lang, notwithstandeng about the bosum, quhair thay walde decentlie losin. I can weil think thir same to be the kynd of cleithing quhilke in ald times in latin war called Brachæ. In thir only mantilis in the nyt seasone, thay rowit thame selfes, and in thame sleipit sound: this was thair maner, and this day the hilande men, and thay of Irland weiris even siklyke, bot now thay use ruch couirings, ane sorte to thair bed, another sorte to the Jornay conuenient. The rest of thair claithis, was a schorte cote of woll, with wyde and apnesleiues that the radier quhen thay walde thay myt schote or caste a darte, or ane arrow, breickis thay had verie slichte, and indeid mair to hyd thair memberis than for ony pompe or pryd, or to defend thame frome the calde was meit. Of linnine lykwyse thay maid wyd sarkis, with mony bosumis, and wide sleifes of negligence hinging doune evin to thair knies. Thir sarkis the mair potent amang thame vset to smeir with saffronne, bot vthiris with a certane fatnes, and this thay did to keip thame cleine frome al filthines. Nathing thay thocht worthier of counsel than to exercise thame selfes continuallie in the sueit of the Barresse, or in siklyke ane exercise. In makeng thame, appeirit na kair or trauel neglected athir in arte or decore: as with threid of silke, cheiflie greine, or rid, al the partes of the sarke maist artificiouslie thay sewit.
Bot the cleithing of the women with thame was maist decent. For thair cotes war syd evin to the hanckleth, wyd mantilis abone, or playdes all embroudiret artificiouslie; bracelets about thair armes, iewalis about thair neck, broches hinging at thair halse, baith cumlie and decent, and mekle to thair decore and outsett.[19]
The editor in his notes to Book I. observes:—
The Latinbraccæis generally understood to be equivalent to ourbreeks. There are, however, traces of the Latin word being used in a wider sense to mean a loose flowing garment. Bishop Leslie here applies it to the plaid or tartan, and, as it would seem, on the ground of the variegated colours expressed by the Gaelicbreac. This is felt even in the use of the Latin word. We findbraccædescribed aspictæandvirgatæ, coloured and striped. Perhaps the originalbraccæ, which so took the attention of the Romans when they met the Gauls, were striped and parti-coloured, and so gave rise to the name. In Irishbreacanstill means a plaid. It would seem, then, that the Latin word is borrowed from Celtic. The modern wordbreeksorbreechesis a double plural, and stands forbrec, plural of Anglo-Saxonbroc. This last reminds us of Celticbrog, a shoe.Broccan hardly be derived from eitherbreacorbrog, for we find corresponding forms in all the Teutonic dialects. Neither canbrocmean speckled, for we havefreck,freckle, to representbreac. The Teutonic words, together withbrog, may thus be cognate terms expressing the sense ofcoverorprotect, perhaps allied to Anglo-Saxonbeorgan. Comp.bark, the covering of a tree.Brockin modern English and Scots means a badger; but this is clearly the Gaelicbroc. The animal was so named from its colour—pie or speckle.[20]
The Latinbraccæis generally understood to be equivalent to ourbreeks. There are, however, traces of the Latin word being used in a wider sense to mean a loose flowing garment. Bishop Leslie here applies it to the plaid or tartan, and, as it would seem, on the ground of the variegated colours expressed by the Gaelicbreac. This is felt even in the use of the Latin word. We findbraccædescribed aspictæandvirgatæ, coloured and striped. Perhaps the originalbraccæ, which so took the attention of the Romans when they met the Gauls, were striped and parti-coloured, and so gave rise to the name. In Irishbreacanstill means a plaid. It would seem, then, that the Latin word is borrowed from Celtic. The modern wordbreeksorbreechesis a double plural, and stands forbrec, plural of Anglo-Saxonbroc. This last reminds us of Celticbrog, a shoe.Broccan hardly be derived from eitherbreacorbrog, for we find corresponding forms in all the Teutonic dialects. Neither canbrocmean speckled, for we havefreck,freckle, to representbreac. The Teutonic words, together withbrog, may thus be cognate terms expressing the sense ofcoverorprotect, perhaps allied to Anglo-Saxonbeorgan. Comp.bark, the covering of a tree.Brockin modern English and Scots means a badger; but this is clearly the Gaelicbroc. The animal was so named from its colour—pie or speckle.[20]
It has been held that this particular account, while establishing the use of tartans by the chiefs or nobles, proves them to have been by no means common wear. But, taken in conjunction with the writings of Buchanan, a few years later, the interpretation seems to be that, while the leaders preferred the morebrilliantly coloured patterns, the rank and file had quieter designs, at once more economical and more serviceable.
George Buchanan in hisHistory, published in 1582, furnishes a detailed account of the dress and arms of the Highlanders. He writes:—
They delight in variegated garments, especially stripped, and their favourite colours are purple and blue. Their ancestors wore plaids of many different colours, and numbers still retain this custom, but the majority, now, in their dress, prefer a dark brown, imitating nearly the leaves of the heather, that when lying upon the heath in the day, they may not be discovered by the appearance of their clothes; in these, wrapped rather than covered, they brave the severest storms in the open air, and sometimes lay themselves down to sleep even in the midst of snow. In their houses, also, they lie upon the ground; strewing fern, or heath, on the floor, with the roots downward and the leaves turned up. In this manner they form a bed so pleasant, that it may vie in softness with the finest down, while in salubrity it far exceeds it; for heath, naturally possessing the power of absorption, drinks up the superfluous moisture, and restores strength to the fatigued nerves, so that those who lie down languid and weary in the evening, arise in the morning vigorous and sprightly. They have all, not only the greatest contempt for pillows, or blankets, but, in general, an affectation of uncultivated roughness, and hardihood, so that when choice, or necessity induces them to travel in other countries, they throw aside the pillows, and blankets of their hosts, and wrapping themselves round with their own plaids, thus go to sleep, afraid lest these barbarian luxuries, as they term them, should contaminate their native simple hardiness. Their defensive armour consists of an iron headpiece and a coat of mail, formed of small iron rings, and frequently reaching to the heels. Their weapons are, for the most part, a bow, and arrows barbed with iron, which cannot be extracted without widely enlarging the orifice of the wound; but a few carry swords or Lochaber axes. Instead of a trumpet they use a bagpipe. They are exceedingly fond of music, and employ harps of a peculiar kind, some of which are strung with brass, and some with catgut. In playing they strike the wires either with a quill, or with their nails, suffered to grow long for the purpose; but their grand ambition is to adorn their harps with great quantities of silver and gems, those who are too poor to afford jewels substituting crystals in their stead. Their songs are not inelegant, and, in general, celebrate the praises of brave men; their bards seldom choosing any other subject.[21]
They delight in variegated garments, especially stripped, and their favourite colours are purple and blue. Their ancestors wore plaids of many different colours, and numbers still retain this custom, but the majority, now, in their dress, prefer a dark brown, imitating nearly the leaves of the heather, that when lying upon the heath in the day, they may not be discovered by the appearance of their clothes; in these, wrapped rather than covered, they brave the severest storms in the open air, and sometimes lay themselves down to sleep even in the midst of snow. In their houses, also, they lie upon the ground; strewing fern, or heath, on the floor, with the roots downward and the leaves turned up. In this manner they form a bed so pleasant, that it may vie in softness with the finest down, while in salubrity it far exceeds it; for heath, naturally possessing the power of absorption, drinks up the superfluous moisture, and restores strength to the fatigued nerves, so that those who lie down languid and weary in the evening, arise in the morning vigorous and sprightly. They have all, not only the greatest contempt for pillows, or blankets, but, in general, an affectation of uncultivated roughness, and hardihood, so that when choice, or necessity induces them to travel in other countries, they throw aside the pillows, and blankets of their hosts, and wrapping themselves round with their own plaids, thus go to sleep, afraid lest these barbarian luxuries, as they term them, should contaminate their native simple hardiness. Their defensive armour consists of an iron headpiece and a coat of mail, formed of small iron rings, and frequently reaching to the heels. Their weapons are, for the most part, a bow, and arrows barbed with iron, which cannot be extracted without widely enlarging the orifice of the wound; but a few carry swords or Lochaber axes. Instead of a trumpet they use a bagpipe. They are exceedingly fond of music, and employ harps of a peculiar kind, some of which are strung with brass, and some with catgut. In playing they strike the wires either with a quill, or with their nails, suffered to grow long for the purpose; but their grand ambition is to adorn their harps with great quantities of silver and gems, those who are too poor to afford jewels substituting crystals in their stead. Their songs are not inelegant, and, in general, celebrate the praises of brave men; their bards seldom choosing any other subject.[21]
In the Acts and Proceedings of the General Assembly of the Kirk of Scotland for the year 1575 the following ordinance against the use of sumptuous clothing by Ministers and Readers of the Church is recorded:—
The Generall Assembly haldin and begun the 6 day of August 1575, in the Ovir Tolbuith of Edenburgh: wher ther was present the Bischops of Galloway, Dunkeld,Brechine, Dumblane, Glasgow, and the Bischop of the Yles, Superintendents of Angus and Lowthiane, Commissioners of Countreyes and Townes, with the Ministers. Mr Robert Pont (Provest of Trinity College), Moderatour.The brether appointit to pen thair judgement anent the habite of the Ministers and thair wyfes, presentit the same to the Assemblie, quhilk was found good; and all the brether serving the functioun of the Kirk, ordaynes to conforme themselves and thair wyves therto, and ordainit effectuouslie to follow the same: Quherof the tenor followes in thir wordes.Forsameikle as a comely and decent apparrell is requisite in all, namelie in the Ministers and sick as beares functioun in the Kirk: First we think all kynd of brodering vnseimlie, all bagaries of velvett on gownes, hoses, or coat, and all superfluous and vaine cutting out, steiking with silks; all kynd of costlie sewing on pasments, or sumptuous or large steiking with silks; all kynd of costlie sewing or variant hews in sarks, all kynd of light and variant hewes in cloathing, as red, blew, yellow, and sicklyke, quhilk declares the lightnes of the mynd; all wearing of rings, bracelets, buttons of silver, gold, or vther mettall; all kynd of superfluitie of cloath in makeing of hose; all vsing of plaids in the Kirk be Reidars or Ministers, namelie in tyme of thair ministry and vsing thair office: all kynd of gowning, coating or doubliting, or breiches of velvett, satine, taffettie, or sicklyke; all costlie gilting of whingers and knyves, or sicklyke; all silk hatts, or hatts of divers and light collours: Bot that thair haill habite be of grave collour, as black, russet, sad gray, sad broune or searges, wirssett chamlet, growgrame lytes wirssett, or sicklyke: and to be short, that the good word of God be them and thair immoderatenes be not slanderit; and thair wifes to be subiect to the same ordour.[22]
The Generall Assembly haldin and begun the 6 day of August 1575, in the Ovir Tolbuith of Edenburgh: wher ther was present the Bischops of Galloway, Dunkeld,Brechine, Dumblane, Glasgow, and the Bischop of the Yles, Superintendents of Angus and Lowthiane, Commissioners of Countreyes and Townes, with the Ministers. Mr Robert Pont (Provest of Trinity College), Moderatour.
The brether appointit to pen thair judgement anent the habite of the Ministers and thair wyfes, presentit the same to the Assemblie, quhilk was found good; and all the brether serving the functioun of the Kirk, ordaynes to conforme themselves and thair wyves therto, and ordainit effectuouslie to follow the same: Quherof the tenor followes in thir wordes.
Forsameikle as a comely and decent apparrell is requisite in all, namelie in the Ministers and sick as beares functioun in the Kirk: First we think all kynd of brodering vnseimlie, all bagaries of velvett on gownes, hoses, or coat, and all superfluous and vaine cutting out, steiking with silks; all kynd of costlie sewing on pasments, or sumptuous or large steiking with silks; all kynd of costlie sewing or variant hews in sarks, all kynd of light and variant hewes in cloathing, as red, blew, yellow, and sicklyke, quhilk declares the lightnes of the mynd; all wearing of rings, bracelets, buttons of silver, gold, or vther mettall; all kynd of superfluitie of cloath in makeing of hose; all vsing of plaids in the Kirk be Reidars or Ministers, namelie in tyme of thair ministry and vsing thair office: all kynd of gowning, coating or doubliting, or breiches of velvett, satine, taffettie, or sicklyke; all costlie gilting of whingers and knyves, or sicklyke; all silk hatts, or hatts of divers and light collours: Bot that thair haill habite be of grave collour, as black, russet, sad gray, sad broune or searges, wirssett chamlet, growgrame lytes wirssett, or sicklyke: and to be short, that the good word of God be them and thair immoderatenes be not slanderit; and thair wifes to be subiect to the same ordour.[22]
The Council Register of the Burgh of Aberdeen contains entries prohibiting the use of plaids, which appear to have attained considerable vogue in a district by no means Highland; and the reason annexed to the second of these seems to indicate a praiseworthy courtesy on the part of the city fathers:—
5th October 1576.—It is statut and ordanit be the provest, baillies, consell, witht consent of the communitie present for the tyme, being conuenit on the gill court day, and that na burges of gild nor dekin of craft quhatsumeuir withtin this burght, be fund werand ane plaid fra the feist of Sanct Martein nixt to cum in ony time thairefter withtin the burtht, under the pain of fourtie s. to be uptakin onforgewin fra the persouns apprehendit wering the said plaid efter the forsaid feist of Sanct Martein, and the plaid to be gewin to the hospitall to thair support, that ar pleset thairin.6th June 1621.—The said day the prowest, baillies, and counsall considdering the inciuill forme of behaweour of a great manye wemen in this burght, of gude qualitie, quha resortis both to kirk and mercat with thair playddis about thair headis, and be thair exampill the meaner sort of wemen vses the samen forme of incivilitie, quhilk gewis offence to strangeris and occasioun to thame to speik reprochefullie of all wemen generallie withinthis burght; for remeid quharof, it is statute and ordanit that na wemen within this burght of quhatsumeuir rank, qualitie, or degrie they be of, presvme or tak vpon hand to resort to kirk or mercat with thair playddis about their heidis, vnder the paines following, to be exactit of the contravenar without fauour,toties quoties: viz. xiii. sh. iiij. d. of the wyiff of ilk burges of gild, and sex sh. aucht d. of ilk craftisman, and this act to be intimat out of the pulpit of baith the kirkis on Sonday nixt, and thaireftir to hawe effect and executioun in tyme comeing.[23]
5th October 1576.—It is statut and ordanit be the provest, baillies, consell, witht consent of the communitie present for the tyme, being conuenit on the gill court day, and that na burges of gild nor dekin of craft quhatsumeuir withtin this burght, be fund werand ane plaid fra the feist of Sanct Martein nixt to cum in ony time thairefter withtin the burtht, under the pain of fourtie s. to be uptakin onforgewin fra the persouns apprehendit wering the said plaid efter the forsaid feist of Sanct Martein, and the plaid to be gewin to the hospitall to thair support, that ar pleset thairin.
6th June 1621.—The said day the prowest, baillies, and counsall considdering the inciuill forme of behaweour of a great manye wemen in this burght, of gude qualitie, quha resortis both to kirk and mercat with thair playddis about thair headis, and be thair exampill the meaner sort of wemen vses the samen forme of incivilitie, quhilk gewis offence to strangeris and occasioun to thame to speik reprochefullie of all wemen generallie withinthis burght; for remeid quharof, it is statute and ordanit that na wemen within this burght of quhatsumeuir rank, qualitie, or degrie they be of, presvme or tak vpon hand to resort to kirk or mercat with thair playddis about their heidis, vnder the paines following, to be exactit of the contravenar without fauour,toties quoties: viz. xiii. sh. iiij. d. of the wyiff of ilk burges of gild, and sex sh. aucht d. of ilk craftisman, and this act to be intimat out of the pulpit of baith the kirkis on Sonday nixt, and thaireftir to hawe effect and executioun in tyme comeing.[23]
In view of what the old writers point out, that the early dress of the Irish people bore a close resemblance to that of the Scottish Highlanders, the description given by John Derricke in 1581 is valuable as attesting the prevalence in his time of the two forms of the dress—the kilt and the trews. It runs thus:—
THE IRISHE KARNES APPARELL MOSTE LIUELY SET OUT.
With Jackettes long and large, which shroude simplicitie:Though spitfull dartes which thei do beare importe iniquitie.Their Shirts be verie straunge, not reachyng paste the thie:With pleates on pleates thei pleated are, as thicke as pleates maie lye.Whose sleues hang trailing doune almoste unto the Shoe:And with a Mantell commonilie, the Irishe Karne doe goe.Now some emongest the reste, doe use an other weede:A coate I meane of strange device, whiche fancie first did breede.His skirtes be verie shorte, with pleates set thicke about,And Irishe trouzes more to put their straunge protractours out.[24]
With Jackettes long and large, which shroude simplicitie:Though spitfull dartes which thei do beare importe iniquitie.Their Shirts be verie straunge, not reachyng paste the thie:With pleates on pleates thei pleated are, as thicke as pleates maie lye.Whose sleues hang trailing doune almoste unto the Shoe:And with a Mantell commonilie, the Irishe Karne doe goe.Now some emongest the reste, doe use an other weede:A coate I meane of strange device, whiche fancie first did breede.His skirtes be verie shorte, with pleates set thicke about,And Irishe trouzes more to put their straunge protractours out.[24]
With Jackettes long and large, which shroude simplicitie:Though spitfull dartes which thei do beare importe iniquitie.Their Shirts be verie straunge, not reachyng paste the thie:With pleates on pleates thei pleated are, as thicke as pleates maie lye.Whose sleues hang trailing doune almoste unto the Shoe:And with a Mantell commonilie, the Irishe Karne doe goe.Now some emongest the reste, doe use an other weede:A coate I meane of strange device, whiche fancie first did breede.His skirtes be verie shorte, with pleates set thicke about,And Irishe trouzes more to put their straunge protractours out.[24]
With Jackettes long and large, which shroude simplicitie:
Though spitfull dartes which thei do beare importe iniquitie.
Their Shirts be verie straunge, not reachyng paste the thie:
With pleates on pleates thei pleated are, as thicke as pleates maie lye.
Whose sleues hang trailing doune almoste unto the Shoe:
And with a Mantell commonilie, the Irishe Karne doe goe.
Now some emongest the reste, doe use an other weede:
A coate I meane of strange device, whiche fancie first did breede.
His skirtes be verie shorte, with pleates set thicke about,
And Irishe trouzes more to put their straunge protractours out.[24]
Sir Walter Scott, writing of the verse, makes this comment:—
This second sort of dress, namely, a short woollen jacket, with plaited skirts, and long trowsers, made tight to the body, and chequered with various colours, was precisely that of a Highland gentleman, the plaid coming in place of the mantle.[25]
This second sort of dress, namely, a short woollen jacket, with plaited skirts, and long trowsers, made tight to the body, and chequered with various colours, was precisely that of a Highland gentleman, the plaid coming in place of the mantle.[25]
Of the dress and arms of the Highlanders at the close of the sixteenth century some details are furnished by M. Nicolay d’Arfeville, Cosmographer to the King of France, in an account of a visit to Scotland, published at Paris in 1583. The following is a translation of a portion of his description:—
Those who inhabit Scotland to the south of the Grampian chain, are tolerably civilized and obedient to the laws, and speak the English language; but those who inhabitthe north are more rude, homely, and unruly, and for this reason are called savages [or Wild Scots.] They wear, like the Irish, a large and full shirt, coloured with saffron, and over this a garment hanging to the knee, of thick wool, after the manner of a cassock. They go with bare heads, and allow their hair to grow very long, and they wear neither stockings nor shoes, except some who have buskins made in a very old fashion, which come as high as their knees.Their arms are the bow and arrow, and some darts, which they throw with great dexterity, and a large sword, with a single-edged dagger. They are very swift of foot, and there is no horse so swift as to outstrip them, as I have seen proved several times, both in England and Scotland.[26]
Those who inhabit Scotland to the south of the Grampian chain, are tolerably civilized and obedient to the laws, and speak the English language; but those who inhabitthe north are more rude, homely, and unruly, and for this reason are called savages [or Wild Scots.] They wear, like the Irish, a large and full shirt, coloured with saffron, and over this a garment hanging to the knee, of thick wool, after the manner of a cassock. They go with bare heads, and allow their hair to grow very long, and they wear neither stockings nor shoes, except some who have buskins made in a very old fashion, which come as high as their knees.
Their arms are the bow and arrow, and some darts, which they throw with great dexterity, and a large sword, with a single-edged dagger. They are very swift of foot, and there is no horse so swift as to outstrip them, as I have seen proved several times, both in England and Scotland.[26]
One of the most striking and specific references to tartan is to be found in the year 1587, and it occurs in connection with the lands of Norraboll, in the island of Islay. In the Crown charter of Novodamus, dated 19th March 1587-8, granted to Hector Makclene, son and heir-apparent of Lauchlan Makclene of Dowart, the feu-duty for these lands is specified as:-
Pro Nerrabollsadh 60 ulnas panni, albi, nigri, et grosei coloris respective, et ulnam panni in augmentationem rentalis (vel 8 den pro qualibet ulna).[27]
Pro Nerrabollsadh 60 ulnas panni, albi, nigri, et grosei coloris respective, et ulnam panni in augmentationem rentalis (vel 8 den pro qualibet ulna).[27]
John Sobieski Stuart, who first drew attention to this entry,[28]quotes the word “grosei” as “grisei,” and adds “in this enumeration there appears a slight error, from a presumption that the third colour should have been green. The word undoubtedly in each case is “grosei,” and is so printed in the Record Issue. What was meant by “grosei” we learn from two sources. In the signature upon which the Crown charter above quoted proceeds, the lands and the feu-duty exigible are thus described:—
All and haill the foirnamit fyve merk landis of Nerrabolsadh with the pertinentis the sowme of lx ellis claith quhite blak and grene cullouris respective or viiidvsuall money of this realme for ilk ell at the optioun of the said Hector and his foirsaidis at the termes foirsaidis be equal portiounis and ane el claith or viiidfor the price thereof in augmentation of the rentale mair nor euir the same payit of befor.[29]
All and haill the foirnamit fyve merk landis of Nerrabolsadh with the pertinentis the sowme of lx ellis claith quhite blak and grene cullouris respective or viiidvsuall money of this realme for ilk ell at the optioun of the said Hector and his foirsaidis at the termes foirsaidis be equal portiounis and ane el claith or viiidfor the price thereof in augmentation of the rentale mair nor euir the same payit of befor.[29]
These lands formerly belonged to the “Abbot of the Isle of Iona.” They were annexed to the Crown at the period of the alteration of the State religion in Scotland in the sixteenth century, and feued out to Makcleneof Dowart on the conditions referred to, and they appear in the Register of Temporalities belonging to the Crown in this form:—
Charge. Argile and Tarbart. Item, the comptar charges him with thefewmaillis of the fyve merk lands of Narraboll liand within the said shirefdome set in few to Hector McClane of Dowart extending yeirlie in claith of quhite blak and grene cullouris respective to lx elnis. The eln sauld be infeftment at viiidwith the new augmentation of the same extending to 1 eln of clayth sauld as said is Inde the yeir comptit in money to xls. viiid.[30]
Charge. Argile and Tarbart. Item, the comptar charges him with thefewmaillis of the fyve merk lands of Narraboll liand within the said shirefdome set in few to Hector McClane of Dowart extending yeirlie in claith of quhite blak and grene cullouris respective to lx elnis. The eln sauld be infeftment at viiidwith the new augmentation of the same extending to 1 eln of clayth sauld as said is Inde the yeir comptit in money to xls. viiid.[30]
John Sobieski Stuart’s transcriber had failed to give him the full reference by omitting the words “et ulnam panni in augmentationem rentalis,” which, taken in connection with the two contemporary vernacular readings above given, settles that the cloth was not to be of three separate pieces, each of an individual colour, but cloth in which the dyes specified were interwoven.
But more remains to be said about this remarkable feu-duty. About 1617 Makclene of Dowart appears to have got into difficulties. At all events, in that year a Crown charter of the lands was granted to Rorie M’Kenzie of Cogeauche. The reddendo is identical with that in the charter of 1587-8 already quoted, but the signature is in these words:—
And lykewise for thefoirsaid fyve merk land of Narrobolsydh with the pertinentis thriescoir ellis of quhyte blak and gray claith respective or viiidmoney foirsaid for euerie elne in the optioun of the said Rory McKenzie his airis maill and assignais foirsaidis at the termes abone specifiet be equall portiones as the auld meill. And lykewise ane elne of claith or aucht penneis for the price thairof in yeirlie augmentatioun of the rentall gif it beis askit.[31]
And lykewise for thefoirsaid fyve merk land of Narrobolsydh with the pertinentis thriescoir ellis of quhyte blak and gray claith respective or viiidmoney foirsaid for euerie elne in the optioun of the said Rory McKenzie his airis maill and assignais foirsaidis at the termes abone specifiet be equall portiones as the auld meill. And lykewise ane elne of claith or aucht penneis for the price thairof in yeirlie augmentatioun of the rentall gif it beis askit.[31]
When the lands were restored in 1630 to Makclene of Dowart, while the Latin charter remains unchanged, the signature is in these words:—
For thefoirsaid fyve merk land of Morrabulsadtir with the pertinentis, thriescore elnis of claith quhyte blak and gras cullour respective or aucht penneis vsuell money of the said realme of Scotland for ilk elne at the will of the said Lauchlane his aires male and assignais foirsaidis at twa termes in the yeare Witsounday and Mertinmas in winter be equall portiounis as the auld fewferme. Ane elne of claith or aucht penneis for the price thereof in augmentatioun of the yeirlie rent gif it beis askit.[32]
For thefoirsaid fyve merk land of Morrabulsadtir with the pertinentis, thriescore elnis of claith quhyte blak and gras cullour respective or aucht penneis vsuell money of the said realme of Scotland for ilk elne at the will of the said Lauchlane his aires male and assignais foirsaidis at twa termes in the yeare Witsounday and Mertinmas in winter be equall portiounis as the auld fewferme. Ane elne of claith or aucht penneis for the price thereof in augmentatioun of the yeirlie rent gif it beis askit.[32]
The explanation is simple enough. White and black and green are the only colours in the oldest authenticated Mac Lean tartan.
The evidence of all accounts of the costume of the people inhabiting the northern and western portions of Scotland in the sixteenth century attests the use of the yellow saffron-dyed shirt, and the cloak, cassock or plaid, reaching to about the knee, as the ordinary dress. A reference to a yellow coat, which appears to have been a garment distinct from the yellow shirt, is found at this period. It occurs in aHistory of the Gordons, preserved in the Advocates’ Library, which states that in 1590:—
Angus, the son of Lachlan, chiefe of the Clanchattan, with a great party attempts to surpryze the Castle of Ruthven in Badenoch, belonging to Huntly, in which there was but a small garrison; but finding this attempt could neither by force nor fraude have successe, he retires a little to consult how to compasse his intent. In the meanetyme, one creeps out under the shelter of some old ruines, and levells with his piece at one of the Clanchattan cloathed in a yellow warr coat (which, amongst them, is the badge of the cheifetaines or heads of clans). And, peircing his body with the bullet, stricks him to the ground, and retires with gladness into the castle. The man killed was Angus himselfe, whom his people carry away, and conceill his death for many years, pretending he was gone beyond seas.[33]
Angus, the son of Lachlan, chiefe of the Clanchattan, with a great party attempts to surpryze the Castle of Ruthven in Badenoch, belonging to Huntly, in which there was but a small garrison; but finding this attempt could neither by force nor fraude have successe, he retires a little to consult how to compasse his intent. In the meanetyme, one creeps out under the shelter of some old ruines, and levells with his piece at one of the Clanchattan cloathed in a yellow warr coat (which, amongst them, is the badge of the cheifetaines or heads of clans). And, peircing his body with the bullet, stricks him to the ground, and retires with gladness into the castle. The man killed was Angus himselfe, whom his people carry away, and conceill his death for many years, pretending he was gone beyond seas.[33]
On account of the proximity of the Western Isles of Scotland to the northern portions of Ireland there was frequent intercourse between the inhabitants, and aid in seasons of disturbance was a mutual courtesy. During the last years of the sixteenth century the Red Earl of Ulster, Hugh O’Donnell, was in arms against the English Crown; and in 1594 a body of warriors was despatched from the Western Isles to his assistance. Peregrine O’Clery’s description of these troops, as translated from the Irish by Edward O’Reilly, is as follows:—
These (the auxiliaries from the isles) were afterwards mixed with the Irish militia, with the diversity of their arms, their armour, their mode, manners, and speech. The outward clothing they wore was a mottled garment with numerous colours hanging in folds to the calf of the leg, with a girdle round the loins over the garment. Some of them with horn-hafted swords, large and military, over their shoulders. A man when he had to strike with them was obliged to apply both his hands to the haft. Others with bows, well polished, strong and serviceable, with long twanging hempen strings, and sharp-pointed arrows that whizzed in their flight.[34]
These (the auxiliaries from the isles) were afterwards mixed with the Irish militia, with the diversity of their arms, their armour, their mode, manners, and speech. The outward clothing they wore was a mottled garment with numerous colours hanging in folds to the calf of the leg, with a girdle round the loins over the garment. Some of them with horn-hafted swords, large and military, over their shoulders. A man when he had to strike with them was obliged to apply both his hands to the haft. Others with bows, well polished, strong and serviceable, with long twanging hempen strings, and sharp-pointed arrows that whizzed in their flight.[34]
The tartan belted plaid is undoubtedly here described, since no other garment could have been so disposed as to afford the requisite protection.
In 1596 Sir Duncan Campbell of Glenvrquhay granted in heritage to his third son,
John Campbell of Auchinryre, the lands of Auchynrere, Drumnavoke, and Condolych, respectively of the old extent of six, four, and two marks, for the yearly payment of £10 Scots at the usual terms, and one gallon of sufficient aquavite “et optimam chlamidem coloratam, vulgo ane fyne hewed brakane” [i.e., breacan or tartan plaid] at Martinmas.[35]
John Campbell of Auchinryre, the lands of Auchynrere, Drumnavoke, and Condolych, respectively of the old extent of six, four, and two marks, for the yearly payment of £10 Scots at the usual terms, and one gallon of sufficient aquavite “et optimam chlamidem coloratam, vulgo ane fyne hewed brakane” [i.e., breacan or tartan plaid] at Martinmas.[35]
In connection with the plantation of Ulster by Scots colonists towards the end of the sixteenth century, there is evidence that tartan was manufactured in Ireland at that period. Concerning Lady Montgomery, wife of Sir Hugh Montgomery of the Eglinton family, who was a daughter of the Laird of Greenock, we read:—