Chapter 4

In the Palm Forest of ElcheLas palmeras de ElcheIm Palmenwald von ElcheElche: au milieu des palmiersIl palmizio di Elche

In the Palm Forest of Elche

Las palmeras de ElcheIm Palmenwald von ElcheElche: au milieu des palmiersIl palmizio di Elche

Las palmeras de Elche

Im Palmenwald von Elche

Elche: au milieu des palmiers

Il palmizio di Elche

In the Palm Forest of Elche (A date-picker in the tree-top)Las palmeras de ElcheIm Palmenwald von Elche (Im Baumwipfel ein Dattelpflücker)Elche: la récolte des dattes. (L’homme grimpé au sommet du palmier en détachera les régimes de fruits)Nel palmizio di Elche (Sulla palma un uomo che coglie datteri)

In the Palm Forest of Elche (A date-picker in the tree-top)

Las palmeras de ElcheIm Palmenwald von Elche (Im Baumwipfel ein Dattelpflücker)Elche: la récolte des dattes. (L’homme grimpé au sommet du palmier en détachera les régimes de fruits)Nel palmizio di Elche (Sulla palma un uomo che coglie datteri)

Las palmeras de Elche

Im Palmenwald von Elche (Im Baumwipfel ein Dattelpflücker)

Elche: la récolte des dattes. (L’homme grimpé au sommet du palmier en détachera les régimes de fruits)

Nel palmizio di Elche (Sulla palma un uomo che coglie datteri)

ElcheEvening in the Palm ForestCaia la tardeAbend im PalmenhainEffet de soirIl tramonto nel palmizio

Elche

Evening in the Palm ForestCaia la tardeAbend im PalmenhainEffet de soirIl tramonto nel palmizio

Evening in the Palm Forest

Caia la tarde

Abend im Palmenhain

Effet de soir

Il tramonto nel palmizio

Orihuela

Orihuela

Orihuela

Orihuela

OrihuelaHuerta HutBarraca de la huertaHuertahütteBarraque de la HuertaCapanna

Orihuela

Huerta HutBarraca de la huertaHuertahütteBarraque de la HuertaCapanna

Huerta Hut

Barraca de la huerta

Huertahütte

Barraque de la Huerta

Capanna

Near OrihuelaCercanias de OrihuelaBei OrihuelaEnvirons d’OrihuelaPresso Orihuela

Near Orihuela

Cercanias de OrihuelaBei OrihuelaEnvirons d’OrihuelaPresso Orihuela

Cercanias de Orihuela

Bei Orihuela

Environs d’Orihuela

Presso Orihuela

Javea (Denia)Church of CalvaryIglesia del calvarioKalvarienbergkirchleinL’église du calvaireLa chiesetta del Calvario

Javea (Denia)

Church of CalvaryIglesia del calvarioKalvarienbergkirchleinL’église du calvaireLa chiesetta del Calvario

Church of Calvary

Iglesia del calvario

Kalvarienbergkirchlein

L’église du calvaire

La chiesetta del Calvario

Gateway to the Mount of Calvary, SaguntPuerta del calvario de SaguntoTor zum Kalvarienberg bei SaguntEnviron de Sagoute: Accès et entrée du CalvaireLa porta del Calvario presso Sagunto

Gateway to the Mount of Calvary, Sagunt

Puerta del calvario de SaguntoTor zum Kalvarienberg bei SaguntEnviron de Sagoute: Accès et entrée du CalvaireLa porta del Calvario presso Sagunto

Puerta del calvario de Sagunto

Tor zum Kalvarienberg bei Sagunt

Environ de Sagoute: Accès et entrée du Calvaire

La porta del Calvario presso Sagunto

Sagunto, Roman CastleSagunto, Castillo romanoSagunt, Römische BurgLa citadelle romaineCastello romano

Sagunto, Roman Castle

Sagunto, Castillo romanoSagunt, Römische BurgLa citadelle romaineCastello romano

Sagunto, Castillo romano

Sagunt, Römische Burg

La citadelle romaine

Castello romano

JativaCastleCastilloBurgLe Château-fortCastello

Jativa

CastleCastilloBurgLe Château-fortCastello

Castle

Castillo

Burg

Le Château-fort

Castello

JativaView of the CastleVista del CastilloBlick zur BurgVue sur le Château-fortVeduta del Castello

Jativa

View of the CastleVista del CastilloBlick zur BurgVue sur le Château-fortVeduta del Castello

View of the Castle

Vista del Castillo

Blick zur Burg

Vue sur le Château-fort

Veduta del Castello

JativaOn Mount CalvaryEl CalvarioAm KalvarienbergLe CalvaireIl Calvario

Jativa

On Mount CalvaryEl CalvarioAm KalvarienbergLe CalvaireIl Calvario

On Mount Calvary

El Calvario

Am Kalvarienberg

Le Calvaire

Il Calvario

ValenciaGateway of the Marquis de Dos Aguas PalacePortada del Palacio del Marqués de Dos AguasPortal des Palastes des Marqés de Dos AguasPortail du palais du marquis de Dos AguasPortale del Palazzo del Marchese de Dos Aguas

Valencia

Gateway of the Marquis de Dos Aguas PalacePortada del Palacio del Marqués de Dos AguasPortal des Palastes des Marqés de Dos AguasPortail du palais du marquis de Dos AguasPortale del Palazzo del Marchese de Dos Aguas

Gateway of the Marquis de Dos Aguas Palace

Portada del Palacio del Marqués de Dos Aguas

Portal des Palastes des Marqés de Dos Aguas

Portail du palais du marquis de Dos Aguas

Portale del Palazzo del Marchese de Dos Aguas

AndújarGrilleRejaFenstergitterFenêtre grilléeUna finestra con grata

Andújar

GrilleRejaFenstergitterFenêtre grilléeUna finestra con grata

Grille

Reja

Fenstergitter

Fenêtre grillée

Una finestra con grata

Huts on the banks of the Albufera near ValenciaBarracas de La Albufera cerca de ValenciaAlbuferahütten bei ValenciaEnvirons de Valence: Cabanes de l’AlbuferaCapanne di Albufera presso Valenza

Huts on the banks of the Albufera near Valencia

Barracas de La Albufera cerca de ValenciaAlbuferahütten bei ValenciaEnvirons de Valence: Cabanes de l’AlbuferaCapanne di Albufera presso Valenza

Barracas de La Albufera cerca de Valencia

Albuferahütten bei Valencia

Environs de Valence: Cabanes de l’Albufera

Capanne di Albufera presso Valenza

Huerta Huts near ValenciaBarracas de la Huerta de ValenciaHuertahütten bei ValenciaMaisons de paysans de la HuertaCapanne di Huerta presso Valenza

Huerta Huts near Valencia

Barracas de la Huerta de ValenciaHuertahütten bei ValenciaMaisons de paysans de la HuertaCapanne di Huerta presso Valenza

Barracas de la Huerta de Valencia

Huertahütten bei Valencia

Maisons de paysans de la Huerta

Capanne di Huerta presso Valenza

Guadalest Castle (Prov. of Alicante)Castillo Guadalest (Prov. de Alicante)Castillo Guadalest (Prov. Alicante)Château de Guadalest (Province d’Alicante)Castello di Guadalest (Provincia di Alicante)

Guadalest Castle (Prov. of Alicante)

Castillo Guadalest (Prov. de Alicante)Castillo Guadalest (Prov. Alicante)Château de Guadalest (Province d’Alicante)Castello di Guadalest (Provincia di Alicante)

Castillo Guadalest (Prov. de Alicante)

Castillo Guadalest (Prov. Alicante)

Château de Guadalest (Province d’Alicante)

Castello di Guadalest (Provincia di Alicante)

Monte Agudo (Prov. de Murcia)Mount Agudo (Prov. of Murcia)

Monte Agudo (Prov. de Murcia)

Mount Agudo (Prov. of Murcia)

Mount Agudo (Prov. of Murcia)

Cuenca

Cuenca

Cuenca

Cuenca

The Jerez mantillaCon la mantilla jerezanaIm Schmuck der Mantilla von JerezSous la mantille (Femme de Jerez)Mantiglia jerezana

The Jerez mantilla

Con la mantilla jerezanaIm Schmuck der Mantilla von JerezSous la mantille (Femme de Jerez)Mantiglia jerezana

Con la mantilla jerezana

Im Schmuck der Mantilla von Jerez

Sous la mantille (Femme de Jerez)

Mantiglia jerezana

With the mantillaCon la mantillaIm Schmuck der Spitzenmantilla (als Hintergrund die Manton)En mantille de dentelleMantiglia a merletti

With the mantilla

Con la mantillaIm Schmuck der Spitzenmantilla (als Hintergrund die Manton)En mantille de dentelleMantiglia a merletti

Con la mantilla

Im Schmuck der Spitzenmantilla (als Hintergrund die Manton)

En mantille de dentelle

Mantiglia a merletti

La Argentinita, Spain’s most celebrated dancer wearing the Manton (shawl)La ArgentinitaArgentinita, Spaniens berühmteste Tänzerin im Schmuck der Manton (Schultertuch)La Argentinita, la plus célèbre danseuse de l’Espagne avec la mante espagnole sur les épaulesArgentinita, la più celebre ballerina della Spagna, con sulle spalle il caratteristico Manton spagnole

La Argentinita, Spain’s most celebrated dancer wearing the Manton (shawl)

La ArgentinitaArgentinita, Spaniens berühmteste Tänzerin im Schmuck der Manton (Schultertuch)La Argentinita, la plus célèbre danseuse de l’Espagne avec la mante espagnole sur les épaulesArgentinita, la più celebre ballerina della Spagna, con sulle spalle il caratteristico Manton spagnole

La Argentinita

Argentinita, Spaniens berühmteste Tänzerin im Schmuck der Manton (Schultertuch)

La Argentinita, la plus célèbre danseuse de l’Espagne avec la mante espagnole sur les épaules

Argentinita, la più celebre ballerina della Spagna, con sulle spalle il caratteristico Manton spagnole

Entrance of the bull-fighters into the Madrid ArenaEl despejo en la plaza de toros de MadridEinzug der Stierkämfer in die Arena von MadridEntrée du cortège dans l’arène avant la corrida (Madrid)Ingresso del toreadori nell’Arena di Madrid

Entrance of the bull-fighters into the Madrid Arena

El despejo en la plaza de toros de MadridEinzug der Stierkämfer in die Arena von MadridEntrée du cortège dans l’arène avant la corrida (Madrid)Ingresso del toreadori nell’Arena di Madrid

El despejo en la plaza de toros de Madrid

Einzug der Stierkämfer in die Arena von Madrid

Entrée du cortège dans l’arène avant la corrida (Madrid)

Ingresso del toreadori nell’Arena di Madrid

MadridThe Throne-Room in the Royal CastleSala del Trono en el Palacio RealThronsaal des Königlichen SchlossesLa salle du trône au Château royalLa Sala del Trono nel Palazzo Reale

Madrid

The Throne-Room in the Royal CastleSala del Trono en el Palacio RealThronsaal des Königlichen SchlossesLa salle du trône au Château royalLa Sala del Trono nel Palazzo Reale

The Throne-Room in the Royal Castle

Sala del Trono en el Palacio Real

Thronsaal des Königlichen Schlosses

La salle du trône au Château royal

La Sala del Trono nel Palazzo Reale

In the Royal Castle El Pardo near MadridEn el PardoIm Königlichen Schloß El Pardo bei MadridUne salle du château royal d’el Pardo près de MadridNel Palazzo Reale El Pardo, presso Madrid

In the Royal Castle El Pardo near Madrid

En el PardoIm Königlichen Schloß El Pardo bei MadridUne salle du château royal d’el Pardo près de MadridNel Palazzo Reale El Pardo, presso Madrid

En el Pardo

Im Königlichen Schloß El Pardo bei Madrid

Une salle du château royal d’el Pardo près de Madrid

Nel Palazzo Reale El Pardo, presso Madrid

Madrid

Madrid

Escorial

Escorial

Escorial

Escorial

EscorialCourt of the EvangelistsPatio de los EvangelistasEvangelistenhofCour des evangelistesLa corte degli evangelisti

Escorial

Court of the EvangelistsPatio de los EvangelistasEvangelistenhofCour des evangelistesLa corte degli evangelisti

Court of the Evangelists

Patio de los Evangelistas

Evangelistenhof

Cour des evangelistes

La corte degli evangelisti

EscorialThrone-RoomSala del TronoThronsaalLa salle du trôneLa sala del Trono

Escorial

Throne-RoomSala del TronoThronsaalLa salle du trôneLa sala del Trono

Throne-Room

Sala del Trono

Thronsaal

La salle du trône

La sala del Trono

EscorialThe LibraryLa bibliotecaDie BibliothekLa BibliothèqueLa Biblioteca

Escorial

The LibraryLa bibliotecaDie BibliothekLa BibliothèqueLa Biblioteca

The Library

La biblioteca

Die Bibliothek

La Bibliothèque

La Biblioteca

In the Escorial Palace: on the walls tapestries after Goya’s paintingsPalacio del EscorialIm Palast des Escorial: an den Wänden Gobelins nach Goyaschen GemäldenLe Château de l’Escurial. Tapisseries des Gobelins d’après des peintures de GoyaNel Palazzo dell’Escorial. Alle pareti tappeti Gobelins con riproduzione delle pitture di Goya

In the Escorial Palace: on the walls tapestries after Goya’s paintings

Palacio del EscorialIm Palast des Escorial: an den Wänden Gobelins nach Goyaschen GemäldenLe Château de l’Escurial. Tapisseries des Gobelins d’après des peintures de GoyaNel Palazzo dell’Escorial. Alle pareti tappeti Gobelins con riproduzione delle pitture di Goya

Palacio del Escorial

Im Palast des Escorial: an den Wänden Gobelins nach Goyaschen Gemälden

Le Château de l’Escurial. Tapisseries des Gobelins d’après des peintures de Goya

Nel Palazzo dell’Escorial. Alle pareti tappeti Gobelins con riproduzione delle pitture di Goya

EscorialPhilip II. StudyDespacho de Felipe IIArbeitszimmer Philips IICabinet de travail de Philippe IIGabinetto da lavoro di Filippo II

Escorial

Philip II. StudyDespacho de Felipe IIArbeitszimmer Philips IICabinet de travail de Philippe IIGabinetto da lavoro di Filippo II

Philip II. Study

Despacho de Felipe II

Arbeitszimmer Philips II

Cabinet de travail de Philippe II

Gabinetto da lavoro di Filippo II

Aranjuez—Casa de LabradorThe Platinum HallSala de PlatinoPlatinsaalMaison de Labrador. La salle de platineCasa de Labrador. Sala del platino

Aranjuez—Casa de Labrador

The Platinum HallSala de PlatinoPlatinsaalMaison de Labrador. La salle de platineCasa de Labrador. Sala del platino

The Platinum Hall

Sala de Platino

Platinsaal

Maison de Labrador. La salle de platine

Casa de Labrador. Sala del platino

AranjuezIn the Casa de LabradorEn la Casa de LabradorIn der Casa de LabradorIntérieur de la maison de LabradorNella Casa de Labrador

Aranjuez

In the Casa de LabradorEn la Casa de LabradorIn der Casa de LabradorIntérieur de la maison de LabradorNella Casa de Labrador

In the Casa de Labrador

En la Casa de Labrador

In der Casa de Labrador

Intérieur de la maison de Labrador

Nella Casa de Labrador

AranjuezThe Palace GardenJardín del PalacioSchloßgartenLe jardin du palaisGiardino del Palazzo

Aranjuez

The Palace GardenJardín del PalacioSchloßgartenLe jardin du palaisGiardino del Palazzo

The Palace Garden

Jardín del Palacio

Schloßgarten

Le jardin du palais

Giardino del Palazzo

Toledo

Toledo

ToledoTajo Valley and St. Martin BridgeValle del Tajo y puente de S. MartinTajotal und San MartinbrückeLa vallée du Tage et le pont St. MartinLa valle del Tajo dal ponte di S. Martino

Toledo

Tajo Valley and St. Martin BridgeValle del Tajo y puente de S. MartinTajotal und San MartinbrückeLa vallée du Tage et le pont St. MartinLa valle del Tajo dal ponte di S. Martino

Tajo Valley and St. Martin Bridge

Valle del Tajo y puente de S. Martin

Tajotal und San Martinbrücke

La vallée du Tage et le pont St. Martin

La valle del Tajo dal ponte di S. Martino

ToledoAlcantara Bridge and St. Servando CastlePuente Alcantara y Castillo S. ServandoAlcantarabrücke und Castillo S. ServandoPont d’Alcantara, et château de St. ServandoIl Ponte d’Alcantara e il Castello di S. Servando

Toledo

Alcantara Bridge and St. Servando CastlePuente Alcantara y Castillo S. ServandoAlcantarabrücke und Castillo S. ServandoPont d’Alcantara, et château de St. ServandoIl Ponte d’Alcantara e il Castello di S. Servando

Alcantara Bridge and St. Servando Castle

Puente Alcantara y Castillo S. Servando

Alcantarabrücke und Castillo S. Servando

Pont d’Alcantara, et château de St. Servando

Il Ponte d’Alcantara e il Castello di S. Servando

ToledoAlcantara Bridge with the Alcazar in the backgroundPuente Alcantara en el fondo el AlcazarAlcantarabrücke, überragt vom AlcazarLe Pont d’Alcantara, dominé par l’AlcazarIl Ponte Alcantara e in alto, in fondo, Alcazar

Toledo

Alcantara Bridge with the Alcazar in the backgroundPuente Alcantara en el fondo el AlcazarAlcantarabrücke, überragt vom AlcazarLe Pont d’Alcantara, dominé par l’AlcazarIl Ponte Alcantara e in alto, in fondo, Alcazar

Alcantara Bridge with the Alcazar in the background

Puente Alcantara en el fondo el Alcazar

Alcantarabrücke, überragt vom Alcazar

Le Pont d’Alcantara, dominé par l’Alcazar

Il Ponte Alcantara e in alto, in fondo, Alcazar

ToledoView through the gateway of the Alcantara BridgeVista tomada desde la puerta del puente AlcantaraBlick durch das Brückentor der AlcantarabrückeVue de la porte d’entrée du pont d’AlcantaraVeduta del Ponte d’Alcantare dal Portone del Ponte stesso

Toledo

View through the gateway of the Alcantara BridgeVista tomada desde la puerta del puente AlcantaraBlick durch das Brückentor der AlcantarabrückeVue de la porte d’entrée du pont d’AlcantaraVeduta del Ponte d’Alcantare dal Portone del Ponte stesso

View through the gateway of the Alcantara Bridge

Vista tomada desde la puerta del puente Alcantara

Blick durch das Brückentor der Alcantarabrücke

Vue de la porte d’entrée du pont d’Alcantara

Veduta del Ponte d’Alcantare dal Portone del Ponte stesso

ToledoStaircase in St. Cruz HospitalEscalera del hospital de Sta. CruzTreppe des Hospitals Sta. CruzEscalier de l’hôpital Santa-CruzScala dell’ospedale di Santa Cruz

Toledo

Staircase in St. Cruz HospitalEscalera del hospital de Sta. CruzTreppe des Hospitals Sta. CruzEscalier de l’hôpital Santa-CruzScala dell’ospedale di Santa Cruz

Staircase in St. Cruz Hospital

Escalera del hospital de Sta. Cruz

Treppe des Hospitals Sta. Cruz

Escalier de l’hôpital Santa-Cruz

Scala dell’ospedale di Santa Cruz

ToledoIn the court of the Casa GrecoEn el patio de la Casa del GrecoIm Hof des GrecohausesCour de la maison du GrecCortile della Casa del Greco

Toledo

In the court of the Casa GrecoEn el patio de la Casa del GrecoIm Hof des GrecohausesCour de la maison du GrecCortile della Casa del Greco

In the court of the Casa Greco

En el patio de la Casa del Greco

Im Hof des Grecohauses

Cour de la maison du Grec

Cortile della Casa del Greco

ToledoCloister of St. Juan de los reyesClaustro de S. Juan de los reyesS. Juan de los reyes, KreuzgangCloître de St. Jean de los reyesLoggiato del Chiostro di S. Juan de los reyes

Toledo

Cloister of St. Juan de los reyesClaustro de S. Juan de los reyesS. Juan de los reyes, KreuzgangCloître de St. Jean de los reyesLoggiato del Chiostro di S. Juan de los reyes

Cloister of St. Juan de los reyes

Claustro de S. Juan de los reyes

S. Juan de los reyes, Kreuzgang

Cloître de St. Jean de los reyes

Loggiato del Chiostro di S. Juan de los reyes

ToledoCathedral SpireTorre de la CatedralTurm der KathedraleTour de la CathédraleIl campanile della Cattedrale

Toledo

Cathedral SpireTorre de la CatedralTurm der KathedraleTour de la CathédraleIl campanile della Cattedrale

Cathedral Spire

Torre de la Catedral

Turm der Kathedrale

Tour de la Cathédrale

Il campanile della Cattedrale

Toledo

Toledo

Ox-cartCarro de bueyesOchsenkarrenChariot attelé de boeufsCarro tirato da buol

Ox-cart

Carro de bueyesOchsenkarrenChariot attelé de boeufsCarro tirato da buol

Carro de bueyes

Ochsenkarren

Chariot attelé de boeufs

Carro tirato da buol

Lagartera Costume (Prov. of Toledo)Traje de Lagartera (Prov. de Toledo)Tracht von Lagartera (Prov. Toledo)Jeune femme de Lagartera (Province de Tolède)Costume di Lagartera (Prov. di Toledo)

Lagartera Costume (Prov. of Toledo)

Traje de Lagartera (Prov. de Toledo)Tracht von Lagartera (Prov. Toledo)Jeune femme de Lagartera (Province de Tolède)Costume di Lagartera (Prov. di Toledo)

Traje de Lagartera (Prov. de Toledo)

Tracht von Lagartera (Prov. Toledo)

Jeune femme de Lagartera (Province de Tolède)

Costume di Lagartera (Prov. di Toledo)

Lagartera Wedding Dress (Prov. of Toledo)Traje de boda de Lagartera (Prov. de Toledo)Hochzeitstracht von Lagartera (Prov. Toledo)Une noce à Lagartera (Province de Tolède) Les mariesVeste nuziale di Lagartera (Prov. di Toledo)

Lagartera Wedding Dress (Prov. of Toledo)

Traje de boda de Lagartera (Prov. de Toledo)Hochzeitstracht von Lagartera (Prov. Toledo)Une noce à Lagartera (Province de Tolède) Les mariesVeste nuziale di Lagartera (Prov. di Toledo)

Traje de boda de Lagartera (Prov. de Toledo)

Hochzeitstracht von Lagartera (Prov. Toledo)

Une noce à Lagartera (Province de Tolède) Les maries

Veste nuziale di Lagartera (Prov. di Toledo)

Forest ChapelCapilla en el bosqueWaldkapelleCalvaire et chapelle champêtresCappella silvestre

Forest Chapel

Capilla en el bosqueWaldkapelleCalvaire et chapelle champêtresCappella silvestre

Capilla en el bosque

Waldkapelle

Calvaire et chapelle champêtres

Cappella silvestre

Ruins of the Cloister in Yuste ConventRuinas del Claustro de YusteRuinen des Kreuzganges im Kloster YusteRuines du monastère de YusteRovine nel Chiostro di Yuste

Ruins of the Cloister in Yuste Convent

Ruinas del Claustro de YusteRuinen des Kreuzganges im Kloster YusteRuines du monastère de YusteRovine nel Chiostro di Yuste

Ruinas del Claustro de Yuste

Ruinen des Kreuzganges im Kloster Yuste

Ruines du monastère de Yuste

Rovine nel Chiostro di Yuste

Aldeanueva de la Vera

Aldeanueva de la Vera

In the village-square of Cepeda before the bull-fightAntes de la novillada en la plaza de la aldea da CepedaVor dem Stierkampf auf dem Dorfplatz von CepedaAvant le combat de taureaux sur la place de CepedaPrima della Corrida di tori nella piazza del villaggio di Cepeda

In the village-square of Cepeda before the bull-fight

Antes de la novillada en la plaza de la aldea da CepedaVor dem Stierkampf auf dem Dorfplatz von CepedaAvant le combat de taureaux sur la place de CepedaPrima della Corrida di tori nella piazza del villaggio di Cepeda

Antes de la novillada en la plaza de la aldea da Cepeda

Vor dem Stierkampf auf dem Dorfplatz von Cepeda

Avant le combat de taureaux sur la place de Cepeda

Prima della Corrida di tori nella piazza del villaggio di Cepeda

Segovian shepherdPastor segovianoSegovianischer HirtUn berger ségovienPastore segoviano

Segovian shepherd

Pastor segovianoSegovianischer HirtUn berger ségovienPastore segoviano

Pastor segoviano

Segovianischer Hirt

Un berger ségovien

Pastore segoviano

Segovia

Segovia

SegoviaThe CathedralLa CatedralKathedraleLa CathédraleLa Cattedrale

Segovia

The CathedralLa CatedralKathedraleLa CathédraleLa Cattedrale

The Cathedral

La Catedral

Kathedrale

La Cathédrale

La Cattedrale

SegoviaThe Roman AqueductEl acueducto romanoRömischer AquäduktL’aqueduc romainAcquedotti romani

Segovia

The Roman AqueductEl acueducto romanoRömischer AquäduktL’aqueduc romainAcquedotti romani

The Roman Aqueduct

El acueducto romano

Römischer Aquädukt

L’aqueduc romain

Acquedotti romani

Segovianian peasant. In the background the Segovia AlcázarAldeano segoviano, en el fondo el Alcázar de SegoviaSegovianischer Bauer, im Hintergrund der Alcazar von SegoviaUn paysan ségovien. A l’arrière-plan: l’Alcazar de SégoviaContadino segoviano, e, in fondo, l’Alcazar di Segovia

Segovianian peasant. In the background the Segovia Alcázar

Aldeano segoviano, en el fondo el Alcázar de SegoviaSegovianischer Bauer, im Hintergrund der Alcazar von SegoviaUn paysan ségovien. A l’arrière-plan: l’Alcazar de SégoviaContadino segoviano, e, in fondo, l’Alcazar di Segovia

Aldeano segoviano, en el fondo el Alcázar de Segovia

Segovianischer Bauer, im Hintergrund der Alcazar von Segovia

Un paysan ségovien. A l’arrière-plan: l’Alcazar de Ségovia

Contadino segoviano, e, in fondo, l’Alcazar di Segovia

Segovia—Alcázar

Segovia—Alcázar

Segovia, Casa de los Picos

Segovia, Casa de los Picos

Segovia

Segovia

Mount of Calvary near SegoviaCalvario de SegoviaKalvarienberg bei SegoviaLa Calvaire de SégovieIl Calvario di Segovia

Mount of Calvary near Segovia

Calvario de SegoviaKalvarienberg bei SegoviaLa Calvaire de SégovieIl Calvario di Segovia

Calvario de Segovia

Kalvarienberg bei Segovia

La Calvaire de Ségovie

Il Calvario di Segovia

“My God, how lonely, are the dead” (Becquer)“Dios mio, que solos se quedan los muertos” (Becquer)“Mein Gott, wie einsam bleiben doch die Toten” (Becquer)“Mon Dieu, combien est grande la solitude des morts”! (Becquer)“Dio mio, in che abbandono riposano i morti”! (Becquer)

“My God, how lonely, are the dead” (Becquer)

“Dios mio, que solos se quedan los muertos” (Becquer)“Mein Gott, wie einsam bleiben doch die Toten” (Becquer)“Mon Dieu, combien est grande la solitude des morts”! (Becquer)“Dio mio, in che abbandono riposano i morti”! (Becquer)

“Dios mio, que solos se quedan los muertos” (Becquer)

“Mein Gott, wie einsam bleiben doch die Toten” (Becquer)

“Mon Dieu, combien est grande la solitude des morts”! (Becquer)

“Dio mio, in che abbandono riposano i morti”! (Becquer)

Avila

Avila

AvilaThe Town WallLa murallaStadtmauerLes murailles de la villeLa mura della città

Avila

The Town WallLa murallaStadtmauerLes murailles de la villeLa mura della città

The Town Wall

La muralla

Stadtmauer

Les murailles de la ville

La mura della città

AvilaSt. Vincent GatePuerta de S. VicenteStadttor S. VicenteLa Porte Saint-VincentLa porta di S. Vicente

Avila

St. Vincent GatePuerta de S. VicenteStadttor S. VicenteLa Porte Saint-VincentLa porta di S. Vicente

St. Vincent Gate

Puerta de S. Vicente

Stadttor S. Vicente

La Porte Saint-Vincent

La porta di S. Vicente

AvilaThe Cathedral apse. The strongest fortified tower of the town with sheltered passages and machicolationsApside de la Catedral como torre mas fuerte de defensa con circunvalaciónApsis der Kathedrale als stärkster Verteidigungsturm der Stadtmauer mit Wehrgang und PechnasenAbside de la cathédrale servant de principale tour de défense, avec chemin de ronde et mâchicoulisL’Abside della Cattedrale serve di potente torre di difesa, munita di cammino di ronda

Avila

The Cathedral apse. The strongest fortified tower of the town with sheltered passages and machicolationsApside de la Catedral como torre mas fuerte de defensa con circunvalaciónApsis der Kathedrale als stärkster Verteidigungsturm der Stadtmauer mit Wehrgang und PechnasenAbside de la cathédrale servant de principale tour de défense, avec chemin de ronde et mâchicoulisL’Abside della Cattedrale serve di potente torre di difesa, munita di cammino di ronda

The Cathedral apse. The strongest fortified tower of the town with sheltered passages and machicolations

Apside de la Catedral como torre mas fuerte de defensa con circunvalación

Apsis der Kathedrale als stärkster Verteidigungsturm der Stadtmauer mit Wehrgang und Pechnasen

Abside de la cathédrale servant de principale tour de défense, avec chemin de ronde et mâchicoulis

L’Abside della Cattedrale serve di potente torre di difesa, munita di cammino di ronda

Turrégano, Castillo

Turrégano, Castillo

Turrégano, Castillo

Turrégano, Castillo

Sepúlveda

Sepúlveda

Sepúlveda

Sepúlveda

Bull-fight in the market-place of SepúlvedaBecerrada en la plaza mayor de SepúlvedaStierkampfspiel auf dem Marktplatz von SepúlvedaCombat de taureaux sur la place du marché, à SepúlvedaGiuochi di corrida nella piazza del Mercato di Sepúlveda

Bull-fight in the market-place of Sepúlveda

Becerrada en la plaza mayor de SepúlvedaStierkampfspiel auf dem Marktplatz von SepúlvedaCombat de taureaux sur la place du marché, à SepúlvedaGiuochi di corrida nella piazza del Mercato di Sepúlveda

Becerrada en la plaza mayor de Sepúlveda

Stierkampfspiel auf dem Marktplatz von Sepúlveda

Combat de taureaux sur la place du marché, à Sepúlveda

Giuochi di corrida nella piazza del Mercato di Sepúlveda

Bull-fight in the market-place of Sepúlveda. (The matador is about to give the final thrust)Novillada en la plaza mayor de Sepúlveda.Stierkampf auf dem Marktplatz von Sepúlveda. (Der Stierkämpfer im Begriff, den Todesstoß zu tun)Combat de taureaux sur la place du marché, à Sepúlveda. (Le matador va porter le coup de mort à l’animal)Corrida nella Piazza del Mercato di Sepúlveda. (Il Toreador nell’atto di vibrare il colpo mortale)

Bull-fight in the market-place of Sepúlveda. (The matador is about to give the final thrust)

Novillada en la plaza mayor de Sepúlveda.Stierkampf auf dem Marktplatz von Sepúlveda. (Der Stierkämpfer im Begriff, den Todesstoß zu tun)Combat de taureaux sur la place du marché, à Sepúlveda. (Le matador va porter le coup de mort à l’animal)Corrida nella Piazza del Mercato di Sepúlveda. (Il Toreador nell’atto di vibrare il colpo mortale)

Novillada en la plaza mayor de Sepúlveda.

Stierkampf auf dem Marktplatz von Sepúlveda. (Der Stierkämpfer im Begriff, den Todesstoß zu tun)

Combat de taureaux sur la place du marché, à Sepúlveda. (Le matador va porter le coup de mort à l’animal)

Corrida nella Piazza del Mercato di Sepúlveda. (Il Toreador nell’atto di vibrare il colpo mortale)

MedinaceliThe MarketPlaza mayorMarktplatzLa place du marchéLa Piazza del Mercato

Medinaceli

The MarketPlaza mayorMarktplatzLa place du marchéLa Piazza del Mercato

The Market

Plaza mayor

Marktplatz

La place du marché

La Piazza del Mercato

Medinaceli, Capilla Humilladero

Medinaceli, Capilla Humilladero

GuadalajaraPalace of the InfantadoPalacio del InfantadoPalast del InfantadoPalais de l’InfantePalazzo del Infantado

Guadalajara

Palace of the InfantadoPalacio del InfantadoPalast del InfantadoPalais de l’InfantePalazzo del Infantado

Palace of the Infantado

Palacio del Infantado

Palast del Infantado

Palais de l’Infante

Palazzo del Infantado

Guadalajara-Palacio del InfantadoEntrance-Hall and view of the CourtEntrada y vista del patioEintrittshalle und Blick in den HofVestibule d’entrée et vue dans la courIngresso e veduta della corte

Guadalajara-Palacio del Infantado

Entrance-Hall and view of the CourtEntrada y vista del patioEintrittshalle und Blick in den HofVestibule d’entrée et vue dans la courIngresso e veduta della corte

Entrance-Hall and view of the Court

Entrada y vista del patio

Eintrittshalle und Blick in den Hof

Vestibule d’entrée et vue dans la cour

Ingresso e veduta della corte

GuadalajaraIn the court of the Palace of the InfantadoEn el patio del palacio del InfantadoIm Hof des Palastes del InfantadoCour du palais de l’InfanteNella corte del palazzo dell’ Infantado

Guadalajara

In the court of the Palace of the InfantadoEn el patio del palacio del InfantadoIm Hof des Palastes del InfantadoCour du palais de l’InfanteNella corte del palazzo dell’ Infantado

In the court of the Palace of the Infantado

En el patio del palacio del Infantado

Im Hof des Palastes del Infantado

Cour du palais de l’Infante

Nella corte del palazzo dell’ Infantado

GuadalajaraIn the court of the Palace of the InfantadoEn el patio del palacio del InfantadoIm Hof des Palastes del InfantadoCour du palais de l’InfanteNella corte del palazzo dell’ Infantado

Guadalajara

In the court of the Palace of the InfantadoEn el patio del palacio del InfantadoIm Hof des Palastes del InfantadoCour du palais de l’InfanteNella corte del palazzo dell’ Infantado

In the court of the Palace of the Infantado

En el patio del palacio del Infantado

Im Hof des Palastes del Infantado

Cour du palais de l’Infante

Nella corte del palazzo dell’ Infantado

Castillo Peñafiel

Castillo Peñafiel

Castillo Mombeltran

Castillo Mombeltran

Castillo Coca

Castillo Coca

Castillo Coca

Castillo Coca

Castillo CocaGate and Watch TowerPuerta y torre del homenajeEingangstor und WartturmPorte d’entrée et donjonPorta d’ingresso e torre

Castillo Coca

Gate and Watch TowerPuerta y torre del homenajeEingangstor und WartturmPorte d’entrée et donjonPorta d’ingresso e torre

Gate and Watch Tower

Puerta y torre del homenaje

Eingangstor und Wartturm

Porte d’entrée et donjon

Porta d’ingresso e torre

CocaOld Town GatePuerta antigua de la ciudadAltes StadttorAncienne porte de la villeVecchia porta della città

Coca

Old Town GatePuerta antigua de la ciudadAltes StadttorAncienne porte de la villeVecchia porta della città

Old Town Gate

Puerta antigua de la ciudad

Altes Stadttor

Ancienne porte de la ville

Vecchia porta della città

SigüenzaCastle GatePuerta del castilloBurgtorPorte du vieux château-fortPorta del Castello

Sigüenza

Castle GatePuerta del castilloBurgtorPorte du vieux château-fortPorta del Castello

Castle Gate

Puerta del castillo

Burgtor

Porte du vieux château-fort

Porta del Castello

SigüenzaGreat-SquarePlaza mayorHauptplatzLa grande placePiazza principale

Sigüenza

Great-SquarePlaza mayorHauptplatzLa grande placePiazza principale

Great-Square

Plaza mayor

Hauptplatz

La grande place

Piazza principale

Sigüenza

Sigüenza

Jérica

Jérica

Albarracín

Albarracín

Albarracín

Albarracín

Albarracín

Albarracín

Daroca

Daroca

City GatePuerta de la ciudadStadttorPorte de la villePorta della città

City Gate

Puerta de la ciudadStadttorPorte de la villePorta della città

Puerta de la ciudad

Stadttor

Porte de la ville

Porta della città

Daroca

Daroca

TarragonaSt. Tecia GatePuerta de Sta. TeciaTor der Santa TeciaPorte de Sainte TeciaPorta di Santa Tecia

Tarragona

St. Tecia GatePuerta de Sta. TeciaTor der Santa TeciaPorte de Sainte TeciaPorta di Santa Tecia

St. Tecia Gate

Puerta de Sta. Tecia

Tor der Santa Tecia

Porte de Sainte Tecia

Porta di Santa Tecia

TarragonaCathedral CloistersClaustro de la CatedralKreuzgang der KathedraleCloître de la cathédraleNavata della Cattedrale

Tarragona

Cathedral CloistersClaustro de la CatedralKreuzgang der KathedraleCloître de la cathédraleNavata della Cattedrale

Cathedral Cloisters

Claustro de la Catedral

Kreuzgang der Kathedrale

Cloître de la cathédrale

Navata della Cattedrale

BarcelonaStairway In the Court of the Damases HouseEscalera en el patio de la casa de DamasesTreppe im Hof des Hauses DamasesEscalier dans la cour de la maison DamasesScala nel cortile del Palazzo Damases

Barcelona

Stairway In the Court of the Damases HouseEscalera en el patio de la casa de DamasesTreppe im Hof des Hauses DamasesEscalier dans la cour de la maison DamasesScala nel cortile del Palazzo Damases

Stairway In the Court of the Damases House

Escalera en el patio de la casa de Damases

Treppe im Hof des Hauses Damases

Escalier dans la cour de la maison Damases

Scala nel cortile del Palazzo Damases

The Montserrat. Monistrol at the footEl Montserrat. En primer termino MonistrolDer Montserrat, im Vordergrund MonistrolLe Montserrat, avec Monistrol au premier planIl Montserrat. Sul davanti Monistrol

The Montserrat. Monistrol at the foot

El Montserrat. En primer termino MonistrolDer Montserrat, im Vordergrund MonistrolLe Montserrat, avec Monistrol au premier planIl Montserrat. Sul davanti Monistrol

El Montserrat. En primer termino Monistrol

Der Montserrat, im Vordergrund Monistrol

Le Montserrat, avec Monistrol au premier plan

Il Montserrat. Sul davanti Monistrol

Gerona

Gerona

GeronaSteps of St. DomingoEscalera de Sto. DomingoTreppe von S. DomingoEscalier de Saint DomingueLa scala di S. Domingo

Gerona

Steps of St. DomingoEscalera de Sto. DomingoTreppe von S. DomingoEscalier de Saint DomingueLa scala di S. Domingo

Steps of St. Domingo

Escalera de Sto. Domingo

Treppe von S. Domingo

Escalier de Saint Domingue

La scala di S. Domingo

Castellfullit (Cataluña)The town is built on basalt columnsEl pueblo se levanta sobre columnas de basaltoDer Ort ist auf Säulenbasalt erbautLa petite ville est bâtie sur des roches de basalteIl Paese e stato costruito su colonne di basalto

Castellfullit (Cataluña)

The town is built on basalt columnsEl pueblo se levanta sobre columnas de basaltoDer Ort ist auf Säulenbasalt erbautLa petite ville est bâtie sur des roches de basalteIl Paese e stato costruito su colonne di basalto

The town is built on basalt columns

El pueblo se levanta sobre columnas de basalto

Der Ort ist auf Säulenbasalt erbaut

La petite ville est bâtie sur des roches de basalte

Il Paese e stato costruito su colonne di basalto

Pyrenees, Segre ValleyPirineos, Valle del SegrePyrenäen, im SegretalLa vallée de la Sègre dans les PyrenéesValle del Segre

Pyrenees, Segre Valley

Pirineos, Valle del SegrePyrenäen, im SegretalLa vallée de la Sègre dans les PyrenéesValle del Segre

Pirineos, Valle del Segre

Pyrenäen, im Segretal

La vallée de la Sègre dans les Pyrenées

Valle del Segre


Back to IndexNext