Chapter 44

GHIGhiáia,grauell or course sand, stonie grauell.Ghiaiáre,to grauell, to sand.Ghiaiáta,is properly that heape of sand grauell or mud fixed and setled in the bottome of a riuer or any water, which being dried they vse to cast or lay vpon bogs or fens with faggots and bushes to make them passable, and this is saidFáre ghiaiáta.Ghiaióso,sandie, grauellie, grettie.Ghiánda,an Acorne. Also Mast, or Oke-apples.Ghiandáia,a Piot, a Iay, a Pye, but properly a Stock-doue, or Ring-doue.Ghiandára,asGhiandáia.Ghiandáre,to feed with Mast or Acornes.Ghiandífero,mast or Acorne-bearing.Ghiandoláre,to kernell or glandulate.Ghiándole,aguels, wartles, or kernels in the throat. Also the glanders in a horse. Also the meazels in a hog.Ghiandóso,bearing or full of Acornes or Mast. Also glandulous or full of wartles. Also full of the glanders as a horse, or of the meazels as a hog.Ghiandúccie,glandules or kernels in the groine. Also blanes or plague-sores.Ghiándule,asGhiándole.Ghiandulóso,asGhiandóso.Ghiandúscia,the plague or murrien.Ghiára,any grauell or course sand.Ghiaradádda,a compasse or circuit of ground. Also a towne of that name in Italie.Ghiaráre,to grauell, to sand.Ghiarẻlla,small sand or grauell.Ghiarétta,small sand or grauell.Ghiaróne,a broad coine of gold. Also red ruddockes or coystrels, or pieces of old gold laid vp in store by mizers and penny-fathers.Ghiaróso,grauelly, sandie, grettie.Ghiárra,any grauell or stonie sand.Ghiattúra,asGiattúraorIattúra.Ghiáue,the stocke whereon a ship is built. Vsed also for the keele of a ship.Ghiazzeríno,asGorgeríno.Ghiazzeruóla,a kind of ship or barke.Ghíbbo,asGhémbo,or asGóbbo.Ghibbóso,asGobbóso.Ghiẻra,an arrow or bolt to shoot in a crosse-bow.Ghiẻrde,swellings or galles about the pasterne ioints of a horse. Some take them for the Spauens in a horse.Ghiẻre,the furniture or pendents of a sword hung ouer tombes or funerals.Ghíffa, tirar linẻe, piantár ghiffe & áltre operatióni.Ghíga,a fidle or a croud.Ghigáre,to fidle or croud.

GHIGhiáia,grauell or course sand, stonie grauell.

Ghiaiáre,to grauell, to sand.

Ghiaiáta,is properly that heape of sand grauell or mud fixed and setled in the bottome of a riuer or any water, which being dried they vse to cast or lay vpon bogs or fens with faggots and bushes to make them passable, and this is saidFáre ghiaiáta.

Ghiaióso,sandie, grauellie, grettie.

Ghiánda,an Acorne. Also Mast, or Oke-apples.

Ghiandáia,a Piot, a Iay, a Pye, but properly a Stock-doue, or Ring-doue.

Ghiandára,asGhiandáia.

Ghiandáre,to feed with Mast or Acornes.

Ghiandífero,mast or Acorne-bearing.

Ghiandoláre,to kernell or glandulate.

Ghiándole,aguels, wartles, or kernels in the throat. Also the glanders in a horse. Also the meazels in a hog.

Ghiandóso,bearing or full of Acornes or Mast. Also glandulous or full of wartles. Also full of the glanders as a horse, or of the meazels as a hog.

Ghiandúccie,glandules or kernels in the groine. Also blanes or plague-sores.

Ghiándule,asGhiándole.

Ghiandulóso,asGhiandóso.

Ghiandúscia,the plague or murrien.

Ghiára,any grauell or course sand.

Ghiaradádda,a compasse or circuit of ground. Also a towne of that name in Italie.

Ghiaráre,to grauell, to sand.

Ghiarẻlla,small sand or grauell.

Ghiarétta,small sand or grauell.

Ghiaróne,a broad coine of gold. Also red ruddockes or coystrels, or pieces of old gold laid vp in store by mizers and penny-fathers.

Ghiaróso,grauelly, sandie, grettie.

Ghiárra,any grauell or stonie sand.

Ghiattúra,asGiattúraorIattúra.

Ghiáue,the stocke whereon a ship is built. Vsed also for the keele of a ship.

Ghiazzeríno,asGorgeríno.

Ghiazzeruóla,a kind of ship or barke.

Ghíbbo,asGhémbo,or asGóbbo.

Ghibbóso,asGobbóso.

Ghiẻra,an arrow or bolt to shoot in a crosse-bow.

Ghiẻrde,swellings or galles about the pasterne ioints of a horse. Some take them for the Spauens in a horse.

Ghiẻre,the furniture or pendents of a sword hung ouer tombes or funerals.

Ghíffa, tirar linẻe, piantár ghiffe & áltre operatióni.

Ghíga,a fidle or a croud.

Ghigáre,to fidle or croud.

GHIGhigáro,asGhigatóre.Ghigatóre,a fidler, a crouder.Ghignacése,a leering gull, a smiling foole, a laughing Idiot.Ghignáre,to smile, to leere, to simper. Also to grin.Ghígno,a smile, a leering, a simpring. Also a grinning.Ghignóso,smiling, leering, simpring. Also grinning.Ghiminẻlla,asGherminẻlla.Ghimpháre,to set as ruffe bands.Ghímphe,ruff-bands.Ghindáre,to hale and draw.Ghindáre le uéle,to hoise sailes.Ghindaréssa,a kind of saile in a ship.Ghinocchiáre,to kneele downe.Ghinocchiétti,asGinocchiétti.Ghinocchióne,kneeling, or knees.Ghióccia,a drop of any thing.Ghiocciáre,to drop, to trill. Also to baste roste-meate, to trickle.Ghiócciola,a litle drop or trill.Ghioccioláre,to drop, to trill, to trickle.Ghiocciolóso,dropping, trilling, trickling.Ghiósa,a glosse, a scolion or exposition.Ghiosáre,to glosse, to expound.Ghiosatóre,a glosser, an expounder.Ghiosatúra,a glossing, an expounding.Ghiótta,a dripping-pan.Ghiottáre,to drop, to trill, to trickle.Ghiottarẻllo,asGhiottoncẻllo.Ghiottésco,gluttonously. Also knauishly.Ghiótto,a glutton, a gourmand, a gullie-gut. Also gluttonous. Also a slie, a craftie, a malapert or saucie companion.Ghióttola,a dripping-pan.Ghiottoláre,to drop, to trill, to trickle.Ghiottonáre,to play the glutton.Ghiottonaríe,saucie pranks, gluttonous tricks, wilie knaueries.Ghiottoncẻllo,a slie, craftie or lickorish knaue, a subtle lad.Ghiottoncẻllo,a gluttonous saucie iack.Ghiottóne,asGhiótto.Ghiottoneggiáre,asGhiottonáre.Ghiottonía,gluttonie, gourmandize.Ghiottornía,gluttonie, gourmandize.Ghiózza,a drop or trill of any thing.Ghiozzáre,to drop, to trill, to trickle.Ghiózzi,a kind of forced meate.Ghiózzo,a Gul-head, a Millers-thumbe, a Cur-fish, or a Bull-head. Some take it for a Gudgeon-fish.Ghirandoláre,asGirandoláre.Ghirándole,asGirándole.Ghirándolo,ioyned, interwrought, inlaid, laced or set together.Ghiribizzáre,asFantasticáre.Ghiribízzi,suddaine humors, fantasticall conceits, humorous toyes.Ghiribizzóso,humorous, fantasticall,full of sudden toyes or humors.

GHIGhigáro,asGhigatóre.

Ghigatóre,a fidler, a crouder.

Ghignacése,a leering gull, a smiling foole, a laughing Idiot.

Ghignáre,to smile, to leere, to simper. Also to grin.

Ghígno,a smile, a leering, a simpring. Also a grinning.

Ghignóso,smiling, leering, simpring. Also grinning.

Ghiminẻlla,asGherminẻlla.

Ghimpháre,to set as ruffe bands.

Ghímphe,ruff-bands.

Ghindáre,to hale and draw.

Ghindáre le uéle,to hoise sailes.

Ghindaréssa,a kind of saile in a ship.

Ghinocchiáre,to kneele downe.

Ghinocchiétti,asGinocchiétti.

Ghinocchióne,kneeling, or knees.

Ghióccia,a drop of any thing.

Ghiocciáre,to drop, to trill. Also to baste roste-meate, to trickle.

Ghiócciola,a litle drop or trill.

Ghioccioláre,to drop, to trill, to trickle.

Ghiocciolóso,dropping, trilling, trickling.

Ghiósa,a glosse, a scolion or exposition.

Ghiosáre,to glosse, to expound.

Ghiosatóre,a glosser, an expounder.

Ghiosatúra,a glossing, an expounding.

Ghiótta,a dripping-pan.

Ghiottáre,to drop, to trill, to trickle.

Ghiottarẻllo,asGhiottoncẻllo.

Ghiottésco,gluttonously. Also knauishly.

Ghiótto,a glutton, a gourmand, a gullie-gut. Also gluttonous. Also a slie, a craftie, a malapert or saucie companion.

Ghióttola,a dripping-pan.

Ghiottoláre,to drop, to trill, to trickle.

Ghiottonáre,to play the glutton.

Ghiottonaríe,saucie pranks, gluttonous tricks, wilie knaueries.

Ghiottoncẻllo,a slie, craftie or lickorish knaue, a subtle lad.

Ghiottoncẻllo,a gluttonous saucie iack.

Ghiottóne,asGhiótto.

Ghiottoneggiáre,asGhiottonáre.

Ghiottonía,gluttonie, gourmandize.

Ghiottornía,gluttonie, gourmandize.

Ghiózza,a drop or trill of any thing.

Ghiozzáre,to drop, to trill, to trickle.

Ghiózzi,a kind of forced meate.

Ghiózzo,a Gul-head, a Millers-thumbe, a Cur-fish, or a Bull-head. Some take it for a Gudgeon-fish.

Ghirandoláre,asGirandoláre.

Ghirándole,asGirándole.

Ghirándolo,ioyned, interwrought, inlaid, laced or set together.

Ghiribizzáre,asFantasticáre.

Ghiribízzi,suddaine humors, fantasticall conceits, humorous toyes.

Ghiribizzóso,humorous, fantasticall,full of sudden toyes or humors.

GIAGhirigóri,any iagd, cut, or branched worke in weauing clothes.Ghirlánda,any kind of garland, chaplet, circlet, coronall, wreath, or coronet of flowers or any thing else.Ghirlandáre,to engarland.Ghirlandẻlla,a litleGhirlánda.Ghíro,a Doremouse, a Reremouse.Ghísa,some part of a horses necke.Ghisẻllo,a gull, a sillie foole or ninnie.Ghitándola,asGauóccio.Gì, Gía,he or she went or did goe.Già,already, now, so soone.Già,whilom, erst, heretofore.Gía,he or she went or did goe.Già da hóra,now from this time.Già Dionon uóglia,God forbid.Già già,now now.Già lóngotẻmpo,now long time since.Già mólto,now long since.Già tẻmpofù,the time erst was.Giaccáre,to arme with a iacket.Giaccáro,a maker of iackets or shirts of maile.Giácchera,asFagioláta.Giácchere,foolish tricks, idle prankes.Giacchétta,a litle iacket.Giacchiáre,to catch in a net.Giácchio,a fish-net, a fouling net, a haie for cunnies. Also asGiácco.Giacciarétti,a kinde of moistnesse or crust vpon mudwalles like frost, whereof Saltpeter is made. Also Ise-sickles.Giácco,a jacket or shirt of maile.Giacẻnte,bedrell, lying along that cannot stir out of his bed. Also iacent or couchant in armorie.Giacére, giáccio, giácquiorgiacéi, giacciúto,to lye downe along. Also to lye or be in bed.Giaciménto,asGiacitúra.Giacinthíne,certaine night feasts among the Lacedemonians.Giacínto,a stone called a Iacinth. Also a flowre called a Hiacinth.Giacitório,a place to lye and rest in, and therefore vsed for a Church-yard.Giacitúra,a lying downe, any kind of lying or posture of the bodie. Also a lying in bed or with a woman.Giaciúto, Giacciúto,laine downe. Also slept or laine with a woman.Giácomogiácomo,as much to say trembling or quaking for feare, as wee say his taile makes buttons.Giálda, al fedíre che féceroi Tedéschi di costà i gialdoniéri lascióronocadére le lórogiálde sópra i nóstri caualliéri & mísersi in fúga.Gialdoniére,a wafrer.Gialláre,to dye or make yellow.Giallástro,yellowish, somewhat yellow.Giallétto,asGiallástro.Giallézza,yellownesse, yellowishnesse.

GIAGhirigóri,any iagd, cut, or branched worke in weauing clothes.

Ghirlánda,any kind of garland, chaplet, circlet, coronall, wreath, or coronet of flowers or any thing else.

Ghirlandáre,to engarland.

Ghirlandẻlla,a litleGhirlánda.

Ghíro,a Doremouse, a Reremouse.

Ghísa,some part of a horses necke.

Ghisẻllo,a gull, a sillie foole or ninnie.

Ghitándola,asGauóccio.

Gì, Gía,he or she went or did goe.

Già,already, now, so soone.

Già,whilom, erst, heretofore.

Gía,he or she went or did goe.

Già da hóra,now from this time.

Già Dionon uóglia,God forbid.

Già già,now now.

Già lóngotẻmpo,now long time since.

Già mólto,now long since.

Già tẻmpofù,the time erst was.

Giaccáre,to arme with a iacket.

Giaccáro,a maker of iackets or shirts of maile.

Giácchera,asFagioláta.

Giácchere,foolish tricks, idle prankes.

Giacchétta,a litle iacket.

Giacchiáre,to catch in a net.

Giácchio,a fish-net, a fouling net, a haie for cunnies. Also asGiácco.

Giacciarétti,a kinde of moistnesse or crust vpon mudwalles like frost, whereof Saltpeter is made. Also Ise-sickles.

Giácco,a jacket or shirt of maile.

Giacẻnte,bedrell, lying along that cannot stir out of his bed. Also iacent or couchant in armorie.

Giacére, giáccio, giácquiorgiacéi, giacciúto,to lye downe along. Also to lye or be in bed.

Giaciménto,asGiacitúra.

Giacinthíne,certaine night feasts among the Lacedemonians.

Giacínto,a stone called a Iacinth. Also a flowre called a Hiacinth.

Giacitório,a place to lye and rest in, and therefore vsed for a Church-yard.

Giacitúra,a lying downe, any kind of lying or posture of the bodie. Also a lying in bed or with a woman.

Giaciúto, Giacciúto,laine downe. Also slept or laine with a woman.

Giácomogiácomo,as much to say trembling or quaking for feare, as wee say his taile makes buttons.

Giálda, al fedíre che féceroi Tedéschi di costà i gialdoniéri lascióronocadére le lórogiálde sópra i nóstri caualliéri & mísersi in fúga.

Gialdoniére,a wafrer.

Gialláre,to dye or make yellow.

Giallástro,yellowish, somewhat yellow.

Giallétto,asGiallástro.

Giallézza,yellownesse, yellowishnesse.

GIAGiallíccio,asGiallástro.Giallígno,asGiallástro.Giállo,yellow, or Or in armorie.Giallolíno,a kinde of colour called now adaies a Gingirline.Giamái,euer, at any time.Giamái,neuer, at no time. Also euer or at any time.Giamáno,already, neare, or at hand.Giambáre,to flout, to gibe, to mocke or dallie with in speeches.Giambiére,a merry mocker, of flouting iester in speeches.Giámbo,asGámbo.Also a flout, a mocke, a gibe or scoffe in speeches.Giammái,neuer, at no time. Also euer or at any time.Giánda,asGhiánda.Giandáia,asGhiandáia.Giandóso,asGhiandóso.Giandúscia,the murren or plague.Gianétta,a Spanish-gennet-mare.Gianétto,a Gennet or Spanish horse.Gianettóne,a horseman, a Gennet-rider.Gianfruságlia,a rabble of rascally people. Also a huddle of absurdities.Giáni,a kinde of triumphant arches so called.Giannolíno,a kinde of blew vsed of Painters. Also a litle Iohn or Iack.Giára,asGiárra.Giarbelúccio,a kind of riding garment or horsemans-coate.Giárda,a mocke, a flout, a scoffe, a gibe.Giardáre,asGiambáre.Giárde,asGhiẻrde.Giardinággi,all manner of gardnings.Giardináio,a Gardner.Giardináre,asGiardineggiáre.Giardineggiáre,to gardine, to loue or frequent gardines. Also to talke foolishly or loiter vp and downe idly, as walking in a garden.Giardinétto,a little garden.Giardiniẻre,a Gardner.Giardíno,a Garden, an Hort-yard. Also a kind of ornament belonging to the poope of a ship or gally.Giardóni,asGhiẻrde.Giarẻlle,grauelly, or peble-stones. Also such stones as they giue hawkes.Giarióli,Moore-hens.Giaroncẻlli,asGiarẻlle.Giaróne,a round, bigge, or hard peble or flint stone found in grauel or by the sea side.Giaróso,asGiarróso.Giárra,all maner of grauell or course sand. Also a measure called a iarre. Also a brazen vessell to put wine-pots in standing by the cup-boord. Also a deceit, a treachery or cheating tricke, a cozenage.Giarráre,to grauell or sand. Also to cheat, to cozen, to cunny-catch.

GIAGiallíccio,asGiallástro.

Giallígno,asGiallástro.

Giállo,yellow, or Or in armorie.

Giallolíno,a kinde of colour called now adaies a Gingirline.

Giamái,euer, at any time.

Giamái,neuer, at no time. Also euer or at any time.

Giamáno,already, neare, or at hand.

Giambáre,to flout, to gibe, to mocke or dallie with in speeches.

Giambiére,a merry mocker, of flouting iester in speeches.

Giámbo,asGámbo.Also a flout, a mocke, a gibe or scoffe in speeches.

Giammái,neuer, at no time. Also euer or at any time.

Giánda,asGhiánda.

Giandáia,asGhiandáia.

Giandóso,asGhiandóso.

Giandúscia,the murren or plague.

Gianétta,a Spanish-gennet-mare.

Gianétto,a Gennet or Spanish horse.

Gianettóne,a horseman, a Gennet-rider.

Gianfruságlia,a rabble of rascally people. Also a huddle of absurdities.

Giáni,a kinde of triumphant arches so called.

Giannolíno,a kinde of blew vsed of Painters. Also a litle Iohn or Iack.

Giára,asGiárra.

Giarbelúccio,a kind of riding garment or horsemans-coate.

Giárda,a mocke, a flout, a scoffe, a gibe.

Giardáre,asGiambáre.

Giárde,asGhiẻrde.

Giardinággi,all manner of gardnings.

Giardináio,a Gardner.

Giardináre,asGiardineggiáre.

Giardineggiáre,to gardine, to loue or frequent gardines. Also to talke foolishly or loiter vp and downe idly, as walking in a garden.

Giardinétto,a little garden.

Giardiniẻre,a Gardner.

Giardíno,a Garden, an Hort-yard. Also a kind of ornament belonging to the poope of a ship or gally.

Giardóni,asGhiẻrde.

Giarẻlle,grauelly, or peble-stones. Also such stones as they giue hawkes.

Giarióli,Moore-hens.

Giaroncẻlli,asGiarẻlle.

Giaróne,a round, bigge, or hard peble or flint stone found in grauel or by the sea side.

Giaróso,asGiarróso.

Giárra,all maner of grauell or course sand. Also a measure called a iarre. Also a brazen vessell to put wine-pots in standing by the cup-boord. Also a deceit, a treachery or cheating tricke, a cozenage.

Giarráre,to grauell or sand. Also to cheat, to cozen, to cunny-catch.

GIEGiarróso,grauelly, sandy, gretty. Also treacherous or deceitefull.Giattabóndo,boasting, braging.Giattánza,boasting, vaunting.Giattáre,to brag, to boast, to vaunt.Giattatóre,a bragger, a boaster.Giattiménto,the questing of a dog.Giattíre, tísco, títo,to quest as a dog.Giattúra,a braging, a boasting, a vanting.Giáua,a Mariners cabbin in a ship.I cápi, i póli & le giáve.Giauẻllótto,a iauelin.Giauerína,asIauerína.Giauétta,a fore-transom. Also a Mullet fish. Also a toole that Ropers vse. Also a bottom or clue of packe-thrid.Giázza,asBésola.Gibáro,a kind of fish.Gíbba,a bunch vpon ones backe.Gíbbo,asGóbbo.Also a trunke or chest.Gibbóso,bunch-backt. Also hilly, rugged, or full of knobs or mole-hilles.Gibẻllíno,a beast called a Sable.Giẻláre,asGẻláre,to freeze.Giẻláta,asGẻláta,a frost.Giẻlatína,the meat Gelly.Giẻlatúra,a freezing, a frost.Giẻle,a game of cards so called.Giẻlo,a frost, a freezing. Also Gelly.Giẻlsa,asGẻlsa.Giẻlso,asGẻlso.Giẻlsomíno,the Iessimin flowre.Giẻnca, Giẻnco,a Heifer, a Runt, a Steere, a Yearling, a Bullocke.Giẻrda, Giẻrdóne,asGhiẻrdo.Giẻrgo,asGẻrgo.Giẻrgonáre,asGẻrgonáre.Giẻrgoneggiáre,asGẻrgonáre.Giẻrgoniére,asGẻrgoniére.Giẻrliére,asGẻrliére.Giẻrlo,asGẻrlo.Gierusalẻmme,asHierusalẻm.Giesù,our sauiour Iesus Christ.Giesuáto,a kind of meane order of Friers that are a seruants to others and not of the ranke of Iesuites.Giesuísta,a Iesuite.Giesuitizzáre,to play the Iesuite.Giẻttáre,asGẻttáre.Giẻttatóre,asGẻttatóre.Giẻttatúra,asGẻttatúra.Giẻtti,asGẻtti.Giẻtto,asGẻtto.Gíffa,asGiráffa.Gíga,a Violin, a fiddle, a croud, a kit.Gigáre,to play vpon a fidle.Gigáro,a fidler, a minstrell, a crouder. Also the hearbe Wake-robin, or Cuko-pintle.Gigálo,a kind of hearbe.Gigantággine,a giantnesse, or greatnesse or quality of a Giant.

GIEGiarróso,grauelly, sandy, gretty. Also treacherous or deceitefull.

Giattabóndo,boasting, braging.

Giattánza,boasting, vaunting.

Giattáre,to brag, to boast, to vaunt.

Giattatóre,a bragger, a boaster.

Giattiménto,the questing of a dog.

Giattíre, tísco, títo,to quest as a dog.

Giattúra,a braging, a boasting, a vanting.

Giáua,a Mariners cabbin in a ship.I cápi, i póli & le giáve.

Giauẻllótto,a iauelin.

Giauerína,asIauerína.

Giauétta,a fore-transom. Also a Mullet fish. Also a toole that Ropers vse. Also a bottom or clue of packe-thrid.

Giázza,asBésola.

Gibáro,a kind of fish.

Gíbba,a bunch vpon ones backe.

Gíbbo,asGóbbo.Also a trunke or chest.

Gibbóso,bunch-backt. Also hilly, rugged, or full of knobs or mole-hilles.

Gibẻllíno,a beast called a Sable.

Giẻláre,asGẻláre,to freeze.

Giẻláta,asGẻláta,a frost.

Giẻlatína,the meat Gelly.

Giẻlatúra,a freezing, a frost.

Giẻle,a game of cards so called.

Giẻlo,a frost, a freezing. Also Gelly.

Giẻlsa,asGẻlsa.

Giẻlso,asGẻlso.

Giẻlsomíno,the Iessimin flowre.

Giẻnca, Giẻnco,a Heifer, a Runt, a Steere, a Yearling, a Bullocke.

Giẻrda, Giẻrdóne,asGhiẻrdo.

Giẻrgo,asGẻrgo.

Giẻrgonáre,asGẻrgonáre.

Giẻrgoneggiáre,asGẻrgonáre.

Giẻrgoniére,asGẻrgoniére.

Giẻrliére,asGẻrliére.

Giẻrlo,asGẻrlo.

Gierusalẻmme,asHierusalẻm.

Giesù,our sauiour Iesus Christ.

Giesuáto,a kind of meane order of Friers that are a seruants to others and not of the ranke of Iesuites.

Giesuísta,a Iesuite.

Giesuitizzáre,to play the Iesuite.

Giẻttáre,asGẻttáre.

Giẻttatóre,asGẻttatóre.

Giẻttatúra,asGẻttatúra.

Giẻtti,asGẻtti.

Giẻtto,asGẻtto.

Gíffa,asGiráffa.

Gíga,a Violin, a fiddle, a croud, a kit.

Gigáre,to play vpon a fidle.

Gigáro,a fidler, a minstrell, a crouder. Also the hearbe Wake-robin, or Cuko-pintle.

Gigálo,a kind of hearbe.

Gigantággine,a giantnesse, or greatnesse or quality of a Giant.

GIMGigánte,a Giant.Giganteggiáre,to act or play the Giant.Gigantẻo,Giant-like.Gigantésco,Giant-like.Gigantothemachía.Gígis,a precious stone that as some write make those inuisible that weare it about them.Gígli,certain fretted Flower-de-luced workes in masonry or Ioyners workes. Also Lillies.Gigliáto,Lillied, stamped or wrought with Flower-de-luces. Also Flower-deluced or Seme with them. Also a coine in Florence stamped with a Flower-de-luce.Gigliétti,little Flower-de-luces. Also a kind of bone-lace or any lace-workes in forme of them.Gíglio,a Lilly or Flower-de-luce. Also a kind of game so called.Gíglioazzúro,the blew Flower-de luce.Gigliolíno,a little or yongue Lilly. Also a Lilly-colour. Vsed also for a light bay-colour of a horse.Gigníua,the gummes of the teeth.Gigótto,a gigot of mutton, a legge of veale, a pestle or spring of porke, a ham or gammon of bacon, a hanche of venison.Gíle,a play at cardes much like our poste and paire.Gímbo,a bunch on ones backe.Gimborúto,bunch-backt, asGibbóso.Gimbóso,asGibbóso.Gimína.LookeAlla zemína.Gímmo,asGimborúto.Gimnasiárca,asGinnasiárca.Gimnásio,asGinnásio.Gimnásta,asGinnásta.Gímnici,asGínnici.Gímnici giuóchi,asGínnici.Gimnosophísta,asGinnosophísta.Gína,helpe, aide, succor, reliefe.Gináldo,a dogge or curre in gibbrish.Gindaréssa,asGhindaréssa.Ginẻbráio,asGinẻpráio.Ginẻbro,asGinẻpro.Ginecánte,Briony. Also a kind of black wilde vine.Ginẻpráio,a thicket, brake or bushy place of Iuniper. Also a Maze or Laberinth.Ginẻpro,the tree or wood Iuniper.Ginẻstra,Spart or Spanish-broome.Ginẻstráta,asGenẻstráta.Ginétta,a Iennet or Spanish horse. Also a kind of little beast like a Weazell. Also a kind of flinging Iauelin or dart vsed in war.Ginettárij,horsemen that ride Spanish Iennets. Also such as carry and fight with a kinde of Iauelin calledGinétta.Ginétto,a Iennet-horseman.Ginettóne,a great large Iennet.Gingẻbro,Ginger. Also Dittany.Gingídio,Cheruill or Tooth-picke.Gingíe,asGẻngíue.Gínie,kindes, genders.Giniprẻto,asGinẻpráio.Ginnasiárca,a rector, a ruler or principall of a Colledge or schoole.Ginnásio,a Colledge, a schoole or place where learning or exercises either of body or minde are taught and practised. Also a place where Ginnici acted and exercised their plaies.Ginnásta,a master or one that teacheth exercises of body or minde.Gínnici,players that play and act naked vpon the stage.Gínnici giuóchi,a kinde of wrestling game by naked men among the Grecians.Ginnosophísta,a Gymnosophist, which are certaine Philosophers or wisemen that goe naked among the Indians and are counted as Prophets.Ginocchiáli,asGinocchiétti.Ginocchiáre,to kneele downe.Ginocchiáta,kneeled. Also a kneeling.Ginocchiétti,greues or knee-pieces. Also kneecushions. Also canions for hosen.Ginócchio,the knee of any creature.Ginnocchióne,kneeling, on his knees.Gíohe or shee went or did goe.Gióbbia,the day Thursday.Gióbbia grássa,the Thursday before Shroue-tues-day.Giocacchiaménti,idle sports, foolish games, base plaies, filthy playings.Giocacchiáre,to sport, game or play foolishly, idly and filthily.Giocacchiatóre,an idle gamester, a foolish player.Giocáre,to play, to game. Also to sport.Giocáre a chè égli e déntro?to play in or out, or fast and loose.Giocáre a dádi,to play at Dice.Giocáre a dódeci,to play at twelue holes, or trou de Madame, with little bowles or balles.Giocáre a gli óssoli,to play at keeles, or nine pinnes.Giocáre a grán póste,to play great stakes.Giocáre al ballóne,to play at Ballone.Giocáre al damiére,to play at Tables. Also to play at Chesse.Giocáre a leuacúlo,to play at leuell cule, or itch buttock.Giocáre alla móra,a play with casting of fingers and numbring together.Giocáre álla pálla,to play at Tenis.Giocáre álle borẻlle,to play at Bowles.

GIMGigánte,a Giant.

Giganteggiáre,to act or play the Giant.

Gigantẻo,Giant-like.

Gigantésco,Giant-like.

Gigantothemachía.

Gígis,a precious stone that as some write make those inuisible that weare it about them.

Gígli,certain fretted Flower-de-luced workes in masonry or Ioyners workes. Also Lillies.

Gigliáto,Lillied, stamped or wrought with Flower-de-luces. Also Flower-deluced or Seme with them. Also a coine in Florence stamped with a Flower-de-luce.

Gigliétti,little Flower-de-luces. Also a kind of bone-lace or any lace-workes in forme of them.

Gíglio,a Lilly or Flower-de-luce. Also a kind of game so called.

Gíglioazzúro,the blew Flower-de luce.

Gigliolíno,a little or yongue Lilly. Also a Lilly-colour. Vsed also for a light bay-colour of a horse.

Gigníua,the gummes of the teeth.

Gigótto,a gigot of mutton, a legge of veale, a pestle or spring of porke, a ham or gammon of bacon, a hanche of venison.

Gíle,a play at cardes much like our poste and paire.

Gímbo,a bunch on ones backe.

Gimborúto,bunch-backt, asGibbóso.

Gimbóso,asGibbóso.

Gimína.LookeAlla zemína.

Gímmo,asGimborúto.

Gimnasiárca,asGinnasiárca.

Gimnásio,asGinnásio.

Gimnásta,asGinnásta.

Gímnici,asGínnici.

Gímnici giuóchi,asGínnici.

Gimnosophísta,asGinnosophísta.

Gína,helpe, aide, succor, reliefe.

Gináldo,a dogge or curre in gibbrish.

Gindaréssa,asGhindaréssa.

Ginẻbráio,asGinẻpráio.

Ginẻbro,asGinẻpro.

Ginecánte,Briony. Also a kind of black wilde vine.

Ginẻpráio,a thicket, brake or bushy place of Iuniper. Also a Maze or Laberinth.

Ginẻpro,the tree or wood Iuniper.

Ginẻstra,Spart or Spanish-broome.

Ginẻstráta,asGenẻstráta.

Ginétta,a Iennet or Spanish horse. Also a kind of little beast like a Weazell. Also a kind of flinging Iauelin or dart vsed in war.

Ginettárij,horsemen that ride Spanish Iennets. Also such as carry and fight with a kinde of Iauelin calledGinétta.

Ginétto,a Iennet-horseman.

Ginettóne,a great large Iennet.

Gingẻbro,Ginger. Also Dittany.

Gingídio,Cheruill or Tooth-picke.

Gingíe,asGẻngíue.

Gínie,kindes, genders.

Giniprẻto,asGinẻpráio.

Ginnasiárca,a rector, a ruler or principall of a Colledge or schoole.

Ginnásio,a Colledge, a schoole or place where learning or exercises either of body or minde are taught and practised. Also a place where Ginnici acted and exercised their plaies.

Ginnásta,a master or one that teacheth exercises of body or minde.

Gínnici,players that play and act naked vpon the stage.

Gínnici giuóchi,a kinde of wrestling game by naked men among the Grecians.

Ginnosophísta,a Gymnosophist, which are certaine Philosophers or wisemen that goe naked among the Indians and are counted as Prophets.

Ginocchiáli,asGinocchiétti.

Ginocchiáre,to kneele downe.

Ginocchiáta,kneeled. Also a kneeling.

Ginocchiétti,greues or knee-pieces. Also kneecushions. Also canions for hosen.

Ginócchio,the knee of any creature.

Ginnocchióne,kneeling, on his knees.

Gíohe or shee went or did goe.

Gióbbia,the day Thursday.

Gióbbia grássa,the Thursday before Shroue-tues-day.

Giocacchiaménti,idle sports, foolish games, base plaies, filthy playings.

Giocacchiáre,to sport, game or play foolishly, idly and filthily.

Giocacchiatóre,an idle gamester, a foolish player.

Giocáre,to play, to game. Also to sport.

Giocáre a chè égli e déntro?to play in or out, or fast and loose.

Giocáre a dádi,to play at Dice.

Giocáre a dódeci,to play at twelue holes, or trou de Madame, with little bowles or balles.

Giocáre a gli óssoli,to play at keeles, or nine pinnes.

Giocáre a grán póste,to play great stakes.

Giocáre al ballóne,to play at Ballone.

Giocáre al damiére,to play at Tables. Also to play at Chesse.

Giocáre a leuacúlo,to play at leuell cule, or itch buttock.

Giocáre alla móra,a play with casting of fingers and numbring together.

Giocáre álla pálla,to play at Tenis.

Giocáre álle borẻlle,to play at Bowles.

GIOGiocáre alle cárte,to play at Cards.Giocáre álle piastrẻlle,to play at quoits.Giocáre alle póme.LookePóme.Giocáre al mátto,asGiocáre a dódeci.Giocáre al nuóue,to play at Nouam. Also to play at nine holes.Giocáre al tauoliẻre,to play at Tables. Also to play at Chesse.Giocáre al trúcco,to play at Billards.Giocáre a mirẻlla,asGiocáre a dódeci.Giocáre a sbrígli,to play at nine pinnes or keeles.Giocáre a scácchi,to play at Chesse.Giocáre a tarócchi,to play at Tarots.Giocáre a zóni,asGiocáre a sbrígli.Giocáre delle máni,to play with ones hands, to hit or strike with ones hands, or be ouerbusie with them, which among Italians is taken as a great discourtesie, and therefore they sayGiocodi mano, giocodi villáno.Giocáre di rónca,to play with a long staffe.Giocarẻllo,a prettie play or meriment.Giocáre nétto,to play cleane, as we say to play hand ouer boord.Giocatẻllo,asGiocarẻllo.Giocatóre,a plaier, a gamester.Giocatória professióne,the arte of gaming.Giócciola,a little drop, trill, or trickle.Gioccioláre,to drop, to trill, to trickle.Giocheuolménte,in sport, in play.Gióchi,games, plaies, sports, delights.Gióchi di véglie,all Christmas-games, or Wakes, plaid in the night.Gióco, any kind of game or play.Giócodi máno.LookeGiocáre délle máni.Giócodi pálla,a Tennis-court, or Play.Giocogliẻre,asGiocolatóre.Giocolaménti,iugling tricks, tumbling tricks, or walking on ropes.Giocoláre,to tumble or walke on ropes. Also to iugle or play the mountibanke. Also to play with Puppets. Also to dandle, to dallie or play with.Giocolatóre,a tumbler or walker on ropes. Also a iugler or a mountibanke. Also a puppet-plaier. Also a dandler, a player, a dallier.Giócomárcio,a lurch-game.Giócomárzo,a lurch at any game.Giocondáre,to reioyce or be iocond.Giocondézza,iocondnesse, iollitie.Giocondità,iocondnesse, iollitie.Giocóndo,iocond, merrie, blithe.Giocosità,gaming, glee, iesting.Giocóso,gamefull, merie, sportfull.Gióga,a measure of land, asGiúgero.Giogáia,a Buls dewlap.

GIOGiocáre alle cárte,to play at Cards.

Giocáre álle piastrẻlle,to play at quoits.

Giocáre alle póme.LookePóme.

Giocáre al mátto,asGiocáre a dódeci.

Giocáre al nuóue,to play at Nouam. Also to play at nine holes.

Giocáre al tauoliẻre,to play at Tables. Also to play at Chesse.

Giocáre al trúcco,to play at Billards.

Giocáre a mirẻlla,asGiocáre a dódeci.

Giocáre a sbrígli,to play at nine pinnes or keeles.

Giocáre a scácchi,to play at Chesse.

Giocáre a tarócchi,to play at Tarots.

Giocáre a zóni,asGiocáre a sbrígli.

Giocáre delle máni,to play with ones hands, to hit or strike with ones hands, or be ouerbusie with them, which among Italians is taken as a great discourtesie, and therefore they sayGiocodi mano, giocodi villáno.

Giocáre di rónca,to play with a long staffe.

Giocarẻllo,a prettie play or meriment.

Giocáre nétto,to play cleane, as we say to play hand ouer boord.

Giocatẻllo,asGiocarẻllo.

Giocatóre,a plaier, a gamester.

Giocatória professióne,the arte of gaming.

Giócciola,a little drop, trill, or trickle.

Gioccioláre,to drop, to trill, to trickle.

Giocheuolménte,in sport, in play.

Gióchi,games, plaies, sports, delights.

Gióchi di véglie,all Christmas-games, or Wakes, plaid in the night.

Gióco, any kind of game or play.

Giócodi máno.LookeGiocáre délle máni.

Giócodi pálla,a Tennis-court, or Play.

Giocogliẻre,asGiocolatóre.

Giocolaménti,iugling tricks, tumbling tricks, or walking on ropes.

Giocoláre,to tumble or walke on ropes. Also to iugle or play the mountibanke. Also to play with Puppets. Also to dandle, to dallie or play with.

Giocolatóre,a tumbler or walker on ropes. Also a iugler or a mountibanke. Also a puppet-plaier. Also a dandler, a player, a dallier.

Giócomárcio,a lurch-game.

Giócomárzo,a lurch at any game.

Giocondáre,to reioyce or be iocond.

Giocondézza,iocondnesse, iollitie.

Giocondità,iocondnesse, iollitie.

Giocóndo,iocond, merrie, blithe.

Giocosità,gaming, glee, iesting.

Giocóso,gamefull, merie, sportfull.

Gióga,a measure of land, asGiúgero.

Giogáia,a Buls dewlap.

GIOGiogáre,to yoke together. Also to perch on a frame as vines, that they may spread and grow. Also to make hillie or steepie.Gioggiolíno,flesh, or brick-colour.Gióglio,cockle, darnell, or corne-rose.Giógna,a Bull, or Oxes dewlap.Giógo,a steepie hill, or the top of any high hill. Also a yoke for oxen, or a yoke of oxen, and by metaphore, bondage, thraldome, tirranie, forced obedience, coupling, or coniunction.Gióia,a ioy, a gemme, a iewell, or any precious thing. Also iouissance, delight, hearts-ease, or comfort.Gióia.LookeTirare la gióia.Gióia del pẻzzo,the ring or cornish of a piece at mouth or breech.Gióia per Gióia.LookeTiráre.Gioiáre,to engemme or set with iewels. Also, to ioy, to delight.Gióie,beames mortised one into another.Gioiẻlla,a little iem or iewell.Gioiẻlláre,to adorne with iewels.Gioẻllería,a iewell-house. Also the artes of lapidaries or iewelers.Gioiẻlliére,a ieweler, a lapidarie.Gioiẻllo,any precious iewell or iem.Gioiétta,a little iem or iewell.Gioiosétto,blithe, buckesome, ioyfull.Gioióso,ioyous, iocond, iolly, blithe.Gioíre, ísco, íto,to ioy, to reioice, to be merrie and blithe.Gioliuità,iolitie, blithnesse.Giolíuo,iollie, bonnie, buckesome.Gioncáre,to rush or strew with rushes.Gioncástri,asGiuncástri.Gioncáta,asGiuncáta.Giónchi,asGiúnchi.Gióncho,asGiúnco.Also a kind of Ship.Gioncóni,asGiuncóni.Gioncóso,rushie, full of rushes.Gióngere, gióngo, giónsi, giónto,to adde, coioine vnto. Also to ouertake, or ouer-reach by the way. Also to attaine or reach vnto. Also to come or arriue to a place. Also to happen or come to passe.Giongiménto,an adding vnto. Also a conioyning. Also an arriuing to a place.Giónica,asIónica.Giónta,an adding or ioining vnto. Also an ouertaking or ouerreaching. Also an attaining or reaching vnto. Also an arriuing or comming to a place. Also an addition, an aduantage or to boote giuen in buying any thing, an odds giuen. Also a cheating, or cunnicatching tricke.Giontaménte,iointly, or coupled together.Giontaménto,asGiónta.

GIOGiogáre,to yoke together. Also to perch on a frame as vines, that they may spread and grow. Also to make hillie or steepie.

Gioggiolíno,flesh, or brick-colour.

Gióglio,cockle, darnell, or corne-rose.

Giógna,a Bull, or Oxes dewlap.

Giógo,a steepie hill, or the top of any high hill. Also a yoke for oxen, or a yoke of oxen, and by metaphore, bondage, thraldome, tirranie, forced obedience, coupling, or coniunction.

Gióia,a ioy, a gemme, a iewell, or any precious thing. Also iouissance, delight, hearts-ease, or comfort.

Gióia.LookeTirare la gióia.

Gióia del pẻzzo,the ring or cornish of a piece at mouth or breech.

Gióia per Gióia.LookeTiráre.

Gioiáre,to engemme or set with iewels. Also, to ioy, to delight.

Gióie,beames mortised one into another.

Gioiẻlla,a little iem or iewell.

Gioiẻlláre,to adorne with iewels.

Gioẻllería,a iewell-house. Also the artes of lapidaries or iewelers.

Gioiẻlliére,a ieweler, a lapidarie.

Gioiẻllo,any precious iewell or iem.

Gioiétta,a little iem or iewell.

Gioiosétto,blithe, buckesome, ioyfull.

Gioióso,ioyous, iocond, iolly, blithe.

Gioíre, ísco, íto,to ioy, to reioice, to be merrie and blithe.

Gioliuità,iolitie, blithnesse.

Giolíuo,iollie, bonnie, buckesome.

Gioncáre,to rush or strew with rushes.

Gioncástri,asGiuncástri.

Gioncáta,asGiuncáta.

Giónchi,asGiúnchi.

Gióncho,asGiúnco.Also a kind of Ship.

Gioncóni,asGiuncóni.

Gioncóso,rushie, full of rushes.

Gióngere, gióngo, giónsi, giónto,to adde, coioine vnto. Also to ouertake, or ouer-reach by the way. Also to attaine or reach vnto. Also to come or arriue to a place. Also to happen or come to passe.

Giongiménto,an adding vnto. Also a conioyning. Also an arriuing to a place.

Giónica,asIónica.

Giónta,an adding or ioining vnto. Also an ouertaking or ouerreaching. Also an attaining or reaching vnto. Also an arriuing or comming to a place. Also an addition, an aduantage or to boote giuen in buying any thing, an odds giuen. Also a cheating, or cunnicatching tricke.

Giontaménte,iointly, or coupled together.

Giontaménto,asGiónta.

GIOGiontáre,to beguile or ouer-reach one. Also to ioine vnto, or together.Giontaríe,cozening, or cunnicatching tricks, cheatings.Giontatóre,a cheater, an ouer-reacher.Giotíno,a craftie ouer-reaching companion, a cozening fellow.Gióntoo.LookeGióngere.Giontúra,asGiuntúra.Giorgiuláre,to play the wanton.Giornaláccio,an idle, lazie loitering fellow that spends the day idly.Giornále,dayly. Also a iournall or day-booke, such as Shop-keepers vse.Giornaliẻre,an obseruer of daies, one that cares but for today, and lets to morrow care for it selfe. Also a keeper of iournales or day-bookes. Also a iornie-man, or day-labourer.Giornáta,the worke or labour of a day. Also a dayes iourney or trauell. Also a set battell giuen in one day.Giornáta reále,a battell royall.Giórne, párte d'un' edifício.Giornẻa,a day-goune, or vppergarment.Giornẻáre,to goe or iet idlie vp and downe, or spend the day loytringly.Giornẻóne,asGiornaláccio.Giórno,a day.Giórnodel memẻnto,Ashwednesday.Giórnode lauóro,a worke-day.Giórnode segnatúra,a sealing-day.Giórnodi fẻsta,a holie or festiuall day.Giórnográsso,a flesh-day.Giórnomágro,a fish or fasting-day.Giórnonatalítio,a birth-day.Giosẻfo,as much to say, increase.Gióstra,a iusting, a running at tilt, a tilting.Gióstra a múle,a tilter on Mules, a nick-name for Lawyers or Phisitions.Giostraménti,iustings, tiltings.Giostránti,iusters, tilters.Giostra prigionẻra,asAbómba.Giostratóre,a tilter, a iuster.Gióta,a iot, a whit, a mite, a crum.Giottaríe,asGhiottonaríe.Giótto,asGhiótto.Gióttola,a dripping-pan. Also a drop.Giottonáre,asGhiottonáre.Giottonaríe,asGhiottonaríe.Giottoncẻllo,asGhiottoncẻllo.Giottoncíno,asGhiottoncẻllo.Giottóne,asGhiottóne.Giottonía,asGhiottonía.Giottornía,gluttonie, gourmandize.Gióua,it auaileth or helpeth. Also some part of or about a sadle.Giouaménto,any helpe, auaile, profit or furtherance.Gióuami,orMi gióua,it auaileth me. Also it pleaseth or is agreeable vnto me.Giouanáccio,asGiouanástro.Giouanáglia,a rout or multitude of youthes or yoong men of all sorts.

GIOGiontáre,to beguile or ouer-reach one. Also to ioine vnto, or together.

Giontaríe,cozening, or cunnicatching tricks, cheatings.

Giontatóre,a cheater, an ouer-reacher.

Giotíno,a craftie ouer-reaching companion, a cozening fellow.

Gióntoo.LookeGióngere.

Giontúra,asGiuntúra.

Giorgiuláre,to play the wanton.

Giornaláccio,an idle, lazie loitering fellow that spends the day idly.

Giornále,dayly. Also a iournall or day-booke, such as Shop-keepers vse.

Giornaliẻre,an obseruer of daies, one that cares but for today, and lets to morrow care for it selfe. Also a keeper of iournales or day-bookes. Also a iornie-man, or day-labourer.

Giornáta,the worke or labour of a day. Also a dayes iourney or trauell. Also a set battell giuen in one day.

Giornáta reále,a battell royall.

Giórne, párte d'un' edifício.

Giornẻa,a day-goune, or vppergarment.

Giornẻáre,to goe or iet idlie vp and downe, or spend the day loytringly.

Giornẻóne,asGiornaláccio.

Giórno,a day.

Giórnodel memẻnto,Ashwednesday.

Giórnode lauóro,a worke-day.

Giórnode segnatúra,a sealing-day.

Giórnodi fẻsta,a holie or festiuall day.

Giórnográsso,a flesh-day.

Giórnomágro,a fish or fasting-day.

Giórnonatalítio,a birth-day.

Giosẻfo,as much to say, increase.

Gióstra,a iusting, a running at tilt, a tilting.

Gióstra a múle,a tilter on Mules, a nick-name for Lawyers or Phisitions.

Giostraménti,iustings, tiltings.

Giostránti,iusters, tilters.

Giostra prigionẻra,asAbómba.

Giostratóre,a tilter, a iuster.

Gióta,a iot, a whit, a mite, a crum.

Giottaríe,asGhiottonaríe.

Giótto,asGhiótto.

Gióttola,a dripping-pan. Also a drop.

Giottonáre,asGhiottonáre.

Giottonaríe,asGhiottonaríe.

Giottoncẻllo,asGhiottoncẻllo.

Giottoncíno,asGhiottoncẻllo.

Giottóne,asGhiottóne.

Giottonía,asGhiottonía.

Giottornía,gluttonie, gourmandize.

Gióua,it auaileth or helpeth. Also some part of or about a sadle.

Giouaménto,any helpe, auaile, profit or furtherance.

Gióuami,orMi gióua,it auaileth me. Also it pleaseth or is agreeable vnto me.

Giouanáccio,asGiouanástro.

Giouanáglia,a rout or multitude of youthes or yoong men of all sorts.

GIOGiouanástro,a yoong sturdie lad.Giouancẻllo,a yoong pretty lad, a boy, a stripling.Gióuane,yoong, youthly, youthfull, tender, newborne. Also a youth, a yoong lad, a yoong man. Also a yoong wench, lasse, girle or woman.Giouanésco,youthly, youthfull.Giouanétta,a handsome yoong woman. Also somewhat yoong or youthfull.Giouanétto,a pretty yoong lad or man. Also somewhat yoong.Giouanézza,youth, youthfulnesse.Gióuani,yoong men or women.Giouaníle,youthly, youthfull, yoong-like.Giouáre,to helpe, to auaile, to further, to bestead or doe good vnto. Also to please to be agreeable or delight and doe good vnto.Giouatóre,a helper, an auailer.Gióue,signifies the eldest begotten sonne of any Saturne, Iove or Iupiter. Also the mettall Tinne according to Alchimists phrases.Giouedì,the day Thursday.Giouedì grásso,asGióbba grássa.Giouedì santo,Holy-Thursday.Giouénca,a runt, a heifer, a yeareling, a weaneling, a bullocke, a steere.Giouencẻlla,a yoongGiouénca.Also a yoong lasse or wench.Giouénco,a yoong bullocke or runt.Gióuene,asGióuane.Gioueníle,youthly, youthfull.Giouentù,youth, youthfulnesse.Giouentúdine,asGiouentù.Giouéuole,helpefull, auailefull.Gioueuolézza,asGiouaménto.Giouiále,Iouiall, borne vnder Iupiter.Giouincẻlla,a yoong mare-colt. Also a yoong lasse or wench.Giouincẻllo,a yoong horse-colt. Also a yoong lad or boy.Giouinézza,youth, youthlinesse, youthfulnesse.Giózza,a drop, or a trilling.Giozzáre,to drop, to trill, to trickle.Gippiatúra,asGiúbba.Also a kind of worke or fashion that Tailors vse.Gipsiéra,a faulkning or hauking-bag.Girábile,asGiréuole.Giracchiáre,asGiráre.Girafálco,a Ierfaulkon.Giráffa,a beast greater then a Leopard resembling a Panther with a long necke. Also a kind of fine drinking glasse or flowre-glasse.Giraldẻlli,Moore-hens.Giralóndola,asGirándola.Giralondoláre,asGirandoláre.Giraménti,girings, turnings, twirlings windings, wheelings about, cranklings.Giraménto,a giring, a turning or compassing about. Also a change of state or condition.Giránda,asGirándola.Girandáre,asGirandoláre.

GIOGiouanástro,a yoong sturdie lad.

Giouancẻllo,a yoong pretty lad, a boy, a stripling.

Gióuane,yoong, youthly, youthfull, tender, newborne. Also a youth, a yoong lad, a yoong man. Also a yoong wench, lasse, girle or woman.

Giouanésco,youthly, youthfull.

Giouanétta,a handsome yoong woman. Also somewhat yoong or youthfull.

Giouanétto,a pretty yoong lad or man. Also somewhat yoong.

Giouanézza,youth, youthfulnesse.

Gióuani,yoong men or women.

Giouaníle,youthly, youthfull, yoong-like.

Giouáre,to helpe, to auaile, to further, to bestead or doe good vnto. Also to please to be agreeable or delight and doe good vnto.

Giouatóre,a helper, an auailer.

Gióue,signifies the eldest begotten sonne of any Saturne, Iove or Iupiter. Also the mettall Tinne according to Alchimists phrases.

Giouedì,the day Thursday.

Giouedì grásso,asGióbba grássa.

Giouedì santo,Holy-Thursday.

Giouénca,a runt, a heifer, a yeareling, a weaneling, a bullocke, a steere.

Giouencẻlla,a yoongGiouénca.Also a yoong lasse or wench.

Giouénco,a yoong bullocke or runt.

Gióuene,asGióuane.

Gioueníle,youthly, youthfull.

Giouentù,youth, youthfulnesse.

Giouentúdine,asGiouentù.

Giouéuole,helpefull, auailefull.

Gioueuolézza,asGiouaménto.

Giouiále,Iouiall, borne vnder Iupiter.

Giouincẻlla,a yoong mare-colt. Also a yoong lasse or wench.

Giouincẻllo,a yoong horse-colt. Also a yoong lad or boy.

Giouinézza,youth, youthlinesse, youthfulnesse.

Giózza,a drop, or a trilling.

Giozzáre,to drop, to trill, to trickle.

Gippiatúra,asGiúbba.Also a kind of worke or fashion that Tailors vse.

Gipsiéra,a faulkning or hauking-bag.

Girábile,asGiréuole.

Giracchiáre,asGiráre.

Girafálco,a Ierfaulkon.

Giráffa,a beast greater then a Leopard resembling a Panther with a long necke. Also a kind of fine drinking glasse or flowre-glasse.

Giraldẻlli,Moore-hens.

Giralóndola,asGirándola.

Giralondoláre,asGirandoláre.

Giraménti,girings, turnings, twirlings windings, wheelings about, cranklings.

Giraménto,a giring, a turning or compassing about. Also a change of state or condition.

Giránda,asGirándola.

Girandáre,asGirandoláre.

GIRGirándola,a winding traine of powder. Also a long flying squib. Also a long tedious flim flam tale, an idle discourse.Girandoláre,to wander, scud or gad about. Also to talke or discourse tediously or goe about the bush with vaine circumstances in speech.Girandoliẻre,an idle vaine pratler.Girandolína,an idle house-wife, a fond-gadder, a pratling woman.Girardína,a kind of fine singing bird.Giráre,to gire, to turne, to twirle, to wind, to wheele or cranckle about or in and out. Also to circumuent or lead about. Also to goe about the bush with one. Also to gad or roue about.Giráre il ceruẻllo,a mans braine to turne, to run mad or light in the head.Girasóle,the Turnesole or Sunne-flower, asHelitrópia.Also a kind of precious stone called Helitropium. Some haue taken it for fiue leafed grasse. Also vsed for changeable taffeties.Girasolióne,asGirasóle.Girássa,asGiráffa.Giráta,a giring, a twirling, a winding or crankling about. LookeGiráre.Girátoaffátto,altogether mad or out of his wits.Girauẻnto,a fane or weather-cocke. Also a windmill of paper that at a stickes end children play withall in running.Girauólta,asGiráta.Also a walking turne, as we say about.Gíre,asÍre,to goe, an imperfect verbe wanting many persons and tences.Girẻlla,a fane or weather cocke, any thing that turnes round, a twirle, a drill, a screw. Also any kind of pully of a ship or well. Also a suddaine toye, an humorous fancy, a fond humour.Girẻlláio,a light-headed, wauering, humorous, inconstant fellow.Girẻlláre,to twirl or turne about, to drill or screw, to pully.Girẻllo,a twirle, a drill, a screw. Also a fish called in Latin Iulis. Also some part or thing about a horses furniture. Also a weather-cocke. Also a crosse made of cards and with a pin thrust in at the end of a sticke, which with running in the wind children will make to twirle about.Giréuole,turning or twirling about.Giribízzo,asGhiribízzo.Giribizzóso,asGhiribizzóso.Giríni,tadpoles, polewigges, yongue-frogs.Girióli,a kind of dainty bird.Girláre,asGiráreorGirandoláre.Gírlo,asCiúrlo.Also asPírlo.

GIRGirándola,a winding traine of powder. Also a long flying squib. Also a long tedious flim flam tale, an idle discourse.

Girandoláre,to wander, scud or gad about. Also to talke or discourse tediously or goe about the bush with vaine circumstances in speech.

Girandoliẻre,an idle vaine pratler.

Girandolína,an idle house-wife, a fond-gadder, a pratling woman.

Girardína,a kind of fine singing bird.

Giráre,to gire, to turne, to twirle, to wind, to wheele or cranckle about or in and out. Also to circumuent or lead about. Also to goe about the bush with one. Also to gad or roue about.

Giráre il ceruẻllo,a mans braine to turne, to run mad or light in the head.

Girasóle,the Turnesole or Sunne-flower, asHelitrópia.Also a kind of precious stone called Helitropium. Some haue taken it for fiue leafed grasse. Also vsed for changeable taffeties.

Girasolióne,asGirasóle.

Girássa,asGiráffa.

Giráta,a giring, a twirling, a winding or crankling about. LookeGiráre.

Girátoaffátto,altogether mad or out of his wits.

Girauẻnto,a fane or weather-cocke. Also a windmill of paper that at a stickes end children play withall in running.

Girauólta,asGiráta.Also a walking turne, as we say about.

Gíre,asÍre,to goe, an imperfect verbe wanting many persons and tences.

Girẻlla,a fane or weather cocke, any thing that turnes round, a twirle, a drill, a screw. Also any kind of pully of a ship or well. Also a suddaine toye, an humorous fancy, a fond humour.

Girẻlláio,a light-headed, wauering, humorous, inconstant fellow.

Girẻlláre,to twirl or turne about, to drill or screw, to pully.

Girẻllo,a twirle, a drill, a screw. Also a fish called in Latin Iulis. Also some part or thing about a horses furniture. Also a weather-cocke. Also a crosse made of cards and with a pin thrust in at the end of a sticke, which with running in the wind children will make to twirle about.

Giréuole,turning or twirling about.

Giribízzo,asGhiribízzo.

Giribizzóso,asGhiribizzóso.

Giríni,tadpoles, polewigges, yongue-frogs.

Girióli,a kind of dainty bird.

Girláre,asGiráreorGirandoláre.

Gírlo,asCiúrlo.Also asPírlo.

GITGíro,a gire, a twirling, a circle, a reuolution, or crackling about, a turne. Also a border, a compasse or going about.Gírodi quadrétti,a border gobony in armory.Gíro, Gíroli,a fish called a menow.Giroẻlla,asGirẻlla.Giroétta,asGirẻlla.Girománte,a teller of fortunes by palmestry.Giromantía,the art or palmestry.Girométta,a merry wanton country-lasse. Also the name of a country song.Girónda.LookeA girónda.Girondáre,asGirandoláre.Giróne,any great round or outcompasse containing one or many within it.Giróni,gerons in armory.Gíspo,a kind of strong poison.Gíta,a going, a departing away.Gitarẻlla,a little or short going.Gítho,the weed Gith.Gíto,a kind of coine in India.Gittáre,asGẻttáre.Gittaménto,a casting. Also a founding.Gittáre in ócchio,to twit or cast in ones eie or teeth.Gittár sórti,to cast lots.Gittáta,asGẻttáta.Gittár vía,to cast away.Gittatóre,asGẻttatóre.Gítti,asGẻtti.Gítto,asGẻtto.Gittóne,Nard, Pepperwort or Coriander of Rome.Giù,downe, below, beneath.Gíua,he or she went or did goe.Giuára,a kind of bird.Giúba,the long fleece that hangs downe from beasts necks, namely of a Lion.Giúbba,a iub, a trusse, a sleeuelesse doublet, ierkin, iacket or mandillion. Also any long and thinne robe, mantle or gowne.Giubbarẻllo,a litleGiúbba.Giubbonáro,a iub or doublet-maker.Giubbóne,any kind of doublet.Giubébba,a drug called Iubebs.Giubétta,a gibbet or paire of gallowes.Giubẻtto,the perfume called Ziuet. Also a thin doublet.Giubiláre,to ioy, to reioyce, to make merry or shout for ioy.Giubilatióne,a reioycing or shouting for ioy and gladnesse.Giubilẻo,the yeare of Iubile, of gladnesse, of freedome and remission of sins, the word is deriued of Iobel, which in Hebrew signifieth libertie or freedome.Giúbilo,a reioycing with signes and voice expressing gladnesse.

GITGíro,a gire, a twirling, a circle, a reuolution, or crackling about, a turne. Also a border, a compasse or going about.

Gírodi quadrétti,a border gobony in armory.

Gíro, Gíroli,a fish called a menow.

Giroẻlla,asGirẻlla.

Giroétta,asGirẻlla.

Girománte,a teller of fortunes by palmestry.

Giromantía,the art or palmestry.

Girométta,a merry wanton country-lasse. Also the name of a country song.

Girónda.LookeA girónda.

Girondáre,asGirandoláre.

Giróne,any great round or outcompasse containing one or many within it.

Giróni,gerons in armory.

Gíspo,a kind of strong poison.

Gíta,a going, a departing away.

Gitarẻlla,a little or short going.

Gítho,the weed Gith.

Gíto,a kind of coine in India.

Gittáre,asGẻttáre.

Gittaménto,a casting. Also a founding.

Gittáre in ócchio,to twit or cast in ones eie or teeth.

Gittár sórti,to cast lots.

Gittáta,asGẻttáta.

Gittár vía,to cast away.

Gittatóre,asGẻttatóre.

Gítti,asGẻtti.

Gítto,asGẻtto.

Gittóne,Nard, Pepperwort or Coriander of Rome.

Giù,downe, below, beneath.

Gíua,he or she went or did goe.

Giuára,a kind of bird.

Giúba,the long fleece that hangs downe from beasts necks, namely of a Lion.

Giúbba,a iub, a trusse, a sleeuelesse doublet, ierkin, iacket or mandillion. Also any long and thinne robe, mantle or gowne.

Giubbarẻllo,a litleGiúbba.

Giubbonáro,a iub or doublet-maker.

Giubbóne,any kind of doublet.

Giubébba,a drug called Iubebs.

Giubétta,a gibbet or paire of gallowes.

Giubẻtto,the perfume called Ziuet. Also a thin doublet.

Giubiláre,to ioy, to reioyce, to make merry or shout for ioy.

Giubilatióne,a reioycing or shouting for ioy and gladnesse.

Giubilẻo,the yeare of Iubile, of gladnesse, of freedome and remission of sins, the word is deriued of Iobel, which in Hebrew signifieth libertie or freedome.

Giúbilo,a reioycing with signes and voice expressing gladnesse.

GIVGiubilóso,full of gladnesse and reioycing with signes and voice.Giucáre,asGiocáre,&c.Giucatóre,asGiocatóre,&c.Giucoláre,asGiocoláre.Also asGiulláre.Giuculáre,asGiocoláre.Giuculatóre,asGiocolatóre.Giudáico,of the Iewes or Iudea.Giudaísmo,Iudaisme.Giudaizzáre,to play the Iew.Giudécca,a place faigned by Dante in Hell where Traitors are punished.Giudẻo,a Iew, that is an incredulous or misbelieuing man.Giudicábile,that may be iudged.Giudicaménto,a iudgement, a doome.Giudicáre,to iudge, to doome, to sentence, to giue iudgement, to decree, to censure. Also to deeme, to thinke, to suppose. It hath also beene vsed to bequeath by will and testament.Giudicáto,iudged, doomed. Also the place, office, state or calling of a Iudge. Also bequeathed by will and Testament.Giudicatóre,a iudger, a determiner, one that giueth sentence or doome.Giudicatúra,a iudging, a determination, a iudicature. Also a Case of iudgement or decision. Also a Sessions holden.Giúdice,a Iudge, a righter of causes.Giudichéuole,that may be iudged.Giudiciále,iudiciall, determinable, of or pertaining to iudgement.Giudicialménte,iudicially.Giudiciário,asGiudiciále.Giudício,a iudgement, a sentence, a doome. Also a place or seat of iustice or iudgement. Also wit, discretion, learning or skill. Also opinion, deeming, supposing or estimation.Giudicióso,iudicious, full of iudgement.Giúe,asGiù,downe, below, beneath.Gíuero,a Diuer, a Didapper, or Arse-foote.Giueróne,asGíuero.Giugále,of or pertaining to a yoake.Giugále ósso,the iugall bone, which is a portion of the bones of the head and of the vpper iaw.Giugáre,to yoake or couple together.Giúgero,as much ground as one yoake of Oxen could eare in a day but now vsed for an acre of land.Giuggiáre,asGiudicáre.Giúggio,asGiúdice.Giúggiola,the Iubeb fruit. Also vsed of Dante for I iudge it or the same.Giúggiolo,the Iubeb-tree.Giugiúba,the Iubeb-fruites.Giúgnere,asGióngere.

GIVGiubilóso,full of gladnesse and reioycing with signes and voice.

Giucáre,asGiocáre,&c.

Giucatóre,asGiocatóre,&c.

Giucoláre,asGiocoláre.Also asGiulláre.

Giuculáre,asGiocoláre.

Giuculatóre,asGiocolatóre.

Giudáico,of the Iewes or Iudea.

Giudaísmo,Iudaisme.

Giudaizzáre,to play the Iew.

Giudécca,a place faigned by Dante in Hell where Traitors are punished.

Giudẻo,a Iew, that is an incredulous or misbelieuing man.

Giudicábile,that may be iudged.

Giudicaménto,a iudgement, a doome.

Giudicáre,to iudge, to doome, to sentence, to giue iudgement, to decree, to censure. Also to deeme, to thinke, to suppose. It hath also beene vsed to bequeath by will and testament.

Giudicáto,iudged, doomed. Also the place, office, state or calling of a Iudge. Also bequeathed by will and Testament.

Giudicatóre,a iudger, a determiner, one that giueth sentence or doome.

Giudicatúra,a iudging, a determination, a iudicature. Also a Case of iudgement or decision. Also a Sessions holden.

Giúdice,a Iudge, a righter of causes.

Giudichéuole,that may be iudged.

Giudiciále,iudiciall, determinable, of or pertaining to iudgement.

Giudicialménte,iudicially.

Giudiciário,asGiudiciále.

Giudício,a iudgement, a sentence, a doome. Also a place or seat of iustice or iudgement. Also wit, discretion, learning or skill. Also opinion, deeming, supposing or estimation.

Giudicióso,iudicious, full of iudgement.

Giúe,asGiù,downe, below, beneath.

Gíuero,a Diuer, a Didapper, or Arse-foote.

Giueróne,asGíuero.

Giugále,of or pertaining to a yoake.

Giugále ósso,the iugall bone, which is a portion of the bones of the head and of the vpper iaw.

Giugáre,to yoake or couple together.

Giúgero,as much ground as one yoake of Oxen could eare in a day but now vsed for an acre of land.

Giuggiáre,asGiudicáre.

Giúggio,asGiúdice.

Giúggiola,the Iubeb fruit. Also vsed of Dante for I iudge it or the same.

Giúggiolo,the Iubeb-tree.

Giugiúba,the Iubeb-fruites.

Giúgnere,asGióngere.

GIVGiugniménto,asGiongiménto.Giúgno,the Moneth of Iune.Giúgnole,any fruit comming in Iune.Giuguláre,to behead or cut ones throat.Giúla,the hearbe Maudleine.Giulẻbbe,asGiulẻppe.Giuliáre,to glad or be iolly.Giúlio,the Moneth of Iuly. Also the name Iulius. Also a coine made by Iulius the Pope. Also blithe or merrie.Giulità,iollinesse, iollity.Giulióso,full of gladnesse or iollity.Giulíuo,iolly, glad, full of ioy.Giulláre,to iugle, to play the vice. Also to scoffe, to frump or flout, or play the iester or buffon. Also a buffon, a pleasant iester, or flouting companion.Giulláro,a iugler, a pleasant vice, a buffon, a iester, a pleasant.Giuménta,a Mare or breeding beast. Also any beast of yoake or cariage.Giumentário,an ouerseer of Mares or of a Horse-race.Giuncáre,to strew with rushes.Giuncáro,one that selleth rushes.Giuncástri,rush baskets or frailes.Giuncáta,a prettie worke made of bents or rushes. Also any iunket, but properly fresh cheese and creame, so called because it is sold vpon fresh rushes.Giunchéto,a rush-field, a bent-field.Giúnchi,rushes, bull-rushes, bents.Giúnco,any kind of rush or bent. Also the hearbe Galingale.Giúncode palúde,the marish reede.Giúncomaríno,the Sea-rush.Giúncoodoráto,Squinanth or Sweet-rush.Giuncóni,great bull-rushes or bents.Giuncóso,full of, or yealding rushes.Giúngere,asGióngere.Giúnger' al ségno,to come or reach to the marke.Giúngo,asGiúnco,&c.Giunióre,yonger, iunior.Giúnta,asGiónta.Giuntáre,asGiontáre.Giuntaríe,asGiontaríe.Giuntatóre,asGiontatóre.Giúnte,asGiónte.Giúnto,asGiónto.Giuntúra,asGiontúra.Giuocacchiáre,asGiocacchiáre.Giuocáre,asGiocáre.Giuocatóre,asGiocatóre.Giuóchi,asGióchi.Giuóco,asGióco.Giuocogliẻre,asGiocolatóre.Giuocolaménti,asGiocolaménti.Giuocoláre,asGiocoláre.Giuocolatóre,asGiocolatóre.Giúppa,asGiúbba.Giupparẻllo,asGiubbarẻllo.Giupponáro,a doublet-maker.

GIVGiugniménto,asGiongiménto.

Giúgno,the Moneth of Iune.

Giúgnole,any fruit comming in Iune.

Giuguláre,to behead or cut ones throat.

Giúla,the hearbe Maudleine.

Giulẻbbe,asGiulẻppe.

Giuliáre,to glad or be iolly.

Giúlio,the Moneth of Iuly. Also the name Iulius. Also a coine made by Iulius the Pope. Also blithe or merrie.

Giulità,iollinesse, iollity.

Giulióso,full of gladnesse or iollity.

Giulíuo,iolly, glad, full of ioy.

Giulláre,to iugle, to play the vice. Also to scoffe, to frump or flout, or play the iester or buffon. Also a buffon, a pleasant iester, or flouting companion.

Giulláro,a iugler, a pleasant vice, a buffon, a iester, a pleasant.

Giuménta,a Mare or breeding beast. Also any beast of yoake or cariage.

Giumentário,an ouerseer of Mares or of a Horse-race.

Giuncáre,to strew with rushes.

Giuncáro,one that selleth rushes.

Giuncástri,rush baskets or frailes.

Giuncáta,a prettie worke made of bents or rushes. Also any iunket, but properly fresh cheese and creame, so called because it is sold vpon fresh rushes.

Giunchéto,a rush-field, a bent-field.

Giúnchi,rushes, bull-rushes, bents.

Giúnco,any kind of rush or bent. Also the hearbe Galingale.

Giúncode palúde,the marish reede.

Giúncomaríno,the Sea-rush.

Giúncoodoráto,Squinanth or Sweet-rush.

Giuncóni,great bull-rushes or bents.

Giuncóso,full of, or yealding rushes.

Giúngere,asGióngere.

Giúnger' al ségno,to come or reach to the marke.

Giúngo,asGiúnco,&c.

Giunióre,yonger, iunior.

Giúnta,asGiónta.

Giuntáre,asGiontáre.

Giuntaríe,asGiontaríe.

Giuntatóre,asGiontatóre.

Giúnte,asGiónte.

Giúnto,asGiónto.

Giuntúra,asGiontúra.

Giuocacchiáre,asGiocacchiáre.

Giuocáre,asGiocáre.

Giuocatóre,asGiocatóre.

Giuóchi,asGióchi.

Giuóco,asGióco.

Giuocogliẻre,asGiocolatóre.

Giuocolaménti,asGiocolaménti.

Giuocoláre,asGiocoláre.

Giuocolatóre,asGiocolatóre.

Giúppa,asGiúbba.

Giupparẻllo,asGiubbarẻllo.

Giupponáro,a doublet-maker.

GIVGiuppóne,any kind of doublet.Giúra,a Iurie of twelue men. Also a swearing or deposition by othe. Also a league or conspiracie.Giuracchiaménti,swearings, othes, bannings, cursings.Giuracchiáre,to sweare, to banne, to curse.Giuradíos,taken in mockerie for a swearing or bragging Spaniard.Giuraménti,swearings, othes, depositions, binding promises.Giuráre,to sweare, to protest, to depose. Also a water-fowle, in Latin Colimbus.Giuratóre,a swearer, a deposer. Also a blasphemer or banner.Giúri,othes, swearings, depositions.Giuriconsúlto,a Lawyer, a professor or expounder of right or law.Giuridicaménte,according to the due course of right and law.Giuridicẻnte,an Atturney, a Speaker or Counsellor at law.Giuridíco,of or pertaining to law.Giuridittióne,iurisdiction, power, or authoritie by law. Also dominion or gouernment. Also a territorie or precinct vnder ones power.Guirisconsúlto,asGiuriconsúlto.Guirisdittióne,asGiuridittióne.Giurísta,a professor of the law, a Lawyer. Also legall or according to law.Giúro,an othe, a swearing.Giúso,downe, below, beneath.Giuspatronáto,a patronage by law.Giusquiámo,the hearbe Henbane.Giústa,as the Latin Iuxta, neare vnto, hard by. Also euen like, as well. Also according.Giustaménte,iustly, equally, vprightly, righteously, leuelly, euen.Giustáre,to make iust, euen or leuell. Also to take leuell or ayme.Giustáre un pẻzzo,to leuell a piece.Giustézza,iustnesse, rightnesse, equitie.Giustificábile,iustifiable.Giustificáre,to iustifie, to cleare.Giustificatióne,iustification.Giustificatíuo,that iustifieth.Giustificatóre,a iustifier.Giustifichéuole,iustifiable.Giustína,a coyne in Venice worth almost two of our shillings.Giustítia,iustice, vprightnesse, righteousnesse, equity. Also a place of execution.Giustitiáre,to deale with according to iustice, that is to execute iustice vpon, or put malefactors to death.Giustitiáro,a Iusticer, a Iustice of peace. Also an executioner or heads man.Giustitiáto,executed according to law and iustice, put to death by law.Giustitiére,asGiustitiáro.

GIVGiuppóne,any kind of doublet.

Giúra,a Iurie of twelue men. Also a swearing or deposition by othe. Also a league or conspiracie.

Giuracchiaménti,swearings, othes, bannings, cursings.

Giuracchiáre,to sweare, to banne, to curse.

Giuradíos,taken in mockerie for a swearing or bragging Spaniard.

Giuraménti,swearings, othes, depositions, binding promises.

Giuráre,to sweare, to protest, to depose. Also a water-fowle, in Latin Colimbus.

Giuratóre,a swearer, a deposer. Also a blasphemer or banner.

Giúri,othes, swearings, depositions.

Giuriconsúlto,a Lawyer, a professor or expounder of right or law.

Giuridicaménte,according to the due course of right and law.

Giuridicẻnte,an Atturney, a Speaker or Counsellor at law.

Giuridíco,of or pertaining to law.

Giuridittióne,iurisdiction, power, or authoritie by law. Also dominion or gouernment. Also a territorie or precinct vnder ones power.

Guirisconsúlto,asGiuriconsúlto.

Guirisdittióne,asGiuridittióne.

Giurísta,a professor of the law, a Lawyer. Also legall or according to law.

Giúro,an othe, a swearing.

Giúso,downe, below, beneath.

Giuspatronáto,a patronage by law.

Giusquiámo,the hearbe Henbane.

Giústa,as the Latin Iuxta, neare vnto, hard by. Also euen like, as well. Also according.

Giustaménte,iustly, equally, vprightly, righteously, leuelly, euen.

Giustáre,to make iust, euen or leuell. Also to take leuell or ayme.

Giustáre un pẻzzo,to leuell a piece.

Giustézza,iustnesse, rightnesse, equitie.

Giustificábile,iustifiable.

Giustificáre,to iustifie, to cleare.

Giustificatióne,iustification.

Giustificatíuo,that iustifieth.

Giustificatóre,a iustifier.

Giustifichéuole,iustifiable.

Giustína,a coyne in Venice worth almost two of our shillings.

Giustítia,iustice, vprightnesse, righteousnesse, equity. Also a place of execution.

Giustitiáre,to deale with according to iustice, that is to execute iustice vpon, or put malefactors to death.

Giustitiáro,a Iusticer, a Iustice of peace. Also an executioner or heads man.

Giustitiáto,executed according to law and iustice, put to death by law.

Giustitiére,asGiustitiáro.

GLAGiustítio,a time of war, of plague or generall calamity when all exercise of law and religion ceaseth, as you would say, Law-stand, or in Latine Iuris-statio.Giústo,iust, righteous, vpright, lawfull, vncorrupt, euen, right, straight.Glaciále,that will or may freeze. Also of the colour of ice.Glaciále máre,the frozen Sea.Glacitáre,to bray as an Asse.Glácito,the braying of an Asse.Gládolo,asGladióla.Gládia potestà,Lordly or absolute power, as we say to hang and draw.Gladiáre,to fight, to fence or strike with swords or weapons.Gladiatóre,a fencer or flowrisher with swords or weapons.Gladiatória árte,the art of fenceing.Gládio,any kinde of sword. Also the sword-fish called the Emperour of the sea.Gladióla,Sword-grasse, Sword-wort, Flags, or Petiegladen.Glagópo,a kind of hearbe.Glámo,a kind of long fish.Glandíre, dísco, díto,to cry as an Eagle.Glanduláre,to glandulate or grow to kernels in the flesh.Glándule,glandules, wartles, kernels or agnels in the flesh.Glandulóso,glandulous or full of kernels in the flesh.Glangíre, ísco, íto,asGlandíre.Glángolo,asGhirándola.Gláno,a kind of fish that nibles the bait and leaues the hooke bare.Glastáre,to woade or die with woad.Glásto,woade to die blew withall.Glaucáre,to stretch on Tenter-hookes.Glauchiéra,a paire of Tenters.Gláucia,the hearbe Celandine the great.Gláucio,a kind of wilde Poppy.Glaucióne,asGláucia.Gláuco,the hearbe Milke-wort, or Sea-Trifolie. Also a kind of Sea-fish neuer seene in Summer. Also a kinde of birde. Also any kinde of tenter-hooke or naile. Also the colour of a Lions eye. Vsed also for the bay colour of a horse.Glaucóma,a disease in the christaline humor of the eye, with firie rednesse in it. Some take it for a rawe or rawe eye.Glaucomáto,one that hath red, sore, or enflamed eyes, or that is raw-eyde.Glaucópo,any one that hath eyes like a Cat, a Lion, or an Owle.Glauísco,a kind of long fish.Glẻba,a gleebe, a clod, a turfe, or lump of clay, or earth.

GLAGiustítio,a time of war, of plague or generall calamity when all exercise of law and religion ceaseth, as you would say, Law-stand, or in Latine Iuris-statio.

Giústo,iust, righteous, vpright, lawfull, vncorrupt, euen, right, straight.

Glaciále,that will or may freeze. Also of the colour of ice.

Glaciále máre,the frozen Sea.

Glacitáre,to bray as an Asse.

Glácito,the braying of an Asse.

Gládolo,asGladióla.

Gládia potestà,Lordly or absolute power, as we say to hang and draw.

Gladiáre,to fight, to fence or strike with swords or weapons.

Gladiatóre,a fencer or flowrisher with swords or weapons.

Gladiatória árte,the art of fenceing.

Gládio,any kinde of sword. Also the sword-fish called the Emperour of the sea.

Gladióla,Sword-grasse, Sword-wort, Flags, or Petiegladen.

Glagópo,a kind of hearbe.

Glámo,a kind of long fish.

Glandíre, dísco, díto,to cry as an Eagle.

Glanduláre,to glandulate or grow to kernels in the flesh.

Glándule,glandules, wartles, kernels or agnels in the flesh.

Glandulóso,glandulous or full of kernels in the flesh.

Glangíre, ísco, íto,asGlandíre.

Glángolo,asGhirándola.

Gláno,a kind of fish that nibles the bait and leaues the hooke bare.

Glastáre,to woade or die with woad.

Glásto,woade to die blew withall.

Glaucáre,to stretch on Tenter-hookes.

Glauchiéra,a paire of Tenters.

Gláucia,the hearbe Celandine the great.

Gláucio,a kind of wilde Poppy.

Glaucióne,asGláucia.

Gláuco,the hearbe Milke-wort, or Sea-Trifolie. Also a kind of Sea-fish neuer seene in Summer. Also a kinde of birde. Also any kinde of tenter-hooke or naile. Also the colour of a Lions eye. Vsed also for the bay colour of a horse.

Glaucóma,a disease in the christaline humor of the eye, with firie rednesse in it. Some take it for a rawe or rawe eye.

Glaucomáto,one that hath red, sore, or enflamed eyes, or that is raw-eyde.

Glaucópo,any one that hath eyes like a Cat, a Lion, or an Owle.

Glauísco,a kind of long fish.

Glẻba,a gleebe, a clod, a turfe, or lump of clay, or earth.


Back to IndexNext