GLIGlẻbáre,to gleebe or breake clods of earth.Gleorophílida,an hearbe, which drunke with wine, will procure laughter.Glẻsso,a kind of Amber in Germanie.Gleucíno,a kind of oyle.Glì,an article of the masculine gender, of the plurall number, of the datiue and accusatiue case, the, it is ioyned vnto nounes that begin with vowels, and is the plurall of lo.Glì,a pronoune primitiue, being ioined with any verbe of the datiue case, him, or to him. Also of the accusatiue case, they, them, those. Also of the ablatiue case, with verbs of priuation, from him.Gliándre,asGlándule.Glicerítia,licorice wood.Glicirizzóne,a kind of cheese made with milke and licorice.Glicíside,the hearbe or floure Peonie.Gliél,to him it, or it from him.Glielà,to her it, or it from her.Glielì,to him them, or them from him.Glielò,to him it, or it from him.Glienè,forgli ne,to him thereof, or some. Also from him some or thereof.Gliéro,a Dore-mouse.Gliè véro,it is true.Gli mi profẻrsi,I offred my selfe vnto him.Glinóne,a kind of Maple-tree.Gliomáro,a clue, or bottom of thrid.Gliombáro,the licorice wood.Gliorizzóne,licorice wood.Gliótto,asGhiótto.Gliottonáre,asGhiottonáre.Gliottonaríe,asGhiottonaríe.Gliottóne,asGhiottóne.Gliottonía,asGhiottonía.Gliribizzáre,asGhiribizzáre.Gliribízzo,asGhiribízzo.Glírio,foolish, sottish, doting.Glíro,a Dore-mouse.Gliseromagróne,a kind of white marle to fatten ground.Glítta,a Bistard or Horne-owle, which putteth foorth a long tongue.Globáre,to make or become round.Glóbo,a Globe, or round Tipe.Globosità,roundnese.Globóso,full of roundnesse as a Globe.Glocitáre,to bray as a wilde Asse. Also to clucke or cackle as a hen.Glocitatióne,the braying of a wild Asse. Also the clucking of a broode hen.Glomeráre,to wind round vpon a clue.Glómero,a clue or bottome of thrid.Glómo,asGlómero.Glória,glorie, renoume, good name, fame, honour, greatnesse. Also vaunt.Gloriáre,to glorie, to magnifie, to extoll, to praise. Also to boast or vaunt.Gloriatióne,glorying. Also boasting.
GLIGlẻbáre,to gleebe or breake clods of earth.
Gleorophílida,an hearbe, which drunke with wine, will procure laughter.
Glẻsso,a kind of Amber in Germanie.
Gleucíno,a kind of oyle.
Glì,an article of the masculine gender, of the plurall number, of the datiue and accusatiue case, the, it is ioyned vnto nounes that begin with vowels, and is the plurall of lo.
Glì,a pronoune primitiue, being ioined with any verbe of the datiue case, him, or to him. Also of the accusatiue case, they, them, those. Also of the ablatiue case, with verbs of priuation, from him.
Gliándre,asGlándule.
Glicerítia,licorice wood.
Glicirizzóne,a kind of cheese made with milke and licorice.
Glicíside,the hearbe or floure Peonie.
Gliél,to him it, or it from him.
Glielà,to her it, or it from her.
Glielì,to him them, or them from him.
Glielò,to him it, or it from him.
Glienè,forgli ne,to him thereof, or some. Also from him some or thereof.
Gliéro,a Dore-mouse.
Gliè véro,it is true.
Gli mi profẻrsi,I offred my selfe vnto him.
Glinóne,a kind of Maple-tree.
Gliomáro,a clue, or bottom of thrid.
Gliombáro,the licorice wood.
Gliorizzóne,licorice wood.
Gliótto,asGhiótto.
Gliottonáre,asGhiottonáre.
Gliottonaríe,asGhiottonaríe.
Gliottóne,asGhiottóne.
Gliottonía,asGhiottonía.
Gliribizzáre,asGhiribizzáre.
Gliribízzo,asGhiribízzo.
Glírio,foolish, sottish, doting.
Glíro,a Dore-mouse.
Gliseromagróne,a kind of white marle to fatten ground.
Glítta,a Bistard or Horne-owle, which putteth foorth a long tongue.
Globáre,to make or become round.
Glóbo,a Globe, or round Tipe.
Globosità,roundnese.
Globóso,full of roundnesse as a Globe.
Glocitáre,to bray as a wilde Asse. Also to clucke or cackle as a hen.
Glocitatióne,the braying of a wild Asse. Also the clucking of a broode hen.
Glomeráre,to wind round vpon a clue.
Glómero,a clue or bottome of thrid.
Glómo,asGlómero.
Glória,glorie, renoume, good name, fame, honour, greatnesse. Also vaunt.
Gloriáre,to glorie, to magnifie, to extoll, to praise. Also to boast or vaunt.
Gloriatióne,glorying. Also boasting.
GNAGloriátto,any tride sewet, or tallow.Glorificatióne,glorification.Glorificáre,to glorifie, to magnifie, to make glorious and famous.Glorióso,glorious, full of glorie, famous, renoumed.Glósa,asGhiósa.Glosáre,asGhiosáre.Glosatóre,asGhiosatóre.Glóso,a precious stone in forme of a mans tongue, which falles from heauen when the Moone is in the wane.Glossopẻtra,asGlóso.Glóto,asGlítta.Glotoráre,to cry as a Storke doeth.Glottocrísia,gluttie, fattie.Bócca glottocrísia,a mouth flowing with the fat of eloquence.Glutináre,to glue, to glutinate.Glutinatióne,gluishnesse, clamminesse.Glutinatíuo,hauing the qualitie of glue.Glutinóso,glutinous, clammie.Gnáccara,a Cimball. Also a Rattle. Also a Bag-pipe.Gnafálio,Cudwort, Chafweede, Peti-cotton, or small Bumbace.Gnáffe,a word of affirmation, as we say, yes indeede, yea by our lady, truly yea, yea good sooth.Gnáffe nò,no by our ladie.Gnáffe sì,yea by our ladie.Gnámi,orGnámes,a kind of fruite in India.Gnaphalióne,asGnafálio.Gnarità,skilfulnesse, knowledge.Gnáro,skilfull, expert, knowing.Gnatonáre,to play the parasite, the smell-feast, or trencher-friend.Gnatóne,a parasite, a smell-feast, a trencher-friend, a flatterer.Gnáue,quick, lustie, or actiue to any thing.Gnauità,actiuitie, lustinesse or quicknesse, to doe any thing.Gnenè,asGlienè.Gnẻo,asNẻo.Gnesióne,the rarest kinde of Eagles, an Eagle royall.Gnídio,a kinde of graine growing, orCamẻlea,vsed in Phisike.Gniffeguẻrra,a shifter in times of war, a warriour for profit.Gniúno,no one, not one, no bodie.Gnócchi,a Paste-meate, as Macheroni.Gnócco,a gull, a grosse-pate, a shallow-head.Gnómo,a Mathematicall instrument to measure land.Gnomóne,the gnomon, or knowman of any diall, the shadow whereof pointeth out the houres. Also a colts tooth whereby a horses age is knowne. Also a rule, a square or squire to know any thing by. Also in the Mathematikes it is one diagonall with two complements of any parallelogram.
GNAGloriátto,any tride sewet, or tallow.
Glorificatióne,glorification.
Glorificáre,to glorifie, to magnifie, to make glorious and famous.
Glorióso,glorious, full of glorie, famous, renoumed.
Glósa,asGhiósa.
Glosáre,asGhiosáre.
Glosatóre,asGhiosatóre.
Glóso,a precious stone in forme of a mans tongue, which falles from heauen when the Moone is in the wane.
Glossopẻtra,asGlóso.
Glóto,asGlítta.
Glotoráre,to cry as a Storke doeth.
Glottocrísia,gluttie, fattie.Bócca glottocrísia,a mouth flowing with the fat of eloquence.
Glutináre,to glue, to glutinate.
Glutinatióne,gluishnesse, clamminesse.
Glutinatíuo,hauing the qualitie of glue.
Glutinóso,glutinous, clammie.
Gnáccara,a Cimball. Also a Rattle. Also a Bag-pipe.
Gnafálio,Cudwort, Chafweede, Peti-cotton, or small Bumbace.
Gnáffe,a word of affirmation, as we say, yes indeede, yea by our lady, truly yea, yea good sooth.
Gnáffe nò,no by our ladie.
Gnáffe sì,yea by our ladie.
Gnámi,orGnámes,a kind of fruite in India.
Gnaphalióne,asGnafálio.
Gnarità,skilfulnesse, knowledge.
Gnáro,skilfull, expert, knowing.
Gnatonáre,to play the parasite, the smell-feast, or trencher-friend.
Gnatóne,a parasite, a smell-feast, a trencher-friend, a flatterer.
Gnáue,quick, lustie, or actiue to any thing.
Gnauità,actiuitie, lustinesse or quicknesse, to doe any thing.
Gnenè,asGlienè.
Gnẻo,asNẻo.
Gnesióne,the rarest kinde of Eagles, an Eagle royall.
Gnídio,a kinde of graine growing, orCamẻlea,vsed in Phisike.
Gniffeguẻrra,a shifter in times of war, a warriour for profit.
Gniúno,no one, not one, no bodie.
Gnócchi,a Paste-meate, as Macheroni.
Gnócco,a gull, a grosse-pate, a shallow-head.
Gnómo,a Mathematicall instrument to measure land.
Gnomóne,the gnomon, or knowman of any diall, the shadow whereof pointeth out the houres. Also a colts tooth whereby a horses age is knowne. Also a rule, a square or squire to know any thing by. Also in the Mathematikes it is one diagonall with two complements of any parallelogram.
GOCGnomónica Architẻttúra,a kinde of Architecture so called, according to Geometrie, or the true arte and science to know the situation, lying, or measure of any place or countrie. Also according to the rule of dialing.Gnomónico,that belongs to the measuring of shadowes.Gnósia stélla,a certaine Starre.Gnúdo,hath bin vsed forNúdo,naked.Gnúno,asGniúno.Gò, Gói,a Quap-fish, which is poyson to man and man to him.Góbba,a bunch, a knob or croope namely vpon ones backe. Also the Moone being eleuen daies old.Gobbáre,to bunch, to knob, to croope.Góbbe,a kind of round shell-fish.Gobbétto,a man with a little bunch on his backe. Also a little man croop-backt.Góbbi,a kind of hearbe good to eat.Góbbio,asGhiózzo.Also asGózzo.Gobbióne,asGóbbio.Góbbo,bunch or croope-backt. Also a kind of Faulkon.Gobbúto,that hath a bunch or croope-backe.Gobiáno, Góbio,asGhiózzo.Góbola,a common speech, an ordinary saying, an vsuall prouerbe.Goboláre,to speake the common language, sayings, prouerbes or adages.Góccia,a drop, a trill. Also the gout.Gocciáre,to drop, to trill, to trickle.Gocciatúra,asGocciolaménto.Gócciode gli uccẻlli,the crop or craw of any birde, the panell or maw of a Hawke.Gócciola,a little drop, trilling, trickling or drizeling. Also the Palsie. Also vsed for an Apoplexie. Also theV´gola.Goccioláme,asGocciolaménto.Gocciolaménto,any kind of dropping, trilling, trickling or distilling.Gocciolánte,asGocciolóso.Goccioláre,asGocciáre.Also to hang downe dangling.Gocciolatóio,a gutter or drayner.Gocciolatúra,asGociolaménto.Gocciolóne,one that is dropt downe by chance, a noddy-peake, a sneaker. Also vsed for one that hath a good toole that goes dingledangle.Gocciolóso,full of drops. Also gouty.Goccióso,asGocciolóso.Gocciúto,gorged, hauing a great gorge.Godáno,a Witwall, or a Woodwall.Godẻnte,reioycing, enioying with delight.Godére, gódo, godẻi, godúto,to enioy, to possesse, to hold or owe as his owne. Also to delight with, to bee glad of,or reioice for.
GOCGnomónica Architẻttúra,a kinde of Architecture so called, according to Geometrie, or the true arte and science to know the situation, lying, or measure of any place or countrie. Also according to the rule of dialing.
Gnomónico,that belongs to the measuring of shadowes.
Gnósia stélla,a certaine Starre.
Gnúdo,hath bin vsed forNúdo,naked.
Gnúno,asGniúno.
Gò, Gói,a Quap-fish, which is poyson to man and man to him.
Góbba,a bunch, a knob or croope namely vpon ones backe. Also the Moone being eleuen daies old.
Gobbáre,to bunch, to knob, to croope.
Góbbe,a kind of round shell-fish.
Gobbétto,a man with a little bunch on his backe. Also a little man croop-backt.
Góbbi,a kind of hearbe good to eat.
Góbbio,asGhiózzo.Also asGózzo.
Gobbióne,asGóbbio.
Góbbo,bunch or croope-backt. Also a kind of Faulkon.
Gobbúto,that hath a bunch or croope-backe.
Gobiáno, Góbio,asGhiózzo.
Góbola,a common speech, an ordinary saying, an vsuall prouerbe.
Goboláre,to speake the common language, sayings, prouerbes or adages.
Góccia,a drop, a trill. Also the gout.
Gocciáre,to drop, to trill, to trickle.
Gocciatúra,asGocciolaménto.
Gócciode gli uccẻlli,the crop or craw of any birde, the panell or maw of a Hawke.
Gócciola,a little drop, trilling, trickling or drizeling. Also the Palsie. Also vsed for an Apoplexie. Also theV´gola.
Goccioláme,asGocciolaménto.
Gocciolaménto,any kind of dropping, trilling, trickling or distilling.
Gocciolánte,asGocciolóso.
Goccioláre,asGocciáre.Also to hang downe dangling.
Gocciolatóio,a gutter or drayner.
Gocciolatúra,asGociolaménto.
Gocciolóne,one that is dropt downe by chance, a noddy-peake, a sneaker. Also vsed for one that hath a good toole that goes dingledangle.
Gocciolóso,full of drops. Also gouty.
Goccióso,asGocciolóso.
Gocciúto,gorged, hauing a great gorge.
Godáno,a Witwall, or a Woodwall.
Godẻnte,reioycing, enioying with delight.
Godére, gódo, godẻi, godúto,to enioy, to possesse, to hold or owe as his owne. Also to delight with, to bee glad of,or reioice for.
GOLGoderéccia brigáta,a carelesse crew liuing in all sensualitie.Godéuole,that may be enioyed.Godeuolíssimo,most ioyfully enioyed.Godézzo,a strange bird in India.Godiménto,an enioying, a iouissance.Godíno,asGodáno.Goditóre,an owner, an inioyner.Godúta,asGodiménto.Godúto,enioyed. LookeGodére.Goéta,a cozening Magitian or enchanter.Goétia,a kinde of cosening Magicke, charme or enchangment.Gófer,a kinde of wood whereof God commanded Noah to make the Arke, which some take for Cedar or Terebinth.Goffággine,grosse foolishnesse, gullishnesse.Goffáno,asGóffo.Goffaríe,grosse, foolish or bungling tricks.Goffeggiáre,to play the gull or foole.Goffézza,asGoffággine.Góffi,thumps with fists or knuckles.Goffità,asGoffággine.Góffo,a grosse-pated, foolish, simple gull.Góffo,foolish, grosse-witted, shallow.Goffóne,a great foole, a lubbardly wit.Gófo,asGúfo,an Owle.Gógna,the pumpe of a ship, the sinke of a house, a common shore. Also a cage or stocks for vagabonds. Also the dungeon in any prison. Also some part of a piece of ordinance.Gogoláre,asGongoláre.Gogusciáda,a kind of bird.Gói,asGò,a Quap-fish.Góla,the throat, the gorge or gullet of any creature. Also gluttonie.Góla del belouárdo,the entrance, throat or necke of a bulwarke.Goláno,a yellowish bird, on which if one looke that hath the yellow Iaundise he is presently cured and the bird dyeth.Goláre,to long for with an earnest desire or greedy throat.Golaríno,the dew-lap of an oxe or cow. Also a longing minde.Golatióne.Vsed forColatióne.Goleggiáre,to gluttonize, to gourmandize.Golétta,a gorget piece of armour. Also a pretty, a fine or litle throat or gorge.Golfáre,to gulfe, to ingulfe.Gólfo,a gulfe, a pit, a downefall.Gólfodi setália,a brizly or shaggie gulf, that is a womans quaint.Golíno,asGodáno.Golomástico,a principal glutton, or gutling.Golosáccio,a notable foule glutton.
GOLGoderéccia brigáta,a carelesse crew liuing in all sensualitie.
Godéuole,that may be enioyed.
Godeuolíssimo,most ioyfully enioyed.
Godézzo,a strange bird in India.
Godiménto,an enioying, a iouissance.
Godíno,asGodáno.
Goditóre,an owner, an inioyner.
Godúta,asGodiménto.
Godúto,enioyed. LookeGodére.
Goéta,a cozening Magitian or enchanter.
Goétia,a kinde of cosening Magicke, charme or enchangment.
Gófer,a kinde of wood whereof God commanded Noah to make the Arke, which some take for Cedar or Terebinth.
Goffággine,grosse foolishnesse, gullishnesse.
Goffáno,asGóffo.
Goffaríe,grosse, foolish or bungling tricks.
Goffeggiáre,to play the gull or foole.
Goffézza,asGoffággine.
Góffi,thumps with fists or knuckles.
Goffità,asGoffággine.
Góffo,a grosse-pated, foolish, simple gull.
Góffo,foolish, grosse-witted, shallow.
Goffóne,a great foole, a lubbardly wit.
Gófo,asGúfo,an Owle.
Gógna,the pumpe of a ship, the sinke of a house, a common shore. Also a cage or stocks for vagabonds. Also the dungeon in any prison. Also some part of a piece of ordinance.
Gogoláre,asGongoláre.
Gogusciáda,a kind of bird.
Gói,asGò,a Quap-fish.
Góla,the throat, the gorge or gullet of any creature. Also gluttonie.
Góla del belouárdo,the entrance, throat or necke of a bulwarke.
Goláno,a yellowish bird, on which if one looke that hath the yellow Iaundise he is presently cured and the bird dyeth.
Goláre,to long for with an earnest desire or greedy throat.
Golaríno,the dew-lap of an oxe or cow. Also a longing minde.
Golatióne.Vsed forColatióne.
Goleggiáre,to gluttonize, to gourmandize.
Golétta,a gorget piece of armour. Also a pretty, a fine or litle throat or gorge.
Golfáre,to gulfe, to ingulfe.
Gólfo,a gulfe, a pit, a downefall.
Gólfodi setália,a brizly or shaggie gulf, that is a womans quaint.
Golíno,asGodáno.
Golomástico,a principal glutton, or gutling.
Golosáccio,a notable foule glutton.
GOMGolosíno,gluttonous, griedy, deuouring.Golosità,gluttony, gourmandizing.Golóso,gluttonous, greedy, deuouring.Golpaccióne,an old crafty fox. Also asSopiattóne.Gólpe,asvolpe,a Fox, a Cub.Golpeggiáre,to play the Fox.Golpíno,a Cub or yongue Fox. Also a slie, leering, or crafty companion.Golpóne,asGolpaccióne.Goluppáre,to winde vp, to wrap, to rowle or huddle vp as on a huddle. Also to flatter or stammer or maffle through ouer hasty speaking.Goluppáto,wrapped, rowled or hudled vp.Golúppo,a bundle or huddle rowled vp.Gombára,a kind of Hulke or Ship.Gombíne,the leather straps or thonges that tye a flaile or hang vp bellowes.Gombitáre,to push with ones elbow.Gómbito,an elbow. Also a Cubite.Gombitóso,bending as an elbow.Gómedo,an elbow.Gomédra,a kinde of bird. Also taken in mockery for a goodly great lady.Goména,a great anker cable.Goména gróssa,a breeching cable.Gomenáre,to cable an anker.Gomenáro,a Cable-maker, a Roper.Gomiccioláre,asGomitoláre.Gomícciolo,asGomítolo.Gomitáre,asGombitáre.Gomitẻllo,a little elbow. Also part of a horse vnder the shoulders, or ioynt of them.Gómito,asGómbito,asCúbito.Gomitoláre,asGoluppáre.Gomítolo,a clue of thrid, asGolúppo.Gómma,any kind of gumme, humour or weeping of trees hardned together. Also that sicknesse which we call the scuruy.Gómma arábica,Gum-arabike.Gómma biánca,White-gumme. Also Quicke-siluer among Alchimists.Gómma dragánte,Gumme-dragant.Gommáre,to gumme, to glue, to size.Gomména,an anker cable.Gommosità,gummishnesse, gumminesse.Gommóso,gummy, clammy, gluish.Gomorẻo,a Sodomite, a Gomorrhean.Gonágra,the gout in the knees.Góndola,a little boat or whirry vsed no where but a bout and in Venice.Gondoláre,to saile or goe in a Gondola.Gondoláro,a Gondola Wright or maker.Gondoliẻre,a rower in a Gondola.Gonfalóne,a chiefe standard.Gonfaloniẻre,a chiefe standard bearer.Gonfiagióne,asGonfiaménto.
GOMGolosíno,gluttonous, griedy, deuouring.
Golosità,gluttony, gourmandizing.
Golóso,gluttonous, greedy, deuouring.
Golpaccióne,an old crafty fox. Also asSopiattóne.
Gólpe,asvolpe,a Fox, a Cub.
Golpeggiáre,to play the Fox.
Golpíno,a Cub or yongue Fox. Also a slie, leering, or crafty companion.
Golpóne,asGolpaccióne.
Goluppáre,to winde vp, to wrap, to rowle or huddle vp as on a huddle. Also to flatter or stammer or maffle through ouer hasty speaking.
Goluppáto,wrapped, rowled or hudled vp.
Golúppo,a bundle or huddle rowled vp.
Gombára,a kind of Hulke or Ship.
Gombíne,the leather straps or thonges that tye a flaile or hang vp bellowes.
Gombitáre,to push with ones elbow.
Gómbito,an elbow. Also a Cubite.
Gombitóso,bending as an elbow.
Gómedo,an elbow.
Gomédra,a kinde of bird. Also taken in mockery for a goodly great lady.
Goména,a great anker cable.
Goména gróssa,a breeching cable.
Gomenáre,to cable an anker.
Gomenáro,a Cable-maker, a Roper.
Gomiccioláre,asGomitoláre.
Gomícciolo,asGomítolo.
Gomitáre,asGombitáre.
Gomitẻllo,a little elbow. Also part of a horse vnder the shoulders, or ioynt of them.
Gómito,asGómbito,asCúbito.
Gomitoláre,asGoluppáre.
Gomítolo,a clue of thrid, asGolúppo.
Gómma,any kind of gumme, humour or weeping of trees hardned together. Also that sicknesse which we call the scuruy.
Gómma arábica,Gum-arabike.
Gómma biánca,White-gumme. Also Quicke-siluer among Alchimists.
Gómma dragánte,Gumme-dragant.
Gommáre,to gumme, to glue, to size.
Gomména,an anker cable.
Gommosità,gummishnesse, gumminesse.
Gommóso,gummy, clammy, gluish.
Gomorẻo,a Sodomite, a Gomorrhean.
Gonágra,the gout in the knees.
Góndola,a little boat or whirry vsed no where but a bout and in Venice.
Gondoláre,to saile or goe in a Gondola.
Gondoláro,a Gondola Wright or maker.
Gondoliẻre,a rower in a Gondola.
Gonfalóne,a chiefe standard.
Gonfaloniẻre,a chiefe standard bearer.
Gonfiagióne,asGonfiaménto.
GONGonfiaménto,any kind of swelling or puffing. Also any little molehill or rising out of the ground. Also taken for swelling pride.Gonfiáre,to swell, to puffe, to bladder, to fill with winde. Also to bagge or get with child. Also to become angry or proud.Gonfiáre alcúno,to soothe and flatter one, to set one agogge or with faire words bring him into a fooles Paradise, to make one beleeue any thing, to fill one with hopes or Court-holy-water.Gonfiatóio,any thing that causeth swelling. Also a squirt to puffe vp and fill a ballone.Gonfiatúra,asGonfiaménto.Gonfiétto,asGonfiatóio.Gonfiéuole,that may swell.Gonfiézza,asGonfiaménto.Gónfio,puffed, swolne, filled with wind. Also proud or haughtie.Gonfióne,a man swolne or puffed with pride. Also aSúghero.Gonfiótto,asGonfióne,asSúghero.Gónfo,a bundle or wadd of hay or straw or clouts as milke-maides vse on their heads vnder their buckets.Góngero,a Conger-fish.Góngola,a Scalop-fish.Gongolacchiáre,asGongoláre.Gongolaménti,chuckings, heartie laughings and reioycings at the heart.Gongoláre,to laugh till ones heart be sore or shoulders ake, to shuckle and be full of ioy, or excessiue gladnesse.Gongolatióne,asGongolaménti.Góngolo,some part of a yoke.Góngro,a Conger-fish.Gónna,any long gowne, robe, mantle, or frocke.Gonnẻlla,a little gowne, peticoate, or sauegard, a cassock or gabardine.Gonnẻlláre,to put into a gowne, robe, mantle, frock, or gabardine.Gonnẻlláro,a robe or gowne-maker.Gonnẻllína,asGonnẻlla.Gonnellúccia,a poore sillie gowne.Gonorẻa,a gonorea, a running of the reines, or shedding of seede.Gónzi,wide sleeues, trunke-sleeues, such sleeues as our Maisters of Artes haue. Also lither, lazie, idle, or loitring fellowes.Góra,a goare, a goaring. Also a mill trouell. Also a sinke or gutter to conuey water vnder ground.Góra mórta,a standing poole of water, a dead puddle.Goráre,to goare. Also to chanell, to gutter.Górbia,a tip or tipping at the end of any sticke, staffe, or weapon, be it of whatsoeuer.Gorbiáre,to tip any staffe with horne or leade, or any mettall.Górga,a roaring noise of whirle-pooles, or vehement boiling of waters, a gurglea gulfe. Also asGórgia,or asGórgo.
GONGonfiaménto,any kind of swelling or puffing. Also any little molehill or rising out of the ground. Also taken for swelling pride.
Gonfiáre,to swell, to puffe, to bladder, to fill with winde. Also to bagge or get with child. Also to become angry or proud.
Gonfiáre alcúno,to soothe and flatter one, to set one agogge or with faire words bring him into a fooles Paradise, to make one beleeue any thing, to fill one with hopes or Court-holy-water.
Gonfiatóio,any thing that causeth swelling. Also a squirt to puffe vp and fill a ballone.
Gonfiatúra,asGonfiaménto.
Gonfiétto,asGonfiatóio.
Gonfiéuole,that may swell.
Gonfiézza,asGonfiaménto.
Gónfio,puffed, swolne, filled with wind. Also proud or haughtie.
Gonfióne,a man swolne or puffed with pride. Also aSúghero.
Gonfiótto,asGonfióne,asSúghero.
Gónfo,a bundle or wadd of hay or straw or clouts as milke-maides vse on their heads vnder their buckets.
Góngero,a Conger-fish.
Góngola,a Scalop-fish.
Gongolacchiáre,asGongoláre.
Gongolaménti,chuckings, heartie laughings and reioycings at the heart.
Gongoláre,to laugh till ones heart be sore or shoulders ake, to shuckle and be full of ioy, or excessiue gladnesse.
Gongolatióne,asGongolaménti.
Góngolo,some part of a yoke.
Góngro,a Conger-fish.
Gónna,any long gowne, robe, mantle, or frocke.
Gonnẻlla,a little gowne, peticoate, or sauegard, a cassock or gabardine.
Gonnẻlláre,to put into a gowne, robe, mantle, frock, or gabardine.
Gonnẻlláro,a robe or gowne-maker.
Gonnẻllína,asGonnẻlla.
Gonnellúccia,a poore sillie gowne.
Gonorẻa,a gonorea, a running of the reines, or shedding of seede.
Gónzi,wide sleeues, trunke-sleeues, such sleeues as our Maisters of Artes haue. Also lither, lazie, idle, or loitring fellowes.
Góra,a goare, a goaring. Also a mill trouell. Also a sinke or gutter to conuey water vnder ground.
Góra mórta,a standing poole of water, a dead puddle.
Goráre,to goare. Also to chanell, to gutter.
Górbia,a tip or tipping at the end of any sticke, staffe, or weapon, be it of whatsoeuer.
Gorbiáre,to tip any staffe with horne or leade, or any mettall.
Górga,a roaring noise of whirle-pooles, or vehement boiling of waters, a gurglea gulfe. Also asGórgia,or asGórgo.
GORGorgáre,to gurgle, to engulph or swallow as doth a whirle-poole. Also to gurgle with vehement boiling as a pot of meate doeth.Gorgazzúle,the disease called Quinzey.Gorgheggiáre,to gargarize, to gurgle or ratle in the throate. Also to warble or quauer singing. Also to speake in the throate.Gorghétta,the purling spring of water.Gorghiẻra,asGorgiẻra.Gorghieríno,asGorgieríno.Górgia,a gorge, a throate, a gullet or weazon-pipe, the panell of a hawke.Gorgiaríno,asGorgieríno.Gorgiẻra,a gorget, or any thing worne about the throate or necke, as a neck-kercher, a partlet, a raile. Also a coller of harnesse.Gorgieríno,any kind of gorget.Gorgiétta,a little gorge, or gorget.Gorgiólo,an Eawer, or a Spout-pot.Górgo,a gurgle, a streame or swallow of waters, a gulfe, a whirle-poole. Also a gullet, a spout or gutter to conueigh water.Gorgogliáre,to gurgle as water doth in running. Also to bubble in the water. Also to gargle or ratle in the throate. Also to breede or become full of little vermine, wormelets, or such creepers as breede in drie pulse.Gorgogliẻstro,the weede bell-rags, belders, or water-parsley. Some take it for water-cresses.Gorgoglíccia,the wood Licorice.Gorgóglio,a gurgling, a bubble in the water. Also a blinde beetle. Also a kind of wormelet or vermin that commonly breedeth in drie pulse.Gorgoglióne,asGorgóglio.Gorgoláre,asGorgogliáre.Gorgolẻstro,asGorgogliẻstro.Gorgólio,asGorgóglio.Gorgolíta,the Licorice.Gorgónia,a kind of stone or corall.Gorgóniotrophẻo,a trophee of Perseus victorie ouer Medusa, with her head in Mineruaes shield.Gorgorísmo,a gargarisme.Gorgorizzáre,to gargarize in the throate.Gorgozzále,a mans throate or weazon-pipe.Gorgozzáre,asGorgogliáre.Gorgozzuólo,asGorgozzále.
GORGorgáre,to gurgle, to engulph or swallow as doth a whirle-poole. Also to gurgle with vehement boiling as a pot of meate doeth.
Gorgazzúle,the disease called Quinzey.
Gorgheggiáre,to gargarize, to gurgle or ratle in the throate. Also to warble or quauer singing. Also to speake in the throate.
Gorghétta,the purling spring of water.
Gorghiẻra,asGorgiẻra.
Gorghieríno,asGorgieríno.
Górgia,a gorge, a throate, a gullet or weazon-pipe, the panell of a hawke.
Gorgiaríno,asGorgieríno.
Gorgiẻra,a gorget, or any thing worne about the throate or necke, as a neck-kercher, a partlet, a raile. Also a coller of harnesse.
Gorgieríno,any kind of gorget.
Gorgiétta,a little gorge, or gorget.
Gorgiólo,an Eawer, or a Spout-pot.
Górgo,a gurgle, a streame or swallow of waters, a gulfe, a whirle-poole. Also a gullet, a spout or gutter to conueigh water.
Gorgogliáre,to gurgle as water doth in running. Also to bubble in the water. Also to gargle or ratle in the throate. Also to breede or become full of little vermine, wormelets, or such creepers as breede in drie pulse.
Gorgogliẻstro,the weede bell-rags, belders, or water-parsley. Some take it for water-cresses.
Gorgoglíccia,the wood Licorice.
Gorgóglio,a gurgling, a bubble in the water. Also a blinde beetle. Also a kind of wormelet or vermin that commonly breedeth in drie pulse.
Gorgoglióne,asGorgóglio.
Gorgoláre,asGorgogliáre.
Gorgolẻstro,asGorgogliẻstro.
Gorgólio,asGorgóglio.
Gorgolíta,the Licorice.
Gorgónia,a kind of stone or corall.
Gorgóniotrophẻo,a trophee of Perseus victorie ouer Medusa, with her head in Mineruaes shield.
Gorgorísmo,a gargarisme.
Gorgorizzáre,to gargarize in the throate.
Gorgozzále,a mans throate or weazon-pipe.
Gorgozzáre,asGorgogliáre.
Gorgozzuólo,asGorgozzále.
GOTGorísco,a Mole-bout fish.Górna,asDóccia,a water-spout, or running gutter from off houses.Góro,a kind of wine or colour of it.Gorzarétto,a gorget.Gorzaríno,a gorget.Gossampíno,a tree, whereon growes store of good cotton.Gossipína,cloth made ofGossipióne.Gossipióne,cotton growing onGossampíno.Gósso,asGózzo.Gossúto,asGozzúto.Góta,a cheeke, a iawe.Gotáta,a whirrit, or blowe on the cheekes.Gotholánica,a kind of Ship or Carauell.Gotózze,plum, round, handsome cheekes.Gótta,any drop, trilling or trickling. Also the gout.Gottacciuóla,a little drop or trilling. Also a bunch, kernell, or wartle in a mans mouth. Also the Squinancie in the throate. Also a botch or bile, a blaine or Plague-sore. Also an easie gout, or spice thereof.Gottanciuóla,asGottacciuóla.Gótte,the gouts. Also the weakenesse in the backe of a horse. Also drops.Gottimbríllo.Gótto,any pot or drinking-glasse. Also the name of a starre in heauen.Gottománo,a digger in mines or mineralls.Gottonáre,to cotton, to frize, to thrum, or set a nap vpon.Gottonáto,cottoned, thrummed, napped.Gottonáto,cotton, frizado, peniestone, bayes, or buffine-sarge.Gottóne,cotton, frize, frizado.Gottóso,goutie, troubled with the gout.Gottúccia,a little drop or trilling. Also a creeping nusled gout.Gouẻrnále,a gouernour, a keeper. Also the helme or rudder of a Ship.Gouẻrnaménto,a gouernment.Gouẻrnánza,a gouernment.Gouẻrnáre,to gouerne. to rule, to sway. Also to keepe or looke vnto. Also to moderate, to manage, or vse at his pleasure.Gouẻrnatióne,a gouerning.Gouẻrnatóre,a gouernour, a ruler.Gouẻrnatríce,a gouernesse.Gouẻrnéuole,that may be gouerned.Gouẻrno,gouernment, rule, sway. Also moderation, administration or care, and looking vnto.Gousanghína,a Goudgeon-fish.Gozzáia,the dewe-lap of an Oxe. Vsed also for vnkindnesse or spleene betweene men, as when they bee not friends, and grudge one at another.
GOTGorísco,a Mole-bout fish.
Górna,asDóccia,a water-spout, or running gutter from off houses.
Góro,a kind of wine or colour of it.
Gorzarétto,a gorget.
Gorzaríno,a gorget.
Gossampíno,a tree, whereon growes store of good cotton.
Gossipína,cloth made ofGossipióne.
Gossipióne,cotton growing onGossampíno.
Gósso,asGózzo.
Gossúto,asGozzúto.
Góta,a cheeke, a iawe.
Gotáta,a whirrit, or blowe on the cheekes.
Gotholánica,a kind of Ship or Carauell.
Gotózze,plum, round, handsome cheekes.
Gótta,any drop, trilling or trickling. Also the gout.
Gottacciuóla,a little drop or trilling. Also a bunch, kernell, or wartle in a mans mouth. Also the Squinancie in the throate. Also a botch or bile, a blaine or Plague-sore. Also an easie gout, or spice thereof.
Gottanciuóla,asGottacciuóla.
Gótte,the gouts. Also the weakenesse in the backe of a horse. Also drops.
Gottimbríllo.
Gótto,any pot or drinking-glasse. Also the name of a starre in heauen.
Gottománo,a digger in mines or mineralls.
Gottonáre,to cotton, to frize, to thrum, or set a nap vpon.
Gottonáto,cottoned, thrummed, napped.
Gottonáto,cotton, frizado, peniestone, bayes, or buffine-sarge.
Gottóne,cotton, frize, frizado.
Gottóso,goutie, troubled with the gout.
Gottúccia,a little drop or trilling. Also a creeping nusled gout.
Gouẻrnále,a gouernour, a keeper. Also the helme or rudder of a Ship.
Gouẻrnaménto,a gouernment.
Gouẻrnánza,a gouernment.
Gouẻrnáre,to gouerne. to rule, to sway. Also to keepe or looke vnto. Also to moderate, to manage, or vse at his pleasure.
Gouẻrnatióne,a gouerning.
Gouẻrnatóre,a gouernour, a ruler.
Gouẻrnatríce,a gouernesse.
Gouẻrnéuole,that may be gouerned.
Gouẻrno,gouernment, rule, sway. Also moderation, administration or care, and looking vnto.
Gousanghína,a Goudgeon-fish.
Gozzáia,the dewe-lap of an Oxe. Vsed also for vnkindnesse or spleene betweene men, as when they bee not friends, and grudge one at another.
GRAGozzáre,to be merrie and make good cheere. Also to prattle as one merrie in cups.Gozzaríglia,all manner of good or bellie-cheere together. Also pleasure and iollitie in good companie, namely, making good cheere.Gozzauigliáre,to make good cheere, and to be merrie together.Gozziuaiáre,to mish-mash as a gallie-mafrie or hodge-pot.Gozziuáio,a mish-mash, a hodge-pot.Non paréva ne gríllo, ne gozziváio.Gózzo,a bunch in the throate called the throate-bole. Also the mawe.Gozzouíglia,asGozzauíglia.Gozzouiglióne,a merrie companion, that loues to make good cheere.Gozzúto,that hath aGózzo.Graboróna,a common tipling-house.Graboronáre,to haunt tipling-houses.Grácchia,a Chough, a Iack-dawe. Also a Chough-fish.Gracchiáre,to chat as a dawe. Also to prattle, to babble, to tattle, to scold.Gracchiatóre,asGracchióne.Gracchióne,a chatter, a pratler, a babler, a tatler. Also a railer, a scold.Gracchiuóla,a common scold or pratler.Gracchiuoláre,to prattle and scold.Gráccula,asGrácchia.Gracculáre,asGracchiáre.Gracidáre,to croake as a Toade or Frog. Also to squeake or hisse as a Goose.Graciláre,to make or become leane, thin, small, slender, or sterill, and barren.Gracíle,leane, slender, thin, small, prettie. Also sterill and barren.Gracilẻnte,asGracilénte.Gracilità,leanenesse, or slendernesse.Gracilláre,to cackle as a broode hen.Gracíllo,the Cornish Chough. Also a kind of fish called also Monédula.Gracillóso,full of cackling, or chatting.Gracitáre,asGracidáre.Graciúghe,a kind of pincers or mullets that Goldsmiths vse.Gráda,a grate, a grater, a gridiron. Also a letice-window. Also a net.Gradáre,to giue a degree vnto.Gradataménte,by degrees, gradatim.Gradatióne,a gradation, a degree.Gradeggiáre,asGradáre.Gradẻlla,asGráda.Gradéuole,acceptable, gratefull.Grádi,degrees, steps, greeses. Also staires, waies, or meanes.Gradíce,a hurdle, asGratíccio.Gradíle,a step or greese to ascend by.Gradíre, dísco, díto,to be pleased with, to accept in good woorth, to esteeme or acknowledge thankefully & gratefully,to agrade.
GRAGozzáre,to be merrie and make good cheere. Also to prattle as one merrie in cups.
Gozzaríglia,all manner of good or bellie-cheere together. Also pleasure and iollitie in good companie, namely, making good cheere.
Gozzauigliáre,to make good cheere, and to be merrie together.
Gozziuaiáre,to mish-mash as a gallie-mafrie or hodge-pot.
Gozziuáio,a mish-mash, a hodge-pot.Non paréva ne gríllo, ne gozziváio.
Gózzo,a bunch in the throate called the throate-bole. Also the mawe.
Gozzouíglia,asGozzauíglia.
Gozzouiglióne,a merrie companion, that loues to make good cheere.
Gozzúto,that hath aGózzo.
Graboróna,a common tipling-house.
Graboronáre,to haunt tipling-houses.
Grácchia,a Chough, a Iack-dawe. Also a Chough-fish.
Gracchiáre,to chat as a dawe. Also to prattle, to babble, to tattle, to scold.
Gracchiatóre,asGracchióne.
Gracchióne,a chatter, a pratler, a babler, a tatler. Also a railer, a scold.
Gracchiuóla,a common scold or pratler.
Gracchiuoláre,to prattle and scold.
Gráccula,asGrácchia.
Gracculáre,asGracchiáre.
Gracidáre,to croake as a Toade or Frog. Also to squeake or hisse as a Goose.
Graciláre,to make or become leane, thin, small, slender, or sterill, and barren.
Gracíle,leane, slender, thin, small, prettie. Also sterill and barren.
Gracilẻnte,asGracilénte.
Gracilità,leanenesse, or slendernesse.
Gracilláre,to cackle as a broode hen.
Gracíllo,the Cornish Chough. Also a kind of fish called also Monédula.
Gracillóso,full of cackling, or chatting.
Gracitáre,asGracidáre.
Graciúghe,a kind of pincers or mullets that Goldsmiths vse.
Gráda,a grate, a grater, a gridiron. Also a letice-window. Also a net.
Gradáre,to giue a degree vnto.
Gradataménte,by degrees, gradatim.
Gradatióne,a gradation, a degree.
Gradeggiáre,asGradáre.
Gradẻlla,asGráda.
Gradéuole,acceptable, gratefull.
Grádi,degrees, steps, greeses. Also staires, waies, or meanes.
Gradíce,a hurdle, asGratíccio.
Gradíle,a step or greese to ascend by.
Gradíre, dísco, díto,to be pleased with, to accept in good woorth, to esteeme or acknowledge thankefully & gratefully,to agrade.
GRAGraditaménte,gratefully, acceptably.Gradíto,accepted in good woorth, dearely accoumpted, agraded, thankefully taken.Gradíuo,that goeth faire and softly by degrees.Grádo,a degree to ascend by, a step, a greese or step of any staires or ladder, a meane, an entrie or way to any thing. Also a pace or step that is two foote and a halfe. Also a dignitie, a condition, a state, a calling or office. Also a will, a desire, an intent, a minde, size, or proportion. Also a thankefull acknowledgement. Also deare or acceptable vnto. Also gratitude or remuneration.Gradóra,asGrádi,steps, degrees.Gradualménte,gradually, by degrees.Graduáre,to graduate, or take or giue degrees, as in Schooles.Graduatióne,a graduation, a degree.Graduáto,one that is a graduate, or hath taken degrees in Schooles.Gráffi,scratches, scrapings. Also hookes, crookes or harping irons, graffs, taches, flesh-hookes.Graffiaménto,asGraffiatúra.Graffiáre,to scratch, to hooke, to scrape.Gráffia sánti,a dissembling puritane, a claw-saint, a Saint-seeming woman.Graffiatúra,a scratch, a scratching.Grafficáne,the name of a diuell vsed by Dante, as much to say opression, a claw-dog.Graffiẻre,a registrer, a remembrancer, a writer, or clarke of records.Graffignáno,a scraper, a lurcher, a snatcher of goods, a pincher, a pinch-penie.Graffignáre,to gripe, to scratch.Graffígne,gripes, clawes, pounces.Graffígno,a scratch. Also asGráffi.Gráffio,asGráffi.Graffióne,a great scratcher or scraper. Also a great dragging or flesh-hooke.Graffióse máni,scratching, clawing, or hooking hands.Graffiuólo,the name of a ioyners toole.Gragniuóla,small haile, drizling raine. Also small haile-shot.Gragniuoláre,to haile, to drizle.Gráio,a Gray, a Brocke, a Badger.Grállo,a Witwall, a Wood-pecker.Gramáglia,a long robe of state. Also any long mourning garment.Gramagliáre,to clad in mourning attire.Gramáia,asGramáglia.Gramáre,to make or become sad, wailefull, or wretched. Also to wish or couet.Gramátia,a kind of Iasper-stone, with white lines in it.
GRAGraditaménte,gratefully, acceptably.
Gradíto,accepted in good woorth, dearely accoumpted, agraded, thankefully taken.
Gradíuo,that goeth faire and softly by degrees.
Grádo,a degree to ascend by, a step, a greese or step of any staires or ladder, a meane, an entrie or way to any thing. Also a pace or step that is two foote and a halfe. Also a dignitie, a condition, a state, a calling or office. Also a will, a desire, an intent, a minde, size, or proportion. Also a thankefull acknowledgement. Also deare or acceptable vnto. Also gratitude or remuneration.
Gradóra,asGrádi,steps, degrees.
Gradualménte,gradually, by degrees.
Graduáre,to graduate, or take or giue degrees, as in Schooles.
Graduatióne,a graduation, a degree.
Graduáto,one that is a graduate, or hath taken degrees in Schooles.
Gráffi,scratches, scrapings. Also hookes, crookes or harping irons, graffs, taches, flesh-hookes.
Graffiaménto,asGraffiatúra.
Graffiáre,to scratch, to hooke, to scrape.
Gráffia sánti,a dissembling puritane, a claw-saint, a Saint-seeming woman.
Graffiatúra,a scratch, a scratching.
Grafficáne,the name of a diuell vsed by Dante, as much to say opression, a claw-dog.
Graffiẻre,a registrer, a remembrancer, a writer, or clarke of records.
Graffignáno,a scraper, a lurcher, a snatcher of goods, a pincher, a pinch-penie.
Graffignáre,to gripe, to scratch.
Graffígne,gripes, clawes, pounces.
Graffígno,a scratch. Also asGráffi.
Gráffio,asGráffi.
Graffióne,a great scratcher or scraper. Also a great dragging or flesh-hooke.
Graffióse máni,scratching, clawing, or hooking hands.
Graffiuólo,the name of a ioyners toole.
Gragniuóla,small haile, drizling raine. Also small haile-shot.
Gragniuoláre,to haile, to drizle.
Gráio,a Gray, a Brocke, a Badger.
Grállo,a Witwall, a Wood-pecker.
Gramáglia,a long robe of state. Also any long mourning garment.
Gramagliáre,to clad in mourning attire.
Gramáia,asGramáglia.
Gramáre,to make or become sad, wailefull, or wretched. Also to wish or couet.
Gramátia,a kind of Iasper-stone, with white lines in it.
GRAGramático,vsed for coy, squemish, self-wise, or self-conceited.Gramatísta,a professor of Grammar.Gramégna,asGramígna.Gramenáre,to hassell or breake flaxe or hemp. Also to kneade dough.Gramercè,asGrammercè.Gramézza,wretchednesse, poore plight. Also a wretched longing of what can not be had, a dumpish melancholy, or louring sadnesse.Grámfo,asGránfo.Grámie,the droppings of sore eies or of any fleagme.Gramígna,dent de chien, Dog-grasse, Quoich or Quich-grasse. Also any kind of grasse or Stitch-grasse.Gramignóso,full of grasse.Graminẻa téla,calico cloth.Graminẻo,made or being of grasse.Grámma,asGrómma.Grammaménte,greatly.Grammátia,asGramátia.Grammática,Grammer, that is, the arte of Grammar or to teach to speake well, or to write correctedly.Grammaticále,according to Grammar rules, Grammaticall.Grammático,a Grammarian, one that teacheth to speake and write truely well.Grammaticúccio,a silly Grammarian.Grammatísta,asGrammático.Grammercè,great thanks, godamercy, gramercy, I thanke you.Grámo,sad, woefull, wretched, in poore plight. Also couetous or griedy.Grámola,a bing that receiues the meale being ground. Also a kneading-tub. Also a hassell to breake flax with. Also a cheeke or a iaw.Gramoláre,asGramenáre.Gramoláto,ranged bread.Gramolázzo,a kinde of wilde great beast.Gramóne,asGrámola.Gramóso,asGrámo.Grampẻlla,a kind of Sea-crab.Gramúffa,in derision vsed forGrammática.Also a stareing puffing looke.Grán,asGránde.Vsed commonly before consonants. Also asGráno.Grána,graine to die scarlet.Granáglia,the graine of stone, wood, cloath, leather or silke.Granáio,a garner, a barne, a maund.Granalétti,asGranatẻlli.Granáre,to graine or kerne as corne.Granáro,asGranáio.Granáta,a Pome-granate. Also a Granate-stone. Also a broome or beesome.Granatáre,to sweepe. Also to brush.
GRAGramático,vsed for coy, squemish, self-wise, or self-conceited.
Gramatísta,a professor of Grammar.
Gramégna,asGramígna.
Gramenáre,to hassell or breake flaxe or hemp. Also to kneade dough.
Gramercè,asGrammercè.
Gramézza,wretchednesse, poore plight. Also a wretched longing of what can not be had, a dumpish melancholy, or louring sadnesse.
Grámfo,asGránfo.
Grámie,the droppings of sore eies or of any fleagme.
Gramígna,dent de chien, Dog-grasse, Quoich or Quich-grasse. Also any kind of grasse or Stitch-grasse.
Gramignóso,full of grasse.
Graminẻa téla,calico cloth.
Graminẻo,made or being of grasse.
Grámma,asGrómma.
Grammaménte,greatly.
Grammátia,asGramátia.
Grammática,Grammer, that is, the arte of Grammar or to teach to speake well, or to write correctedly.
Grammaticále,according to Grammar rules, Grammaticall.
Grammático,a Grammarian, one that teacheth to speake and write truely well.
Grammaticúccio,a silly Grammarian.
Grammatísta,asGrammático.
Grammercè,great thanks, godamercy, gramercy, I thanke you.
Grámo,sad, woefull, wretched, in poore plight. Also couetous or griedy.
Grámola,a bing that receiues the meale being ground. Also a kneading-tub. Also a hassell to breake flax with. Also a cheeke or a iaw.
Gramoláre,asGramenáre.
Gramoláto,ranged bread.
Gramolázzo,a kinde of wilde great beast.
Gramóne,asGrámola.
Gramóso,asGrámo.
Grampẻlla,a kind of Sea-crab.
Gramúffa,in derision vsed forGrammática.Also a stareing puffing looke.
Grán,asGránde.Vsed commonly before consonants. Also asGráno.
Grána,graine to die scarlet.
Granáglia,the graine of stone, wood, cloath, leather or silke.
Granáio,a garner, a barne, a maund.
Granalétti,asGranatẻlli.
Granáre,to graine or kerne as corne.
Granáro,asGranáio.
Granáta,a Pome-granate. Also a Granate-stone. Also a broome or beesome.
Granatáre,to sweepe. Also to brush.
GRAGranáte,a kind of fire-workes called of vs Garnets, because they seeme like flying broomes.Granatẻlla,a little broome, a brush.Granatẻlli,little graine, little beades as of corall, little cornes as of Pepper.Granatíno,a little broome or brush.Granáto,a Pome-granat-tree. Also grained or kerned as corne.Granátofíno,the finest colour in graine.Grancẻlli,creuises, praunes, shrimps.Granceóli,asGrancẻlli.Grancétti,asGrancẻlli.Also roagueing beggers that liue by cozenage, and hooking and stealing cloathes out of houses and off from hedges.Granchiáre,to gripe, to clinch.Granchiáto,forked or clawed like a creuise.Gránchio,a crab, a creuise. Also a crampe or shrinking of the sinnewes in man or horse. Also asGráffi.Also a crooked hooke or iron that Gunners vse. Also a kinde of waspe or hornet with hornes. Also asSgrámfo. Pigliár' un gránchio,as we say to fish faire and catch a frog, or as we say to misse the cushion. Vsed also for a silly gull or simple foole.Granchiolíni,shrimpes or praunes.Granchipóro,a Sea-crab. Also a kinde of shrub.Gráncia,asGrángia.Gráncia,a grange, a country farme.Granciáto,asGranchiáto.Gráncio,asGránchio.Gránde,great, big, huge or large both in quality & quantity, but hauing relation to a man, great in age, of condition, of quality and state, or a man that is mighty in power, or a principall man in authority and riches.Grandeggiáre,to swagger or play the great man.Grandẻzza,greatnesse, bignesse, whether it be in quality or quantity, of body or of minde.Gránd'hóra,a great or late hower.Grandicẻllo,some what great or big.Grandígia,asGrandẻzza,but properly, haughtinesse, pride or vain-glorie.Grandigiáre,to play the proud or haughtie-minded man, to be vaine-glorious.Grandiloquẻnza,high or lofty speakeing.Grandilóqui,such as speake with a high and lofty stile.Grandimássimo,great and chiefe.Grandináre,to haile. Also to bespeckle with little spots.Grandináta,a storme of haile.Grandináto,hailed. Also bespeckled with little spots as it were haile.Grandinẻlla,little small haile.Grándine,all manner of haile.Grandinóso,full of haile, stormy.
GRAGranáte,a kind of fire-workes called of vs Garnets, because they seeme like flying broomes.
Granatẻlla,a little broome, a brush.
Granatẻlli,little graine, little beades as of corall, little cornes as of Pepper.
Granatíno,a little broome or brush.
Granáto,a Pome-granat-tree. Also grained or kerned as corne.
Granátofíno,the finest colour in graine.
Grancẻlli,creuises, praunes, shrimps.
Granceóli,asGrancẻlli.
Grancétti,asGrancẻlli.Also roagueing beggers that liue by cozenage, and hooking and stealing cloathes out of houses and off from hedges.
Granchiáre,to gripe, to clinch.
Granchiáto,forked or clawed like a creuise.
Gránchio,a crab, a creuise. Also a crampe or shrinking of the sinnewes in man or horse. Also asGráffi.Also a crooked hooke or iron that Gunners vse. Also a kinde of waspe or hornet with hornes. Also asSgrámfo. Pigliár' un gránchio,as we say to fish faire and catch a frog, or as we say to misse the cushion. Vsed also for a silly gull or simple foole.
Granchiolíni,shrimpes or praunes.
Granchipóro,a Sea-crab. Also a kinde of shrub.
Gráncia,asGrángia.
Gráncia,a grange, a country farme.
Granciáto,asGranchiáto.
Gráncio,asGránchio.
Gránde,great, big, huge or large both in quality & quantity, but hauing relation to a man, great in age, of condition, of quality and state, or a man that is mighty in power, or a principall man in authority and riches.
Grandeggiáre,to swagger or play the great man.
Grandẻzza,greatnesse, bignesse, whether it be in quality or quantity, of body or of minde.
Gránd'hóra,a great or late hower.
Grandicẻllo,some what great or big.
Grandígia,asGrandẻzza,but properly, haughtinesse, pride or vain-glorie.
Grandigiáre,to play the proud or haughtie-minded man, to be vaine-glorious.
Grandiloquẻnza,high or lofty speakeing.
Grandilóqui,such as speake with a high and lofty stile.
Grandimássimo,great and chiefe.
Grandináre,to haile. Also to bespeckle with little spots.
Grandináta,a storme of haile.
Grandináto,hailed. Also bespeckled with little spots as it were haile.
Grandinẻlla,little small haile.
Grándine,all manner of haile.
Grandinóso,full of haile, stormy.
GRAGrandíre, dísco, díto,to make or become great.Grandíto,made or become great.Grándo,great haile.Grandóne,very great, huge and big. Also a lubber or a loggarhead.Grandótta,somewhat great, handsome and great.Grandúra,asGrandézza.Granẻlláre,to graine, to kernell.Granẻlli,all manner of graines, cornes, or kernels. Also certaine graines that Apothecaries sell. Also the testicles of any creature.Granẻllo,scarlet-graine, cuchinilla.Granẻllósa,Sengreene, Housleeke or Pricke-madame.Granẻllóso,full of graines or kernels.Granfáre,to cramp. Also to clinch.Granfátto,hardly, with much adoe.Grán fátto,a great matter.Gránfo,asGránchio.GrángioasGránchio.Gráni,all manner of graines.Granífero,corne, bearing or bringing.Graníre, nísco, níto,to sift or searce. Also to reduce into graines or cornes.Graníta póluere,Corne-powder. Also sifted or searced.Granitáre,asGraníre.Granitóre,a searce, a sieue.Graníto,a kind of speckled stone.Granmercè,godamercy, thankes.Gránne,hath beene vsed forGránde.Gráno,any kind of graine or corne. Also a graine waight. Also a coine in Naples.Gránod'órzo,a barly corne waight or measure.Grán pẻzzo,a great while.Grán pórta,asvéna pórta.Also any great gate or dore.Grán romóre et póca lána,great noise and little wooll, or as we say much a doe about nothing.Grán signóre,a great lord, but properly ment by the Great Turke.Grán tẻmpofà,it is a great while.Gráphie,a kind of engine of war. Also delineations of any worke.Gráppa,a draging or grapling hooke, a clinch, a gripe, a scambling, a snatching. Also a playing at musse, a snatch.Grappáre,to grapple, to dragle, to snatch, to clinch, to gripe or seaze on as a hawke on hir pray. Also to scamble for.Gráppe,a scabbe in a horse called the paines.Grappẻlla,that little iron burre at the point and end of a Launce or staffe to runne at tilt withal.
GRAGrandíre, dísco, díto,to make or become great.
Grandíto,made or become great.
Grándo,great haile.
Grandóne,very great, huge and big. Also a lubber or a loggarhead.
Grandótta,somewhat great, handsome and great.
Grandúra,asGrandézza.
Granẻlláre,to graine, to kernell.
Granẻlli,all manner of graines, cornes, or kernels. Also certaine graines that Apothecaries sell. Also the testicles of any creature.
Granẻllo,scarlet-graine, cuchinilla.
Granẻllósa,Sengreene, Housleeke or Pricke-madame.
Granẻllóso,full of graines or kernels.
Granfáre,to cramp. Also to clinch.
Granfátto,hardly, with much adoe.
Grán fátto,a great matter.
Gránfo,asGránchio.
GrángioasGránchio.
Gráni,all manner of graines.
Granífero,corne, bearing or bringing.
Graníre, nísco, níto,to sift or searce. Also to reduce into graines or cornes.
Graníta póluere,Corne-powder. Also sifted or searced.
Granitáre,asGraníre.
Granitóre,a searce, a sieue.
Graníto,a kind of speckled stone.
Granmercè,godamercy, thankes.
Gránne,hath beene vsed forGránde.
Gráno,any kind of graine or corne. Also a graine waight. Also a coine in Naples.
Gránod'órzo,a barly corne waight or measure.
Grán pẻzzo,a great while.
Grán pórta,asvéna pórta.Also any great gate or dore.
Grán romóre et póca lána,great noise and little wooll, or as we say much a doe about nothing.
Grán signóre,a great lord, but properly ment by the Great Turke.
Grán tẻmpofà,it is a great while.
Gráphie,a kind of engine of war. Also delineations of any worke.
Gráppa,a draging or grapling hooke, a clinch, a gripe, a scambling, a snatching. Also a playing at musse, a snatch.
Grappáre,to grapple, to dragle, to snatch, to clinch, to gripe or seaze on as a hawke on hir pray. Also to scamble for.
Gráppe,a scabbe in a horse called the paines.
Grappẻlla,that little iron burre at the point and end of a Launce or staffe to runne at tilt withal.
GRAGrappẻllo,a grapling hooke. Also a little bunch or cluster of grapes.Gráppi di fẻrro,iron-caltrops.Gráppo,asGráppa.Also a bunch or cluster of Grapes. Also a Caltrop.Gráppola,a bunch or cluster of Grapes. Also a handfull or griping.Grappoláre,to gleane vineyards of bunches of Grapes. Also to cluster.Grappoláta,a gleaning of bunches of grapes. Also a clustering.Grappoleggiáre,asGrappoláre.Grappolísta,a gleaner of grapes.Gráppolo,any cluster of grapes.Grappolóso,asGrappóso.Grappóso,full of clusters or bunches.Gráscia,all manner of flesh meat. Also any fat or grease. Also all manner of whit-meates as cheese and butter and oyle. Also any kind of good fare and great cheere. Also plenty and aboundance of all manner of victuals. Also pastime, a merry life, or ease and good-fellowship as the effect of good cheere.Grasciáre,to fatten, to grease, to anoint. Also to fare well and wallow in good cheere.Grasciẻre,a Purueyer, or ouerseer of all sortes of victuals.Grasciúme,asGráscia.Grasẻlle.LookeBótta.Graspáre,to graspe or to grapple.Graspẻa,asGráspia.Gráspia,household wine, the smallest and last wine that is pressed.Gráspie,the grapes when the wine is pressed out of them.Gráspo,any bunch or cluster.Gráspod'úua,a bunch of grapes.Graspoláre,to cluster.Gráspolo,any bunch or cluster.Graspolóso,clustry, full of clusters.Graspóso,asGraspolóso.Graspugliáre,to scrape as doth a hen.Graspuglióne,a scraping pinch penny.Grássa,asGráscia.Grassaménte,fatly. Also faring well.Grassáre,asGrasciáre.Grassarẻllo,plum and pretily fat.Grassẻlla,insence, frankinsence.Grasseróne,a kind of hearbe.Grassettíno,asGrassarẻllo.Grassétto,somewhat fat or greasie.Grassézza,fatnesse, greasinesse. Also vsed for plenty, wealth and ease.Grassína,all manner of fat meate.Grásso,fat, oylie. Also rich or fertile, wealthy and at ease.Grásso,any kind of fat, fatnesse, grease, tallow, sewet, oyle or butter.Grássodel gráno,the fat or flower of wheat.Grássodel'ólio,the fat or flower of oyle.
GRAGrappẻllo,a grapling hooke. Also a little bunch or cluster of grapes.
Gráppi di fẻrro,iron-caltrops.
Gráppo,asGráppa.Also a bunch or cluster of Grapes. Also a Caltrop.
Gráppola,a bunch or cluster of Grapes. Also a handfull or griping.
Grappoláre,to gleane vineyards of bunches of Grapes. Also to cluster.
Grappoláta,a gleaning of bunches of grapes. Also a clustering.
Grappoleggiáre,asGrappoláre.
Grappolísta,a gleaner of grapes.
Gráppolo,any cluster of grapes.
Grappolóso,asGrappóso.
Grappóso,full of clusters or bunches.
Gráscia,all manner of flesh meat. Also any fat or grease. Also all manner of whit-meates as cheese and butter and oyle. Also any kind of good fare and great cheere. Also plenty and aboundance of all manner of victuals. Also pastime, a merry life, or ease and good-fellowship as the effect of good cheere.
Grasciáre,to fatten, to grease, to anoint. Also to fare well and wallow in good cheere.
Grasciẻre,a Purueyer, or ouerseer of all sortes of victuals.
Grasciúme,asGráscia.
Grasẻlle.LookeBótta.
Graspáre,to graspe or to grapple.
Graspẻa,asGráspia.
Gráspia,household wine, the smallest and last wine that is pressed.
Gráspie,the grapes when the wine is pressed out of them.
Gráspo,any bunch or cluster.
Gráspod'úua,a bunch of grapes.
Graspoláre,to cluster.
Gráspolo,any bunch or cluster.
Graspolóso,clustry, full of clusters.
Graspóso,asGraspolóso.
Graspugliáre,to scrape as doth a hen.
Graspuglióne,a scraping pinch penny.
Grássa,asGráscia.
Grassaménte,fatly. Also faring well.
Grassáre,asGrasciáre.
Grassarẻllo,plum and pretily fat.
Grassẻlla,insence, frankinsence.
Grasseróne,a kind of hearbe.
Grassettíno,asGrassarẻllo.
Grassétto,somewhat fat or greasie.
Grassézza,fatnesse, greasinesse. Also vsed for plenty, wealth and ease.
Grassína,all manner of fat meate.
Grásso,fat, oylie. Also rich or fertile, wealthy and at ease.
Grásso,any kind of fat, fatnesse, grease, tallow, sewet, oyle or butter.
Grássodel gráno,the fat or flower of wheat.
Grássodel'ólio,the fat or flower of oyle.
GRAGrássodel uíno,the flower or mother of wine.Grássola,part of a horses shoulder.Grassolíno,pretty and fat.Grassóne,very fat or greasie.Grassótto,plum-round, faire and fat.Grassúme,asGrasciúme.Grásta,a flower-pot, a lillie-pot, a pot to set gellie-flowers in.Gráta,a grate, a grater, a gridiron. Also a lettice window. Also a hurdle.Grataménte,gratefully, thankefully.Gratáre,to grate.Gráte,grates of iron, gridirons.Gratẻlla,a little grate or gridiron.Gratẻlláre,to grate, to broile on a grid-iron.Grátia,grace, comelinesse feature, ornament. Also a grace, a pardon, a fauour.Gratiábile,gracefull, to be graced, that may be graced.Grátia dẻi,blew Crow-foote or Cranes-bill.Gratiaménti,gracings. Also thanks.Gratiáno,a foole or selfe-conceited fellow in a play or comedie.Gratiáre,to grace, to decore, to adorne. Also to giue thanks vnto. Also to fauour, to pardon, to priuiledge.Gratiáto,graced, adorned. Also fauoured, pardoned, countenanced, priuiledged. Also asGratióso.Graticciáre,to set with iron grates. Also to broile vpon a gridiron. Also to hurdle or make as hurdles. Also to grate as spice or bread. Also to make or set with lettice windowes.Gratíccij,small irone grates. Also hurdles of rods.Graticcióne,a great grate or hurdle.Gratícola,asGratícula.Graticoláre,asGraticciáre.Graticoláto,a grate of iron before a dore or window, or a gutter. Also a hurdle. Also that is grated. Also broiled vpon a gridiron. Also grated as bread or spice. Also made as a lettice window.Gratícula,a grate, a grater, a gridiron. Also a lettice window. Also a hurdle. Also a kind of torture to make malefactors to confesse.Graticuláre,asGraticciáre.Grátie,the three graces, Agália, Thália, Euphrosína.Also thanks.Gratificáre,to gratifie.Gratificatióne,gratification.Gratífico,gratifying.Gratificóso,gratifying, gratefull.Gratigliáre,to tickle and be merry withall. Also asGraticciáre.Gratiglióso,ticklish and merry.Gratiósa,the Rud, the Mariegold or Sunne-flower.Gratiosità,graciousnesse, gracefulnesse.Gratióso,gracious, gracefull. Also comely,fine, wellfauoured, gentle.
GRAGrássodel uíno,the flower or mother of wine.
Grássola,part of a horses shoulder.
Grassolíno,pretty and fat.
Grassóne,very fat or greasie.
Grassótto,plum-round, faire and fat.
Grassúme,asGrasciúme.
Grásta,a flower-pot, a lillie-pot, a pot to set gellie-flowers in.
Gráta,a grate, a grater, a gridiron. Also a lettice window. Also a hurdle.
Grataménte,gratefully, thankefully.
Gratáre,to grate.
Gráte,grates of iron, gridirons.
Gratẻlla,a little grate or gridiron.
Gratẻlláre,to grate, to broile on a grid-iron.
Grátia,grace, comelinesse feature, ornament. Also a grace, a pardon, a fauour.
Gratiábile,gracefull, to be graced, that may be graced.
Grátia dẻi,blew Crow-foote or Cranes-bill.
Gratiaménti,gracings. Also thanks.
Gratiáno,a foole or selfe-conceited fellow in a play or comedie.
Gratiáre,to grace, to decore, to adorne. Also to giue thanks vnto. Also to fauour, to pardon, to priuiledge.
Gratiáto,graced, adorned. Also fauoured, pardoned, countenanced, priuiledged. Also asGratióso.
Graticciáre,to set with iron grates. Also to broile vpon a gridiron. Also to hurdle or make as hurdles. Also to grate as spice or bread. Also to make or set with lettice windowes.
Gratíccij,small irone grates. Also hurdles of rods.
Graticcióne,a great grate or hurdle.
Gratícola,asGratícula.
Graticoláre,asGraticciáre.
Graticoláto,a grate of iron before a dore or window, or a gutter. Also a hurdle. Also that is grated. Also broiled vpon a gridiron. Also grated as bread or spice. Also made as a lettice window.
Gratícula,a grate, a grater, a gridiron. Also a lettice window. Also a hurdle. Also a kind of torture to make malefactors to confesse.
Graticuláre,asGraticciáre.
Grátie,the three graces, Agália, Thália, Euphrosína.Also thanks.
Gratificáre,to gratifie.
Gratificatióne,gratification.
Gratífico,gratifying.
Gratificóso,gratifying, gratefull.
Gratigliáre,to tickle and be merry withall. Also asGraticciáre.
Gratiglióso,ticklish and merry.
Gratiósa,the Rud, the Mariegold or Sunne-flower.
Gratiosità,graciousnesse, gracefulnesse.
Gratióso,gracious, gracefull. Also comely,fine, wellfauoured, gentle.
GRAGrátis,gratis, for god a mercie.Gratitúdine,gratitude, thankefulnesse.Gráto,acceptable, gratefull, thankefull or deare in esteeme. Also kind and curteous.Grátta cáscio,a cheese-grater.Grátta cúlo,a hip of a rose.Grattaiuóla,a grater to grate spices.Grattalíce,a grating, a scraping.Grattaménto,a scratching, a clawing.Grátta páne,a bread-grater.Grátta púgia,a wire-brush.Grattáre,to scratch, to scrape.Grátta spẻcie,a spice-grater.Grattatíccio,giuen to scratching.Grattatóre,a scratcher, a scraper.Grattatúra,asGrattaménto,a scratch.Grattẻra,a grater. Also a mouse-trap.Grattíccia,asGratúggia.Also a hurdle.Grattuggína,a grating trull, one that will soake a man dry.Gratúccia,asGratúggia.Gratucciáre,asGratuggiáre.Gratúggia,any kind of grate or grater. Also a shauing iron that Tanners vse. Also an itching or manginesse. Also vsed for a womans quaint.Gratuggiáre,to grate. Also to shaue or scrape as Tanners doe leather. Also to itch and scratch withall.Gratuggióso,itchie, mangie.Gratuíre, ísco, íto,to gratifie.Gratuità,gratuitie, thankefulnesse.Gratuíto,gratified, thanked.Gratulánza,asGratulatióne.Gratuláre,to gratulate, to salute and welcome.Gratulatióne,gratulation, wellcomming.Gratulatória lẻttera,a letter of congratulation.Gráua,a breach in the earth, a deepe, a dungeon, a hollow trench.Grauacciuólo,lumpish or heauie.Grauaccióne,a heauie, lumpish, leaden-wit.Grauágni,a kind of bird in cold countries supposed to breed of shrubs or sprigs of trees.Grauáme,asGrauaménto.Grauaménto,a grieuance, an aggrauating, a burthening, a trouble, an oppression, wrong, iniurie, heauinesse, griefe, labour, difficultie.Grauáre,to grieue, to aggrauate, to burthen, to charge, to molest, to oppresse.Grauáto,grieued, aggrauated, burthened, molested, oppressed, troubled.Grauatóre,a grieuer, an aggrauator, a burthener, an oppressor, a troubler.Gráue,heauy, grieuous, burthenous, troubleous, dolorous, noysome.Gráue,graue, solemne, important.
GRAGrátis,gratis, for god a mercie.
Gratitúdine,gratitude, thankefulnesse.
Gráto,acceptable, gratefull, thankefull or deare in esteeme. Also kind and curteous.
Grátta cáscio,a cheese-grater.
Grátta cúlo,a hip of a rose.
Grattaiuóla,a grater to grate spices.
Grattalíce,a grating, a scraping.
Grattaménto,a scratching, a clawing.
Grátta páne,a bread-grater.
Grátta púgia,a wire-brush.
Grattáre,to scratch, to scrape.
Grátta spẻcie,a spice-grater.
Grattatíccio,giuen to scratching.
Grattatóre,a scratcher, a scraper.
Grattatúra,asGrattaménto,a scratch.
Grattẻra,a grater. Also a mouse-trap.
Grattíccia,asGratúggia.Also a hurdle.
Grattuggína,a grating trull, one that will soake a man dry.
Gratúccia,asGratúggia.
Gratucciáre,asGratuggiáre.
Gratúggia,any kind of grate or grater. Also a shauing iron that Tanners vse. Also an itching or manginesse. Also vsed for a womans quaint.
Gratuggiáre,to grate. Also to shaue or scrape as Tanners doe leather. Also to itch and scratch withall.
Gratuggióso,itchie, mangie.
Gratuíre, ísco, íto,to gratifie.
Gratuità,gratuitie, thankefulnesse.
Gratuíto,gratified, thanked.
Gratulánza,asGratulatióne.
Gratuláre,to gratulate, to salute and welcome.
Gratulatióne,gratulation, wellcomming.
Gratulatória lẻttera,a letter of congratulation.
Gráua,a breach in the earth, a deepe, a dungeon, a hollow trench.
Grauacciuólo,lumpish or heauie.
Grauaccióne,a heauie, lumpish, leaden-wit.
Grauágni,a kind of bird in cold countries supposed to breed of shrubs or sprigs of trees.
Grauáme,asGrauaménto.
Grauaménto,a grieuance, an aggrauating, a burthening, a trouble, an oppression, wrong, iniurie, heauinesse, griefe, labour, difficultie.
Grauáre,to grieue, to aggrauate, to burthen, to charge, to molest, to oppresse.
Grauáto,grieued, aggrauated, burthened, molested, oppressed, troubled.
Grauatóre,a grieuer, an aggrauator, a burthener, an oppressor, a troubler.
Gráue,heauy, grieuous, burthenous, troubleous, dolorous, noysome.
Gráue,graue, solemne, important.
GREGrauẻlla,grauell or sand. Also the grauell in the kidneis or bladder.Grauẻlláre,to grauell or to sand.Grauẻllóso,grauellous, sandie, grettie.Grauẻnza,asGrauézza.Grauézza,asGrauaménto.Also any grieuous subsidie, imposition to tallage.Grauézza di pẻtto,griefe in the breast.Grauiáre,asGrauáre.Grauicẻmbalo,an instrument of Musicke like our Claricoes.Gráuida, Gráuido,great, big, with child.Grauidánza,a being great with child.Grauidáre,to beget with child.Grauidézza,asGrauidánza.Gráuio,asGrauaménto.Grauità,grauitie, grauenesse. Also esteeme, authoritie, or reputation.Grauitonánte,heauie thundring.Grauláno, Gráulo,asGoláno.Grauóre,asGrauaménto.Grauóso,grieuous, heauie, lumpish, irkesome, tedious, and hard to be borne.Grebáni,old ruinous rubbish, rammels, or stones of houses.Grebáre,to rammell or become rubbish.Grebbéno,a crag, a rocke or broken cliffe.Grẻcánica,a certaine frame to grind corne.Grẻcánico,the colour of copper mixt with leade or tinne.Grẻcheggiáre,to play the Grecian. Also to saile a North-east course.Grẻchésco,greekish.Grẻco,a Grecian, a Greeke. Also Greeke wine. Also the North-east winde.Grẻcoleuánte,a North-east winde.Grẻcóstasi,a place in Athens where others Ambassadors rested themselues.Grẻcotramontána,East and by North.Grẻcula,a kind of vine or grapes. Also a kind of Rose. Also a kind of Apple.Grẻgále,vulgar, common, of or belonging to a common flocke.Grẻgária,asGrẻgále.Grẻgge,a flocke of any thing, as of sheepe, goates, swine and horses. Vsed also for a troupe or multitude of men or women.Grẻggia,all manner of flockes.Grẻggiáre,to flocke together.Grẻggiaría,asGrezzaría.Grẻggiáro,a keeper of flockes.Grẻggio,asGrẻzzo.Grẻggióso,rich in flockes of sheepe.Gregnácola,asGrignáppola.Grégne,sheafes of corne, handfuls of flowers, wads of straw, bottles of hay.Grẻmbiále,any kinde of apron or lap-piece. Also a halfe kirtle.Grẻmbiúle,asGrẻmbiále.Grẻmbo,a lap or bosome.Grẻmiále,asGrẻmiólo,asGrẻmbiále.
GREGrauẻlla,grauell or sand. Also the grauell in the kidneis or bladder.
Grauẻlláre,to grauell or to sand.
Grauẻllóso,grauellous, sandie, grettie.
Grauẻnza,asGrauézza.
Grauézza,asGrauaménto.Also any grieuous subsidie, imposition to tallage.
Grauézza di pẻtto,griefe in the breast.
Grauiáre,asGrauáre.
Grauicẻmbalo,an instrument of Musicke like our Claricoes.
Gráuida, Gráuido,great, big, with child.
Grauidánza,a being great with child.
Grauidáre,to beget with child.
Grauidézza,asGrauidánza.
Gráuio,asGrauaménto.
Grauità,grauitie, grauenesse. Also esteeme, authoritie, or reputation.
Grauitonánte,heauie thundring.
Grauláno, Gráulo,asGoláno.
Grauóre,asGrauaménto.
Grauóso,grieuous, heauie, lumpish, irkesome, tedious, and hard to be borne.
Grebáni,old ruinous rubbish, rammels, or stones of houses.
Grebáre,to rammell or become rubbish.
Grebbéno,a crag, a rocke or broken cliffe.
Grẻcánica,a certaine frame to grind corne.
Grẻcánico,the colour of copper mixt with leade or tinne.
Grẻcheggiáre,to play the Grecian. Also to saile a North-east course.
Grẻchésco,greekish.
Grẻco,a Grecian, a Greeke. Also Greeke wine. Also the North-east winde.
Grẻcoleuánte,a North-east winde.
Grẻcóstasi,a place in Athens where others Ambassadors rested themselues.
Grẻcotramontána,East and by North.
Grẻcula,a kind of vine or grapes. Also a kind of Rose. Also a kind of Apple.
Grẻgále,vulgar, common, of or belonging to a common flocke.
Grẻgária,asGrẻgále.
Grẻgge,a flocke of any thing, as of sheepe, goates, swine and horses. Vsed also for a troupe or multitude of men or women.
Grẻggia,all manner of flockes.
Grẻggiáre,to flocke together.
Grẻggiaría,asGrezzaría.
Grẻggiáro,a keeper of flockes.
Grẻggio,asGrẻzzo.
Grẻggióso,rich in flockes of sheepe.
Gregnácola,asGrignáppola.
Grégne,sheafes of corne, handfuls of flowers, wads of straw, bottles of hay.
Grẻmbiále,any kinde of apron or lap-piece. Also a halfe kirtle.
Grẻmbiúle,asGrẻmbiále.
Grẻmbo,a lap or bosome.
Grẻmiále,asGrẻmiólo,asGrẻmbiále.