MINMinorità,minority, lessenesse, iunioritie.Minorménte,lesse, lessely, least of all.Minotáuro,a minotaure, halfe a man and halfe a bull.Minúccie,foolish trifles, little toyes, small trash.Minuccioláre,to reduce into small crums.Minúcciole,asMinúccie.Minúccioli,all manner of scraps, crums, leauings, mammockes, shreds or small pieces.Minuéllodíto,the little finger, or least.Minuẻnte,diminishing.Minúgia,the smalest guts of any creature. Also the giblets of any foule. Also any little scraps, or crummes, or shreds, or small baggage things.Minugiáre,to reduce intoMinúgie.Also to play the ioyner in small workes.Minugiẻre,a ioyner of small workes.Minuíbile,diminishable.Minuiménto,a diminishing.Minuíre, ísco, íto,to diminish, to abate, to appaire, to make lesse, to lessen. Also to fauour the voice in singing, or fall with the voice.Minuitióne,a diminishing, a diminution.Minúscula,a least or smallest.Minúscula lẻttera,the smallest letter.Minúta,small as dust. Also a short draught or first coppy of any writing, or letter.Minutáglia,the least, the meanest or basest kind of people or any thing else, all manner of small wares, asMinuzzaríe.Minutáglia di pésce,the fry of fish.Minutaménte,piece-meale, distinctly.Minutáre,to mince or make very small.Minutẻlli,the giblets of any foule, Hare or Pig.Minutézza,smalnesse, littlenesse.Minúti,a Gunners square which is diuided into twelue equal parts, by vs called degrees, euery degree is subdeuided into foure and of some into six equall parts, called Minutes or Minims.Minútia,asMinúta.Also asMinúgia.Minutílle,asMinutáglia.Minutíni,the little fishes called Mennowes.Minutióne,a diminution.Minutíssimo,most-most little or small.Minúto.LookeMinúti,a minute. Also small minced or written, as small as dust. Also a kind of hearbe. Also a kind of small coine.Minútobestiáme,small cattell sheepe and Goates.
MINMinorità,minority, lessenesse, iunioritie.
Minorménte,lesse, lessely, least of all.
Minotáuro,a minotaure, halfe a man and halfe a bull.
Minúccie,foolish trifles, little toyes, small trash.
Minuccioláre,to reduce into small crums.
Minúcciole,asMinúccie.
Minúccioli,all manner of scraps, crums, leauings, mammockes, shreds or small pieces.
Minuéllodíto,the little finger, or least.
Minuẻnte,diminishing.
Minúgia,the smalest guts of any creature. Also the giblets of any foule. Also any little scraps, or crummes, or shreds, or small baggage things.
Minugiáre,to reduce intoMinúgie.Also to play the ioyner in small workes.
Minugiẻre,a ioyner of small workes.
Minuíbile,diminishable.
Minuiménto,a diminishing.
Minuíre, ísco, íto,to diminish, to abate, to appaire, to make lesse, to lessen. Also to fauour the voice in singing, or fall with the voice.
Minuitióne,a diminishing, a diminution.
Minúscula,a least or smallest.
Minúscula lẻttera,the smallest letter.
Minúta,small as dust. Also a short draught or first coppy of any writing, or letter.
Minutáglia,the least, the meanest or basest kind of people or any thing else, all manner of small wares, asMinuzzaríe.
Minutáglia di pésce,the fry of fish.
Minutaménte,piece-meale, distinctly.
Minutáre,to mince or make very small.
Minutẻlli,the giblets of any foule, Hare or Pig.
Minutézza,smalnesse, littlenesse.
Minúti,a Gunners square which is diuided into twelue equal parts, by vs called degrees, euery degree is subdeuided into foure and of some into six equall parts, called Minutes or Minims.
Minútia,asMinúta.Also asMinúgia.
Minutílle,asMinutáglia.
Minutíni,the little fishes called Mennowes.
Minutióne,a diminution.
Minutíssimo,most-most little or small.
Minúto.LookeMinúti,a minute. Also small minced or written, as small as dust. Also a kind of hearbe. Also a kind of small coine.
Minútobestiáme,small cattell sheepe and Goates.
MIRMinuzzámi,asMinuzzaríe.Minuzzáre,asMinutáre,to shred small.Minuzzaríe,all manner of small pieces, scraps, shreds, mammockes or mincings of any thing, the smallest trifles.Minuzzoláre,asMinutáre.Minuzzolaríe,asMinuzzaríe.Minúzzoli,asMinuzzaríe.Mio, Miẻi,my, mine, mine owne.Miónzo,a minion, a darling, a sweet-heart, a wanton louer.Mióphono,an hearbe with very strong stalkes.Miósola,Mouse-eare, some take it for Chick-weed.Miosóti,asMiósola.Miosotóne,asMiósola.Miottonóne,asCammaróne,it hath power with the sent to kill Mice and Rats.Mi púr diẻde,yet he gaue mee.Míra,an aime or leueling at any thing. Also an intent, purpose or looking at. Also the sight-hole of a stone-bow or any other artillery, namely the sight through which the top of the dispart and the marke whereat one shootes & leaueleth is seene.Mirabáo,a sneaking companion, a prying knaue, an eaues-dropper.Mirábile,admirable, wonderfull, strange.Mirabília,wonders, maruels.Mirabilità,wonderment, admiration.Miraboláno,a Nut of Egypt called a Ben. Also a kind of dainty plumb. Also a kind of precious sweet oyntment. Also the setlings or grounds of oyntments.Mirabóndo,admiring, looking with admiration.Miráce,a stone glittering foorth many colours against the sunne.Mírach,asAbdómen.Mirácolo,a miracle, a thing exceeding ordinary reason, a wonder.Miracolóso,miraculous, wonderfull.Miragliáto,the office of an Admirall.Miráglio,a looking glasse. Also an Admirall.Miramúlo,Peny-grasse.Mirándo,admirable, to be wondred at.Miránte,asMiráglio,an Admirall.Miráos,a kind of dainty pottage.Míra piè,a kind of excellent Peare.Miráre,to behold, to view, to looke at with earnestnesse. Also to ayme or leuell at. Also to consider, to aduise or ponder.Mirasóle,asGirasóle.Also a vermine called a Tike. Also a kind of Shrub.Mirátron,a Prince of faces.Miráusto, saporósi boccóni di miráusto.
MIRMinuzzámi,asMinuzzaríe.
Minuzzáre,asMinutáre,to shred small.
Minuzzaríe,all manner of small pieces, scraps, shreds, mammockes or mincings of any thing, the smallest trifles.
Minuzzoláre,asMinutáre.
Minuzzolaríe,asMinuzzaríe.
Minúzzoli,asMinuzzaríe.
Mio, Miẻi,my, mine, mine owne.
Miónzo,a minion, a darling, a sweet-heart, a wanton louer.
Mióphono,an hearbe with very strong stalkes.
Miósola,Mouse-eare, some take it for Chick-weed.
Miosóti,asMiósola.
Miosotóne,asMiósola.
Miottonóne,asCammaróne,it hath power with the sent to kill Mice and Rats.
Mi púr diẻde,yet he gaue mee.
Míra,an aime or leueling at any thing. Also an intent, purpose or looking at. Also the sight-hole of a stone-bow or any other artillery, namely the sight through which the top of the dispart and the marke whereat one shootes & leaueleth is seene.
Mirabáo,a sneaking companion, a prying knaue, an eaues-dropper.
Mirábile,admirable, wonderfull, strange.
Mirabília,wonders, maruels.
Mirabilità,wonderment, admiration.
Miraboláno,a Nut of Egypt called a Ben. Also a kind of dainty plumb. Also a kind of precious sweet oyntment. Also the setlings or grounds of oyntments.
Mirabóndo,admiring, looking with admiration.
Miráce,a stone glittering foorth many colours against the sunne.
Mírach,asAbdómen.
Mirácolo,a miracle, a thing exceeding ordinary reason, a wonder.
Miracolóso,miraculous, wonderfull.
Miragliáto,the office of an Admirall.
Miráglio,a looking glasse. Also an Admirall.
Miramúlo,Peny-grasse.
Mirándo,admirable, to be wondred at.
Miránte,asMiráglio,an Admirall.
Miráos,a kind of dainty pottage.
Míra piè,a kind of excellent Peare.
Miráre,to behold, to view, to looke at with earnestnesse. Also to ayme or leuell at. Also to consider, to aduise or ponder.
Mirasóle,asGirasóle.Also a vermine called a Tike. Also a kind of Shrub.
Mirátron,a Prince of faces.
Miráusto, saporósi boccóni di miráusto.
MIRMirẻlla,a boord with nine holes whereat they play and troude madame, or nine little bowles.Míria,a kind of small weight or measure.Miríce,the shrub Tamariske.Mirífico,wonder-breeding, maruellous.Miriofíllo,Yarrow or Milfolly.Miríte,a yellow precious stone, which rubbed with woollen cloth yeelds a sweet smell.Mirmacíte,a stone with the forme of Pismires creeping in it.Mirmécia,warts in the priuy parts.Mirmecióne,a kinde of venemous Spider.Míro,the Male or Milter of the fish Lamprey. Also a measure of liquid things. Also wondrous or maruellous.Miroboláno,asMiraboláno.Miróni,such as for any deformity in the face are greatly wondred at.Miropetalóne,asSanguinária.Mírra,the gumme Myrrhe or tree that beareth it. Also an hearbe like Hemlocke.Mirráre,to preserue with Myrrhe, or to embalme. Also to make to continue.Mirrhíno,hearbe Robert or Doues-foot. Also a kind of precious stone, or boxes made of it.Mírrho,Preseruation, taken from mirrhe because it preserueth dead bodies.Mírride,asMirrhíno.Mirríte,asMiríte.Mirsinéo,wild fennell or Dill.Mirsiníte,a stone coloured like hony, and smelling of mirtle. Also a kind of Tithimale.Mirtẻa,made of mirtle. LookeCoróna.Mirtéto,a groue of Mirtle-trees.Mirtídano,of Mirtle or tempred with it, a kind of meat made of Mirtle-berries. Also a knob, gall or bunch growing on Mirtle-trees.Mirtílli,yongue Mirtle-trees.Mírto,a Mirtle-tree.Mirtóide,like, or of a Mirtle leafe.Mirtuóso,mirtly, full of mirtle.Mís,an adiunct added to Verbes or Nounes to alter the sence of them to a bad or contrary signification, as Mis in English.Misagiáre,asDisagiáre.Miságio,asDiságio.Misagióso,asDisagióso.Misaláto,halfe or demie-salted.Misálta,a lusty trull, a smirking lasse, a bounceing wench.Misantropía,hate of mens company.Misantrópo,a hater of men.Misauentúra,misaduenture, ill-lucke.
MIRMirẻlla,a boord with nine holes whereat they play and troude madame, or nine little bowles.
Míria,a kind of small weight or measure.
Miríce,the shrub Tamariske.
Mirífico,wonder-breeding, maruellous.
Miriofíllo,Yarrow or Milfolly.
Miríte,a yellow precious stone, which rubbed with woollen cloth yeelds a sweet smell.
Mirmacíte,a stone with the forme of Pismires creeping in it.
Mirmécia,warts in the priuy parts.
Mirmecióne,a kinde of venemous Spider.
Míro,the Male or Milter of the fish Lamprey. Also a measure of liquid things. Also wondrous or maruellous.
Miroboláno,asMiraboláno.
Miróni,such as for any deformity in the face are greatly wondred at.
Miropetalóne,asSanguinária.
Mírra,the gumme Myrrhe or tree that beareth it. Also an hearbe like Hemlocke.
Mirráre,to preserue with Myrrhe, or to embalme. Also to make to continue.
Mirrhíno,hearbe Robert or Doues-foot. Also a kind of precious stone, or boxes made of it.
Mírrho,Preseruation, taken from mirrhe because it preserueth dead bodies.
Mírride,asMirrhíno.
Mirríte,asMiríte.
Mirsinéo,wild fennell or Dill.
Mirsiníte,a stone coloured like hony, and smelling of mirtle. Also a kind of Tithimale.
Mirtẻa,made of mirtle. LookeCoróna.
Mirtéto,a groue of Mirtle-trees.
Mirtídano,of Mirtle or tempred with it, a kind of meat made of Mirtle-berries. Also a knob, gall or bunch growing on Mirtle-trees.
Mirtílli,yongue Mirtle-trees.
Mírto,a Mirtle-tree.
Mirtóide,like, or of a Mirtle leafe.
Mirtuóso,mirtly, full of mirtle.
Mís,an adiunct added to Verbes or Nounes to alter the sence of them to a bad or contrary signification, as Mis in English.
Misagiáre,asDisagiáre.
Miságio,asDiságio.
Misagióso,asDisagióso.
Misaláto,halfe or demie-salted.
Misálta,a lusty trull, a smirking lasse, a bounceing wench.
Misantropía,hate of mens company.
Misantrópo,a hater of men.
Misauentúra,misaduenture, ill-lucke.
MISMisauenturáre,to misaduenture.Misauenturáto,vnluckie, vnhappy.Misauenturóso,vnfortunate.Miscẻlláme,asMescolánza,a mish-mash.Miscẻllióni,such as hold no certaine opinion but are of diuers and mixt iudgements.Mísche,a kind of long Cockles or Muskle-fish.Míschia,a fraie, a braule, a quarrell, a contention, a hurly-burly, a riot. Also a swarme. Also asMescolánza.Also that which we call a medly or mothy cloth.Mischiaménto,asMescolánza.Mischiánza,asMescolánza.Mischiáre,asMescoláre.Mischiataménte,mingledly, pell-mell.Mischína,asMeschína.Mischíno,asMeschíno.Míschio,mixed. Also asMescolánza.Misciáre,asMescoláre.Also to awaken.Misciobárbaro,he that hath a Grecian to his father and a Barbarian to his mother.Mísco,a kind of long Muskle-fish.Miscocéto,asMísco.Miscóne,asMísco.Miscontentaménto,a discontentment.Miscontentáre,to miscontent.Misconténto,miscontent, discontent.Miscredẻnte,misbelieuing.Miscredẻnza,misbeliefe.Miscrédere,to misbeleeue.Miscredúto,misbeleeued.Miscúglio,asMescúglioorMescolánza.Míse,the little Muskle-fish. Also he did put, set, or lay, ofMéttere.Miserábile,miserable, wretched.Miserabilménte,miserably, wretchedly.Miseráccio,asMiseróne.Miseraménte,miserably, wretchedly.Miserándo,miserable, full of misery.Miseratióne,commiseration, pitty, ruth.Miserẻllo,silly, wretched, miserable.Miserére,the name of one of the Psalmes.Miseréuole,miserable, to be pittied.Misereuolménte,miserably, wretchedlie.Miséria,misery, aduersity, calamity, wretchednesse, distresse. Also niggardize, sparing, miserablenesse, or auarice.Misericórde,asMisericordióso.Misericordéuole,asMisericordióso.Misericórdia,mercy, pitty, compassion.Misericordiáre,to haue or shew mercy, to compassionate.Misericordióso,mercifull, full of mercie.
MISMisauenturáre,to misaduenture.
Misauenturáto,vnluckie, vnhappy.
Misauenturóso,vnfortunate.
Miscẻlláme,asMescolánza,a mish-mash.
Miscẻllióni,such as hold no certaine opinion but are of diuers and mixt iudgements.
Mísche,a kind of long Cockles or Muskle-fish.
Míschia,a fraie, a braule, a quarrell, a contention, a hurly-burly, a riot. Also a swarme. Also asMescolánza.Also that which we call a medly or mothy cloth.
Mischiaménto,asMescolánza.
Mischiánza,asMescolánza.
Mischiáre,asMescoláre.
Mischiataménte,mingledly, pell-mell.
Mischína,asMeschína.
Mischíno,asMeschíno.
Míschio,mixed. Also asMescolánza.
Misciáre,asMescoláre.Also to awaken.
Misciobárbaro,he that hath a Grecian to his father and a Barbarian to his mother.
Mísco,a kind of long Muskle-fish.
Miscocéto,asMísco.
Miscóne,asMísco.
Miscontentaménto,a discontentment.
Miscontentáre,to miscontent.
Misconténto,miscontent, discontent.
Miscredẻnte,misbelieuing.
Miscredẻnza,misbeliefe.
Miscrédere,to misbeleeue.
Miscredúto,misbeleeued.
Miscúglio,asMescúglioorMescolánza.
Míse,the little Muskle-fish. Also he did put, set, or lay, ofMéttere.
Miserábile,miserable, wretched.
Miserabilménte,miserably, wretchedly.
Miseráccio,asMiseróne.
Miseraménte,miserably, wretchedly.
Miserándo,miserable, full of misery.
Miseratióne,commiseration, pitty, ruth.
Miserẻllo,silly, wretched, miserable.
Miserére,the name of one of the Psalmes.
Miseréuole,miserable, to be pittied.
Misereuolménte,miserably, wretchedlie.
Miséria,misery, aduersity, calamity, wretchednesse, distresse. Also niggardize, sparing, miserablenesse, or auarice.
Misericórde,asMisericordióso.
Misericordéuole,asMisericordióso.
Misericórdia,mercy, pitty, compassion.
Misericordiáre,to haue or shew mercy, to compassionate.
Misericordióso,mercifull, full of mercie.
MISMiseríssimo,asMisẻrrimo.Miserítia,asMisẻria.Mísero,miserable, wretched, to be pittied. Also niggard, sparing or straight-handed. Also ofMéttere,they laid, set or put.Miseróne,a miserable chuffe, a niggardlie wretch, a pinch-penny.Misẻrrimo,most wretched & miserable.Misfáre,to misdoe, to trespasse, to offend.Misfátto,misdone. Also a misdeed.Misfattóre,a misdoer, a trespasser.Mísi,a kinde of excressence of the earth called Misons passing sweet in smell and taste.Misintelligẻnza,misunderstanding.Misintẻndẻnte,misunderstanding.Misintẻndere, tẻndo, tési, téso,to misunderstand.Misintéso,misunderstood.Mísio,yellow Vitrioll or coppresse.Mì sì scórda,I doe forget.Misléa,asMesléa,asMischía.Misleále,disloyall, false, vntrue.Mislealtà,disloyalty, falsehood.Misleánza,faithlesnesse, disloyalty.Misoginía,hate or contempt of women.Misogíno,a hater or contemner of women.Misolídio,mournefull or graue Musike.Míssi,fruits of Hebesten.Missificáre,to say or sing Masse.Missióne,a mission, a sending.Missíua,a missiue, a letter to be sent.Missíuo,missiue, to be sent.Missolídio,asMisolídio.Missóne,a kind of fish.Missóre,asBécca in cáuo.Místa,he that learneth or he that is expert in the misteries of religion.Mistà,friendship, amitie.Mistágono,asMistagógo.Mistagógo,a chiefe interpreter of misteries or ceremonies, one that had the keeping and shewing of Church reliques vnto strangers.Mistaménte,mixedly, confusedly.Mistáte,asMistà.Also a kind of measure.Míste,a plumbe graffed vpon a Seruice-tree.Mistẻrio,a misterie or secret in holy things, a thing secretly hid in wordes or ceremonies, whereunto the common sort might not come.Misterióso,misterious, containing some misterie or secret meaning.Mistẻro,asMistẻrio.Mistiáto,mingled, a mingled colour.Mistiánza,asMistúra,orMescolánza.Mistiáre,to mash, to blend or mingle.Misticále,asMístico.Misticánza,a mingling, a medly, a blending.
MISMiseríssimo,asMisẻrrimo.
Miserítia,asMisẻria.
Mísero,miserable, wretched, to be pittied. Also niggard, sparing or straight-handed. Also ofMéttere,they laid, set or put.
Miseróne,a miserable chuffe, a niggardlie wretch, a pinch-penny.
Misẻrrimo,most wretched & miserable.
Misfáre,to misdoe, to trespasse, to offend.
Misfátto,misdone. Also a misdeed.
Misfattóre,a misdoer, a trespasser.
Mísi,a kinde of excressence of the earth called Misons passing sweet in smell and taste.
Misintelligẻnza,misunderstanding.
Misintẻndẻnte,misunderstanding.
Misintẻndere, tẻndo, tési, téso,to misunderstand.
Misintéso,misunderstood.
Mísio,yellow Vitrioll or coppresse.
Mì sì scórda,I doe forget.
Misléa,asMesléa,asMischía.
Misleále,disloyall, false, vntrue.
Mislealtà,disloyalty, falsehood.
Misleánza,faithlesnesse, disloyalty.
Misoginía,hate or contempt of women.
Misogíno,a hater or contemner of women.
Misolídio,mournefull or graue Musike.
Míssi,fruits of Hebesten.
Missificáre,to say or sing Masse.
Missióne,a mission, a sending.
Missíua,a missiue, a letter to be sent.
Missíuo,missiue, to be sent.
Missolídio,asMisolídio.
Missóne,a kind of fish.
Missóre,asBécca in cáuo.
Místa,he that learneth or he that is expert in the misteries of religion.
Mistà,friendship, amitie.
Mistágono,asMistagógo.
Mistagógo,a chiefe interpreter of misteries or ceremonies, one that had the keeping and shewing of Church reliques vnto strangers.
Mistaménte,mixedly, confusedly.
Mistáte,asMistà.Also a kind of measure.
Míste,a plumbe graffed vpon a Seruice-tree.
Mistẻrio,a misterie or secret in holy things, a thing secretly hid in wordes or ceremonies, whereunto the common sort might not come.
Misterióso,misterious, containing some misterie or secret meaning.
Mistẻro,asMistẻrio.
Mistiáto,mingled, a mingled colour.
Mistiánza,asMistúra,orMescolánza.
Mistiáre,to mash, to blend or mingle.
Misticále,asMístico.
Misticánza,a mingling, a medly, a blending.
MITMisticáre,to mingle or blend together, to mash.Místico,misticall, secret, figuratiue.Mistiẻre,asMestiẻro.Mistilinẻo,entermixed with lines.Mistionáre,asMescoláre.Mistióne,asMistúra,asMescolánza.Místo,mixed, mingled, blended.Mistúra,a mixture, asMescolánza.Misturággine,asMescolánza.Misturánza,asMescolánza.Misturáre,asMescoláre.Misuéndere, uéndo, uendéi, uendúto,to mis-sell.Misueniménto,a falling into any fault or error, a mischancing or miscomming, a swouning.Misueníre, uéngo, uénni, uenúto,to come or fall into any error and fault, to mischance or miscom.Misuentúra,asMisauentúra.Misuenturáto,asMisauenturáto.Misuenúto,miscome, decaied, fallen into a swoune.Misúra,a measure, a rule, a proportion, a meane, a temper.Misurábile,measurable, that may bee measured.Misurabilità,measurablenesse.Misuránza,a measuring. Also measurablenesse.Misuráre,to measure, to proportion. Also to ponder, to consider, to proportion.Misuráre a péso,to measure by weight.Misuráre ad ócchio,to measure by the eye.Misuratióne,asMisuránza.Misuráto,measured. Also considerate or warie.Misuratóre,a measurer.Misurétta,any little or short measure.Misuríno,asMisurétta.Also a kind of play.Misusáre,to misuse, to abuse.Misúso,a misuse, an abuse.Mità,a halfe, a moitie, a mid.Mitáde,a halfe, a moitie, a mid.Míte,meeke, lowly, humble, milde.Miteménte,meekely, mildly, lowly.Miticáre,asMitigáre.Mitificatióne,a softning.Mitigaménto,a mitigating, an asswaging.Mitigáre,to mitigate, to asswage, to allay.Mitigatióne,a mitigation, an asswaging.Mitigatíuo,that doth mitigate.Mitigatório,hauing power to mitigate.Mitighéuole,that may be asswaged.Mitissimaménte,most meekely or mildly.Mitología,a declaration of fables, a moralizing of a tale.Mitólogo,an expounder of fables or tales.
MITMisticáre,to mingle or blend together, to mash.
Místico,misticall, secret, figuratiue.
Mistiẻre,asMestiẻro.
Mistilinẻo,entermixed with lines.
Mistionáre,asMescoláre.
Mistióne,asMistúra,asMescolánza.
Místo,mixed, mingled, blended.
Mistúra,a mixture, asMescolánza.
Misturággine,asMescolánza.
Misturánza,asMescolánza.
Misturáre,asMescoláre.
Misuéndere, uéndo, uendéi, uendúto,to mis-sell.
Misueniménto,a falling into any fault or error, a mischancing or miscomming, a swouning.
Misueníre, uéngo, uénni, uenúto,to come or fall into any error and fault, to mischance or miscom.
Misuentúra,asMisauentúra.
Misuenturáto,asMisauenturáto.
Misuenúto,miscome, decaied, fallen into a swoune.
Misúra,a measure, a rule, a proportion, a meane, a temper.
Misurábile,measurable, that may bee measured.
Misurabilità,measurablenesse.
Misuránza,a measuring. Also measurablenesse.
Misuráre,to measure, to proportion. Also to ponder, to consider, to proportion.
Misuráre a péso,to measure by weight.
Misuráre ad ócchio,to measure by the eye.
Misuratióne,asMisuránza.
Misuráto,measured. Also considerate or warie.
Misuratóre,a measurer.
Misurétta,any little or short measure.
Misuríno,asMisurétta.Also a kind of play.
Misusáre,to misuse, to abuse.
Misúso,a misuse, an abuse.
Mità,a halfe, a moitie, a mid.
Mitáde,a halfe, a moitie, a mid.
Míte,meeke, lowly, humble, milde.
Miteménte,meekely, mildly, lowly.
Miticáre,asMitigáre.
Mitificatióne,a softning.
Mitigaménto,a mitigating, an asswaging.
Mitigáre,to mitigate, to asswage, to allay.
Mitigatióne,a mitigation, an asswaging.
Mitigatíuo,that doth mitigate.
Mitigatório,hauing power to mitigate.
Mitighéuole,that may be asswaged.
Mitissimaménte,most meekely or mildly.
Mitología,a declaration of fables, a moralizing of a tale.
Mitólogo,an expounder of fables or tales.
MOCMítra,any kind of miter, namely of a Bishop. Also the skin wherein the cods or stones be wrapped.Mitráce,a stone of the colour of Damaske roses, which laid in the Sunne, shineth of diuers colours.Mitráre,to enmiter as Bishops be.Mitráto,mitred as a Bishop.Mithridáte,a confection vsed in Phisike, Mitridate. Also as Mitráce.Mithridatióne,a kind of hearbe.Mítria,asMítra.Mitriáre,asMitráre.Mitropẻdia di Sammuẻlle Rè.Mítulo,the Limpin-fish or Muskle-fish.Míuolo,a kind of drinking glasse.Mizzáre,to grow mellow or rotten-ripe. Also to wither, to fade, to flag, to squease.Mizzáto,mellow or rotten-ripe. Also flaggie, withered, faded, squeased.Mízzi frútti,mellow, withered, squeased.Mízzo,asMizzáto.Mò,euen now, at this very instant. Also ioyned vnto other words, myne, asFratellomò,brother myne. Vsed anciently also for a mans wife, as an abreuiation ofMóglie.Móbile,moueable, mutable, inconstant.Móbili,chattles, immoueable goods.Mobilità,mobilitie, mouing, ficklenesse.Mobilitáre,to mooue often. Also to furnish with moueable goods.Mobilménte,moueably, waueringly.Móbola, quándola párte Guẻlfa di Firẻnze fà móbole non ritórnanoi Ghibellíni.Moboláre,to furnish with moueable goods.Móboli,moueable goods.Mò cáncaro,adu. marie a vengeance come of it.Mócca,a mowing or apish mouth.Moccaiáro,Mokado stuffe.Moccaiórro,Mokado stuffe.Moccaiuólo,a mucketer, a snuffer.Moccaménto,a snuffing of the nose or of a candle. Also a mocking or flouting.Moccáre,to snuffe or blow the nose. Also to snuffe a candle. Also to flout, to mocke, to scoffe or iest at.Moccáto,snuft the nose or a candle.Moccatóio,asMoccatóre.Moccatóre,a snuffer, a mucketer. Also a paire of snuffers. Also a mocker, a flouter.Moccatúra,asMoccaménto.Mócceca,asMoccicóne.Moccenígo,a kind of coine in Venice.Mocchiáre,to heape, to masse or hudle vp.Mócchio,any heape, masse, hudle or pile.Mocchignóso,snottie, full of sniuell.
MOCMítra,any kind of miter, namely of a Bishop. Also the skin wherein the cods or stones be wrapped.
Mitráce,a stone of the colour of Damaske roses, which laid in the Sunne, shineth of diuers colours.
Mitráre,to enmiter as Bishops be.
Mitráto,mitred as a Bishop.
Mithridáte,a confection vsed in Phisike, Mitridate. Also as Mitráce.
Mithridatióne,a kind of hearbe.
Mítria,asMítra.
Mitriáre,asMitráre.
Mitropẻdia di Sammuẻlle Rè.
Mítulo,the Limpin-fish or Muskle-fish.
Míuolo,a kind of drinking glasse.
Mizzáre,to grow mellow or rotten-ripe. Also to wither, to fade, to flag, to squease.
Mizzáto,mellow or rotten-ripe. Also flaggie, withered, faded, squeased.
Mízzi frútti,mellow, withered, squeased.
Mízzo,asMizzáto.
Mò,euen now, at this very instant. Also ioyned vnto other words, myne, asFratellomò,brother myne. Vsed anciently also for a mans wife, as an abreuiation ofMóglie.
Móbile,moueable, mutable, inconstant.
Móbili,chattles, immoueable goods.
Mobilità,mobilitie, mouing, ficklenesse.
Mobilitáre,to mooue often. Also to furnish with moueable goods.
Mobilménte,moueably, waueringly.
Móbola, quándola párte Guẻlfa di Firẻnze fà móbole non ritórnanoi Ghibellíni.
Moboláre,to furnish with moueable goods.
Móboli,moueable goods.
Mò cáncaro,adu. marie a vengeance come of it.
Mócca,a mowing or apish mouth.
Moccaiáro,Mokado stuffe.
Moccaiórro,Mokado stuffe.
Moccaiuólo,a mucketer, a snuffer.
Moccaménto,a snuffing of the nose or of a candle. Also a mocking or flouting.
Moccáre,to snuffe or blow the nose. Also to snuffe a candle. Also to flout, to mocke, to scoffe or iest at.
Moccáto,snuft the nose or a candle.
Moccatóio,asMoccatóre.
Moccatóre,a snuffer, a mucketer. Also a paire of snuffers. Also a mocker, a flouter.
Moccatúra,asMoccaménto.
Mócceca,asMoccicóne.
Moccenígo,a kind of coine in Venice.
Mocchiáre,to heape, to masse or hudle vp.
Mócchio,any heape, masse, hudle or pile.
Mocchignóso,snottie, full of sniuell.
MODMócci,snots or snuffings or sniuels.Mocciáccia,a trull, a harlot, a flurt.Mocciáre,asMoccáre.Also to pare.Mocciatúra,asMoccaménto.Moccichíno,a handkercher, a mucketer.Moccicóne,a snottie gull, a slouenly foole.Moccicóso,snottie, sniuely, slouenly.Moccignóso,asMoccicóso.Móccio,snot of ones nose, sniuell, snuff.Moccióne,any greatMóccio.Moccióso,asMoccicóso.Mócco,asMóccolo.Moccoláre,asMoccáre.Moccolíno,a litle snuffe or candles end.Móccolo,filthy snot or sniuell. Also a snuff or candles end. Also wild fitch or chichling.Moccolóne,a snottie gull, a sniueling foole.Moccolóso,snottie, sniuely, slabberie.Mocenígo,asMoccenígo,a coine in Venice.Mocheríno,a stamp of an arme without a hand.Mochì?,but who now?Móco,a kind of pulse called Tares.Mócolo,a candles end, a snuffe of a candle. Also the fore-part of a horses nose.Modále,according to Moode and forme.Modẻlláre,to modell, to example, to frame.Modẻllo,a modell, a frame, an example.Módeno,a toole that Stone-cutters vse.Moderábile,that may be moderated.Moderánza,moderation, temperance.Moderáre,to moderate, to temper.Moderataménte,moderately, temperately.Moderatióne,moderation, temperance.Moderáto,moderate, temperate.Moderatóre,a moderator, a temperer.Moderéuole,that may be moderated.Modẻrnáglie,moderne things. Also taken for young wenches.Modẻrnále,moderne, of this age.Modẻrnáre,to make moderne or new.Modẻrno,moderne, of this age.Modẻstia,modestie, ciuilitie, shamefastnesse, temperance, discretion.Modẻsto,modest, shamefast, ciuill, discreete, temperate.Módi,meanes, fashions, manners. Also times, rests, or pauses in Musike.Módica,a modicum, a bit, a some-what.Módico,a modicum, a bit, a somewhat.Modificáre,to modifie, to temper, to measure, to poise, to ponder, to moderate, to reduce to some better forme.Modificatióne,a modification, a tempering, a moderation, a reformation.Modiglióne,asMénsola.Also something about a Mill that Millers call Shiuers. Also a kind of Yonike worke in building.
MODMócci,snots or snuffings or sniuels.
Mocciáccia,a trull, a harlot, a flurt.
Mocciáre,asMoccáre.Also to pare.
Mocciatúra,asMoccaménto.
Moccichíno,a handkercher, a mucketer.
Moccicóne,a snottie gull, a slouenly foole.
Moccicóso,snottie, sniuely, slouenly.
Moccignóso,asMoccicóso.
Móccio,snot of ones nose, sniuell, snuff.
Moccióne,any greatMóccio.
Moccióso,asMoccicóso.
Mócco,asMóccolo.
Moccoláre,asMoccáre.
Moccolíno,a litle snuffe or candles end.
Móccolo,filthy snot or sniuell. Also a snuff or candles end. Also wild fitch or chichling.
Moccolóne,a snottie gull, a sniueling foole.
Moccolóso,snottie, sniuely, slabberie.
Mocenígo,asMoccenígo,a coine in Venice.
Mocheríno,a stamp of an arme without a hand.
Mochì?,but who now?
Móco,a kind of pulse called Tares.
Mócolo,a candles end, a snuffe of a candle. Also the fore-part of a horses nose.
Modále,according to Moode and forme.
Modẻlláre,to modell, to example, to frame.
Modẻllo,a modell, a frame, an example.
Módeno,a toole that Stone-cutters vse.
Moderábile,that may be moderated.
Moderánza,moderation, temperance.
Moderáre,to moderate, to temper.
Moderataménte,moderately, temperately.
Moderatióne,moderation, temperance.
Moderáto,moderate, temperate.
Moderatóre,a moderator, a temperer.
Moderéuole,that may be moderated.
Modẻrnáglie,moderne things. Also taken for young wenches.
Modẻrnále,moderne, of this age.
Modẻrnáre,to make moderne or new.
Modẻrno,moderne, of this age.
Modẻstia,modestie, ciuilitie, shamefastnesse, temperance, discretion.
Modẻsto,modest, shamefast, ciuill, discreete, temperate.
Módi,meanes, fashions, manners. Also times, rests, or pauses in Musike.
Módica,a modicum, a bit, a some-what.
Módico,a modicum, a bit, a somewhat.
Modificáre,to modifie, to temper, to measure, to poise, to ponder, to moderate, to reduce to some better forme.
Modificatióne,a modification, a tempering, a moderation, a reformation.
Modiglióne,asMénsola.Also something about a Mill that Millers call Shiuers. Also a kind of Yonike worke in building.
MOGMódio,a measure, containing halfe our bushell.Modióne,asModiglióne,asMénsola.Módo,manner, fashion, guise, meane, forme, size, rule, measure, way, power, abilitie. Also a Moode of a Verbe.Modolántia,modulation, musicall measure, tuneable singing.Modoláre,to sing tuneable, or according to due accent and number.Modolatióne,asModolántia.Modolatóre,he that singeth in measure, tune, and accent.Módolo,a modell, a frame, the measure, the bignesse or quantitie of a thing. Also that whereby a whole worke is measured or squared. Also a conueiance of water through pipes or conduits. Also a hand-spike.Modórra,the drouzie euill.Modulántia,asModolántia.Moduláre,asModoláre.Modulatióne,asModolántia.Modulatóre,asModolatóre.Módulo,a measure in Musike. Also melodie. Also asMódolo.Mófola,a kind of great horned Goate, whose hornes are so hard, that fall he neuer so high vpon them he neuer hurts himselfe.Móggia,the measure called bushels.Moggiáre,to heape vp, or measure by bushels.Móggio,a measure called a bushell. Also a heape, a masse, a stacke of corne, or a ricke of hay.Móglia,a wheele of a clocke.Mogliáccio,foolish wiuing.Mogliamà,my wife, wife mine.Móglia-maéstra,the maister or chiefe wheele of a clocke.Mogliáre,to wet, or steepe in moist. Also to wiue.Mogliatà,wife thine, thy wife.Mogliázzo,foolish wiuing.Móglie,a wife, a wedded wife.Mogliémma,wife mine, my wife.Mogliẻra,a wife, a wedded wife.Mogliẻre,a wife, a maried wife.Moglietà,wife thine, thy wife.Mogliétte,asMolétte.Mógnere,asMóngere.Mogníne,asMoíne.Móia,let him dye. Also tush, gup, what? no, no, good Lord.Móia móia,tush, tush, fye, fye.Moiána,a piece of ordinance about eight foote long, of a demy-Culuerine bore, and accordingly fortifide.Moiétte,mullets, pincers, nippers.Moína,a blandishing-face, a simpring countenance. Also a prettie Nunne. Also a leering wench.
MOGMódio,a measure, containing halfe our bushell.
Modióne,asModiglióne,asMénsola.
Módo,manner, fashion, guise, meane, forme, size, rule, measure, way, power, abilitie. Also a Moode of a Verbe.
Modolántia,modulation, musicall measure, tuneable singing.
Modoláre,to sing tuneable, or according to due accent and number.
Modolatióne,asModolántia.
Modolatóre,he that singeth in measure, tune, and accent.
Módolo,a modell, a frame, the measure, the bignesse or quantitie of a thing. Also that whereby a whole worke is measured or squared. Also a conueiance of water through pipes or conduits. Also a hand-spike.
Modórra,the drouzie euill.
Modulántia,asModolántia.
Moduláre,asModoláre.
Modulatióne,asModolántia.
Modulatóre,asModolatóre.
Módulo,a measure in Musike. Also melodie. Also asMódolo.
Mófola,a kind of great horned Goate, whose hornes are so hard, that fall he neuer so high vpon them he neuer hurts himselfe.
Móggia,the measure called bushels.
Moggiáre,to heape vp, or measure by bushels.
Móggio,a measure called a bushell. Also a heape, a masse, a stacke of corne, or a ricke of hay.
Móglia,a wheele of a clocke.
Mogliáccio,foolish wiuing.
Mogliamà,my wife, wife mine.
Móglia-maéstra,the maister or chiefe wheele of a clocke.
Mogliáre,to wet, or steepe in moist. Also to wiue.
Mogliatà,wife thine, thy wife.
Mogliázzo,foolish wiuing.
Móglie,a wife, a wedded wife.
Mogliémma,wife mine, my wife.
Mogliẻra,a wife, a wedded wife.
Mogliẻre,a wife, a maried wife.
Moglietà,wife thine, thy wife.
Mogliétte,asMolétte.
Mógnere,asMóngere.
Mogníne,asMoíne.
Móia,let him dye. Also tush, gup, what? no, no, good Lord.
Móia móia,tush, tush, fye, fye.
Moiána,a piece of ordinance about eight foote long, of a demy-Culuerine bore, and accordingly fortifide.
Moiétte,mullets, pincers, nippers.
Moína,a blandishing-face, a simpring countenance. Also a prettie Nunne. Also a leering wench.
MOLMoinárda,a blandishing, simpring, fauning, or leering woman.Moináre,to blandish, to flatter, to simper, to leere, to faune vpon.Moinatóre,a blandisher, a flatterer, a simprer, a leerer, a foister.Moíne,blandishings. LookeDáre moíne.Moinéro,asMoinatóre.Moinóso,full of flatteries, blandishments, or simprings.Moisè,deriued ofMois,that is to say, water, signifieth, found in the water.Móla,a lump of flesh in womens bellies called a moone-calfe, or a timpanie, any lump of flesh without shape. Also the whirle-bone of the knee. Also a mill-stone, or grinding-stone. Also asMóle.Also the cheefe wheele of a Mill. Also a great stone to couer a graue or tombe.Móla del ginócchio,the whirle-bone of the knee.Molagrána,a loue-apple.Moláre,to grinde, to wheele, or turne about. Also a stone to make mill or grinding-stones. Also a mill-stone.Molári dẻnti,the great iaw or eye-teeth of any bodie, called the grinders, or cheeke-teeth.Mólcere, mólcio, mólsi, molciúto,to make much of, to hug, to appease, to comfort, to asswage, to make tame and gentle, to stroke, to smooth, or annoint.Molcíre, císco, cíto,asMólcere.Molciúto,made much of, hugd, fauned vpon, appeased, asswaged, comforted, made tame and gentle, stroked or smoothed with blandishments.Moldúre,empossings or mouldings in Architecture.Móle,a masse, a lump, a chaos, a cub, or heape of any thing. Also a iawe, an eye, or cheeke-tooth. Also any great pile. Also asMóla.Also asMolécche.Molécche,a kind of Crab-fish, or Lobstar.Molech,an Idoll that the Ammonites did worship and Sacrifice vnto. Leuit. 18. 21.Molegnáre,a kind of plum so called.Molemónio,asPolemóniohérba.Moléna di páne,the soft or crustlesse part of bread, a crum of bread.Molénda,the Millers tole which he takes for grinding.Molendináio,whatsoeuer belongs to a Mill.Molẻstaménte,troublesomely.Molẻstáre,to molest, to trouble, to disquiet.Molẻstatióne,molestation, disquietnesse.Molẻstázzo,some part of a Mill.
MOLMoinárda,a blandishing, simpring, fauning, or leering woman.
Moináre,to blandish, to flatter, to simper, to leere, to faune vpon.
Moinatóre,a blandisher, a flatterer, a simprer, a leerer, a foister.
Moíne,blandishings. LookeDáre moíne.
Moinéro,asMoinatóre.
Moinóso,full of flatteries, blandishments, or simprings.
Moisè,deriued ofMois,that is to say, water, signifieth, found in the water.
Móla,a lump of flesh in womens bellies called a moone-calfe, or a timpanie, any lump of flesh without shape. Also the whirle-bone of the knee. Also a mill-stone, or grinding-stone. Also asMóle.Also the cheefe wheele of a Mill. Also a great stone to couer a graue or tombe.
Móla del ginócchio,the whirle-bone of the knee.
Molagrána,a loue-apple.
Moláre,to grinde, to wheele, or turne about. Also a stone to make mill or grinding-stones. Also a mill-stone.
Molári dẻnti,the great iaw or eye-teeth of any bodie, called the grinders, or cheeke-teeth.
Mólcere, mólcio, mólsi, molciúto,to make much of, to hug, to appease, to comfort, to asswage, to make tame and gentle, to stroke, to smooth, or annoint.
Molcíre, císco, cíto,asMólcere.
Molciúto,made much of, hugd, fauned vpon, appeased, asswaged, comforted, made tame and gentle, stroked or smoothed with blandishments.
Moldúre,empossings or mouldings in Architecture.
Móle,a masse, a lump, a chaos, a cub, or heape of any thing. Also a iawe, an eye, or cheeke-tooth. Also any great pile. Also asMóla.Also asMolécche.
Molécche,a kind of Crab-fish, or Lobstar.
Molech,an Idoll that the Ammonites did worship and Sacrifice vnto. Leuit. 18. 21.
Molegnáre,a kind of plum so called.
Molemónio,asPolemóniohérba.
Moléna di páne,the soft or crustlesse part of bread, a crum of bread.
Molénda,the Millers tole which he takes for grinding.
Molendináio,whatsoeuer belongs to a Mill.
Molẻstaménte,troublesomely.
Molẻstáre,to molest, to trouble, to disquiet.
Molẻstatióne,molestation, disquietnesse.
Molẻstázzo,some part of a Mill.
MOLMolẻstia,molestation, vexation, tediousnesse.Molẻsto,troublesome, irkesome, offensiue.Molétte,mullets, pincers, nippers.Mólgere,asMóngere.Móli,Rue, Hermall, or Hearbe-grasse. Also asHalicacábo.Molibdéna,leade-ore, ore of leade. Also the hearbe Leade-wort.Molichíno,asMolochíno.Molináia,a Woman-miller or grinder.Molináio,a Miller, a Mill-keeper.Molinaménto,a wheeling or turning as a Mill.Molinára,a Woman-miller.Molináre,to grind in a Mill. Also to mill or full cloth. Also to wheele or turne round as a Mill. Also to wrest or pinch a matter. Also asGhiribizzáre.Molináro,a Miller, a Mill-keeper.Molinẻllo,any kind of little Mill. Also a spinning wheele. Also a wheele for a Dog to turne the spit in. Also asVentarẻllo.Molinétto,asMolinẻllo.Molíno,any kind of Mill.Molínoa bráccia,a Hand-mill.Molínoa copẻllo,a Water-mill, framed by some standing Lake that runnes from some hill downe some gutter or gullet.Molínoad ácqua,a Water-mill.Molínoa uẻnto,a Winde-mill.Molínoda póglia,an Oyle-mill.Molínogazzíno,a kind of Fulling-mill.Molínotẻrrágno,a Water-mill placed neere some low-running streame.Molioditíno,Letharge or fome of leade.Molíri,a Locust that destroyeth corne.Molitóre,a bird like a Swan, that brayeth like an Asse. Also a Miller.Molitúra,any grinding or milling. Also asMulẻnda.Mólla,the chiefe or spring wheele of a Clocke that moueth all the rest.Molláre,to mollifie, to moisten, to laue, to wet, to bathe, to steepe in wet. Also to slacken, to loosen or let goe a hold. Also to leaue off, or giue ouer.Mólle,soft, tender, gentle. Also limmer, lithe, pliable, fluxible, flexible. Also effeminate, nice, remisse, wanton, delicate, calme or milde. Also moist, wet, waterish. Also soft vnder foote. Also a paire of tongs, mullets, pincers or nippers. Also a flat in Musike. Also any soft fish, asPescemólle,a Whiting-fish or mop.Molléchi,all manner of soft-row-fishes.Mólle di fuóco,a paire of fire tongs.Mollegnáre,a kind of farced meate.Molleménte,softly, gently, limmerly. Also effeminately or wantonly.Mollesíno,soft or smooth in feeling.
MOLMolẻstia,molestation, vexation, tediousnesse.
Molẻsto,troublesome, irkesome, offensiue.
Molétte,mullets, pincers, nippers.
Mólgere,asMóngere.
Móli,Rue, Hermall, or Hearbe-grasse. Also asHalicacábo.
Molibdéna,leade-ore, ore of leade. Also the hearbe Leade-wort.
Molichíno,asMolochíno.
Molináia,a Woman-miller or grinder.
Molináio,a Miller, a Mill-keeper.
Molinaménto,a wheeling or turning as a Mill.
Molinára,a Woman-miller.
Molináre,to grind in a Mill. Also to mill or full cloth. Also to wheele or turne round as a Mill. Also to wrest or pinch a matter. Also asGhiribizzáre.
Molináro,a Miller, a Mill-keeper.
Molinẻllo,any kind of little Mill. Also a spinning wheele. Also a wheele for a Dog to turne the spit in. Also asVentarẻllo.
Molinétto,asMolinẻllo.
Molíno,any kind of Mill.
Molínoa bráccia,a Hand-mill.
Molínoa copẻllo,a Water-mill, framed by some standing Lake that runnes from some hill downe some gutter or gullet.
Molínoad ácqua,a Water-mill.
Molínoa uẻnto,a Winde-mill.
Molínoda póglia,an Oyle-mill.
Molínogazzíno,a kind of Fulling-mill.
Molínotẻrrágno,a Water-mill placed neere some low-running streame.
Molioditíno,Letharge or fome of leade.
Molíri,a Locust that destroyeth corne.
Molitóre,a bird like a Swan, that brayeth like an Asse. Also a Miller.
Molitúra,any grinding or milling. Also asMulẻnda.
Mólla,the chiefe or spring wheele of a Clocke that moueth all the rest.
Molláre,to mollifie, to moisten, to laue, to wet, to bathe, to steepe in wet. Also to slacken, to loosen or let goe a hold. Also to leaue off, or giue ouer.
Mólle,soft, tender, gentle. Also limmer, lithe, pliable, fluxible, flexible. Also effeminate, nice, remisse, wanton, delicate, calme or milde. Also moist, wet, waterish. Also soft vnder foote. Also a paire of tongs, mullets, pincers or nippers. Also a flat in Musike. Also any soft fish, asPescemólle,a Whiting-fish or mop.
Molléchi,all manner of soft-row-fishes.
Mólle di fuóco,a paire of fire tongs.
Mollegnáre,a kind of farced meate.
Molleménte,softly, gently, limmerly. Also effeminately or wantonly.
Mollesíno,soft or smooth in feeling.
MOLMolletíne,little pincers, nippers or mullets.Mollétte,pincers, nippers, mullets.Mollétte da fuóco,little fire tongs.Mollézza,asMollítia.Mollíca,any crumme or crumbling.Mollicáre,to crumme or crumble.Molliccíco,soft, boggie, and withall slippery.Mollíche,crummes. Also a kind of pulse.Mollicícchio,soft, and tender in feeling and eating.Mollicíne,a kind of garment mentioned by Plautus.Mollificaménto,asMollificatióne.Mollificáre,to mollifie or make soft. Also to mitigate or asswage.Mollificatióne,a mollifying, a making soft and tender. Also a mitigation.Mollificatíuo,that hath the quality to mollifie.Mollipéde,tenderfooted.Mollítia,softnesse, smoothenesse, tendernesse. Also delicatnesse, nicenesse, effeminacy.Mollitíuo,that doth soften or supple any hardnesse.Móllo,asMólle.Also the soft or spunginesse of any thing as of crummes of bread.Mollúgo,any kind of Teazell, or weed.Mollúme,all manner of dampish moistnesse. Also softnesse as of crummes of bread.Mollúsco,asBrúsco.Mólo,a Wharfe or Hithe by the water side made by arte we call it a key. Also an artificiall bathe.Molobátro,an oyntment of Mallowes.Molochenagriáno,a kinde of weed or roote like a Parsenep.Molochíno,a kind of whitish purple like the flowres of Mallowes.Molochíte,a precious greene stone of the colour of Mallowes.Molocúccia,a kinde of small Mallowes.Molóne,an hearbe.Molósso,a Bull-dogge, a mastiue-dog. Also a foote of a verse of three long sillables.Mólta fatíca & póca biáda,much labour and little corne, a prouerbe.Mólte cóse,many and sundry things.Mólte vólte,many times, often.Mólti,many, diuers, sundry.Molticoloráto,motlie, manie-coloured.Moltifídi,cleft or clouen many waies, full of slits or scotches.Moltifórme,of many formes or shapes.Moltiformità,a multiformitie.Moltigẻnio,of diuers kinds or sorts.Moltilátero,hauing many sides.Moltiloquacità,much speaking or babling.Moltiloquénte,that speaketh very much.
MOLMolletíne,little pincers, nippers or mullets.
Mollétte,pincers, nippers, mullets.
Mollétte da fuóco,little fire tongs.
Mollézza,asMollítia.
Mollíca,any crumme or crumbling.
Mollicáre,to crumme or crumble.
Molliccíco,soft, boggie, and withall slippery.
Mollíche,crummes. Also a kind of pulse.
Mollicícchio,soft, and tender in feeling and eating.
Mollicíne,a kind of garment mentioned by Plautus.
Mollificaménto,asMollificatióne.
Mollificáre,to mollifie or make soft. Also to mitigate or asswage.
Mollificatióne,a mollifying, a making soft and tender. Also a mitigation.
Mollificatíuo,that hath the quality to mollifie.
Mollipéde,tenderfooted.
Mollítia,softnesse, smoothenesse, tendernesse. Also delicatnesse, nicenesse, effeminacy.
Mollitíuo,that doth soften or supple any hardnesse.
Móllo,asMólle.Also the soft or spunginesse of any thing as of crummes of bread.
Mollúgo,any kind of Teazell, or weed.
Mollúme,all manner of dampish moistnesse. Also softnesse as of crummes of bread.
Mollúsco,asBrúsco.
Mólo,a Wharfe or Hithe by the water side made by arte we call it a key. Also an artificiall bathe.
Molobátro,an oyntment of Mallowes.
Molochenagriáno,a kinde of weed or roote like a Parsenep.
Molochíno,a kind of whitish purple like the flowres of Mallowes.
Molochíte,a precious greene stone of the colour of Mallowes.
Molocúccia,a kinde of small Mallowes.
Molóne,an hearbe.
Molósso,a Bull-dogge, a mastiue-dog. Also a foote of a verse of three long sillables.
Mólta fatíca & póca biáda,much labour and little corne, a prouerbe.
Mólte cóse,many and sundry things.
Mólte vólte,many times, often.
Mólti,many, diuers, sundry.
Molticoloráto,motlie, manie-coloured.
Moltifídi,cleft or clouen many waies, full of slits or scotches.
Moltifórme,of many formes or shapes.
Moltiformità,a multiformitie.
Moltigẻnio,of diuers kinds or sorts.
Moltilátero,hauing many sides.
Moltiloquacità,much speaking or babling.
Moltiloquénte,that speaketh very much.
MOLMoltilóquio,an ample discourse.Moltimódo,of many waies or fashions.Moltinómio,hauing many names.Moltipiédi,asMillepiédi.Also many feete.Moltiplicábile,that may be multiplied.Moltiplicáre,to multiply or encrease in number.Moltiplicataménte,by multitudes.Moltiplicatióne,a multiplication, an encrease.Moltiplicatóre,a multiplier, an augmenter.Moltíplice,manifold, of diuers sorts.Moltipotẻnte,of great or much power.Moltiradíce,the lesser Centorie.Moltíssimi,very very many.Moltità,muchnesse. Also asQuantità.Moltitúdine,a multitude, a many.Moltiuágo,much wandring.Moltiuarietà,much or diuers varietie.Moltiuário,of much varietie.Moltiúnico,of much or great vnitie.Moltiuocatióne,much signification.Moltiuóco,of many significations.Moltízzo,a Skinners toole so called.Mólto,much, mickle, store, very very much, a great deale. Also a long time, or great while. Vsed also for oftentimes.Móltoa buon hóra,very timely, or earely.Móltobéne,very well.Móltofà,long time agoe, long since.Móltomẻglio,much better, or rather.Móltoméno,much lesse.Móltoper tẻmpo,timely, or very earely.Móltopiù,much more, mickle more.Móltopiù tósto,much sooner, or rather.Móltovolentiéri,very, or most willingly.Moltúra,asMolitúra,orMulénda.Molúa,the Cod, or greene-fish.Molúcro,a square piece of timber, whereon Painims were woont to Sacrifice.Molúsce,a kinde of small Nut, or Filberd.Momeggiáre,to play Momus, to carp, to find fault, to reprooue.Momentále,of moment, of consequence. Also during but a while.Momentáno,momentarie, transitorie.Momentáre,to moment, or be of moment.Moménto,a moment, a minute, the least part or space of time which can not be assigned. Also the least quantitie, portion, or iot of any thing. Also a graine, or little more then weight. Also the consequence, worth, moment, respect, value, weight, or importance of any matter.Momentóso,of moment, weight, or importance.
MOLMoltilóquio,an ample discourse.
Moltimódo,of many waies or fashions.
Moltinómio,hauing many names.
Moltipiédi,asMillepiédi.Also many feete.
Moltiplicábile,that may be multiplied.
Moltiplicáre,to multiply or encrease in number.
Moltiplicataménte,by multitudes.
Moltiplicatióne,a multiplication, an encrease.
Moltiplicatóre,a multiplier, an augmenter.
Moltíplice,manifold, of diuers sorts.
Moltipotẻnte,of great or much power.
Moltiradíce,the lesser Centorie.
Moltíssimi,very very many.
Moltità,muchnesse. Also asQuantità.
Moltitúdine,a multitude, a many.
Moltiuágo,much wandring.
Moltiuarietà,much or diuers varietie.
Moltiuário,of much varietie.
Moltiúnico,of much or great vnitie.
Moltiuocatióne,much signification.
Moltiuóco,of many significations.
Moltízzo,a Skinners toole so called.
Mólto,much, mickle, store, very very much, a great deale. Also a long time, or great while. Vsed also for oftentimes.
Móltoa buon hóra,very timely, or earely.
Móltobéne,very well.
Móltofà,long time agoe, long since.
Móltomẻglio,much better, or rather.
Móltoméno,much lesse.
Móltoper tẻmpo,timely, or very earely.
Móltopiù,much more, mickle more.
Móltopiù tósto,much sooner, or rather.
Móltovolentiéri,very, or most willingly.
Moltúra,asMolitúra,orMulénda.
Molúa,the Cod, or greene-fish.
Molúcro,a square piece of timber, whereon Painims were woont to Sacrifice.
Molúsce,a kinde of small Nut, or Filberd.
Momeggiáre,to play Momus, to carp, to find fault, to reprooue.
Momentále,of moment, of consequence. Also during but a while.
Momentáno,momentarie, transitorie.
Momentáre,to moment, or be of moment.
Moménto,a moment, a minute, the least part or space of time which can not be assigned. Also the least quantitie, portion, or iot of any thing. Also a graine, or little more then weight. Also the consequence, worth, moment, respect, value, weight, or importance of any matter.
Momentóso,of moment, weight, or importance.
MONMommẻa,a mumming.Mommẻáre,to mum, or goe a mumming.Mommẻo,a mummer.Momò,now now, euen now, at this instant.Mómo,Momus, the god of reprehension, one that carpeth at all things.Momórdica,hearbe Robert, or Doues foote.Móna,a nickname for a woman, as we say, Gammer, or goodie such a one. Also a Pug, an Ape, a Kitlin. Also asGáttomammóne.Mónaca,a Nunne, or solitarie woman.Monacále,Munke or Nun-like, Monasticall.Monacáre,to become a Munke or Nun.Monacaríe,the parts or trickes of Nunnes.Monacẻlle,asMonacúccie.Monacheggiáre,to play or liue as a Munke or Nunne.Monachẻlle,a rauenous Water-foule.Monachésimo,the office or function of a Munke or Nunne.Monachétta,a yongue little Nunne.Monachétto,a yongue little Munke.Monachíle,of or belonging to a Nunne.Monachína,a yongue nouice Nunne.Monachíno,a yongue Munke or nouice.Mónaco,a Munke or solitary man. Also a fish called a Sea-munke.Monacúccie,the flowres of Galingale, Sword-grasse or Corne-flagge. Also little Nunnes.Mónado,single, onely one, alone, vnity of it selfe.Móna finócchia,a goody flatterer.Monáio,a Miller.Monángolo,being of, or hauing but one corner.Monánno,a yeere agoe, the last yeere.Monárca,a Monarch or Sole-ruler.Monarcacída,a Monarch-murtherer.Monarcacídio,the murther of a Monarch.Monarchía,a rule of one alone, a Monarchie.Monáro,a Miller.Monasteriále,belonging to a Monasterie.Monastẻrio,a Monastery, a Conuent, a Nunnery, a Cloister for solitary liuers.Monastẻro,asMonastẻrio.Monástico,monasticall, liuing solitary.Monátto,a burier of the dead.Monáulo,a Piper or a Recorder.Moncáno.LookeFrenguẻllo.Moncára,dry, barren, parched, Sun-burnt.Moncáre,to stumpe, to maime, to dismember, to lame or cut off any lim.Moncáto,asMónco.
MONMommẻa,a mumming.
Mommẻáre,to mum, or goe a mumming.
Mommẻo,a mummer.
Momò,now now, euen now, at this instant.
Mómo,Momus, the god of reprehension, one that carpeth at all things.
Momórdica,hearbe Robert, or Doues foote.
Móna,a nickname for a woman, as we say, Gammer, or goodie such a one. Also a Pug, an Ape, a Kitlin. Also asGáttomammóne.
Mónaca,a Nunne, or solitarie woman.
Monacále,Munke or Nun-like, Monasticall.
Monacáre,to become a Munke or Nun.
Monacaríe,the parts or trickes of Nunnes.
Monacẻlle,asMonacúccie.
Monacheggiáre,to play or liue as a Munke or Nunne.
Monachẻlle,a rauenous Water-foule.
Monachésimo,the office or function of a Munke or Nunne.
Monachétta,a yongue little Nunne.
Monachétto,a yongue little Munke.
Monachíle,of or belonging to a Nunne.
Monachína,a yongue nouice Nunne.
Monachíno,a yongue Munke or nouice.
Mónaco,a Munke or solitary man. Also a fish called a Sea-munke.
Monacúccie,the flowres of Galingale, Sword-grasse or Corne-flagge. Also little Nunnes.
Mónado,single, onely one, alone, vnity of it selfe.
Móna finócchia,a goody flatterer.
Monáio,a Miller.
Monángolo,being of, or hauing but one corner.
Monánno,a yeere agoe, the last yeere.
Monárca,a Monarch or Sole-ruler.
Monarcacída,a Monarch-murtherer.
Monarcacídio,the murther of a Monarch.
Monarchía,a rule of one alone, a Monarchie.
Monáro,a Miller.
Monasteriále,belonging to a Monasterie.
Monastẻrio,a Monastery, a Conuent, a Nunnery, a Cloister for solitary liuers.
Monastẻro,asMonastẻrio.
Monástico,monasticall, liuing solitary.
Monátto,a burier of the dead.
Monáulo,a Piper or a Recorder.
Moncáno.LookeFrenguẻllo.
Moncára,dry, barren, parched, Sun-burnt.
Moncáre,to stumpe, to maime, to dismember, to lame or cut off any lim.
Moncáto,asMónco.
MONMonceráre,to commit vnnaturall Sin.Moncheríni,stumpes of armes without hands.Moncheríno,a stumpe of an arme handlesse.Mónco,stumped, maimed, dismembred of some lim, namely of a hand.Moncóne,a stumpe, or arme without a hand.Moncugíno,my cousin. But taken in ill part for a cozener.Mondáccio,a bad filthy world.Mondanità,mundanitie, worldlinesse.Mondáno,mundane, worldly, of the world.Mondáre,to make cleane or neate, to purifie or cleanse. Also to winnow or purge. Also to pare, to pill, to shale, to vnhuske.Mondatióne,a cleansing, a paring.Mondatóre,a cleanser. Also a parer.Mondatóre dell'arátro,the plough-staffe.Mondatúre,all manner of parings.Mondazzáro,a dung-hill, a muck-hill, a mixen where all sweepings are cast, a heape of sweepings. Also vsed for a Scauenger or sweeper of streetes.Mondecáro,asMondacáro.Mondézza,cleanelinesse, neatenesse. Also sweepings. Also dung or ordure of man or cattle. Also worldlinesse.Mondezzáro,asMondazzáro.Mondiále,of or pertaining to the world.Mondiále máchina,the worlds frame.Mondicáre,asMondificáre.Mondicórde,cleane-hearted.Mondicórdia,cleane-heartednesse.Mondificáre,to make cleane, to mundifie.Mondificatióne,a purification, a cleansing.Mondificatíuo,that doeth purifie.Mondíglia,asMondézza.Mondíglie,hulls, husks, or chaffe of corne cleanzed.Mondíno,a little measure for dry things.Mondítia,asMondézza.Móndo,the world, the vniuerse. Also a Mound or Globe, as Princes hold in their hands. Also cleane, cleansed, pure, neate, spotlesse, purged. Also pared, pilled. Also winnowed, &c. Also, as we say, a world, a multitude, or great quantitie.Móndociẻco,the blind world, vsed for Hell.Móndofátti con dio,farewell world.Mondóra,worlds. Also the parts of the world.Monduáldo,asMonouáldo.Monẻdula,a Chough, or Daw.Monẻlle,wenches, trulls, or whores, in the roagues language.Monéta,any kind of coine or monie that is stamped. Vsed also for a womans wombe.
MONMonceráre,to commit vnnaturall Sin.
Moncheríni,stumpes of armes without hands.
Moncheríno,a stumpe of an arme handlesse.
Mónco,stumped, maimed, dismembred of some lim, namely of a hand.
Moncóne,a stumpe, or arme without a hand.
Moncugíno,my cousin. But taken in ill part for a cozener.
Mondáccio,a bad filthy world.
Mondanità,mundanitie, worldlinesse.
Mondáno,mundane, worldly, of the world.
Mondáre,to make cleane or neate, to purifie or cleanse. Also to winnow or purge. Also to pare, to pill, to shale, to vnhuske.
Mondatióne,a cleansing, a paring.
Mondatóre,a cleanser. Also a parer.
Mondatóre dell'arátro,the plough-staffe.
Mondatúre,all manner of parings.
Mondazzáro,a dung-hill, a muck-hill, a mixen where all sweepings are cast, a heape of sweepings. Also vsed for a Scauenger or sweeper of streetes.
Mondecáro,asMondacáro.
Mondézza,cleanelinesse, neatenesse. Also sweepings. Also dung or ordure of man or cattle. Also worldlinesse.
Mondezzáro,asMondazzáro.
Mondiále,of or pertaining to the world.
Mondiále máchina,the worlds frame.
Mondicáre,asMondificáre.
Mondicórde,cleane-hearted.
Mondicórdia,cleane-heartednesse.
Mondificáre,to make cleane, to mundifie.
Mondificatióne,a purification, a cleansing.
Mondificatíuo,that doeth purifie.
Mondíglia,asMondézza.
Mondíglie,hulls, husks, or chaffe of corne cleanzed.
Mondíno,a little measure for dry things.
Mondítia,asMondézza.
Móndo,the world, the vniuerse. Also a Mound or Globe, as Princes hold in their hands. Also cleane, cleansed, pure, neate, spotlesse, purged. Also pared, pilled. Also winnowed, &c. Also, as we say, a world, a multitude, or great quantitie.
Móndociẻco,the blind world, vsed for Hell.
Móndofátti con dio,farewell world.
Mondóra,worlds. Also the parts of the world.
Monduáldo,asMonouáldo.
Monẻdula,a Chough, or Daw.
Monẻlle,wenches, trulls, or whores, in the roagues language.
Monéta,any kind of coine or monie that is stamped. Vsed also for a womans wombe.
MONMonetáccia,any base, or filthie monie.Monéta di tognóne,clipt monie.Monetáio,a monier, a minter, a coiner.Monéta présta,readie monie.Monetário,a monier, a minter, a coiner.Monéta sénza cónio,monie without a stamp, faire words without deeds.Monéta spiccioláta,clipt monie.Monetẻlla,any little or small monie.Monetiére,a monier, a minter, a coiner.Monetóso,monied, pecunious, full of money.Mongána.LookeVitẻlla,a sucklin, a teatting.Mongára,a kind of meat in Italy.Mongáro,moist, waterish, fenny, marrish.Móngere, móngo, mónsi, mónto,to milch or draw any cattell dry. Also to sucke.Mongibẻllo,a burning hill in Cicilie, a continuall burning flame.Móngiere,asMóngere.Mongíle,asMoníle.Mongitóre,a milcher of any cattell.Mongiuácche,asCouaméle.Mongiúto,asMúnto.Móngo,a kind of wine drawne from the leese of other wine.Mongrẻllíno,a coy, fond, nice, effeminate, or spruce smell feast, a quaint parasite.Moniáche,the fruite Apricots.Moniáco,an Apricot-tree.Moniále,flattering, alluring, blandishing.Moníbile,that may or will be admonished.Monícchio,a pug, a Munkie, an Ape.Moniláre,to adorne with earerings, with carcanets or bracelets.Moníle,a Carcanet, a border, a collar, a iewell, a necklace of pearles or precious stones. Also an earering. Also a tablet. Also a poitrell of a horse.Moniménto,a monument, a memorial, a record, a chronicle, a remembrance of some notable act leaft to posterity. Also a graue, a tombe or sepulcher.Monína,a pretty pug or iakeanapes. Also a womans geare or quaint.Monipólio,asMonópola.Moníre, nísco, níto,to admonish, to warne, to aduertise of something to come. Also to furnish or munite with preparation for defence.Monistẻro,asMonastẻrio.Monitionáre,to munite, to strengthen with munition or preparation for defence.
MONMonetáccia,any base, or filthie monie.
Monéta di tognóne,clipt monie.
Monetáio,a monier, a minter, a coiner.
Monéta présta,readie monie.
Monetário,a monier, a minter, a coiner.
Monéta sénza cónio,monie without a stamp, faire words without deeds.
Monéta spiccioláta,clipt monie.
Monetẻlla,any little or small monie.
Monetiére,a monier, a minter, a coiner.
Monetóso,monied, pecunious, full of money.
Mongána.LookeVitẻlla,a sucklin, a teatting.
Mongára,a kind of meat in Italy.
Mongáro,moist, waterish, fenny, marrish.
Móngere, móngo, mónsi, mónto,to milch or draw any cattell dry. Also to sucke.
Mongibẻllo,a burning hill in Cicilie, a continuall burning flame.
Móngiere,asMóngere.
Mongíle,asMoníle.
Mongitóre,a milcher of any cattell.
Mongiuácche,asCouaméle.
Mongiúto,asMúnto.
Móngo,a kind of wine drawne from the leese of other wine.
Mongrẻllíno,a coy, fond, nice, effeminate, or spruce smell feast, a quaint parasite.
Moniáche,the fruite Apricots.
Moniáco,an Apricot-tree.
Moniále,flattering, alluring, blandishing.
Moníbile,that may or will be admonished.
Monícchio,a pug, a Munkie, an Ape.
Moniláre,to adorne with earerings, with carcanets or bracelets.
Moníle,a Carcanet, a border, a collar, a iewell, a necklace of pearles or precious stones. Also an earering. Also a tablet. Also a poitrell of a horse.
Moniménto,a monument, a memorial, a record, a chronicle, a remembrance of some notable act leaft to posterity. Also a graue, a tombe or sepulcher.
Monína,a pretty pug or iakeanapes. Also a womans geare or quaint.
Monipólio,asMonópola.
Moníre, nísco, níto,to admonish, to warne, to aduertise of something to come. Also to furnish or munite with preparation for defence.
Monistẻro,asMonastẻrio.
Monitionáre,to munite, to strengthen with munition or preparation for defence.
MONMonitionáto,munited, stored with munition.Monitióne,all manner of munition or preparation for warre and defence. Also a warning or admonition.Monitioniére,a munition maister.Moníto,munited for defence. Also warned, or admonished.Monitóre,an admonisher, an informer. Also a prouider of armour and munition.Monitório,that warneth of something to come. Also a writ of appearance.Mónna,asMóna.Mónna coruína,good wife crow, goody slut and rauenous withall.Mónna-tále,good wife such a one.Mónno.Vsed forMóndo,a world.Monnosíno,that is very tender or dainty in eating.Móno,the number single or one, or of vnity namely in composition.Monócca,a Nunne or single woman.Monocentáuro,a faigned beast like a horse and a man.Monoceróte,a strange monster that hath the bodie of a Horse, the feete of an Elephant, the taile of an Hog, the head of a Stag and one long shining horne in his forehead, which some take for the Vnicornes horne, called a Liocorne.Monochíno,a kind of grayish colour that Nunnes weare.Monocórdo,an instrument with many stringes of one sound, which with little pieces of cloth make distinct sounds.Monocróma,a picture all of one colour without any mixture.Monocromáte,asMonocróma.Monóculo,that hath but one eye. Also the blind gut.Monodía,a mournefull song where one singeth alone.Monódo,he that hath but one continued tooth in his mouth.Monogamía,a marying of one wife and no more all ones life.Monología,a long tale of a single matter, much babling about nothing.Monólogo,one that talkes much of nothing or idle matters.Monolosphéro,the name of a booke treating of the Mathematikes.Monomachía,a single combate, a fight betweene one man and another.Monómaco,he that fighteth alone, a single combatant.Monophagía,a liuing alwaies with one kind of meate. Also feeding alone.Monophágo,he that feedeth alone, or but with one kind of meate.Monopódij,tables, desks or cupboords supported with one foote.
MONMonitionáto,munited, stored with munition.
Monitióne,all manner of munition or preparation for warre and defence. Also a warning or admonition.
Monitioniére,a munition maister.
Moníto,munited for defence. Also warned, or admonished.
Monitóre,an admonisher, an informer. Also a prouider of armour and munition.
Monitório,that warneth of something to come. Also a writ of appearance.
Mónna,asMóna.
Mónna coruína,good wife crow, goody slut and rauenous withall.
Mónna-tále,good wife such a one.
Mónno.Vsed forMóndo,a world.
Monnosíno,that is very tender or dainty in eating.
Móno,the number single or one, or of vnity namely in composition.
Monócca,a Nunne or single woman.
Monocentáuro,a faigned beast like a horse and a man.
Monoceróte,a strange monster that hath the bodie of a Horse, the feete of an Elephant, the taile of an Hog, the head of a Stag and one long shining horne in his forehead, which some take for the Vnicornes horne, called a Liocorne.
Monochíno,a kind of grayish colour that Nunnes weare.
Monocórdo,an instrument with many stringes of one sound, which with little pieces of cloth make distinct sounds.
Monocróma,a picture all of one colour without any mixture.
Monocromáte,asMonocróma.
Monóculo,that hath but one eye. Also the blind gut.
Monodía,a mournefull song where one singeth alone.
Monódo,he that hath but one continued tooth in his mouth.
Monogamía,a marying of one wife and no more all ones life.
Monología,a long tale of a single matter, much babling about nothing.
Monólogo,one that talkes much of nothing or idle matters.
Monolosphéro,the name of a booke treating of the Mathematikes.
Monomachía,a single combate, a fight betweene one man and another.
Monómaco,he that fighteth alone, a single combatant.
Monophagía,a liuing alwaies with one kind of meate. Also feeding alone.
Monophágo,he that feedeth alone, or but with one kind of meate.
Monopódij,tables, desks or cupboords supported with one foote.