RIVRiualáre,to contend as riuales, to striue in competencie.Riuále,a riuall, a corriuall, a competitor, a fellow-louer, a foe-fellow in loue. Also of or belonging to a riuer or bank of a riuer. Also a banke of defence for waters. Also one that haunts or dwels neere brookes or waters. Also one that hath his lands or grounds bordring vpon riuers or deuided by brookes. Also a kind of net that reacheth from one side of a riuer to the other called of Fishermen a Sheene-net.Riualére, uáglio, uálsi, ualúto,to reualue. Also to come to valuation againe. Also to recouer or returne to health or wealth againe.Riualétto,a riuelet, a brooke, a gullet.Riuáli,the plurall ofRiuále.Riualità,the enuie that is between two or more persons that loue one same woman, riualitie, competencie.Riuálso,asRiualúto.Riualúta,a recouerie from sicknesse.Riualúto,reualued. Also recouered to health or of any losse againe.Riuangáre.LookeVangáre.Riuedére, uéggo, uíddi, uedúto,oruísto,to reuiew, oueruiew, to survey, to see againe, to reuise.Riuedérci, A riuedérci,fare yee well till we see or meet one another againe.Riuediménto,a reuiewing, a surueying, an ouerseeing. Also foresight or heed.Riueditóre,an ouerseer, a surueyer.Riuedúta,a reuiew, a suruey, a reuise.Riuedúto,reuiewed, ouerseene, surueighed, seene againe, reuised.Riueláre,to reueale, to manifest, to disclose, to declare, to discouer.Riuelatióne,a reuelation, a reuealing, a manifesting or declaring vnto.Riuelatóre,a reuealer, a discloser.Riueléuole,that may be reuealed.Riuẻllere, uẻllo, uẻlsi, uẻlto,to plucke vp by the rootes or plucke away by violence againe.Riuẻllíno,asRauẻllíno.Riuencidíre,asRauincidíre.Riuendáglie,all manner of trash or fripperie ware that is to be sold againe.Riuendaiuólo,a huckster, a retailer, a regrater, a fripper, a broker.Riuéndere, uéndo, uendéi, uendúto,to retaile or sell againe.Riuendería,a selling againe, a place where things be sold againe.Riuendíbile,that may be sold againe.Riuendígolo,asRiuendaiuólo.Riuéndita,a retailing or selling againe.Riuenditóre,asRiuendaiuólo.Riuendrólo,asRiuendaiuólo.Riuendúto,retailed, sold againe.Riueníre, uéngo, uénni, uenúto,to come againe.
RIVRiualáre,to contend as riuales, to striue in competencie.
Riuále,a riuall, a corriuall, a competitor, a fellow-louer, a foe-fellow in loue. Also of or belonging to a riuer or bank of a riuer. Also a banke of defence for waters. Also one that haunts or dwels neere brookes or waters. Also one that hath his lands or grounds bordring vpon riuers or deuided by brookes. Also a kind of net that reacheth from one side of a riuer to the other called of Fishermen a Sheene-net.
Riualére, uáglio, uálsi, ualúto,to reualue. Also to come to valuation againe. Also to recouer or returne to health or wealth againe.
Riualétto,a riuelet, a brooke, a gullet.
Riuáli,the plurall ofRiuále.
Riualità,the enuie that is between two or more persons that loue one same woman, riualitie, competencie.
Riuálso,asRiualúto.
Riualúta,a recouerie from sicknesse.
Riualúto,reualued. Also recouered to health or of any losse againe.
Riuangáre.LookeVangáre.
Riuedére, uéggo, uíddi, uedúto,oruísto,to reuiew, oueruiew, to survey, to see againe, to reuise.
Riuedérci, A riuedérci,fare yee well till we see or meet one another againe.
Riuediménto,a reuiewing, a surueying, an ouerseeing. Also foresight or heed.
Riueditóre,an ouerseer, a surueyer.
Riuedúta,a reuiew, a suruey, a reuise.
Riuedúto,reuiewed, ouerseene, surueighed, seene againe, reuised.
Riueláre,to reueale, to manifest, to disclose, to declare, to discouer.
Riuelatióne,a reuelation, a reuealing, a manifesting or declaring vnto.
Riuelatóre,a reuealer, a discloser.
Riueléuole,that may be reuealed.
Riuẻllere, uẻllo, uẻlsi, uẻlto,to plucke vp by the rootes or plucke away by violence againe.
Riuẻllíno,asRauẻllíno.
Riuencidíre,asRauincidíre.
Riuendáglie,all manner of trash or fripperie ware that is to be sold againe.
Riuendaiuólo,a huckster, a retailer, a regrater, a fripper, a broker.
Riuéndere, uéndo, uendéi, uendúto,to retaile or sell againe.
Riuendería,a selling againe, a place where things be sold againe.
Riuendíbile,that may be sold againe.
Riuendígolo,asRiuendaiuólo.
Riuéndita,a retailing or selling againe.
Riuenditóre,asRiuendaiuólo.
Riuendrólo,asRiuendaiuólo.
Riuendúto,retailed, sold againe.
Riueníre, uéngo, uénni, uenúto,to come againe.
RIVRiueníre in sè,for a man to come to himselfe againe.Riuenúta,a comming againe.Riuenúto,returned, come againe.Riuẻrberaménto,asRiuẻrberatióne.Riuẻrberáre,to reuerberate, to reflect, to strike or beat backe againe.Riuẻrberatióne,reuerberation, reflecting, repercussion, beating backe again.Riuẻrberatíuo,that doth or may reuerberate, repercusse or reflect.Riuẻrbero,asRiuẻrberatióne.Riuerdeggiáre,to grow greene againe.Riuerdíre,to grow greene againe.Riuerditúra,a growing greene againe.Riuerẻndíssimo,most reuerend, a title giuen to Bishops or Cardinals.Riuerẻndo,reuerend, venerable, worshipfull, worthy of reuerence.Riuerẻnte,reuerent, he that doth reuerence or honour to another.Riuerẻntia,reuerence, worship, honour. Also a reuerend feare. Also a courtesie or reuerence made to any bodie.Riuerẻntiále,full of reuerence.Riuerẻntiáre,to reuerence, to worship, to honour, to make curtzis vnto.Riueríre, rísco, ríto,asRiuerẻntiáre.Riueríto,reuerenced, honoured.Riuẻrsa.LookeAlla riuẻrsa,arsiuersie, inside outward, contrary.Riuẻrsaménto,asRiuẻrsióne.Riuẻrsáre,to reuerse, to ouerturne, to turne the inside outward, to topsieturuy.Riuẻrsáta,asRiuẻrsióne.Riuẻrscia,asRiuẻrsa.Riuẻrsciáre,asRiuẻrsáre.Riuẻrscio,asRiuẻrso.Riuẻrscióne,asRiuẻrsóne.Riuẻrsicáre,asRiuẻrsáre.Riuẻrsióne,a reuersion. Also a returning or comming backe or vnto again, a reuerting. Also an ouerthrowing or ouerwhelmed.Riuẻrso,reuerted, reuersed, returned. Also inside outward, contrary, arsieuersie, topsituruy. Also a reuerse, a backblow. Also ouerwhelmed. Also a powring downe. Also the reuerse or backe of any worke, coine or medaill.Riuẻrsóne,a reuerse, a backblow. Also a box or whirret one the cheeke giuen with the backe of the hand. Also arsiuersie or topsieturuy. Also one that liueth with his face vpright.Riuẻrtere, vẻrto, vẻrsi, vẻrso,asRiuoltáre,to reuert.Riuẻsciáre,asRiuẻrsáre.Riuẻscio,asRiuẻrso.Riuẻscióne,asRiuẻrsóne.Riuẻstíre, vẻsto, vẻstíto,to reuest, to aray, to cloth, to attire or apparell againe.
RIVRiueníre in sè,for a man to come to himselfe againe.
Riuenúta,a comming againe.
Riuenúto,returned, come againe.
Riuẻrberaménto,asRiuẻrberatióne.
Riuẻrberáre,to reuerberate, to reflect, to strike or beat backe againe.
Riuẻrberatióne,reuerberation, reflecting, repercussion, beating backe again.
Riuẻrberatíuo,that doth or may reuerberate, repercusse or reflect.
Riuẻrbero,asRiuẻrberatióne.
Riuerdeggiáre,to grow greene againe.
Riuerdíre,to grow greene againe.
Riuerditúra,a growing greene againe.
Riuerẻndíssimo,most reuerend, a title giuen to Bishops or Cardinals.
Riuerẻndo,reuerend, venerable, worshipfull, worthy of reuerence.
Riuerẻnte,reuerent, he that doth reuerence or honour to another.
Riuerẻntia,reuerence, worship, honour. Also a reuerend feare. Also a courtesie or reuerence made to any bodie.
Riuerẻntiále,full of reuerence.
Riuerẻntiáre,to reuerence, to worship, to honour, to make curtzis vnto.
Riueríre, rísco, ríto,asRiuerẻntiáre.
Riueríto,reuerenced, honoured.
Riuẻrsa.LookeAlla riuẻrsa,arsiuersie, inside outward, contrary.
Riuẻrsaménto,asRiuẻrsióne.
Riuẻrsáre,to reuerse, to ouerturne, to turne the inside outward, to topsieturuy.
Riuẻrsáta,asRiuẻrsióne.
Riuẻrscia,asRiuẻrsa.
Riuẻrsciáre,asRiuẻrsáre.
Riuẻrscio,asRiuẻrso.
Riuẻrscióne,asRiuẻrsóne.
Riuẻrsicáre,asRiuẻrsáre.
Riuẻrsióne,a reuersion. Also a returning or comming backe or vnto again, a reuerting. Also an ouerthrowing or ouerwhelmed.
Riuẻrso,reuerted, reuersed, returned. Also inside outward, contrary, arsieuersie, topsituruy. Also a reuerse, a backblow. Also ouerwhelmed. Also a powring downe. Also the reuerse or backe of any worke, coine or medaill.
Riuẻrsóne,a reuerse, a backblow. Also a box or whirret one the cheeke giuen with the backe of the hand. Also arsiuersie or topsieturuy. Also one that liueth with his face vpright.
Riuẻrtere, vẻrto, vẻrsi, vẻrso,asRiuoltáre,to reuert.
Riuẻsciáre,asRiuẻrsáre.
Riuẻscio,asRiuẻrso.
Riuẻscióne,asRiuẻrsóne.
Riuẻstíre, vẻsto, vẻstíto,to reuest, to aray, to cloth, to attire or apparell againe.
RIVRiuẻstíto,reuested, arraied, clothed, attired or apparelled againe. Also a new vpstart Gentlman, one newly come to worship.Riuétti,a kinde of Taylors worke in garnishing of apparell.Riuiéra,a Riuer, a floud, a streame. Aso a shore, a banke or strond of a Riuer.Riuilicáre,asRinueníre.Riuíncere, vínco, vínsi, vínto,to vanquish, to ouercome or conquer and win againe.Riuísita,a reuisiting, a reuiewing.Riuisitáre,to reuisite, to reuiew.Riuisóre,a reuisor, a reuiewer. Also a Surueigher, an Oueruiewer, an Ouerseer.Riuíuere, víuo, víssi, viuúto,to recouer life againe, to reuiue, to reliue.Riuiuificáre,to reuiue or quicken again.Riumiliáre,to rehumble, to humble againe.Ríuo,a Riuer, a Riuelet, a Floud, a Streame, a Brooke or Gullet of water with a gentle or narrow currant. Also a brinke or banke of a Riuer.Riuocábile,reuokeable, to be reuoked.Riuocáre,to reuoke or call backe againe.Riuocatióne,a reuocation, a calling back. Also a recantation.Riuóco,asRiuocatióne.Riuoláre,to flie againe, to refly.Riuolére, vóglio, vólsi, volúto,to will or desire againe.Riuólgere, vólgo, vólsi, vólto,asRivoltáre.Riuolgíbile,that may be reuolued, reuolted, or turned againe.Riuolgiménto,a reuoluing, a reuolution, a turning and tossing vp and downe. Also a winding or crankling in and out. Also a cunning tricke or winding shift. Also a reuolt, a reuolting or rebellion.Ríuolo,a little Riuelet, Gullet, Gutter, Brooke or streame of water.Riuólta,a reuolt, a reuolution, a change, an ouerturning. Also a winding, a turning or crankling in and out.Riuólta,a rebending, a vaulting, an incirckling, a reuolting, a reuolt. Also an ouerwhelming.Riuoltaménto,asRiuolgiménto.Riuoltáre,to reuolt, to reuolue, to returne backe, to ouerturne, to ouerwhelme. Also to tosse vp and downe. Also to roule and rumble againe. Also to tosse and reuolue in minde.Riuoltẻlli,a kind of meate made of flesh or any thing else enfolded and rouled vp and so rosted as our Oleaues be.Riuólto,reuolued, reuolted, turned backe or vp and downe, turned ouer or vpside downe. Also ouerturned, ouerwhelmed or ouerthrowen, tossed heere and there. Also rouled or rumbled againe. Also bent towards, addicted or enclined vnto. Also reuolued and pondred in minde.
RIVRiuẻstíto,reuested, arraied, clothed, attired or apparelled againe. Also a new vpstart Gentlman, one newly come to worship.
Riuétti,a kinde of Taylors worke in garnishing of apparell.
Riuiéra,a Riuer, a floud, a streame. Aso a shore, a banke or strond of a Riuer.
Riuilicáre,asRinueníre.
Riuíncere, vínco, vínsi, vínto,to vanquish, to ouercome or conquer and win againe.
Riuísita,a reuisiting, a reuiewing.
Riuisitáre,to reuisite, to reuiew.
Riuisóre,a reuisor, a reuiewer. Also a Surueigher, an Oueruiewer, an Ouerseer.
Riuíuere, víuo, víssi, viuúto,to recouer life againe, to reuiue, to reliue.
Riuiuificáre,to reuiue or quicken again.
Riumiliáre,to rehumble, to humble againe.
Ríuo,a Riuer, a Riuelet, a Floud, a Streame, a Brooke or Gullet of water with a gentle or narrow currant. Also a brinke or banke of a Riuer.
Riuocábile,reuokeable, to be reuoked.
Riuocáre,to reuoke or call backe againe.
Riuocatióne,a reuocation, a calling back. Also a recantation.
Riuóco,asRiuocatióne.
Riuoláre,to flie againe, to refly.
Riuolére, vóglio, vólsi, volúto,to will or desire againe.
Riuólgere, vólgo, vólsi, vólto,asRivoltáre.
Riuolgíbile,that may be reuolued, reuolted, or turned againe.
Riuolgiménto,a reuoluing, a reuolution, a turning and tossing vp and downe. Also a winding or crankling in and out. Also a cunning tricke or winding shift. Also a reuolt, a reuolting or rebellion.
Ríuolo,a little Riuelet, Gullet, Gutter, Brooke or streame of water.
Riuólta,a reuolt, a reuolution, a change, an ouerturning. Also a winding, a turning or crankling in and out.
Riuólta,a rebending, a vaulting, an incirckling, a reuolting, a reuolt. Also an ouerwhelming.
Riuoltaménto,asRiuolgiménto.
Riuoltáre,to reuolt, to reuolue, to returne backe, to ouerturne, to ouerwhelme. Also to tosse vp and downe. Also to roule and rumble againe. Also to tosse and reuolue in minde.
Riuoltẻlli,a kind of meate made of flesh or any thing else enfolded and rouled vp and so rosted as our Oleaues be.
Riuólto,reuolued, reuolted, turned backe or vp and downe, turned ouer or vpside downe. Also ouerturned, ouerwhelmed or ouerthrowen, tossed heere and there. Also rouled or rumbled againe. Also bent towards, addicted or enclined vnto. Also reuolued and pondred in minde.
RIVRiuoltolaménto,a tossing, a tumbling or wallowing vp and downe.Riuoltoláre,asRiuoltáre.Riuoltoláto,tossed, retossed, rumbled or wallowed vp and downe.Riuoltolóne,tumbling.Riuoltóso,reuoultous, full of reuoluings, windings, turnings or cranklings. Also giuen to reuolting.Riuoltúra,asRiuolgiménto.Riuóluere,asRiuoltáre.Riuolutióne,a reuolution, a reuoluing, a turning backe to the first place, a reuolution of celestiall bodies or spheares.Riuomíre, mísco, míto,to cast or vomit againe.Riuomitáre,asRiuomíre.Riúngere, úngo, únsi, únto,to reannoint.Riuscíbile,sortable, that may sort, proue, speed, or come to effect.Riuscíre, ésco, vscíj, vscíto,to sort, to prooue, to speed, or come to passe and effect.Riuscíta,an issue, a sorting, a successe, a speeding, a sorting or effect.Riuscíto,sorted, prooued, sped, come to good passe, to successe or effect.Riuscitóre d'ácque,a spout of waters, a common shore of waters, or a gutter.Rizotómo,a kind of Ireos somewhat reddish.Rízza,a withering, a wrimple. Also a puck-ring in any cloth. Also withered or wrimpled and stale.Rizzagliétto,a small casting net.Rizzáglio,a great fishing or fowling Net.Rizzappáre,to digge, to sape or delue againe.Rizzáre,to reare, to raise, to erect or set vp right. Also to make right or streight againe. Also to stand vp or stiffe. Also to lift vp.Rizzár la crésta,to rouze or lift vp the combe as a cocke doeth, that is, to take courage, to raise vp ones minde.Rizzársi,to stand, rise or erect vp.Rizzáta,a standing or rising vp stiffe.Rízzo,asRítto.Also asRíccio.Rizzúto,asRicciúto.Roáno,a Roane colour of a horse.Rób,an hearbe called Blackewort. Also a medicine of the iuice thereof.Róba,asRóbba.Robacchiáre,asRobbacchiáre.Robálto,a paire of winding staires.Robáre,asRobbáre,orRubbáre.
RIVRiuoltolaménto,a tossing, a tumbling or wallowing vp and downe.
Riuoltoláre,asRiuoltáre.
Riuoltoláto,tossed, retossed, rumbled or wallowed vp and downe.
Riuoltolóne,tumbling.
Riuoltóso,reuoultous, full of reuoluings, windings, turnings or cranklings. Also giuen to reuolting.
Riuoltúra,asRiuolgiménto.
Riuóluere,asRiuoltáre.
Riuolutióne,a reuolution, a reuoluing, a turning backe to the first place, a reuolution of celestiall bodies or spheares.
Riuomíre, mísco, míto,to cast or vomit againe.
Riuomitáre,asRiuomíre.
Riúngere, úngo, únsi, únto,to reannoint.
Riuscíbile,sortable, that may sort, proue, speed, or come to effect.
Riuscíre, ésco, vscíj, vscíto,to sort, to prooue, to speed, or come to passe and effect.
Riuscíta,an issue, a sorting, a successe, a speeding, a sorting or effect.
Riuscíto,sorted, prooued, sped, come to good passe, to successe or effect.
Riuscitóre d'ácque,a spout of waters, a common shore of waters, or a gutter.
Rizotómo,a kind of Ireos somewhat reddish.
Rízza,a withering, a wrimple. Also a puck-ring in any cloth. Also withered or wrimpled and stale.
Rizzagliétto,a small casting net.
Rizzáglio,a great fishing or fowling Net.
Rizzappáre,to digge, to sape or delue againe.
Rizzáre,to reare, to raise, to erect or set vp right. Also to make right or streight againe. Also to stand vp or stiffe. Also to lift vp.
Rizzár la crésta,to rouze or lift vp the combe as a cocke doeth, that is, to take courage, to raise vp ones minde.
Rizzársi,to stand, rise or erect vp.
Rizzáta,a standing or rising vp stiffe.
Rízzo,asRítto.Also asRíccio.
Rizzúto,asRicciúto.
Roáno,a Roane colour of a horse.
Rób,an hearbe called Blackewort. Also a medicine of the iuice thereof.
Róba,asRóbba.
Robacchiáre,asRobbacchiáre.
Robálto,a paire of winding staires.
Robáre,asRobbáre,orRubbáre.
ROBRóbba,a gowne, a robe, a mantle, any long garment. Also wealth, ware, stuffe, goods, cattell, moueables, geare, marchandise. Also trash or pelfe.Robbacchiáre,to pilfer, to filch, to steale, to purloine, to embezle, to purloine, to rob, to commit larceny.Robbaménto,any kind of filching, stealing, a pilfring, a robbing, a larceny, a purloining, an embezling.Robbáre,to rob, to steale, to pilfre, to filch, to purloine, to embezle.Robbatóre,a robber, a stealer, a thiefe, filcher, a pilfrer, a pirate.Róbbe,the Plurall ofRóbba.Róbbia,an hearbe to die red withall, called Madder, Cliuers-madder or Goslin-weed. Also the hearbe Wood-roofe. Also a certaine measure of corne containing about a bushell of ours.Robbicciuóla,any kind of small, fine dainty or littleRóbba.Róbbo,a kinde of red wheat. Also asRóbbia.Also red or ruddy coloured. Also a bush, a bramble, a brier, a shrub.Robbóne,a great long robe, mantle or gowne. Also a coine of gold in Muscouy called a rubble or roble.Robéculo,a Robin-red-breast.Robertiána,Hearbe-robert.Róbia,asRóbbia.Robicílla,a Bull-finch or Red-taile.Robicondità,rednesse, reddinesse, rubicondity.Robicóndo,ruddy, firy, or branded red.Robicóne,asRobicóndo.Robigáglia,Gange-weeke.Robíglia,a iacket, a mandillion, a horsemans cote or such other garment.Robinétto,a little ruby. Also a spigot for a Rundlet. Also a cocke for a Conduite or Cesterne. Also a dildoe or pillicocke.Robíno,a precious stone called a Ruby.Robiólo,a kind of dainty cheese.Robóne,asRobbóne.Roboráre,to corroborate or strengthen.Roboratióne,a corroborati[on] or strengthning.Róbore,an Oake. Vsed also for strength or force of body. Also courage, hardinesse or stoutnesse of minde.Roborẻo,made of Oake.Roboróso,stiffe or hard as Oake.Robríca,Red-oaker or Markeing-stone.Robúrno,of or belonging to Oake.Robustézza,sturdinesse, toughnesse.Robústo,sturdy, tough, strong.Rócca,a rocke, a fort, a cittadell, a stronghould, a blocke-house, a sconce, a Castle, a Keepe, a Towre. Also any kind of rocke, cliffe or cragge by or inthe sea. Also a grub or clod of earth or stone. Also a kind of vnprofitable earth in Cypres, that is neither stone nor earth, but both together and both bad, and good to no vse.
ROBRóbba,a gowne, a robe, a mantle, any long garment. Also wealth, ware, stuffe, goods, cattell, moueables, geare, marchandise. Also trash or pelfe.
Robbacchiáre,to pilfer, to filch, to steale, to purloine, to embezle, to purloine, to rob, to commit larceny.
Robbaménto,any kind of filching, stealing, a pilfring, a robbing, a larceny, a purloining, an embezling.
Robbáre,to rob, to steale, to pilfre, to filch, to purloine, to embezle.
Robbatóre,a robber, a stealer, a thiefe, filcher, a pilfrer, a pirate.
Róbbe,the Plurall ofRóbba.
Róbbia,an hearbe to die red withall, called Madder, Cliuers-madder or Goslin-weed. Also the hearbe Wood-roofe. Also a certaine measure of corne containing about a bushell of ours.
Robbicciuóla,any kind of small, fine dainty or littleRóbba.
Róbbo,a kinde of red wheat. Also asRóbbia.Also red or ruddy coloured. Also a bush, a bramble, a brier, a shrub.
Robbóne,a great long robe, mantle or gowne. Also a coine of gold in Muscouy called a rubble or roble.
Robéculo,a Robin-red-breast.
Robertiána,Hearbe-robert.
Róbia,asRóbbia.
Robicílla,a Bull-finch or Red-taile.
Robicondità,rednesse, reddinesse, rubicondity.
Robicóndo,ruddy, firy, or branded red.
Robicóne,asRobicóndo.
Robigáglia,Gange-weeke.
Robíglia,a iacket, a mandillion, a horsemans cote or such other garment.
Robinétto,a little ruby. Also a spigot for a Rundlet. Also a cocke for a Conduite or Cesterne. Also a dildoe or pillicocke.
Robíno,a precious stone called a Ruby.
Robiólo,a kind of dainty cheese.
Robóne,asRobbóne.
Roboráre,to corroborate or strengthen.
Roboratióne,a corroborati[on] or strengthning.
Róbore,an Oake. Vsed also for strength or force of body. Also courage, hardinesse or stoutnesse of minde.
Roborẻo,made of Oake.
Roboróso,stiffe or hard as Oake.
Robríca,Red-oaker or Markeing-stone.
Robúrno,of or belonging to Oake.
Robustézza,sturdinesse, toughnesse.
Robústo,sturdy, tough, strong.
Rócca,a rocke, a fort, a cittadell, a stronghould, a blocke-house, a sconce, a Castle, a Keepe, a Towre. Also any kind of rocke, cliffe or cragge by or inthe sea. Also a grub or clod of earth or stone. Also a kind of vnprofitable earth in Cypres, that is neither stone nor earth, but both together and both bad, and good to no vse.
ROCRocca,a rocke or distaffe to spin.Roccáu,a fish in Latine Alphesta.Rócce,rockes, cragges, clifs.Roccẻlle,little rockes, cragges, cliffes.Rocchéllo,a rocket or bobbin to winde silke vpon. Also the wheele about which the cord of a clocke or of a iacke goeth, a cogwheele of a mill. Also any kind of rocket or squib of wilde fire.Rocchétta,a little rocke or towre.Rocchétti,rockets, or squibs of wilde-fire.Rocchézza,roughnesse, ruggednesse.Rócchi,cragges, cliffes, rockes, ruptures in any rockes or stones. Also round stones.Rócchia,asRócca.Rócchio,asRócca.Also any lumpe masse, cob, mammocke or lunchion piece.Róccia,asRócca.Rocciétto,a Bishops or Priests rotchet.Rócco,asRócchio.Also asRócca.Also a rooke to play at chesse with.Rochẻllo,a cogwheele of any Mill. Also asRochétto.Rochétta,asRuchétta.Rochétto,asRocchẻllo,orRocciétto.Róchi,a kinde of monstrous birde in India.Róco,hoarce in speakeing.Rocozéni,a kinde of wilde Haggard hawke.Rodadáfano,asRododáfne.Rodaméle,a kind of drugge.Rodánto,the flower of Roses.Rodegáre,asRódere.Rodẻnte,corroding, gnawing, fretting. Also a kind of red swelling inflamation.Ródere, ródo, rósi, rodúto,to corrode, to gnaw, to fret. Also to nibble, to consume, to eat and weare away. Also to backebite, to detract or speake ill of.Ródere di rábbia,to fret with rage or anger.Ródere il básto,a man to gnaw his own burden, or fret at himselfe.Ródere l'ósso,to gnaw or fret a bone.Ródersi le lábbra,to gnaw ones lips.Ródia,the hearbe called Rosewort.Rodibombárda,a bragard, a gnawer of bumbards, a deuourer of gunnes.Rodiménto,a gnawing, a fretting.Rodíno,Oyle of Roses.Rodíte,a precious stone of a Rose-colour.Roditóre,a gnawer, a fretter.
ROCRocca,a rocke or distaffe to spin.
Roccáu,a fish in Latine Alphesta.
Rócce,rockes, cragges, clifs.
Roccẻlle,little rockes, cragges, cliffes.
Rocchéllo,a rocket or bobbin to winde silke vpon. Also the wheele about which the cord of a clocke or of a iacke goeth, a cogwheele of a mill. Also any kind of rocket or squib of wilde fire.
Rocchétta,a little rocke or towre.
Rocchétti,rockets, or squibs of wilde-fire.
Rocchézza,roughnesse, ruggednesse.
Rócchi,cragges, cliffes, rockes, ruptures in any rockes or stones. Also round stones.
Rócchia,asRócca.
Rócchio,asRócca.Also any lumpe masse, cob, mammocke or lunchion piece.
Róccia,asRócca.
Rocciétto,a Bishops or Priests rotchet.
Rócco,asRócchio.Also asRócca.Also a rooke to play at chesse with.
Rochẻllo,a cogwheele of any Mill. Also asRochétto.
Rochétta,asRuchétta.
Rochétto,asRocchẻllo,orRocciétto.
Róchi,a kinde of monstrous birde in India.
Róco,hoarce in speakeing.
Rocozéni,a kinde of wilde Haggard hawke.
Rodadáfano,asRododáfne.
Rodaméle,a kind of drugge.
Rodánto,the flower of Roses.
Rodegáre,asRódere.
Rodẻnte,corroding, gnawing, fretting. Also a kind of red swelling inflamation.
Ródere, ródo, rósi, rodúto,to corrode, to gnaw, to fret. Also to nibble, to consume, to eat and weare away. Also to backebite, to detract or speake ill of.
Ródere di rábbia,to fret with rage or anger.
Ródere il básto,a man to gnaw his own burden, or fret at himselfe.
Ródere l'ósso,to gnaw or fret a bone.
Ródersi le lábbra,to gnaw ones lips.
Ródia,the hearbe called Rosewort.
Rodibombárda,a bragard, a gnawer of bumbards, a deuourer of gunnes.
Rodiménto,a gnawing, a fretting.
Rodíno,Oyle of Roses.
Rodíte,a precious stone of a Rose-colour.
Roditóre,a gnawer, a fretter.
ROFRoditúra,a gnawing, a fretting.Rododáfne,a tree in Candia which hath a leafe like the Lawrell or Bay-tree, and a flowre like a rose, and is so venemous that it poisoneth whatsoeuer it toucheth, seetheth or rosteth. Also the hearbe Oleander.Rododẻndro,a tree that hath euer green leaues vpon it. Also the hearbe sabin.Rodomontáda,a boast, a brag, a cracke or vaineglorious vanting.Rodóra,an hearbe with a stalke full of ioynts and stalkes, and a leafe like a Netle, white in the middest, and in continuance commeth all like a rose.Rodúto,gnawne, fretted, or nibled.Roéti, paróla usáta dal Botẻto.Róffia,duskishnesse, darkenesse, mistinesse, fogginesse, pitchinesse, density or thicknesse of vapours. Also dandrafe or scuruinesse or the scuruy.Roffiána,a woman bawde.Roffianaménti,bawdries, bawdy tricks. Also rufflings or ruffian trikes.Roffianáre,to play the bawde or pander. Also to ruffle or play the ruffian.Roffianeggiaménti,asRoffianaménti.Roffianeggiáre,asRoffianáre.Roffianésimo,the arte of bawdry.Roffiáno,a bawde, a pander, a ringcarier. Also a Ruffin, a swagrer, a swashbuckler.Roffoláto,a kind of meat made of swines flesh and much pepper.Rogále,of or belonging toRógo.Rogále fuóco,a bonefire. LookeRógo.Rogánte,asRogẻnte.Rogáre,to entreate, to request, to desire, to craue, to beg, to pry.Rogatióne,rogation, praying, a request, a demand. Also a law or ordinance.Rogátoinstrumẻnto,any indenture made by an allowed or publike notarie.Rogatóre,a requester, a beseecher, an intreater, a crauer, a demander.Róge,filth of meate sticking betweene ones teeth.Rogẻnte,praying, entreating, requesting.Rógge,a kinde of Peares in Italy.Róggia,asRóbbia.Róggio,red, ruddy. Also tauny red.Roggióla,asRogióla.Roggióre,asRossóre,rednesse, ruddinesse.Rogiáda,deawe. Also sprinkling.Rogiadóso,deawy, sprinkling.Rogiménto,a demand, a question, an asking.Rogióla,a disease that yongue children haue called the red gums or meazles.Rogitatióne,an often crauing.Rogíti,prouocations, vrgings, egings on.
ROFRoditúra,a gnawing, a fretting.
Rododáfne,a tree in Candia which hath a leafe like the Lawrell or Bay-tree, and a flowre like a rose, and is so venemous that it poisoneth whatsoeuer it toucheth, seetheth or rosteth. Also the hearbe Oleander.
Rododẻndro,a tree that hath euer green leaues vpon it. Also the hearbe sabin.
Rodomontáda,a boast, a brag, a cracke or vaineglorious vanting.
Rodóra,an hearbe with a stalke full of ioynts and stalkes, and a leafe like a Netle, white in the middest, and in continuance commeth all like a rose.
Rodúto,gnawne, fretted, or nibled.
Roéti, paróla usáta dal Botẻto.
Róffia,duskishnesse, darkenesse, mistinesse, fogginesse, pitchinesse, density or thicknesse of vapours. Also dandrafe or scuruinesse or the scuruy.
Roffiána,a woman bawde.
Roffianaménti,bawdries, bawdy tricks. Also rufflings or ruffian trikes.
Roffianáre,to play the bawde or pander. Also to ruffle or play the ruffian.
Roffianeggiaménti,asRoffianaménti.
Roffianeggiáre,asRoffianáre.
Roffianésimo,the arte of bawdry.
Roffiáno,a bawde, a pander, a ringcarier. Also a Ruffin, a swagrer, a swashbuckler.
Roffoláto,a kind of meat made of swines flesh and much pepper.
Rogále,of or belonging toRógo.
Rogále fuóco,a bonefire. LookeRógo.
Rogánte,asRogẻnte.
Rogáre,to entreate, to request, to desire, to craue, to beg, to pry.
Rogatióne,rogation, praying, a request, a demand. Also a law or ordinance.
Rogátoinstrumẻnto,any indenture made by an allowed or publike notarie.
Rogatóre,a requester, a beseecher, an intreater, a crauer, a demander.
Róge,filth of meate sticking betweene ones teeth.
Rogẻnte,praying, entreating, requesting.
Rógge,a kinde of Peares in Italy.
Róggia,asRóbbia.
Róggio,red, ruddy. Also tauny red.
Roggióla,asRogióla.
Roggióre,asRossóre,rednesse, ruddinesse.
Rogiáda,deawe. Also sprinkling.
Rogiadóso,deawy, sprinkling.
Rogiménto,a demand, a question, an asking.
Rogióla,a disease that yongue children haue called the red gums or meazles.
Rogitatióne,an often crauing.
Rogíti,prouocations, vrgings, egings on.
ROMRóglia,a kind of hard rugged stone to build roughworke.Rógna,any kind of scab, itch, scurffe, tetter, or scabbednesse.Rognáccia,filthy scab or scurfe.Rognáre,asRignáre.Rognoláta,asRognonáta.Rognonále,of or belonging to the kidneis. Also a kind of ague or disease in a horse comming in the kidneis or Lungs.Rognonáta,a kind of meat made of kidneis, some of our Cookes call it a Florentine.Rognóne,the kidnie of any bodie.Rognóni,the kidneis or reines of ones backe.Rognósa frittáta,a kind of tanzie or collops and egges fried together.Rognóso,scabbie, itchie, scuruie.Rognúzza,small scabs or itching pimples.Rógo,a great funerall fire wherin they were wont in old time to burne the dead bodies of men. Also vsed for a graue or last home.Roína,asRuína.Also a certaine toole that Chirurgions vse.Roiténo,a kind of wine made of Pomegranates.Roláre,asRolláre.Rolígine,asRubígine.Roliginíre, nísco, níto,asRubiginíre.Rolláre,to roule, to enroule, to file, to record, to put vpon a check-roule.Róllo,a roule, a check-roule, a file or record of names or any thing.Rollóne,water and bran sodden together. Also froth or foame.Róma e Tóma, Prométtere róma & tóma,to promise Gods coape, or wonders, or as we say Seas and Mountaines.Romagnándo,vsed forRimanéndo,remaining.Romagnuólo,a kind of course, homespun or sheepes-russet cloth, called friers cloth or shepheards clothing, like our course welch frize. Also a man borne in Romágna.Romaiuólo,asRomagnuólo.Romanía,a kind of Malmesie wine.Romanzáre,to write or sing fabulous tales or faigned histories in rime.Romanzatóre,a romant, a writer, a singer or speaker of fabulous tales or faigned stories in rime.Románzi,romants, fabulous tales, faigned stories in rime of errand Knights. Vsed also for pratling Mountibanks, asRomanziére.Romanziére,a pratling Mountibanke, a singer of fabulous poemes or ballads.Romanzína,a kind of dance. Also akind of tricke in dancing.
ROMRóglia,a kind of hard rugged stone to build roughworke.
Rógna,any kind of scab, itch, scurffe, tetter, or scabbednesse.
Rognáccia,filthy scab or scurfe.
Rognáre,asRignáre.
Rognoláta,asRognonáta.
Rognonále,of or belonging to the kidneis. Also a kind of ague or disease in a horse comming in the kidneis or Lungs.
Rognonáta,a kind of meat made of kidneis, some of our Cookes call it a Florentine.
Rognóne,the kidnie of any bodie.
Rognóni,the kidneis or reines of ones backe.
Rognósa frittáta,a kind of tanzie or collops and egges fried together.
Rognóso,scabbie, itchie, scuruie.
Rognúzza,small scabs or itching pimples.
Rógo,a great funerall fire wherin they were wont in old time to burne the dead bodies of men. Also vsed for a graue or last home.
Roína,asRuína.Also a certaine toole that Chirurgions vse.
Roiténo,a kind of wine made of Pomegranates.
Roláre,asRolláre.
Rolígine,asRubígine.
Roliginíre, nísco, níto,asRubiginíre.
Rolláre,to roule, to enroule, to file, to record, to put vpon a check-roule.
Róllo,a roule, a check-roule, a file or record of names or any thing.
Rollóne,water and bran sodden together. Also froth or foame.
Róma e Tóma, Prométtere róma & tóma,to promise Gods coape, or wonders, or as we say Seas and Mountaines.
Romagnándo,vsed forRimanéndo,remaining.
Romagnuólo,a kind of course, homespun or sheepes-russet cloth, called friers cloth or shepheards clothing, like our course welch frize. Also a man borne in Romágna.
Romaiuólo,asRomagnuólo.
Romanía,a kind of Malmesie wine.
Romanzáre,to write or sing fabulous tales or faigned histories in rime.
Romanzatóre,a romant, a writer, a singer or speaker of fabulous tales or faigned stories in rime.
Románzi,romants, fabulous tales, faigned stories in rime of errand Knights. Vsed also for pratling Mountibanks, asRomanziére.
Romanziére,a pratling Mountibanke, a singer of fabulous poemes or ballads.
Romanzína,a kind of dance. Also akind of tricke in dancing.
ROMRomático,asAromático.Romatizzáre,asAromatizzáre.Rombáre,to make a report as some pieces doe being shot off. Also asRomboláre.Rombazzáre,to make a rumbling, clattring or ratling noise.Rombázzo,a whirlewinde. Also a filthy rumbling noise. LookeRómbo.Rombeggiáre,asRombáre,asRomboláre.Rombíce,the hearbe Sorrell or Soure-docke.Rómbo,a rumbling or roaring noise, the clang, sound or braying of a Trumpet, the dubbing of a Drum, a ratling of Thunder, the clattring or clashing of Armour, an ecchoing sound or any noise that makes the ground to shake. Also a gust of winde, a whizling blast. Also a point in the Mariners compasse, or space between which the windes blow. Also a violent whirling noice. Also a Burt or Turbot-fish. Also a spinning wheele or reele for yarne. Also a figure foure square losanged, like a quarrie of glasse with equall sides but not right angled, a mascle or losenge in Armorie. Also the report of a pice shot off.Rombóide,any thing likeRómbo.Also a fish like a Turbot.Rómbola,a sling.Romboláre,to cast or hurle in a sling, to sling. Also to rumble, to roare, to rattle, to clang, to clash, to dub as on a Drum. Also to make a whorring or rumbling noice as a stone cast out of a sling.Rombolatóre,a slinger.Romboliére,a slinger.Rombolóso,asRombóso.Rombóso,rumbling, full of noise. LookeRómbo.Rombotíno,a shrub called Oppiot or Poplar.Romeággio,a roaming about. Also a pilgrimage for deuotions sake.Romeáre,to roame or wander vp and downe as a Palmer or solitarie man for deuotion sake.Romẻo,asRomitággio,a roamer, a wandrer, a Palmer for deuotion sake.Rométa,a Thornebacke, a Ray, a Skate.Rómia,a kind of Scallop-fish.Romiáre,asRomeáre.Romíce,asRóbbia,asRombíce.Romigáre,to roame vp and downe as an Hermite or solitarie man. Also to hull vp and downe at Sea.Romináre,asRumináre.Rominatóre,asRuminatóre.Romíre, mísco, míto,asRomoreggiáre.
ROMRomático,asAromático.
Romatizzáre,asAromatizzáre.
Rombáre,to make a report as some pieces doe being shot off. Also asRomboláre.
Rombazzáre,to make a rumbling, clattring or ratling noise.
Rombázzo,a whirlewinde. Also a filthy rumbling noise. LookeRómbo.
Rombeggiáre,asRombáre,asRomboláre.
Rombíce,the hearbe Sorrell or Soure-docke.
Rómbo,a rumbling or roaring noise, the clang, sound or braying of a Trumpet, the dubbing of a Drum, a ratling of Thunder, the clattring or clashing of Armour, an ecchoing sound or any noise that makes the ground to shake. Also a gust of winde, a whizling blast. Also a point in the Mariners compasse, or space between which the windes blow. Also a violent whirling noice. Also a Burt or Turbot-fish. Also a spinning wheele or reele for yarne. Also a figure foure square losanged, like a quarrie of glasse with equall sides but not right angled, a mascle or losenge in Armorie. Also the report of a pice shot off.
Rombóide,any thing likeRómbo.Also a fish like a Turbot.
Rómbola,a sling.
Romboláre,to cast or hurle in a sling, to sling. Also to rumble, to roare, to rattle, to clang, to clash, to dub as on a Drum. Also to make a whorring or rumbling noice as a stone cast out of a sling.
Rombolatóre,a slinger.
Romboliére,a slinger.
Rombolóso,asRombóso.
Rombóso,rumbling, full of noise. LookeRómbo.
Rombotíno,a shrub called Oppiot or Poplar.
Romeággio,a roaming about. Also a pilgrimage for deuotions sake.
Romeáre,to roame or wander vp and downe as a Palmer or solitarie man for deuotion sake.
Romẻo,asRomitággio,a roamer, a wandrer, a Palmer for deuotion sake.
Rométa,a Thornebacke, a Ray, a Skate.
Rómia,a kind of Scallop-fish.
Romiáre,asRomeáre.
Romíce,asRóbbia,asRombíce.
Romigáre,to roame vp and downe as an Hermite or solitarie man. Also to hull vp and downe at Sea.
Romináre,asRumináre.
Rominatóre,asRuminatóre.
Romíre, mísco, míto,asRomoreggiáre.
ROMRomíta,an Hermit or solitarie man.Romitággio,an hermitage, a solitarie place, a desert or wildernesse.Romitáio,asRomitággio.Romitáno,of or belonging to a Hermite.Romítico,solitarie or Hermite-like.Romíto,an Hermite, a solitarie man.Romítodal sácco,a begging Hermite.Romitóio,asRomitággio.Romitório,asRomitággio.Romóre,a rumor, a noise, a bruit, a rumbling, a hurlie-burlie. Also an vprore. Also a report.Romoreggiánte,making a noise or rumor. Also tumultuous, blustring, rumbling, vnquiet, brawling.Romoreggiáre,to rumor, to noise, to rumble, to blustre. Also to raise a noise, an vprore or a tumult.Romoreggiatóre,a noiser, a rumbler, a blustrer, a raiser of tumults, vprores, bruits or seditions.Rompere, rómpo, rúppi, rótto,orrompúto,to breake, to batter, to teare, to split, to burst, to shiuer, to rend, to totter, to crush or craze in pieces or a sunder. Also to wracke. Also to put to rout, to ouerthrow or destroy, and defeat. Also to breake or be bankerout. Also to suffer shipwracke.Rómpere essẻrciti,to breake or scatter armies, to put to rout.Rómpere il cápo,asRómpere la tẻsta.Rómpere il digiúno,to breake ones fast.Rómpere il ghiáccio,asDáre il fuócoálla bombárda.Rómpere in náue,to wracke, to suffer shipwracke.Rómpere la tẻsta a qualcúno,to breake some bodies head. Also to trouble or molest one with importunitie.Rómpersi,to fall out or breake friendship.Rompéuole,asRompíbile.Rompíbile,that may be broken.Rompicápo,asRompicóllo,a breake-head.Rompicóllo,a breake-necke place, a downefal, a headlong precipice,A rompicóllo,headlong, rashly, desperately, in danger of breaking ones necke. Also a desperate, rash or heedlesse fellow.Rompidẻnte,an ignorant tooth-drawer. Also a toole that Masons vse.Rompiménto,all manner of breakings.Rompináre,asRampináre.Rompíno,asRampíno.Rompitáccio,ready to breake, brittle, fraile as glasse. Also burst or broken.Rompitóio,a breaker or anything to breake withall as a hammer, &c.Rompitóre,any kind of breaker.Rompótimo,a bush growing in France, within twentie foote whereof no corne being sowen will grow.
ROMRomíta,an Hermit or solitarie man.
Romitággio,an hermitage, a solitarie place, a desert or wildernesse.
Romitáio,asRomitággio.
Romitáno,of or belonging to a Hermite.
Romítico,solitarie or Hermite-like.
Romíto,an Hermite, a solitarie man.
Romítodal sácco,a begging Hermite.
Romitóio,asRomitággio.
Romitório,asRomitággio.
Romóre,a rumor, a noise, a bruit, a rumbling, a hurlie-burlie. Also an vprore. Also a report.
Romoreggiánte,making a noise or rumor. Also tumultuous, blustring, rumbling, vnquiet, brawling.
Romoreggiáre,to rumor, to noise, to rumble, to blustre. Also to raise a noise, an vprore or a tumult.
Romoreggiatóre,a noiser, a rumbler, a blustrer, a raiser of tumults, vprores, bruits or seditions.
Rompere, rómpo, rúppi, rótto,orrompúto,to breake, to batter, to teare, to split, to burst, to shiuer, to rend, to totter, to crush or craze in pieces or a sunder. Also to wracke. Also to put to rout, to ouerthrow or destroy, and defeat. Also to breake or be bankerout. Also to suffer shipwracke.
Rómpere essẻrciti,to breake or scatter armies, to put to rout.
Rómpere il cápo,asRómpere la tẻsta.
Rómpere il digiúno,to breake ones fast.
Rómpere il ghiáccio,asDáre il fuócoálla bombárda.
Rómpere in náue,to wracke, to suffer shipwracke.
Rómpere la tẻsta a qualcúno,to breake some bodies head. Also to trouble or molest one with importunitie.
Rómpersi,to fall out or breake friendship.
Rompéuole,asRompíbile.
Rompíbile,that may be broken.
Rompicápo,asRompicóllo,a breake-head.
Rompicóllo,a breake-necke place, a downefal, a headlong precipice,A rompicóllo,headlong, rashly, desperately, in danger of breaking ones necke. Also a desperate, rash or heedlesse fellow.
Rompidẻnte,an ignorant tooth-drawer. Also a toole that Masons vse.
Rompiménto,all manner of breakings.
Rompináre,asRampináre.
Rompíno,asRampíno.
Rompitáccio,ready to breake, brittle, fraile as glasse. Also burst or broken.
Rompitóio,a breaker or anything to breake withall as a hammer, &c.
Rompitóre,any kind of breaker.
Rompótimo,a bush growing in France, within twentie foote whereof no corne being sowen will grow.
RONRompúto,broken, battred, torne, split, burst, shiuered, rent, tattred, rag'd, crusht or crazed in pieces or in sunder. Also put to rout, ouerthrowen, defeated or destroyed. Also broken or bankerout.Ronáre,to till, or manure, or breake vp land.Rónca,a hedge-bill, a browne-bill, a forest-bill, a welch-hooke, a boares-speare, a bramble-sieth. Also a kind of mountaine Partridge.Roncagíno,a kind of colour that Painters vse to lay vpon wood.Roncaménti,grubbings of clods or earth. Also snortings. Also gruntings. Also brayings as of Asses.Roncáre,to grub, to dig or roote vp trees or earth. Also to cut as with a welch-hooke or any crooked weapon. Also to snort in sleepe, to grunt as a Hog, or to bray as an Asse.Roncatóre,a grubber, a digger or rooter vp. Also a shredder or lopper of trees. Also a snorter, a grunter, or brayer as an Asse.Roncéra,a shell-fish called a Purple-fish.Roncheggiaménti,asRoncaménti.Roncheggiáre,asRoncáre.Ronchétta,any kind of littleRónca.Also a Shooemakers knife or a certaine crooked knife that Vine-cutters vse. Also asRoncílio.Ronchiaménti,asRoncaménti.Ronchiáre,asRoncáre.Ronchiatóre,asRoncatóre.Ronchiétto,asRoncílio.Ronchiggióne,asRoncatóre.Ronchióne,any kind of greatRónca.Also any great, craggie or rugged and knurrie rocke, cliffe, crag or stone.Ronchiosità,ruggednesse, crabbednesse, snagnesse, knottinesse, knurrinesse, nodositie.Ronchióso,rugged, crabbed, snaggie, knurrie, knobbie, craggie, rockie, stonie, rough, cliffie, or full of all ruggednesse as broken rockes. Also made as aRóca.Also snorting. Also grunting. Also braying.Ronchisuóno,that hath a hoarce sound or maketh a snorting noise.Ronchizzáre,asRunchizzáre,asRoncáre.Ronchizzóso,asRunchizzóso,asRonchióso.Roncigliáre,asRonciliáre.Roncíglio,asRoncílio.Ronciglióne,asRoncílio,asRampíno.Ronciliáre,to shred or cut or weed outwith a sickle, hedge-bill, forest-bill, welch-hooke or any such crooked knife. Also to catch or take with any hooke, to grapple, to hooke.
RONRompúto,broken, battred, torne, split, burst, shiuered, rent, tattred, rag'd, crusht or crazed in pieces or in sunder. Also put to rout, ouerthrowen, defeated or destroyed. Also broken or bankerout.
Ronáre,to till, or manure, or breake vp land.
Rónca,a hedge-bill, a browne-bill, a forest-bill, a welch-hooke, a boares-speare, a bramble-sieth. Also a kind of mountaine Partridge.
Roncagíno,a kind of colour that Painters vse to lay vpon wood.
Roncaménti,grubbings of clods or earth. Also snortings. Also gruntings. Also brayings as of Asses.
Roncáre,to grub, to dig or roote vp trees or earth. Also to cut as with a welch-hooke or any crooked weapon. Also to snort in sleepe, to grunt as a Hog, or to bray as an Asse.
Roncatóre,a grubber, a digger or rooter vp. Also a shredder or lopper of trees. Also a snorter, a grunter, or brayer as an Asse.
Roncéra,a shell-fish called a Purple-fish.
Roncheggiaménti,asRoncaménti.
Roncheggiáre,asRoncáre.
Ronchétta,any kind of littleRónca.Also a Shooemakers knife or a certaine crooked knife that Vine-cutters vse. Also asRoncílio.
Ronchiaménti,asRoncaménti.
Ronchiáre,asRoncáre.
Ronchiatóre,asRoncatóre.
Ronchiétto,asRoncílio.
Ronchiggióne,asRoncatóre.
Ronchióne,any kind of greatRónca.Also any great, craggie or rugged and knurrie rocke, cliffe, crag or stone.
Ronchiosità,ruggednesse, crabbednesse, snagnesse, knottinesse, knurrinesse, nodositie.
Ronchióso,rugged, crabbed, snaggie, knurrie, knobbie, craggie, rockie, stonie, rough, cliffie, or full of all ruggednesse as broken rockes. Also made as aRóca.Also snorting. Also grunting. Also braying.
Ronchisuóno,that hath a hoarce sound or maketh a snorting noise.
Ronchizzáre,asRunchizzáre,asRoncáre.
Ronchizzóso,asRunchizzóso,asRonchióso.
Roncigliáre,asRonciliáre.
Roncíglio,asRoncílio.
Ronciglióne,asRoncílio,asRampíno.
Ronciliáre,to shred or cut or weed outwith a sickle, hedge-bill, forest-bill, welch-hooke or any such crooked knife. Also to catch or take with any hooke, to grapple, to hooke.
RONRoncílio,any kind of crooked knife, sickle, weeding-hooke, hedge-bill, forest-bill, welch-hooke, graffing knife, shooemakers knife, vinerols knife. Vsed also forRampíno.Roncináre,asVncináre,asRampináre.Roncíno,a nag, a prettie horse or tit.Roncinótto,a good handsome well trust nag or hackney.Roncíto,any kind of bush, shrub, hedge, brier, thorne or bramble whose tops haue been cut off.Roncoláre,asRonciliáre.Róncolo,asRoncílio.Roncóne,any kind of greatRónca.Roncrátolo,a bird about the bignesse of a Goose that brayeth like an Asse.Rónda,the round that souldiers or sentinels walke about Garison townes, or a companie of certaine souldiers and officers that goe visiting the sentinels or corps de guard at sundry houres of the night to see if they be vigilant and keepe good order.Rondaníni,yongue Swallowes or Martinets.Rondẻlla,a Sea-swallow or Sea-bat. Also any kind of round Target.Rondẻllo,a round-towre, a roundlet.Róndine,a Swallow. Vsed also for a Martinet. Also a Sea-bat or Seaswallow. Also a kind of fish. Vsed also for a Night-crow. Also a certaine toole that Chirurgions and Anatomists vse.Rondinẻlla,a yongue Swallow.Rondiníni,yongue little Swallowes.Róndo,asRónda.Róndola,asRondẻlla.Rondóne,a Martlet or Swallow.Rónfa,a game at cardes called Ruffe.Ronfaménti,snortings. Also the tuffings of a Cat. Also ruffings at cardes.Ronfáre,to snort or snartle in sleepe. Also to tuffe as a Cat. Also to ruffe or trumpe at cardes.Ronfatóre,a snorter in his sleepe. Also a ruffer or trumper at cardes. Also a tuffer as a Cat.Ronfẻa,a kind of darting weapon. Some take it for a kind of sling.Ronfeggiaménti,asRonfaménti.Ronfeggiáre,asRonfáre.Rónfo,the drone of a bagpipe.Rónne,a letter or abreuiation signifying in Latine Rum, at the end of words.Ronzáre,to humme or buzze as a Bee, to make a humming noise. Also asRonfáre.Ronzáta,a humming or buzzing noise. Vsed also for a suddaine charge giuen rashly or heedlesly.
RONRoncílio,any kind of crooked knife, sickle, weeding-hooke, hedge-bill, forest-bill, welch-hooke, graffing knife, shooemakers knife, vinerols knife. Vsed also forRampíno.
Roncináre,asVncináre,asRampináre.
Roncíno,a nag, a prettie horse or tit.
Roncinótto,a good handsome well trust nag or hackney.
Roncíto,any kind of bush, shrub, hedge, brier, thorne or bramble whose tops haue been cut off.
Roncoláre,asRonciliáre.
Róncolo,asRoncílio.
Roncóne,any kind of greatRónca.
Roncrátolo,a bird about the bignesse of a Goose that brayeth like an Asse.
Rónda,the round that souldiers or sentinels walke about Garison townes, or a companie of certaine souldiers and officers that goe visiting the sentinels or corps de guard at sundry houres of the night to see if they be vigilant and keepe good order.
Rondaníni,yongue Swallowes or Martinets.
Rondẻlla,a Sea-swallow or Sea-bat. Also any kind of round Target.
Rondẻllo,a round-towre, a roundlet.
Róndine,a Swallow. Vsed also for a Martinet. Also a Sea-bat or Seaswallow. Also a kind of fish. Vsed also for a Night-crow. Also a certaine toole that Chirurgions and Anatomists vse.
Rondinẻlla,a yongue Swallow.
Rondiníni,yongue little Swallowes.
Róndo,asRónda.
Róndola,asRondẻlla.
Rondóne,a Martlet or Swallow.
Rónfa,a game at cardes called Ruffe.
Ronfaménti,snortings. Also the tuffings of a Cat. Also ruffings at cardes.
Ronfáre,to snort or snartle in sleepe. Also to tuffe as a Cat. Also to ruffe or trumpe at cardes.
Ronfatóre,a snorter in his sleepe. Also a ruffer or trumper at cardes. Also a tuffer as a Cat.
Ronfẻa,a kind of darting weapon. Some take it for a kind of sling.
Ronfeggiaménti,asRonfaménti.
Ronfeggiáre,asRonfáre.
Rónfo,the drone of a bagpipe.
Rónne,a letter or abreuiation signifying in Latine Rum, at the end of words.
Ronzáre,to humme or buzze as a Bee, to make a humming noise. Also asRonfáre.
Ronzáta,a humming or buzzing noise. Vsed also for a suddaine charge giuen rashly or heedlesly.
ROSRonzeráre,asRonzáre.Ronzéro,wilde, vntamed, vnbroken, vnmanaged. Also rammish or haggard.Ronzíno,a handsome prettie nag or tit.Ronzóne,an illfauoured big nag or iade.Ropegára,asArpegára.Ropegáre,asArpegáre.Roráre,to deaw, to drop, or besprinkle with deaw.Roratióne,a blasting of Grapes before their full growth with ouermuch wet. Also a falling of deaw.Rórido,deawie, moist.Rorífero,deaw-bringing.Rósa,any kind of Rose,Acquarósa,Rose-water. Also a rowell of a spurre. Also the name of a certaine blazing Starre. Vsed also for any naturall spot or moule vpon a mans or womans skin.Rósa,gnawen or fretted, asRódere.Rósa biánca,any kind of white Rose.Rosacẻo,of or pertaining to Roses, or made of Roses. Also of the colour or smell of Roses. Also oyle of Roses.Rósa damaschína,a Damaske-rose.Rósa del mónte,the flower Pionie.Rósa d'hẻrríco,asCóppa di Gióue.Rósa di sisímbro,a kind of sweet smelling Rose.Rósa incarnáta,a Carnation or Damaske-rose. Also a Carnation colour.Rosáio,a Rose-brier. Also a garden, a plat or place where Roses grow. Also a Rosarie or Rosier.Rosáioseluático,Eglantine or sweet Brier. Also the Caper-bush.Rosamaríno,Rosemarie.Rósa muschiáta,a Muske-rose.Rósaoltramarína,the Holie-hocke flower.Rosáre,to preserue with Roses or to make to smell of Roses.Rosário,asRosáio.Also a rosarie or paire of beades.Rosáro,asRosáio.Rósa róssa,a Red-rose.Rosasécca,a dried Rose. Also the dry-rose colour, that is the Murrey-colour.Rosáta,rosed, made of Roses or smelling of Roses. Also a Rose-cake,Ácqua rosáta,Rosewater.Rosáta radíce,the hearbe Rosewort.Rosáto,made of Roses, smelt of Roses, preserued with Roses, Rosiate or of the colour of Roses, Rose-colour or Murrey,Óliorosáto,oyle of Roses.Róscide,wet or moist with deaw.Roscignólo,a Nightingall.Róscio,asRósso.Roscióre,asRossóre,a Blush-colour.Roscíre, scísco, scíto,asRossíre,to blush.
ROSRonzeráre,asRonzáre.
Ronzéro,wilde, vntamed, vnbroken, vnmanaged. Also rammish or haggard.
Ronzíno,a handsome prettie nag or tit.
Ronzóne,an illfauoured big nag or iade.
Ropegára,asArpegára.
Ropegáre,asArpegáre.
Roráre,to deaw, to drop, or besprinkle with deaw.
Roratióne,a blasting of Grapes before their full growth with ouermuch wet. Also a falling of deaw.
Rórido,deawie, moist.
Rorífero,deaw-bringing.
Rósa,any kind of Rose,Acquarósa,Rose-water. Also a rowell of a spurre. Also the name of a certaine blazing Starre. Vsed also for any naturall spot or moule vpon a mans or womans skin.
Rósa,gnawen or fretted, asRódere.
Rósa biánca,any kind of white Rose.
Rosacẻo,of or pertaining to Roses, or made of Roses. Also of the colour or smell of Roses. Also oyle of Roses.
Rósa damaschína,a Damaske-rose.
Rósa del mónte,the flower Pionie.
Rósa d'hẻrríco,asCóppa di Gióue.
Rósa di sisímbro,a kind of sweet smelling Rose.
Rósa incarnáta,a Carnation or Damaske-rose. Also a Carnation colour.
Rosáio,a Rose-brier. Also a garden, a plat or place where Roses grow. Also a Rosarie or Rosier.
Rosáioseluático,Eglantine or sweet Brier. Also the Caper-bush.
Rosamaríno,Rosemarie.
Rósa muschiáta,a Muske-rose.
Rósaoltramarína,the Holie-hocke flower.
Rosáre,to preserue with Roses or to make to smell of Roses.
Rosário,asRosáio.Also a rosarie or paire of beades.
Rosáro,asRosáio.
Rósa róssa,a Red-rose.
Rosasécca,a dried Rose. Also the dry-rose colour, that is the Murrey-colour.
Rosáta,rosed, made of Roses or smelling of Roses. Also a Rose-cake,Ácqua rosáta,Rosewater.
Rosáta radíce,the hearbe Rosewort.
Rosáto,made of Roses, smelt of Roses, preserued with Roses, Rosiate or of the colour of Roses, Rose-colour or Murrey,Óliorosáto,oyle of Roses.
Róscide,wet or moist with deaw.
Roscignólo,a Nightingall.
Róscio,asRósso.
Roscióre,asRossóre,a Blush-colour.
Roscíre, scísco, scíto,asRossíre,to blush.
ROSRosechiáre,asRódere,to gnaw, to fret.Róse cótte,Rose-cakes, baked or dried Roses.Rosegaménto,a gnawing, a fretting, a corroding, a nibling.Rosegáre,to gnaw, to fret, to corrode, to nible.Rosegatúra,a gnawing, a corroding, a fretting, a nibling.Roseggiáre.LookeRósa,to roseate, to flower or bud as Roses.Rosegóne,a gnawer, a fretter, a corroder, a nibler.Rosẻlli,Rose-leaues or dried Rose-cakes. Also the hips of Roses asGrattacúlo.Also rowels of spurres. Also a kind of daintie figs so called.Rosẻllíne,yongue little Roses. LookeDáre rosellíne.Rosẻo,asRosacẻo.Also Roseate.Roséto,a plot or bed of Roses.Rosétta,a little Rose, a rowell of a spur, a square piece of iron with a hole in the middle to keepe the head of the iron bolt from the sides of the cariage of a piece.Rosétte,little Roses. Also Rose purles or worke in bone-lace. Also rowles of spurres. Also a certaine disease in horses.Rosétto,a kind of painting that women vse.Rosicára,a Mouse, a Rat, a Nibler.Rosicáre,asRosegáre.Rosicatúra,asRosegatúra.Rosigáre,asRosegáre.Rosigatióne,a gnawing, a fretting, a corroding.Rosigatíuo,fretting, gnawing, corroding.Rosigatúra,asRosegatúra.Rosigóne,asRosegóne.Rosignoláre,to singe as a Nightingall.Rosignolétti,yongue Nightingals.Rosignólo,a Nightingall.Rosína,a little Rose. Also a kinde of round dance as our hay.Rosióne,asRosigatióne.Rosmaríno,Rosemary.Rosmáro,a kind of fish. Also a Rosemary-tree.Rósne,asPicílla.Rosnétta,asPicílla.Róso,asRodúto,gnawne, nibled.Rósola,a Smithes buttris.Rosoláccio,wilde Poppy.Rosoláre,to baste or drippe roaste-meate.Rosolíno,a fish that liues both on land and in the water.Rosóni,a kind of flaunes, custards, egpies or douces. Also the Spanish roses. Also a kind of feillage worke so called amongArchitects in fretted and carued workes.
ROSRosechiáre,asRódere,to gnaw, to fret.
Róse cótte,Rose-cakes, baked or dried Roses.
Rosegaménto,a gnawing, a fretting, a corroding, a nibling.
Rosegáre,to gnaw, to fret, to corrode, to nible.
Rosegatúra,a gnawing, a corroding, a fretting, a nibling.
Roseggiáre.LookeRósa,to roseate, to flower or bud as Roses.
Rosegóne,a gnawer, a fretter, a corroder, a nibler.
Rosẻlli,Rose-leaues or dried Rose-cakes. Also the hips of Roses asGrattacúlo.Also rowels of spurres. Also a kind of daintie figs so called.
Rosẻllíne,yongue little Roses. LookeDáre rosellíne.
Rosẻo,asRosacẻo.Also Roseate.
Roséto,a plot or bed of Roses.
Rosétta,a little Rose, a rowell of a spur, a square piece of iron with a hole in the middle to keepe the head of the iron bolt from the sides of the cariage of a piece.
Rosétte,little Roses. Also Rose purles or worke in bone-lace. Also rowles of spurres. Also a certaine disease in horses.
Rosétto,a kind of painting that women vse.
Rosicára,a Mouse, a Rat, a Nibler.
Rosicáre,asRosegáre.
Rosicatúra,asRosegatúra.
Rosigáre,asRosegáre.
Rosigatióne,a gnawing, a fretting, a corroding.
Rosigatíuo,fretting, gnawing, corroding.
Rosigatúra,asRosegatúra.
Rosigóne,asRosegóne.
Rosignoláre,to singe as a Nightingall.
Rosignolétti,yongue Nightingals.
Rosignólo,a Nightingall.
Rosína,a little Rose. Also a kinde of round dance as our hay.
Rosióne,asRosigatióne.
Rosmaríno,Rosemary.
Rosmáro,a kind of fish. Also a Rosemary-tree.
Rósne,asPicílla.
Rosnétta,asPicílla.
Róso,asRodúto,gnawne, nibled.
Rósola,a Smithes buttris.
Rosoláccio,wilde Poppy.
Rosoláre,to baste or drippe roaste-meate.
Rosolíno,a fish that liues both on land and in the water.
Rosóni,a kind of flaunes, custards, egpies or douces. Also the Spanish roses. Also a kind of feillage worke so called amongArchitects in fretted and carued workes.
ROSRospáre,to croake as a toade. Also asRuspáre.Rospatóre,asRuspatóre.Rospatúre,asRuspatúre.Rospíni,a kind of Muske Melons.Rospíno,toadish, venimous.Róspo,a venimous Toade.Rospóne,a filthy great Toade.Rospopésce,a Toade-fish.Róssa,a Red-woman. Also a fan of feathers.Rossárdo,a Ruddy or Reddish-man.Rosseggiánte,ruddy, ruddish, blushing, enclining to red, Ruby-red, Cherry-lipt.Rosseggiáre,to blush or be ruddy.Rossettáre,to paint or make red.Rossétto,ruddy, somewhat red. Also a blush-colour. Also a red man or woman. Also russet-colour. Also a fish called a Dace or Merlane.Rossézza,rednesse, ruddinesse.Rossíccio,ruddy, reddish, enclining to red.Rossígno,asRossíccio.Rossignoláre,to sing as a Nightingall.Rossignólo,a Nightingall.Rossíno,asRossíccio.Rossíre,asArrossíre,to blush.Rósso,red, ruddy, tauny-red. Also a red man. Also gueles in armory.Róssod'vuóuo,the yolke of an egge.Róssola,any red pimple or swelling. Also a kibe or chilblane.Rossoláre,to pimple or swell red as a kibe or chilblane.Rossóre,asRossézza,a blushing. Also vsed for bashfulnesse.Rossúme,any rednesse or ruddinesse. Also the yolke of an egge.Rósta,a broad-leauy branch or bough or great fanne to make wind withall or driue away flies in Sommer. Also a battledar to play at tennis with. Also a frying or dripping pan. Also an instrument or crane with pullies and wheeles to draw any thing out of Mines or Colepits vnderground. Also a turning wheele or other impediment in the way, a stile ouer a hedge, a yate in any hedge or pale. Also a weire in a Riuer or any stop in the water.Rostáre,to fan-winde, or with boughes to driue away flies. Also to hinder or stop vp the high-way, to forray the country. LookeRósta.Rostíre, stísco, stíto,to roste. Also to toste. Also to broile.Rostíta,a toste of bread.Rostíto,rosted, tosted, broyled. Also any kind of rosted meate.
ROSRospáre,to croake as a toade. Also asRuspáre.
Rospatóre,asRuspatóre.
Rospatúre,asRuspatúre.
Rospíni,a kind of Muske Melons.
Rospíno,toadish, venimous.
Róspo,a venimous Toade.
Rospóne,a filthy great Toade.
Rospopésce,a Toade-fish.
Róssa,a Red-woman. Also a fan of feathers.
Rossárdo,a Ruddy or Reddish-man.
Rosseggiánte,ruddy, ruddish, blushing, enclining to red, Ruby-red, Cherry-lipt.
Rosseggiáre,to blush or be ruddy.
Rossettáre,to paint or make red.
Rossétto,ruddy, somewhat red. Also a blush-colour. Also a red man or woman. Also russet-colour. Also a fish called a Dace or Merlane.
Rossézza,rednesse, ruddinesse.
Rossíccio,ruddy, reddish, enclining to red.
Rossígno,asRossíccio.
Rossignoláre,to sing as a Nightingall.
Rossignólo,a Nightingall.
Rossíno,asRossíccio.
Rossíre,asArrossíre,to blush.
Rósso,red, ruddy, tauny-red. Also a red man. Also gueles in armory.
Róssod'vuóuo,the yolke of an egge.
Róssola,any red pimple or swelling. Also a kibe or chilblane.
Rossoláre,to pimple or swell red as a kibe or chilblane.
Rossóre,asRossézza,a blushing. Also vsed for bashfulnesse.
Rossúme,any rednesse or ruddinesse. Also the yolke of an egge.
Rósta,a broad-leauy branch or bough or great fanne to make wind withall or driue away flies in Sommer. Also a battledar to play at tennis with. Also a frying or dripping pan. Also an instrument or crane with pullies and wheeles to draw any thing out of Mines or Colepits vnderground. Also a turning wheele or other impediment in the way, a stile ouer a hedge, a yate in any hedge or pale. Also a weire in a Riuer or any stop in the water.
Rostáre,to fan-winde, or with boughes to driue away flies. Also to hinder or stop vp the high-way, to forray the country. LookeRósta.
Rostíre, stísco, stíto,to roste. Also to toste. Also to broile.
Rostíta,a toste of bread.
Rostíto,rosted, tosted, broyled. Also any kind of rosted meate.
ROSRostizzána,a steake, a collop, a slice, an Olife or any such piece of meat rosted, broiled or fride.Rostizzáre,to fry in steakes, to broile vpon the coles, to toste by the fire, to rost in haste. Also to scorch, to parch, to seare or singe.Róstra,the place of Common Please in Rome wherein stood a Pulpit made and trimmed with stemm's and forefronts of ships, out of which they were wont to make their Oration, so that it may be taken for a Pulpit.Rostráre,to bill, to neb, or beake.Rostráta.LookeCoróna rostráta.Rostráta náue, aship hauing hir stem shod or pointed with iron or Brasse.Rostráto,that hath a bill, a beake, a snout or stemme pointed with iron or Brasse.Róstro,the bill, the beake or neb of any bird or foule. Also the nose or snout of any beast or fish. Also the snout or stem of any ship. Also the tip, the point, the end, the point or tongue of iron, Tinne, leade, brasse or horne at the end of any thing.Rostrumgrúis,the hearbe Storkes-bill or Cranes-bill, whereof are diuers kindes.Rosumáta,a kind of sauce so called.Rosúra,a gnawing, a fretting, a corroding.Róta,any kind of wheele. Also a grinding stone, a Millstone. Also any wheeling, turne or turning round. Also the turne or wheeling of a horse. Also the full spreading of a Peacockes taile. Also a round roule or rowling. Also a kinde of monstrous great fish. Also a kind of torture.Róta del scarpóne,a play when one is blinded and strikes about him with an old shooe tied at the end of a line, and whom he hits must sit downe.Rotále,of, like or belonging to a wheele.Rotáre,to wheele or turne round. Also to make round. Also to turne or swinge about. Also to grind or mill. Also to set an edge vpon.Rotário,a light armed souldier. Also a Wheele-wright.Rotatióne,a wheeling about.Rotáto,wheeled about, made round, swinged or hurled about. Also grinded or set an edge vpon. Also a pye-coloured horse.Rotatóri,wheelers or grinders, but properly two Apophisis or processes bunching out in the vppermost necke of the thigh, whereof the vttermost being the greatest processe in the whole bodie is of some Anatomists called in Latin Nates: the innermost is lower and much lesse than the other, they seeme to be ordeined for the turning and wheeling about of the thigh.
ROSRostizzána,a steake, a collop, a slice, an Olife or any such piece of meat rosted, broiled or fride.
Rostizzáre,to fry in steakes, to broile vpon the coles, to toste by the fire, to rost in haste. Also to scorch, to parch, to seare or singe.
Róstra,the place of Common Please in Rome wherein stood a Pulpit made and trimmed with stemm's and forefronts of ships, out of which they were wont to make their Oration, so that it may be taken for a Pulpit.
Rostráre,to bill, to neb, or beake.
Rostráta.LookeCoróna rostráta.
Rostráta náue, aship hauing hir stem shod or pointed with iron or Brasse.
Rostráto,that hath a bill, a beake, a snout or stemme pointed with iron or Brasse.
Róstro,the bill, the beake or neb of any bird or foule. Also the nose or snout of any beast or fish. Also the snout or stem of any ship. Also the tip, the point, the end, the point or tongue of iron, Tinne, leade, brasse or horne at the end of any thing.
Rostrumgrúis,the hearbe Storkes-bill or Cranes-bill, whereof are diuers kindes.
Rosumáta,a kind of sauce so called.
Rosúra,a gnawing, a fretting, a corroding.
Róta,any kind of wheele. Also a grinding stone, a Millstone. Also any wheeling, turne or turning round. Also the turne or wheeling of a horse. Also the full spreading of a Peacockes taile. Also a round roule or rowling. Also a kinde of monstrous great fish. Also a kind of torture.
Róta del scarpóne,a play when one is blinded and strikes about him with an old shooe tied at the end of a line, and whom he hits must sit downe.
Rotále,of, like or belonging to a wheele.
Rotáre,to wheele or turne round. Also to make round. Also to turne or swinge about. Also to grind or mill. Also to set an edge vpon.
Rotário,a light armed souldier. Also a Wheele-wright.
Rotatióne,a wheeling about.
Rotáto,wheeled about, made round, swinged or hurled about. Also grinded or set an edge vpon. Also a pye-coloured horse.
Rotatóri,wheelers or grinders, but properly two Apophisis or processes bunching out in the vppermost necke of the thigh, whereof the vttermost being the greatest processe in the whole bodie is of some Anatomists called in Latin Nates: the innermost is lower and much lesse than the other, they seeme to be ordeined for the turning and wheeling about of the thigh.
ROTRoteánza,a wheeling or twirling about round.Roteáre,to wheele, to twirle or turne round as in a wheele.Roteggiáre,asRoteáre.Rotẻlla,any kind of little wheele. Also a round target or buckler. Also any round roule or rouler. Also any round marke or spot as about a horse. Also a wheeling or twirling round. Also a trundle.Rotẻlle,little wheeles or round purles in bone-lace. Also mollets pierced in Armorie. Also round spots or speckles as in Snakes skins or flea-bitings.Rotẻllétta,any littleRotẻlla.Rotẻllíno,the name of a Goldsmiths toole.Rotéuole,that may be wheeled or turned.Rótola,any little wheele. Also a roule or round bundle of any thing. Also a kind of round bun or cracknell of bread. Also a round rumbling,Rótola del ginócchio,the whirle-bone ordained to couer the ioint of the knee, which otherwise had beene too open vnto harme: called the eye-bone, the pattie-bone or the shield-like-bone.Rotoláre,to wheele, to turne or make round. Also to roule, to trundle, to winde or trusse vp any thing round. Also to tumble or wallow.Rotoláta,a wheeling, a turning or a making round. Also a rouling, a trundling, a winding or trussing vp any thing round. Also a wallowing.Rotolláre,asRotoláre.Rotolláta,asRotoláta.Rótolo,any kind of roule, bundle, fardle or round trusse. Also a rowle or bun of bread. Also a bottome or clue of thrid or yarne. Also a trundle. Also a rowle or check-rowle of names. Also a kind of weight in Venice, about a pound of ours, some say it is of 33. Ounces. Also a kind of measure of linnen cloth, as we say a bolte of Holland cloth.Rotolóni,rundles or rowlers of wood. Also any round rowlings or wheelings.Rotondáre,to round, to make or become round. Also to make full and perfect.Rotondità,rotunditie, roundnesse.Rotóndo,round, full, well compact.Rótta,a rupture, a breach, a bracke, a fracture, a breaking. Also a rout, a discomfiture or ouerthrow of an armie.Rótta d'un essẻrcito,the ouerthrow, rout or discomfiture of an armie.Rottáme,any kind of broken thing, as a shiuer, a splint, a shard or bat. Alsoany rubble, rubbish, fragment, scrap, mammocke, fracture or breaking.
ROTRoteánza,a wheeling or twirling about round.
Roteáre,to wheele, to twirle or turne round as in a wheele.
Roteggiáre,asRoteáre.
Rotẻlla,any kind of little wheele. Also a round target or buckler. Also any round roule or rouler. Also any round marke or spot as about a horse. Also a wheeling or twirling round. Also a trundle.
Rotẻlle,little wheeles or round purles in bone-lace. Also mollets pierced in Armorie. Also round spots or speckles as in Snakes skins or flea-bitings.
Rotẻllétta,any littleRotẻlla.
Rotẻllíno,the name of a Goldsmiths toole.
Rotéuole,that may be wheeled or turned.
Rótola,any little wheele. Also a roule or round bundle of any thing. Also a kind of round bun or cracknell of bread. Also a round rumbling,Rótola del ginócchio,the whirle-bone ordained to couer the ioint of the knee, which otherwise had beene too open vnto harme: called the eye-bone, the pattie-bone or the shield-like-bone.
Rotoláre,to wheele, to turne or make round. Also to roule, to trundle, to winde or trusse vp any thing round. Also to tumble or wallow.
Rotoláta,a wheeling, a turning or a making round. Also a rouling, a trundling, a winding or trussing vp any thing round. Also a wallowing.
Rotolláre,asRotoláre.
Rotolláta,asRotoláta.
Rótolo,any kind of roule, bundle, fardle or round trusse. Also a rowle or bun of bread. Also a bottome or clue of thrid or yarne. Also a trundle. Also a rowle or check-rowle of names. Also a kind of weight in Venice, about a pound of ours, some say it is of 33. Ounces. Also a kind of measure of linnen cloth, as we say a bolte of Holland cloth.
Rotolóni,rundles or rowlers of wood. Also any round rowlings or wheelings.
Rotondáre,to round, to make or become round. Also to make full and perfect.
Rotondità,rotunditie, roundnesse.
Rotóndo,round, full, well compact.
Rótta,a rupture, a breach, a bracke, a fracture, a breaking. Also a rout, a discomfiture or ouerthrow of an armie.
Rótta d'un essẻrcito,the ouerthrow, rout or discomfiture of an armie.
Rottáme,any kind of broken thing, as a shiuer, a splint, a shard or bat. Alsoany rubble, rubbish, fragment, scrap, mammocke, fracture or breaking.