SPISpicchiáto.LookeSpicchiáreSpícchio,a bud, a burgeon, a sprout. Also a peeping out. Also a gushing, a purling or spinning out. LookeSpicchiáre.Spícchiod'áglio,a cloue of Garlike.Spícchiodel sóle,a glimps or peeping out of the Sunne-beames.Spicchióne,asSpícchio.Spicchiúto,asSpicchiáto.LookeSpicchiáre.Spicciafáme,one that will quench his hunger with any thing.Spicciáre,asSpicchiáre.Spicciasánti,asPicchiapẻtto.Spiccicáre,to vnfasten, to loosen.Spiccicáto,vnfastned, loosed.Spíccio,asSpícchio.Spiccioláre,to make lesse or little, to cut in small pieces, to diminish. Also to pare or clip, and thereof they sayMonéta spiccioláta,clipped money. Also to scatter or disperse seuerally abroad. Also to picke heere and there, to gleane.Spícciolo,asSpícchio.LookeSpiccioláre.Spicilẻgio,gleaning or gathering of eares of corne.Spíco,asSpíca.Also asSpígo.Spícod'áglio,a cloue of Garlike.Spícolo,asSpícchio.Spiconárdo,Spikenard, Lauander-spike.Spicóso,full of eares of corne.Spicuità,asPẻrspicuità.Spículo,an arrow-head.Spícuo,asPẻrspícuo.Spidíre, dísco, díto,asSpedíre,to giue ouer to death.Spiditióne,asSpeditióne.Spidíto,dispatched, giuen ouer.Spidocchiáre,to louse, to vnlouse.Spidocchióne,a lousie companion.Spiedáre,to spit or broach, asSpedonáre.Spiédo,asSpédo,a spit or broach.Spiedonáre,asSpedonáre,to spit or broach.Spiedóne,asSpédo,a great broach.Spiegaménto,asSpiegatúra.Spiegáre,to display, to vnfold, to spread abroad. Also to explaine or expound.Spiegataménte,openly, displaiedly.Spiegatóre,a displayer, an vnfolder.Spiegatúra,a displaying, an vnfolding.Spiegazzáre,asSpegazzáre.Spieghéuole,that may be displaied.Spienáre,to emptie, to vnfill.Spienáto,emptied, vnfilled.Spiénza,the spleene of any creature.Spiería,spierie, espying.Spietà,crueltie, inexorablenesse, fiercenesse. Also impietie or vngodlinesse.Spietánza,asSpietà,vnmercifulnesse.
SPISpicchiáto.LookeSpicchiáre
Spícchio,a bud, a burgeon, a sprout. Also a peeping out. Also a gushing, a purling or spinning out. LookeSpicchiáre.
Spícchiod'áglio,a cloue of Garlike.
Spícchiodel sóle,a glimps or peeping out of the Sunne-beames.
Spicchióne,asSpícchio.
Spicchiúto,asSpicchiáto.LookeSpicchiáre.
Spicciafáme,one that will quench his hunger with any thing.
Spicciáre,asSpicchiáre.
Spicciasánti,asPicchiapẻtto.
Spiccicáre,to vnfasten, to loosen.
Spiccicáto,vnfastned, loosed.
Spíccio,asSpícchio.
Spiccioláre,to make lesse or little, to cut in small pieces, to diminish. Also to pare or clip, and thereof they sayMonéta spiccioláta,clipped money. Also to scatter or disperse seuerally abroad. Also to picke heere and there, to gleane.
Spícciolo,asSpícchio.LookeSpiccioláre.
Spicilẻgio,gleaning or gathering of eares of corne.
Spíco,asSpíca.Also asSpígo.
Spícod'áglio,a cloue of Garlike.
Spícolo,asSpícchio.
Spiconárdo,Spikenard, Lauander-spike.
Spicóso,full of eares of corne.
Spicuità,asPẻrspicuità.
Spículo,an arrow-head.
Spícuo,asPẻrspícuo.
Spidíre, dísco, díto,asSpedíre,to giue ouer to death.
Spiditióne,asSpeditióne.
Spidíto,dispatched, giuen ouer.
Spidocchiáre,to louse, to vnlouse.
Spidocchióne,a lousie companion.
Spiedáre,to spit or broach, asSpedonáre.
Spiédo,asSpédo,a spit or broach.
Spiedonáre,asSpedonáre,to spit or broach.
Spiedóne,asSpédo,a great broach.
Spiegaménto,asSpiegatúra.
Spiegáre,to display, to vnfold, to spread abroad. Also to explaine or expound.
Spiegataménte,openly, displaiedly.
Spiegatóre,a displayer, an vnfolder.
Spiegatúra,a displaying, an vnfolding.
Spiegazzáre,asSpegazzáre.
Spieghéuole,that may be displaied.
Spienáre,to emptie, to vnfill.
Spienáto,emptied, vnfilled.
Spiénza,the spleene of any creature.
Spiería,spierie, espying.
Spietà,crueltie, inexorablenesse, fiercenesse. Also impietie or vngodlinesse.
Spietánza,asSpietà,vnmercifulnesse.
SPISpietataménte,without pitty or mercy. Also impiously or vngodly.Spietáto,pittielesse, ruthlesse, vnmercifull, cruell, fell. Also impious or vngodly.Spiéuole,that may be expied.Spíga,asSpíca.Spigáre,asSpicáre.Spigáro,a Cackrell-fish.Spigaruólo,a gleaner of eares of corne.Spíghe d'úna ruóta,the spokes of a wheele.Spighétta, portáua úna spighétta spéssa con piúme biánche & nére.Spighétti,a kind of stitch, purle or worke among seamsters like eares of corne.Spígnere,asSpíngere.Spígo,the hearbe Spike or Spikenard. Also the little iron pipe of a caske or helmet wherein the plume of feathers is set and fastned. Also a spigot.Spígola,a fish called a Bace or base.Spigoláre,to gleane or lease for eares of corne. Also to play the dissembling hypocrite.Spígoli délla táuola,crums, scraps, leauings or broken pieces of meate leaft at a table.Spigolístra,a gleaner or leaser of corne. Also a nice, strict, hypocriticall woman, a Saint-seeming Puritan, a collecter of all mens faults but of his owne.Spigolistraríe,gleanings or leasings of corne. Also nice, strict, prying hipocriticall trickes.Spígolo,any gleaning or leasing. Also any sharpe pricke or sting. Also asSpícchio.Spigonárdo,Spikenard, Lauander-spike.Spigóso,full of eares of corne.Spilacchéro,a pinching griping couetous wretch.Spilétto,asSpillétto.Spilláre,to pin, to tacke, to claspe or hooke, to spill. Also to sneake or finde out with diligent search. Also asSpicchiáre.Also to breach as wine with a spigot.Spillaruólo,a sneaking, prying or searching fellow.Spillettáre,asSpilláre,to pricke or stab.Spillétto,a spill, a small pin. Also a sting or pricke. Also a little bodkin or Poinado. Also a small haire. Also a brizle. Also a spigot, a force-head or little gimblet. Also a kind of play in Italie.Spíllo,a pinne, a pricke, a sting, a pricking-thorne, a spill. Also a needle. Also a bodkin. Also a sharp poinado. Also a hooke, a tacke, a tache, a clasp. Also a spigot, a gimblet, or forcehead, as Vintners vse.
SPISpietataménte,without pitty or mercy. Also impiously or vngodly.
Spietáto,pittielesse, ruthlesse, vnmercifull, cruell, fell. Also impious or vngodly.
Spiéuole,that may be expied.
Spíga,asSpíca.
Spigáre,asSpicáre.
Spigáro,a Cackrell-fish.
Spigaruólo,a gleaner of eares of corne.
Spíghe d'úna ruóta,the spokes of a wheele.
Spighétta, portáua úna spighétta spéssa con piúme biánche & nére.
Spighétti,a kind of stitch, purle or worke among seamsters like eares of corne.
Spígnere,asSpíngere.
Spígo,the hearbe Spike or Spikenard. Also the little iron pipe of a caske or helmet wherein the plume of feathers is set and fastned. Also a spigot.
Spígola,a fish called a Bace or base.
Spigoláre,to gleane or lease for eares of corne. Also to play the dissembling hypocrite.
Spígoli délla táuola,crums, scraps, leauings or broken pieces of meate leaft at a table.
Spigolístra,a gleaner or leaser of corne. Also a nice, strict, hypocriticall woman, a Saint-seeming Puritan, a collecter of all mens faults but of his owne.
Spigolistraríe,gleanings or leasings of corne. Also nice, strict, prying hipocriticall trickes.
Spígolo,any gleaning or leasing. Also any sharpe pricke or sting. Also asSpícchio.
Spigonárdo,Spikenard, Lauander-spike.
Spigóso,full of eares of corne.
Spilacchéro,a pinching griping couetous wretch.
Spilétto,asSpillétto.
Spilláre,to pin, to tacke, to claspe or hooke, to spill. Also to sneake or finde out with diligent search. Also asSpicchiáre.Also to breach as wine with a spigot.
Spillaruólo,a sneaking, prying or searching fellow.
Spillettáre,asSpilláre,to pricke or stab.
Spillétto,a spill, a small pin. Also a sting or pricke. Also a little bodkin or Poinado. Also a small haire. Also a brizle. Also a spigot, a force-head or little gimblet. Also a kind of play in Italie.
Spíllo,a pinne, a pricke, a sting, a pricking-thorne, a spill. Also a needle. Also a bodkin. Also a sharp poinado. Also a hooke, a tacke, a tache, a clasp. Also a spigot, a gimblet, or forcehead, as Vintners vse.
SPISpillúzzico,asSpízzico.Spilorciáre,to grudge, to snudge, to dodge or play the slouenlie niggard or pinch-pennie.Spilorciaríe,grudging, snudging, dodging, base, slouenly, and niggardly tricks.Spilórcio,a chuffe, a snudge, a niggard, a lozell, a borell, a filthie, pinching, spaning, slouenlie base-minded companion, or couetous pinch-pennie wretch.Spilúnca,asSpéco,a denne, a caue.Spiluzzicáre,to picke or pinch heere and there by little and little.Spimacchiátolẻtto,a fetherbed driuen.Spína,a pricke, a prickle, a sting, a bramble, a brier, a thorne, the sting of a Bee. Also a bristle of a Hedgehog. Also any sharp fish-bone. Also a spigot, a gimblet, a forcehead, or tap to broch a barell with and draw drinke withall. Also a cocke or robinet of a cesterne or conduit. Also the ridge or chine-bone of any body. Also the streeke or line that runnes along a horses backe. Also the withers of a horse. Also a fesse or bend engrailed in armorie. Also a mollet or starne in armorie.Vua spína,Goose-beries, so called, because they grow vpo[n] thornes or prickles.Spína acúta,the white, or hawthorne.Spína álba,asSpína biánca.Spína appendíce,the long climbing thorne or Brier.Spína arábica,the Arabian thorne.Spína biánca,the White thorne, the White-bryer or Hawthorne. Also the White or our Ladies thistle or Bedegnar.Spinácchia,the good hearbe Spinage.Spinacciáre,to hatchell flaxe or hempe.Spináccio,a hatchell for Hempe or flax. Also the tap-hole or bung-hole of a barrell.Spína ceruína,the wilde Harthorne or thorne.Spináci,the good hearbe Spinage.Spína da púrgo,the Fullers thorne or Thistle.Spína del dósso,the backe or ridge-bone.Spína di cẻruo,Waye or Buck-thorne.Spína di mẻzzo,the very pith of the backe.Spína di pésce,the chine-bone of a Fish.Spína d'un cauállo,the withers of a Horse.Spína Egíptia,the Egyptian thorne called Acácia.Spinále medólla,the pith or marrow that runnes along the back-bone.
SPISpillúzzico,asSpízzico.
Spilorciáre,to grudge, to snudge, to dodge or play the slouenlie niggard or pinch-pennie.
Spilorciaríe,grudging, snudging, dodging, base, slouenly, and niggardly tricks.
Spilórcio,a chuffe, a snudge, a niggard, a lozell, a borell, a filthie, pinching, spaning, slouenlie base-minded companion, or couetous pinch-pennie wretch.
Spilúnca,asSpéco,a denne, a caue.
Spiluzzicáre,to picke or pinch heere and there by little and little.
Spimacchiátolẻtto,a fetherbed driuen.
Spína,a pricke, a prickle, a sting, a bramble, a brier, a thorne, the sting of a Bee. Also a bristle of a Hedgehog. Also any sharp fish-bone. Also a spigot, a gimblet, a forcehead, or tap to broch a barell with and draw drinke withall. Also a cocke or robinet of a cesterne or conduit. Also the ridge or chine-bone of any body. Also the streeke or line that runnes along a horses backe. Also the withers of a horse. Also a fesse or bend engrailed in armorie. Also a mollet or starne in armorie.Vua spína,Goose-beries, so called, because they grow vpo[n] thornes or prickles.
Spína acúta,the white, or hawthorne.
Spína álba,asSpína biánca.
Spína appendíce,the long climbing thorne or Brier.
Spína arábica,the Arabian thorne.
Spína biánca,the White thorne, the White-bryer or Hawthorne. Also the White or our Ladies thistle or Bedegnar.
Spinácchia,the good hearbe Spinage.
Spinacciáre,to hatchell flaxe or hempe.
Spináccio,a hatchell for Hempe or flax. Also the tap-hole or bung-hole of a barrell.
Spína ceruína,the wilde Harthorne or thorne.
Spináci,the good hearbe Spinage.
Spína da púrgo,the Fullers thorne or Thistle.
Spína del dósso,the backe or ridge-bone.
Spína di cẻruo,Waye or Buck-thorne.
Spína di mẻzzo,the very pith of the backe.
Spína di pésce,the chine-bone of a Fish.
Spína d'un cauállo,the withers of a Horse.
Spína Egíptia,the Egyptian thorne called Acácia.
Spinále medólla,the pith or marrow that runnes along the back-bone.
SPISpína peregrína,Ball or Globe-thistle.Spína pésce,a kind of tacke, tache, claspe or tenter-hooke.Spináre,to pricke with any thorne. Also to pierce or set any vessell of drinke abroach. Also to engraile in Armorie.Spína régia,the wilde Thistle, the wilde Artichocke, or our Ladies-thistle.Spináro,a bush of briers, brambles or thornes.Spinaruólo,a Sharpling or Shaftlin-fish.Spína sácra,the sharpe end ofÓssosácro,the rumpe.Spináto,broched or set abroach. Also engrailed in Armorie. Also a kind of striped worke in silke or canuase-cloth.Spína uolgáre,the common Thorne or Brier.Spinẻlla,a splint in a Horses leg. Also a spigot to draw wine with, a gimblet.Spinẻlláre,asSpináre.Spinẻo,prickly, thornie, bramblie.Spinéola,a kind of white Rose.Spinéolo,a Sloe, a Skeg or Bulleis-plum.Spinepúccie,a kind of White or Hawthorne.Spinerúte,a kind of White or Haw-thorne.Spinétta,a kind of littleSpína.Also the Eglantine or Sweet-brier. Also a little spigot or gimblet. Also a paire of Virginalles.Spinetteggiáre,to play vpon Virginalls.Spinétto,a thicket of Brambles or Briers.Spingárda,a kind of great gunne, bumbard, mortar, or chamber-piece.Spingẻrda,asSpingárda.Spíngere, spíngo, spínsi, spínto,to thrust, to push, to shooue, to shoulder, to driue or punch forward. Also to vrge, to instigate, to presse or egg on.Spinífero,Thornes-bearing.Spíno,a Sloe-tree, a Black-thorne, a Snag-tree. Also any kind of sharpe pricke or thorne, brier or bramble. Also such prickes as poore men put in shooes. Also a Ligurie or Siskin-bird. Also the hearbe Ligurie.Spínocẻruíno,asSpínomẻrlo.Spínola,any little sharpe Thorne. Also a sharpe bone of any fish. Also a pinne that fastneth a hat or cap vnder the chin. Also a fish called in Latine Spigola.Spínomẻrlo,Buck-thorne, Way-thorne, or Laxatiueram.Spinóse,a kind of Peares in Italie.Spinóso,thornie, pricklie, crabbed, full of thornes, briers or brambles. Also difficult or full of difficultie. Also any fish full of prickles or bones. Also a Porcupine. Also an Vrchin or Hedge-hog.
SPISpína peregrína,Ball or Globe-thistle.
Spína pésce,a kind of tacke, tache, claspe or tenter-hooke.
Spináre,to pricke with any thorne. Also to pierce or set any vessell of drinke abroach. Also to engraile in Armorie.
Spína régia,the wilde Thistle, the wilde Artichocke, or our Ladies-thistle.
Spináro,a bush of briers, brambles or thornes.
Spinaruólo,a Sharpling or Shaftlin-fish.
Spína sácra,the sharpe end ofÓssosácro,the rumpe.
Spináto,broched or set abroach. Also engrailed in Armorie. Also a kind of striped worke in silke or canuase-cloth.
Spína uolgáre,the common Thorne or Brier.
Spinẻlla,a splint in a Horses leg. Also a spigot to draw wine with, a gimblet.
Spinẻlláre,asSpináre.
Spinẻo,prickly, thornie, bramblie.
Spinéola,a kind of white Rose.
Spinéolo,a Sloe, a Skeg or Bulleis-plum.
Spinepúccie,a kind of White or Hawthorne.
Spinerúte,a kind of White or Haw-thorne.
Spinétta,a kind of littleSpína.Also the Eglantine or Sweet-brier. Also a little spigot or gimblet. Also a paire of Virginalles.
Spinetteggiáre,to play vpon Virginalls.
Spinétto,a thicket of Brambles or Briers.
Spingárda,a kind of great gunne, bumbard, mortar, or chamber-piece.
Spingẻrda,asSpingárda.
Spíngere, spíngo, spínsi, spínto,to thrust, to push, to shooue, to shoulder, to driue or punch forward. Also to vrge, to instigate, to presse or egg on.
Spinífero,Thornes-bearing.
Spíno,a Sloe-tree, a Black-thorne, a Snag-tree. Also any kind of sharpe pricke or thorne, brier or bramble. Also such prickes as poore men put in shooes. Also a Ligurie or Siskin-bird. Also the hearbe Ligurie.
Spínocẻruíno,asSpínomẻrlo.
Spínola,any little sharpe Thorne. Also a sharpe bone of any fish. Also a pinne that fastneth a hat or cap vnder the chin. Also a fish called in Latine Spigola.
Spínomẻrlo,Buck-thorne, Way-thorne, or Laxatiueram.
Spinóse,a kind of Peares in Italie.
Spinóso,thornie, pricklie, crabbed, full of thornes, briers or brambles. Also difficult or full of difficultie. Also any fish full of prickles or bones. Also a Porcupine. Also an Vrchin or Hedge-hog.
SPISpínozẻrlíno,asSpínomẻrloSpínta,a thrust, a push, a iustling, a punch, a shoouing forward.Spínto,thrust on, pusht, iustled, punched, shooued or driuen forward or downe.Spíntrie,places where were practised, or men which deuised all maner of beastly and vnnaturall or monstrous lust and letcherie not to be spoken of.Spinturníce,a kind of Night-birds or Skreech-owles, wont to come to the Altar and carrie away a burning cole as a token and presage of ill lucke or burning to the house where it alighted.Spínula,asSpínola.Spinzágo,a fowle called a Curlue.Spinzauríno,the name of a bright colour that Painters vse.Spiombáre,to vnleade.Spionággine,the arte or qualitie of spying or prying.Spionáre,to play the craftie spie, to pry into, to sneake secretly.Spióne,asSpía,a spie, a scout.Spionía,asSpionággine.Also a kind of wine or grape.Spióuere,to shoure or raine violentlie.Spíppola.Spíra,the imperfection in timber when the graine and the knots grow into round bals. Also a spheare, a circulation, a rundle or turning round. Also any pillar, or the little pillars of a clocke or any ioyners worke. Also a spire of a steeple, or the spire of a vice or screw. Also a quadrant or square of a pillar below which may serue to sit vpon. Also the round making vp of a rope or cable, properly called the coyling of a cable. Also a cracknell, a cake or simnell made like a trendle or writhen like a rope. Also a certaine attire of Pearle that women vse to weare on their heads made Coronet-wise, called a Corronet or Chaplet.Spirábile,that can or may breath. Also liuely, that wherewith we liue and breath.Spirácolo,asSpiráglio.Spiragliáre, védi, Spiráglio.Spiráglij dell'ánima,the lungs or lights.Spiráglio,a vent or breathing place, any hole or chinke thorow which breath, aire, smoake or wind doth or may passe and breath. Also a caue that breatheth foorth any strong aire or sent, a dampe-hole. Also the nostrils. Also vsed for any loope-hole or spike-hole in any Tower or prison. Vsed also for a chimny, or the tunnel of a chimny, or loouer of a house.
SPISpínozẻrlíno,asSpínomẻrlo
Spínta,a thrust, a push, a iustling, a punch, a shoouing forward.
Spínto,thrust on, pusht, iustled, punched, shooued or driuen forward or downe.
Spíntrie,places where were practised, or men which deuised all maner of beastly and vnnaturall or monstrous lust and letcherie not to be spoken of.
Spinturníce,a kind of Night-birds or Skreech-owles, wont to come to the Altar and carrie away a burning cole as a token and presage of ill lucke or burning to the house where it alighted.
Spínula,asSpínola.
Spinzágo,a fowle called a Curlue.
Spinzauríno,the name of a bright colour that Painters vse.
Spiombáre,to vnleade.
Spionággine,the arte or qualitie of spying or prying.
Spionáre,to play the craftie spie, to pry into, to sneake secretly.
Spióne,asSpía,a spie, a scout.
Spionía,asSpionággine.Also a kind of wine or grape.
Spióuere,to shoure or raine violentlie.
Spíppola.
Spíra,the imperfection in timber when the graine and the knots grow into round bals. Also a spheare, a circulation, a rundle or turning round. Also any pillar, or the little pillars of a clocke or any ioyners worke. Also a spire of a steeple, or the spire of a vice or screw. Also a quadrant or square of a pillar below which may serue to sit vpon. Also the round making vp of a rope or cable, properly called the coyling of a cable. Also a cracknell, a cake or simnell made like a trendle or writhen like a rope. Also a certaine attire of Pearle that women vse to weare on their heads made Coronet-wise, called a Corronet or Chaplet.
Spirábile,that can or may breath. Also liuely, that wherewith we liue and breath.
Spirácolo,asSpiráglio.
Spiragliáre, védi, Spiráglio.
Spiráglij dell'ánima,the lungs or lights.
Spiráglio,a vent or breathing place, any hole or chinke thorow which breath, aire, smoake or wind doth or may passe and breath. Also a caue that breatheth foorth any strong aire or sent, a dampe-hole. Also the nostrils. Also vsed for any loope-hole or spike-hole in any Tower or prison. Vsed also for a chimny, or the tunnel of a chimny, or loouer of a house.
SPISpiráme,asSpiráglio.Spiraménto,panting for breath. Also asSpiráglio.Spiránte,blowing, liuing, breathing. Also that casteth out breath or sauour.Spiráre,to liue and draw breath, to pant, to sigh, to blow as wind doth, to vent or breath forth. Also to cast a sauour or smell. Also to expire or yeeld vp the last gaspe. Also to inspire. Also to aspire or endeuour to obtaine.Spiratióne,spiration, inspiration, respiration, expiration, in-breathing, &c.Spiráto,asSpiráglio,but properly the participle ofSpiráre.Spíre,certaine Mathematicall lines.Spireóne,a kind of hearbe or flower.Spiríllo,a Goates-beard.Spiritále,spiritall, the vitall or breathing parts or pertayning to them. Also asSpirituále.Also a kinde of engine.Spiritaménto,a haunting of spirits.Spiritáto,possessed with some euill spirit, out of his wits, mad, raging, furious.Spiritẻlli,hobgoblins, spirits of the buttrie. Also Night-bats or Rearemise.Spiritẻllo,a little spirit.Spírito,spirit, winde, breath, life, aire, the soule, the spirit, the life, the heart or ghost of man or any creature. Also a spirit or ghost. Also a sigh or gaspe. Also the heate, courage or stomacke of a man.Spiritócco,a busie, a dissembling, an hipocriticall, saint-seeming, pick-thanke fellow.Spíritosánto,the holy Ghost.Spiritóso,liuely, full of spirit, life and heat and breathing. Also strong as Acquauitie is.Spirituále,spirituall, ghostly. Also liuely or that breatheth. Also the holy Ghost's roote.Spiritualità,spiritualitie, ghostlinesse.Spíro,vsed forSpírito.Also breath or humane speech, the Scottish word spering is thence taken.Spíroetẻrno,the holy Ghost or Spirit.Spirtále fémina,a Witch, a Sorceresse, a Hag.Spírto,asSpírito.Spirtócco,asSpiritócco.Spírula,any kind of littleSpíra.Spitáma,a Greeke measure of twelue inches.Spitiále,asSpeciále.Spíto,a spit, a broach, asSpédo.Spittacciáto, plebẻo, mendíco, balórdoẻt spittacciáto.
SPISpiráme,asSpiráglio.
Spiraménto,panting for breath. Also asSpiráglio.
Spiránte,blowing, liuing, breathing. Also that casteth out breath or sauour.
Spiráre,to liue and draw breath, to pant, to sigh, to blow as wind doth, to vent or breath forth. Also to cast a sauour or smell. Also to expire or yeeld vp the last gaspe. Also to inspire. Also to aspire or endeuour to obtaine.
Spiratióne,spiration, inspiration, respiration, expiration, in-breathing, &c.
Spiráto,asSpiráglio,but properly the participle ofSpiráre.
Spíre,certaine Mathematicall lines.
Spireóne,a kind of hearbe or flower.
Spiríllo,a Goates-beard.
Spiritále,spiritall, the vitall or breathing parts or pertayning to them. Also asSpirituále.Also a kinde of engine.
Spiritaménto,a haunting of spirits.
Spiritáto,possessed with some euill spirit, out of his wits, mad, raging, furious.
Spiritẻlli,hobgoblins, spirits of the buttrie. Also Night-bats or Rearemise.
Spiritẻllo,a little spirit.
Spírito,spirit, winde, breath, life, aire, the soule, the spirit, the life, the heart or ghost of man or any creature. Also a spirit or ghost. Also a sigh or gaspe. Also the heate, courage or stomacke of a man.
Spiritócco,a busie, a dissembling, an hipocriticall, saint-seeming, pick-thanke fellow.
Spíritosánto,the holy Ghost.
Spiritóso,liuely, full of spirit, life and heat and breathing. Also strong as Acquauitie is.
Spirituále,spirituall, ghostly. Also liuely or that breatheth. Also the holy Ghost's roote.
Spiritualità,spiritualitie, ghostlinesse.
Spíro,vsed forSpírito.Also breath or humane speech, the Scottish word spering is thence taken.
Spíroetẻrno,the holy Ghost or Spirit.
Spirtále fémina,a Witch, a Sorceresse, a Hag.
Spírto,asSpírito.
Spirtócco,asSpiritócco.
Spírula,any kind of littleSpíra.
Spitáma,a Greeke measure of twelue inches.
Spitiále,asSpeciále.
Spíto,a spit, a broach, asSpédo.
Spittacciáto, plebẻo, mendíco, balórdoẻt spittacciáto.
SPLSpiumacciáre,to vnfeather, to vnplume. Also to shake a feather-bed well.Spiumáccio,a mattresse, a flock-bed. Vsed also for a boulster for a bed.Spiumáre,asSpiumacciáre.Spizzáre,asSpicciáre.Also to point or make sharpe.Spizzézza,sharpnesse, keenenesse.Spizzicáre,asPizzicáre.Also to tril, to drizle or drope smally. Also to mince small.Spizzichíno,a little dropkin, a little scantling. Also a miching pinch pennie.Spízzico,a whit, a iot, a small deale.Spizzicóre,asPizzicóre.Spízzo,asSpíccio.Also sharp pointed.Splebẻiáre,to become from a base iacke to be a Gentleman.Spléco,a kinde of meat in Italy.Spléna,the spleene or melt of any bodie.Splẻndẻnte,shining, splendent, bright, glistring. Also of great fame and renoume.Splẻndẻnza,asSplẻndóre.Splẻndere, splẻndo, splẻndéi, splẻndúto,to shine, to glister, to be bright and beautyfull. Also to haue a good grace or become well. Also to be renoumed.Splẻndidaménte,shiningly, brightly, gorgeously, gloriously, sumptuously. Also bountifully, liberally, nobly, honorably, richly, brauely, worthilie.Splẻndidézza,splendor, brightnesse, shining. Also magnificently, gloriousnesse, bounty, liberality, sumptuousnesse.Splẻndido,splendent, bright shining, glittring, glaring. Also magnificent, glorious, excellent, bountifull, liberall, sumptuous, famous, cleare, noble. Also one that hath his house & al things about him gorgeously decked with abundance of al things goodly, gay and beautyfull.Splẻndóre,splendor, brightnesse, shining, clearenesse, light, glimps, glitter. Also glory, beauty, elegancy, honour, renowme, bounty. Also the glasse, the vernish or shining of a colour.Splenẻtico,that is sicke of the spleene or that hath a great spleene.Splẻnio,the hearbe Spleene wort or Miltwast. Also a long plaister made like a swath for one that is sicke of the spleene.Splicábile,asEsplicábile.Splicáre,asEsplicáre.Splicatióne,asEsplicatióne.
SPLSpiumacciáre,to vnfeather, to vnplume. Also to shake a feather-bed well.
Spiumáccio,a mattresse, a flock-bed. Vsed also for a boulster for a bed.
Spiumáre,asSpiumacciáre.
Spizzáre,asSpicciáre.Also to point or make sharpe.
Spizzézza,sharpnesse, keenenesse.
Spizzicáre,asPizzicáre.Also to tril, to drizle or drope smally. Also to mince small.
Spizzichíno,a little dropkin, a little scantling. Also a miching pinch pennie.
Spízzico,a whit, a iot, a small deale.
Spizzicóre,asPizzicóre.
Spízzo,asSpíccio.Also sharp pointed.
Splebẻiáre,to become from a base iacke to be a Gentleman.
Spléco,a kinde of meat in Italy.
Spléna,the spleene or melt of any bodie.
Splẻndẻnte,shining, splendent, bright, glistring. Also of great fame and renoume.
Splẻndẻnza,asSplẻndóre.
Splẻndere, splẻndo, splẻndéi, splẻndúto,to shine, to glister, to be bright and beautyfull. Also to haue a good grace or become well. Also to be renoumed.
Splẻndidaménte,shiningly, brightly, gorgeously, gloriously, sumptuously. Also bountifully, liberally, nobly, honorably, richly, brauely, worthilie.
Splẻndidézza,splendor, brightnesse, shining. Also magnificently, gloriousnesse, bounty, liberality, sumptuousnesse.
Splẻndido,splendent, bright shining, glittring, glaring. Also magnificent, glorious, excellent, bountifull, liberall, sumptuous, famous, cleare, noble. Also one that hath his house & al things about him gorgeously decked with abundance of al things goodly, gay and beautyfull.
Splẻndóre,splendor, brightnesse, shining, clearenesse, light, glimps, glitter. Also glory, beauty, elegancy, honour, renowme, bounty. Also the glasse, the vernish or shining of a colour.
Splenẻtico,that is sicke of the spleene or that hath a great spleene.
Splẻnio,the hearbe Spleene wort or Miltwast. Also a long plaister made like a swath for one that is sicke of the spleene.
Splicábile,asEsplicábile.
Splicáre,asEsplicáre.
Splicatióne,asEsplicatióne.
SPOSploratóre,asEsploratóre,a scout.Splucabóue,a bird so called.Spodestáre,to remoue or degrad from office, power or dignity.Spodestáto,depriued of power. Also furious and vnbridled.Spódio,asSpódo.Spódo,a kind of rugged stone, drosse or Cinders found in bras furnaces vsed in medicines for eies.Spoetáto,dispoeted, degraded fro[m] a Poet.Spóglia,a spoiling, a robbing, a stripping. Also a raiment, a clothing or weede. Also a mans mortall vaile or bodie. Also the skinne that any Serpent or Snake leaues off. Also a coffin of paste made for a Pie, a Tarte, or a Custard. Also any pillage, praie, bootie, prize, reprisall or spoile taken from an enemie. Also the outward skinne of any thing.Spogliaménto,a spoiling or stripping.Spogliáre,to spoile, to disaray, to vnrobe, to vnskinne, to vnfurnish, to bereaue, to depriue of, to strip, to rob, to steale from, to rifle, to ransake. Also to pull off ones clothes.Spogliáro,a place where men and women strip themselues before they goe into a bathe or to bed. Also a place where common spoiles are kept. Also a place where men be spoiled, stripped, or rifled.Spogliáto,spoiled, disaraid, vnrobed, vnfurnished, bereaued. LookeSpogliáre.Spogliatóre,a spoiler, a stripper, a robber, a pirate, a ransaker, a theefe.Spogliatúra,a spoiling, a stripping.Spóglie grásse,asOpíme spóglie.Spóglieopíme,asOpíme spóglie.Spóglio,a dispoiling, asSpóglia.Spógna,any kind of spunge. Also a fish called a Lump, or Spunge-fish.Spognáre,to spunge, or wipe with a spunge.Spóla,a weauers spooling-wheele or quill-turne. Also a weauers shuttle. Also a kind of Skiffe, or Cock-bote.Spoladóra,a weauers warpe.Spoláre,to weaue with a shuttle.Spolétta,a long shell-fish, like a shuttle.Spolpáre,to take away the braune or flesh from the bones.Spoltráre,from a colt to become a horse. Also to rise from out a bed or sluggishnesse, to shake off sloth or cowardize, and become valiant.Spoltríre, trísco, tríto,asSpoltráre.Spolitroníre, nísco, níto, védi Poltróne.Spoluerársi,to bathe as a Hawke doeth.Spoluereggiáre,asSpoluerizzáre.Spoluerícchio,a rough draught or imperfect writing.Spolueríno,a dust or sand-box. Also a fine searce or sieue.
SPOSploratóre,asEsploratóre,a scout.
Splucabóue,a bird so called.
Spodestáre,to remoue or degrad from office, power or dignity.
Spodestáto,depriued of power. Also furious and vnbridled.
Spódio,asSpódo.
Spódo,a kind of rugged stone, drosse or Cinders found in bras furnaces vsed in medicines for eies.
Spoetáto,dispoeted, degraded fro[m] a Poet.
Spóglia,a spoiling, a robbing, a stripping. Also a raiment, a clothing or weede. Also a mans mortall vaile or bodie. Also the skinne that any Serpent or Snake leaues off. Also a coffin of paste made for a Pie, a Tarte, or a Custard. Also any pillage, praie, bootie, prize, reprisall or spoile taken from an enemie. Also the outward skinne of any thing.
Spogliaménto,a spoiling or stripping.
Spogliáre,to spoile, to disaray, to vnrobe, to vnskinne, to vnfurnish, to bereaue, to depriue of, to strip, to rob, to steale from, to rifle, to ransake. Also to pull off ones clothes.
Spogliáro,a place where men and women strip themselues before they goe into a bathe or to bed. Also a place where common spoiles are kept. Also a place where men be spoiled, stripped, or rifled.
Spogliáto,spoiled, disaraid, vnrobed, vnfurnished, bereaued. LookeSpogliáre.
Spogliatóre,a spoiler, a stripper, a robber, a pirate, a ransaker, a theefe.
Spogliatúra,a spoiling, a stripping.
Spóglie grásse,asOpíme spóglie.
Spóglieopíme,asOpíme spóglie.
Spóglio,a dispoiling, asSpóglia.
Spógna,any kind of spunge. Also a fish called a Lump, or Spunge-fish.
Spognáre,to spunge, or wipe with a spunge.
Spóla,a weauers spooling-wheele or quill-turne. Also a weauers shuttle. Also a kind of Skiffe, or Cock-bote.
Spoladóra,a weauers warpe.
Spoláre,to weaue with a shuttle.
Spolétta,a long shell-fish, like a shuttle.
Spolpáre,to take away the braune or flesh from the bones.
Spoltráre,from a colt to become a horse. Also to rise from out a bed or sluggishnesse, to shake off sloth or cowardize, and become valiant.
Spoltríre, trísco, tríto,asSpoltráre.
Spolitroníre, nísco, níto, védi Poltróne.
Spoluerársi,to bathe as a Hawke doeth.
Spoluereggiáre,asSpoluerizzáre.
Spoluerícchio,a rough draught or imperfect writing.
Spolueríno,a dust or sand-box. Also a fine searce or sieue.
SPOSpoluerizzáre,to reduce to powder or dust. Also to dust or cast dust vpon, to bepowder. Also to speckle as powdred Ermines be. Also vsed for to sift or vnfold a doubtfull matter.Sponcióni,the principall feathers or sarcels of a Hawke.Spónda,a shore or banke-side of any thing. Also the side of a bedstead.Spondáici uẻrsi,a kind of verses so called.Spondáre,to coast or saile and goe along the side, shore or bank-side.Spondaruólo,a Carpenters toole.Spondẻnte,promising, signifying.Spondéopiéde,a foote of a verse consisting of two long sillables in the last word, so called of drawing the voice in singing at Deuine seruice.Spóndili,any small bones, namely the spondils, the knuckles or turning ioints of the back-bone or chine. Also spindle wherues. Also a kind of Serpents. Also a kind of great Oyster like an Asses-hoofe.Spondílio,Cow-parsnep or Madnepe.Spóndio,asSpódoorSpódio.Spóndolo,the singular ofSpóndili.Spondóso,full of bankes, sides or shores.Spónere, spóngo, spósi, spósto,to expose, to lay forth. Also to expound or interpret.Spónga,asSpógna,a Spunge.Spongadúra,a spunging. Also in pieces, it is called a honnie-combe.Spongáre,to wipe with a spunge.Sponghettiére,a Lumpe or Spung-fish.Spóngia,asSpógna,a spunge.Spongiáre,to wipe with a spunge.Spongióso,asSpongóso.Spongiotẻrra,a Lumpe or Spunge-fish.Spongíte,a spungie light-stone found in a Spunge.Spongóso,spungie, puffie, light or full of small holes or eyes like a Spunge.Sponságlie,asSposáglie,espousals.Sponsále,of or pertaining to espousals or mariage. Also the time of betrothing.Sponsalítio,a mariage, an espousall, a wedding. Also a token or time of contracting of a mariage or betrothing.Sponsáre,to espouse or wed.Spontále,voluntarie, of free-will.Spontaneaménte,willingly, without compulsion, of free will or of it's owne sake.Spontáneo,willingly, naturally, voluntarie, of his owne free-will and choise.Spontáre,to abate the edge or point of any thing or weapon, to blunt, to vnpoint. Also to amate or dant or take downe the edge. Also to bud or peepe out, as the light, the morning, or raiesof the Sunne doe.
SPOSpoluerizzáre,to reduce to powder or dust. Also to dust or cast dust vpon, to bepowder. Also to speckle as powdred Ermines be. Also vsed for to sift or vnfold a doubtfull matter.
Sponcióni,the principall feathers or sarcels of a Hawke.
Spónda,a shore or banke-side of any thing. Also the side of a bedstead.
Spondáici uẻrsi,a kind of verses so called.
Spondáre,to coast or saile and goe along the side, shore or bank-side.
Spondaruólo,a Carpenters toole.
Spondẻnte,promising, signifying.
Spondéopiéde,a foote of a verse consisting of two long sillables in the last word, so called of drawing the voice in singing at Deuine seruice.
Spóndili,any small bones, namely the spondils, the knuckles or turning ioints of the back-bone or chine. Also spindle wherues. Also a kind of Serpents. Also a kind of great Oyster like an Asses-hoofe.
Spondílio,Cow-parsnep or Madnepe.
Spóndio,asSpódoorSpódio.
Spóndolo,the singular ofSpóndili.
Spondóso,full of bankes, sides or shores.
Spónere, spóngo, spósi, spósto,to expose, to lay forth. Also to expound or interpret.
Spónga,asSpógna,a Spunge.
Spongadúra,a spunging. Also in pieces, it is called a honnie-combe.
Spongáre,to wipe with a spunge.
Sponghettiére,a Lumpe or Spung-fish.
Spóngia,asSpógna,a spunge.
Spongiáre,to wipe with a spunge.
Spongióso,asSpongóso.
Spongiotẻrra,a Lumpe or Spunge-fish.
Spongíte,a spungie light-stone found in a Spunge.
Spongóso,spungie, puffie, light or full of small holes or eyes like a Spunge.
Sponságlie,asSposáglie,espousals.
Sponsále,of or pertaining to espousals or mariage. Also the time of betrothing.
Sponsalítio,a mariage, an espousall, a wedding. Also a token or time of contracting of a mariage or betrothing.
Sponsáre,to espouse or wed.
Spontále,voluntarie, of free-will.
Spontaneaménte,willingly, without compulsion, of free will or of it's owne sake.
Spontáneo,willingly, naturally, voluntarie, of his owne free-will and choise.
Spontáre,to abate the edge or point of any thing or weapon, to blunt, to vnpoint. Also to amate or dant or take downe the edge. Also to bud or peepe out, as the light, the morning, or raiesof the Sunne doe.
SPOSpontáre leónghie,to pare ones nailes.Spontatúra,an abating of any point or edge, a blunting. Also a budding or peeping forth.Spontonáre,to hit or beat with any staffe, to foine, to pricke or thrust at. Also to pricke, to vrge or prouoke on.Spontonáta,a foine, a pricke, a thrust with any staffe or sharpe weapon. Also a pricking or prouoking on.Spontóne,a forest-bill, a bores-speare, a iauelin, a partizan. Also a small long instrument of iron sharpe at the end to thrust through any thing to prooue if any thing be hidden therein. Also a bodkin. Also the pricke, needle or sting of any Serpent or Waspe.Spónzole,a kind of Mushroms or Tode-stooles.Spopoláto,vnpeopled, disinhabited. Also spread abroad to all people.Sporcaménte,filthily, fouly, vncleanely, sluttishly, durtily, impurely.Sporcáre,to foule, to defile, to beray, to pollute, to durtie, to make impure.Sporcaría,asSporchézza.Sporchézza,filth, foulenesse, impuritie, pollution, loathsomnesse, filthinesse.Sporcidíco,that speaketh any filthy, dishonest, vncleane or bawdie talke.Sporcífico,that maketh vncleane, that polluteth or defileth.Sporcítia,asSporchézza.Spórco,foule, filthy, vncleane, impure.Sporcúra,asSporchézza.Spórgere,asPórgere,to reach out.Sporgiúto,asPorgiúto,reached out.Spórre,asSpónere,to expound.Spórta,any kind of basket, hampier or panier or flasket. Also a kind of great weight.Sportaiuólo,a Porter of burdens in a basket.Sportáre,to export, to carie forth.Sportáro,a basket-maker.Sportáta,an exporting or carying out.Sportatióne,exportation or carying forth.Sporteglióne,a Night-bat or Reare-mouse.Sportẻlla,a hand-basket, any little basket, panier or flasket. Also a small banquet or drinking that the rich Romans made to them that at extraordinarie houres came to visite and salute them.Sportẻllína,any littleSportẻlla.Sportẻllo,a little out-ietting porch or window. Also a wicket or posterne dore.Spórti,out-ietting porches of houses.Sportiglióne,a Night-bat or Reare-mouse.
SPOSpontáre leónghie,to pare ones nailes.
Spontatúra,an abating of any point or edge, a blunting. Also a budding or peeping forth.
Spontonáre,to hit or beat with any staffe, to foine, to pricke or thrust at. Also to pricke, to vrge or prouoke on.
Spontonáta,a foine, a pricke, a thrust with any staffe or sharpe weapon. Also a pricking or prouoking on.
Spontóne,a forest-bill, a bores-speare, a iauelin, a partizan. Also a small long instrument of iron sharpe at the end to thrust through any thing to prooue if any thing be hidden therein. Also a bodkin. Also the pricke, needle or sting of any Serpent or Waspe.
Spónzole,a kind of Mushroms or Tode-stooles.
Spopoláto,vnpeopled, disinhabited. Also spread abroad to all people.
Sporcaménte,filthily, fouly, vncleanely, sluttishly, durtily, impurely.
Sporcáre,to foule, to defile, to beray, to pollute, to durtie, to make impure.
Sporcaría,asSporchézza.
Sporchézza,filth, foulenesse, impuritie, pollution, loathsomnesse, filthinesse.
Sporcidíco,that speaketh any filthy, dishonest, vncleane or bawdie talke.
Sporcífico,that maketh vncleane, that polluteth or defileth.
Sporcítia,asSporchézza.
Spórco,foule, filthy, vncleane, impure.
Sporcúra,asSporchézza.
Spórgere,asPórgere,to reach out.
Sporgiúto,asPorgiúto,reached out.
Spórre,asSpónere,to expound.
Spórta,any kind of basket, hampier or panier or flasket. Also a kind of great weight.
Sportaiuólo,a Porter of burdens in a basket.
Sportáre,to export, to carie forth.
Sportáro,a basket-maker.
Sportáta,an exporting or carying out.
Sportatióne,exportation or carying forth.
Sporteglióne,a Night-bat or Reare-mouse.
Sportẻlla,a hand-basket, any little basket, panier or flasket. Also a small banquet or drinking that the rich Romans made to them that at extraordinarie houres came to visite and salute them.
Sportẻllína,any littleSportẻlla.
Sportẻllo,a little out-ietting porch or window. Also a wicket or posterne dore.
Spórti,out-ietting porches of houses.
Sportiglióne,a Night-bat or Reare-mouse.
SPOSpórto,asPorgiúto,reached out. Also an out-ietting or out-butting part of any house. Also any out-porch or bay-window. Also the eawes or penteis of a house.Sportoglióne,a Night-bat or Reare-mouse.Spórtola,asSpórtula.Sportoncẻlla,asSportẻlla.Sportóne,any great basket or hampier.Spórtula,any little basket, panier, flasket, or hamper, but it was anciently taken for monie or meate distributed by Princes to the people as an almes, and also for the plaintifs and defendants monie paid ordinarilie by both for iudgement in law, that is, a counsellers or seriants fee, but it is now taken in Venice and Rome for a certaine fee which euerie man that hath anie sute in law paieth to the Pope or Saint Peter, if he by law obtaine his sute. They call it in Venice,il Caráttodi San Márco,for euerie man paieth so much the hundred. There is an office in England, called the Hamper.Sporzána,a kind of little bird.Spósa,a spouse, a bride, a new wedded wife.Sposáglie,a contract, an espousall, a betrothing or affiancing of a man or woman before full marriage. Also any gift or loue-token which a wooer or suter giueth to his affianced wife as a pledge of his vnfained good will.Sposále,asSponsále.Sposalítio,asSponsalítio.Sposáre,to espouse, to wed, to marry.Sposarésco,of or belonging to a wedding.Sposaríe,bridings, bride-trickes, pulings.Sposéuole,espousable, mariagable.Spositióne,an exposition, an expounding.Spositóre,an expositor, an expounder.Spóso,a bride-groome, a new married man.Spossataménte,beyond all power.Spossáto,depriued of power or force.Spossẻnte,powerlesse, strength or forcelesse.Spósto,exposed, laide foorth, expounded.Spoueríre, rísco, ríto,to dispouerish.Spozzáre,to vnwell, to draw from out a well.Spránga,a sprang, a stang, a barne or Crosse-beame of a dore. Also any flat slate, plate or blade of mettall. Also a mouing, a wailing or lamenting.Sprangáre,to sprang, to stang, to barne or bolt a dore. Also to waile, to moane or lament. Also to hurle, to throw or fling away with violence.
SPOSpórto,asPorgiúto,reached out. Also an out-ietting or out-butting part of any house. Also any out-porch or bay-window. Also the eawes or penteis of a house.
Sportoglióne,a Night-bat or Reare-mouse.
Spórtola,asSpórtula.
Sportoncẻlla,asSportẻlla.
Sportóne,any great basket or hampier.
Spórtula,any little basket, panier, flasket, or hamper, but it was anciently taken for monie or meate distributed by Princes to the people as an almes, and also for the plaintifs and defendants monie paid ordinarilie by both for iudgement in law, that is, a counsellers or seriants fee, but it is now taken in Venice and Rome for a certaine fee which euerie man that hath anie sute in law paieth to the Pope or Saint Peter, if he by law obtaine his sute. They call it in Venice,il Caráttodi San Márco,for euerie man paieth so much the hundred. There is an office in England, called the Hamper.
Sporzána,a kind of little bird.
Spósa,a spouse, a bride, a new wedded wife.
Sposáglie,a contract, an espousall, a betrothing or affiancing of a man or woman before full marriage. Also any gift or loue-token which a wooer or suter giueth to his affianced wife as a pledge of his vnfained good will.
Sposále,asSponsále.
Sposalítio,asSponsalítio.
Sposáre,to espouse, to wed, to marry.
Sposarésco,of or belonging to a wedding.
Sposaríe,bridings, bride-trickes, pulings.
Sposéuole,espousable, mariagable.
Spositióne,an exposition, an expounding.
Spositóre,an expositor, an expounder.
Spóso,a bride-groome, a new married man.
Spossataménte,beyond all power.
Spossáto,depriued of power or force.
Spossẻnte,powerlesse, strength or forcelesse.
Spósto,exposed, laide foorth, expounded.
Spoueríre, rísco, ríto,to dispouerish.
Spozzáre,to vnwell, to draw from out a well.
Spránga,a sprang, a stang, a barne or Crosse-beame of a dore. Also any flat slate, plate or blade of mettall. Also a mouing, a wailing or lamenting.
Sprangáre,to sprang, to stang, to barne or bolt a dore. Also to waile, to moane or lament. Also to hurle, to throw or fling away with violence.
SPRSprangáta.LookeSprangáre.Sprazzáre,to pudle. Also to dash or besprinkle. Also to shoure downe violently. Also to rage or rore and surge with fury as the Sea doth being stormie.Sprázzo,the fury, rage, fretting, roaring or working of the Sea or any water. Also any puddle. Also a dashing or sprinkling. Also a violent shouring downe. Also a heape of filth, of durt or kennell rakings.Sprecaménto,a powring out. Also a wastfull or riotous and lauish consuming.Sprecáre,to powre out. Also to consume or wast riotously or lauishly.Spregaménto,asSprecaménto.Spregáre,asSprecáre.Spregatóre,a riotous or wastefull spender, a spend thrift.Spregiáre,to despise, to disgrace, to disparage, to dispraise, to contemne, to vilifie.Sprẻgio,contempt, scorne, dispraise.Spregionáre,to free or deliuer out of prison.Spregnáre,to be deliuered of child or of any wombe deliuery.Sprẻmere,to wring wet clothes. Also to crush, to presse, to squease or wring out. Also to expresse.Spremúto,wrung, crushed, squeased or pressed out.Sprẻssaménte,expresly, of purpose.Sprẻssióne,expression.Sprẻtáre,to vnpriest, to dispriest.Sprẻto,despised, naught set by.Sprẻzzábile,despisable, contemptible.Sprẻzzáre,asSprẻgiáre.Sprẻzza sagraménto,an Atheist, a scorner of the holy sacraments.Sprẻzzatóre,a despiser, a contemner.Sprẻzzatúra,a contemning, a despising.Sprẻzzéuole,despisable, that may be contemned or scorned.Sprẻzzo,asSprẻgio,contempt.Sprigionáre,asSpregionáre.Sprimacciáre,asSpiumacciáre.Sprimantía,the squinancy in the throate.Sprímere,asSprẻmere.Springáre,to yarke, to kicke, to winze.Spríngere,asSpringáre.Sprínto,yarked, winzed, kicked, spurned.Sprízza,any inckling of a matter.Sprizzáre,asSpruzzáre.Sprofittáre,to disporfit, to loose by the bargaine, not to thriue.Sprofítto,disprofit, losse.
SPRSprangáta.LookeSprangáre.
Sprazzáre,to pudle. Also to dash or besprinkle. Also to shoure downe violently. Also to rage or rore and surge with fury as the Sea doth being stormie.
Sprázzo,the fury, rage, fretting, roaring or working of the Sea or any water. Also any puddle. Also a dashing or sprinkling. Also a violent shouring downe. Also a heape of filth, of durt or kennell rakings.
Sprecaménto,a powring out. Also a wastfull or riotous and lauish consuming.
Sprecáre,to powre out. Also to consume or wast riotously or lauishly.
Spregaménto,asSprecaménto.
Spregáre,asSprecáre.
Spregatóre,a riotous or wastefull spender, a spend thrift.
Spregiáre,to despise, to disgrace, to disparage, to dispraise, to contemne, to vilifie.
Sprẻgio,contempt, scorne, dispraise.
Spregionáre,to free or deliuer out of prison.
Spregnáre,to be deliuered of child or of any wombe deliuery.
Sprẻmere,to wring wet clothes. Also to crush, to presse, to squease or wring out. Also to expresse.
Spremúto,wrung, crushed, squeased or pressed out.
Sprẻssaménte,expresly, of purpose.
Sprẻssióne,expression.
Sprẻtáre,to vnpriest, to dispriest.
Sprẻto,despised, naught set by.
Sprẻzzábile,despisable, contemptible.
Sprẻzzáre,asSprẻgiáre.
Sprẻzza sagraménto,an Atheist, a scorner of the holy sacraments.
Sprẻzzatóre,a despiser, a contemner.
Sprẻzzatúra,a contemning, a despising.
Sprẻzzéuole,despisable, that may be contemned or scorned.
Sprẻzzo,asSprẻgio,contempt.
Sprigionáre,asSpregionáre.
Sprimacciáre,asSpiumacciáre.
Sprimantía,the squinancy in the throate.
Sprímere,asSprẻmere.
Springáre,to yarke, to kicke, to winze.
Spríngere,asSpringáre.
Sprínto,yarked, winzed, kicked, spurned.
Sprízza,any inckling of a matter.
Sprizzáre,asSpruzzáre.
Sprofittáre,to disporfit, to loose by the bargaine, not to thriue.
Sprofítto,disprofit, losse.
SPRSprofondáre,to breake out the bottome of any thing. Also to sinke to the bottome.Sprolongáre,asProlongáre.Spromésso,vnpromised, broken promise.Sprométtere, métto, mísi, mésso,to vnpromise, to breake promise.Spronáio,a Spurrier, a maker of spurs.Spronáre,to spur, asSperonáre.Spronáta,a pricke with a spur.Spróne,a spur, asSperóne.Spronẻlla,a mullet in armory, asIspronẻlla.Spróni al fiánco,vsed by Petrarke for the prick of conscience. Also for prouocation. Also for ielousie.Sproportionále,without proportion.Sproportionalità,disproportion.Sproportionáre,to disproportion.Sproportióne,disproportion.Sproportionéuole,disproportionable.Spropósito,against purpose, to no purpose.Sprouáto,tried to the vttermost.Sprouedére, véggo, víddi, vísto,orvedúto,to disprouid, to vnfurnish.Sprouedúta, Alla sprouedúta,extempore, vnprouided for, without warning.Sprouedutaménte,vnprouidedly, vnawares. Also extempore.Sprouedúto,disprouided, vnfurnished.Sprouiẻro,a sparuise for a bed.Sprouísta,asSprouedúta.Sprouísto,asSprouedúto.Spruzzáglia,any sprinckling, deaw-drops.Spruzzaménto,asSprúzzo.Spruzzáre,to asperge, to sprinkle, to spirt. Also to dash with drops.Sprúzzo,an asperging, a sprinkling, a spirting, a dashing with drops.Sprúzzolo,a holy water sprinkle.Spuázzo,asSputáccio.Spudáre,asSputáre.Spudásto,a louer of vnnaturall sinne.Spúdo,asSpúto.Spuginóso,spungeous, spungie.Spúgna,asSpógna,a spunge.Spugnáre,asEspugnáre.Spugnosità,spunginesse, hollownesse.Spugnóso,asSpongóso,spungie.Spuláre,to filch or pilfer cunningly.Spulezzáre,to vn-flea, to pike fleaes. Also to mince small. Also to flinch, to run or sneake away with speed.Spúlso,expelled, expulsed, cast out.Spultríce,expulsiue, expelling.Spulzẻlláre,to defloure, to disuirgine.Spulzẻlláta,defloured, disuirgined.Spúma,foame, froth or scum.Spumanítri,salpeter.
SPRSprofondáre,to breake out the bottome of any thing. Also to sinke to the bottome.
Sprolongáre,asProlongáre.
Spromésso,vnpromised, broken promise.
Sprométtere, métto, mísi, mésso,to vnpromise, to breake promise.
Spronáio,a Spurrier, a maker of spurs.
Spronáre,to spur, asSperonáre.
Spronáta,a pricke with a spur.
Spróne,a spur, asSperóne.
Spronẻlla,a mullet in armory, asIspronẻlla.
Spróni al fiánco,vsed by Petrarke for the prick of conscience. Also for prouocation. Also for ielousie.
Sproportionále,without proportion.
Sproportionalità,disproportion.
Sproportionáre,to disproportion.
Sproportióne,disproportion.
Sproportionéuole,disproportionable.
Spropósito,against purpose, to no purpose.
Sprouáto,tried to the vttermost.
Sprouedére, véggo, víddi, vísto,orvedúto,to disprouid, to vnfurnish.
Sprouedúta, Alla sprouedúta,extempore, vnprouided for, without warning.
Sprouedutaménte,vnprouidedly, vnawares. Also extempore.
Sprouedúto,disprouided, vnfurnished.
Sprouiẻro,a sparuise for a bed.
Sprouísta,asSprouedúta.
Sprouísto,asSprouedúto.
Spruzzáglia,any sprinckling, deaw-drops.
Spruzzaménto,asSprúzzo.
Spruzzáre,to asperge, to sprinkle, to spirt. Also to dash with drops.
Sprúzzo,an asperging, a sprinkling, a spirting, a dashing with drops.
Sprúzzolo,a holy water sprinkle.
Spuázzo,asSputáccio.
Spudáre,asSputáre.
Spudásto,a louer of vnnaturall sinne.
Spúdo,asSpúto.
Spuginóso,spungeous, spungie.
Spúgna,asSpógna,a spunge.
Spugnáre,asEspugnáre.
Spugnosità,spunginesse, hollownesse.
Spugnóso,asSpongóso,spungie.
Spuláre,to filch or pilfer cunningly.
Spulezzáre,to vn-flea, to pike fleaes. Also to mince small. Also to flinch, to run or sneake away with speed.
Spúlso,expelled, expulsed, cast out.
Spultríce,expulsiue, expelling.
Spulzẻlláre,to defloure, to disuirgine.
Spulzẻlláta,defloured, disuirgined.
Spúma,foame, froth or scum.
Spumanítri,salpeter.
SPVSpumánte,frothy, foaming, full of foame.Spumáre,to foame, to froath, to scum.Spumeggiáre,asSpumáre.Spumẻo,foamy, frothy, scummy. Also of the colour or resembling foame.Spumífero,foame-bearing.Spumóso,full of foame, froth or scum.Spúnga,any kind of spunge.Spungosità,spunginesse.Spungóso,spungie, spungious.Spuntále,a bodkin, a sting, a pricke.Spuntáre,asSpontáre.Spuntatúra,asSpontatúra.Spuntẻlláre,the contrary ofPuntẻlláreSpúnto,abated of his edge or point, blunted, pointlesse.Spuntonáre,asSpontonáre.Spuntonáta,asSpontonáta.Spuntóne,asSpontóne.Spuóla,asSpóla.Spuoladóra,asSpoladóra.Spuoláre,asSpoláre.Spupilláre,to dispupill, to come out of a pupils or wardes state, to come out of nonage.Spuráre,to purifie, to purge, to cleanse.Spúrchia,corrupt or goare-bloud, a disease in a Horse of corrupt bloud.Spurgáre,to purge or clarifie. Also to hem or cleare the voice, to straine to spet.Spurgatióne,a purging or fetching vp of rotten fleagme.Spúrghi,clots of fleagme fetcht vp with strainings, spaulings, spettings.Spuriággine,bastardie.Spuriáre,to bastardize, to adulterate.Spuríno,asSpúrio.Spúrio,a bastard, a base borne. Also adulterate or counterfeit.Spurióso,bastardly, basely borne.Spúro,asSpúrio.Sputacchiáre,asSputacciáre.Sputácchio,asSputáccio.Sputacciáre,to bespaw, to bespit.Sputáccio,spettle or slauering at the mouth.Spúta in cróce,a damned Atheist, that will not sticke to spit at the Crosse of Christ.Spúta-páne,a kind of fish so called. Also a spit-bread, one that is ouerfed.Spúta-paternóstri,a dissembling Puritane, a spitter of beades.Sputáre,to spet or voide fleagme at the mouth.Spúta-pẻrle,a spit-pearle, a finicall talkatiue fellow.Sputasentẻntie,an affected man in his speech, a nice fellow that speakes and spets sentences.Sputatóndo,a nice finde-fault, one that markes whether men spet in order or no.
SPVSpumánte,frothy, foaming, full of foame.
Spumáre,to foame, to froath, to scum.
Spumeggiáre,asSpumáre.
Spumẻo,foamy, frothy, scummy. Also of the colour or resembling foame.
Spumífero,foame-bearing.
Spumóso,full of foame, froth or scum.
Spúnga,any kind of spunge.
Spungosità,spunginesse.
Spungóso,spungie, spungious.
Spuntále,a bodkin, a sting, a pricke.
Spuntáre,asSpontáre.
Spuntatúra,asSpontatúra.
Spuntẻlláre,the contrary ofPuntẻlláre
Spúnto,abated of his edge or point, blunted, pointlesse.
Spuntonáre,asSpontonáre.
Spuntonáta,asSpontonáta.
Spuntóne,asSpontóne.
Spuóla,asSpóla.
Spuoladóra,asSpoladóra.
Spuoláre,asSpoláre.
Spupilláre,to dispupill, to come out of a pupils or wardes state, to come out of nonage.
Spuráre,to purifie, to purge, to cleanse.
Spúrchia,corrupt or goare-bloud, a disease in a Horse of corrupt bloud.
Spurgáre,to purge or clarifie. Also to hem or cleare the voice, to straine to spet.
Spurgatióne,a purging or fetching vp of rotten fleagme.
Spúrghi,clots of fleagme fetcht vp with strainings, spaulings, spettings.
Spuriággine,bastardie.
Spuriáre,to bastardize, to adulterate.
Spuríno,asSpúrio.
Spúrio,a bastard, a base borne. Also adulterate or counterfeit.
Spurióso,bastardly, basely borne.
Spúro,asSpúrio.
Sputacchiáre,asSputacciáre.
Sputácchio,asSputáccio.
Sputacciáre,to bespaw, to bespit.
Sputáccio,spettle or slauering at the mouth.
Spúta in cróce,a damned Atheist, that will not sticke to spit at the Crosse of Christ.
Spúta-páne,a kind of fish so called. Also a spit-bread, one that is ouerfed.
Spúta-paternóstri,a dissembling Puritane, a spitter of beades.
Sputáre,to spet or voide fleagme at the mouth.
Spúta-pẻrle,a spit-pearle, a finicall talkatiue fellow.
Sputasentẻntie,an affected man in his speech, a nice fellow that speakes and spets sentences.
Sputatóndo,a nice finde-fault, one that markes whether men spet in order or no.
SQVSputatóre,a spetting or spauling fellow.Sputázzo,asSputáccio.Spúto,the spettle of a mans mouth.Spúzza,any filthy, stinke, stench, sent or sauour. Also it stinkes.Spuzzáre,to stinke or yeeld an ill sent.Spuzzétta,a nice, coy or puling dame.Spúzzo,any kind of filthy stinke or stench.Spuzzolẻnte,stinking, full of stench.Spuzzóre,asSpúzzo.Squaccaráre,to squatter, to squirt or lash it out behind after a purgation, to squitter.Squácchera,a squattring soft turde, a squittring.Squaccherácqua,a squattring turde as thin as water, a squittring.Squaccheráre,asSquaccaráre.Squaccheráto,plashie, waterish, squattred.Squacciáre,to squash, to ruine, to hauocke.Squáccio,a squashing, a hauocke, a ruine.Squácquara,asSquaccherácqua.Squacquaráre,asSquaccaráre.Squacquaráta,a squattring, a squirting, a dashing. Also a foolish chat or flim-flam tale.Squadẻrnáre,to tosse, to tumble or ouerturne bookes or quires of paper. Also to display, to vnfold, to disclose or lay open, to blazen. Also to tell a glorious tale.Squádra,a square, a squire or Carpenters rule. Also a squadron, a troupe or band of men, but properly a part of a companie of souldiers of twentie or fiue and twentie whose chiefe is a Corporall.Squádra móndi,a squarer out of worlds, an Astrologer.Squadránte,asQuadránte,a quadrant.Squadráre,to square, to rule, to squire, to cut or hew out. Also to make foure square. Also to quarter in pieces. Also to reduce into squadrons. Also to marke, to heede, to note or watch. Also to fadge, to square, to become, to fit, to beseeme or sute well together.Squadráre un pẻzzo,to set a piece leuell.Squadríglia,a little troupe, rout, crew or band of men, a beuie of women.Squádro,vsed for a squire or ruler.Squádrodi máre,a Skate-fish.Squadronáre,to squadron, to marshall or set men in troupes or squadrons.Squadróne,a squadron, a troupe or band of souldiers reduced in array and marshalled in order to stand, to march, to charge or fight.Squáglia,a scale of any fish or Serpent.Also a plate of brasse or other mettall.
SQVSputatóre,a spetting or spauling fellow.
Sputázzo,asSputáccio.
Spúto,the spettle of a mans mouth.
Spúzza,any filthy, stinke, stench, sent or sauour. Also it stinkes.
Spuzzáre,to stinke or yeeld an ill sent.
Spuzzétta,a nice, coy or puling dame.
Spúzzo,any kind of filthy stinke or stench.
Spuzzolẻnte,stinking, full of stench.
Spuzzóre,asSpúzzo.
Squaccaráre,to squatter, to squirt or lash it out behind after a purgation, to squitter.
Squácchera,a squattring soft turde, a squittring.
Squaccherácqua,a squattring turde as thin as water, a squittring.
Squaccheráre,asSquaccaráre.
Squaccheráto,plashie, waterish, squattred.
Squacciáre,to squash, to ruine, to hauocke.
Squáccio,a squashing, a hauocke, a ruine.
Squácquara,asSquaccherácqua.
Squacquaráre,asSquaccaráre.
Squacquaráta,a squattring, a squirting, a dashing. Also a foolish chat or flim-flam tale.
Squadẻrnáre,to tosse, to tumble or ouerturne bookes or quires of paper. Also to display, to vnfold, to disclose or lay open, to blazen. Also to tell a glorious tale.
Squádra,a square, a squire or Carpenters rule. Also a squadron, a troupe or band of men, but properly a part of a companie of souldiers of twentie or fiue and twentie whose chiefe is a Corporall.
Squádra móndi,a squarer out of worlds, an Astrologer.
Squadránte,asQuadránte,a quadrant.
Squadráre,to square, to rule, to squire, to cut or hew out. Also to make foure square. Also to quarter in pieces. Also to reduce into squadrons. Also to marke, to heede, to note or watch. Also to fadge, to square, to become, to fit, to beseeme or sute well together.
Squadráre un pẻzzo,to set a piece leuell.
Squadríglia,a little troupe, rout, crew or band of men, a beuie of women.
Squádro,vsed for a squire or ruler.
Squádrodi máre,a Skate-fish.
Squadronáre,to squadron, to marshall or set men in troupes or squadrons.
Squadróne,a squadron, a troupe or band of souldiers reduced in array and marshalled in order to stand, to march, to charge or fight.
Squáglia,a scale of any fish or Serpent.Also a plate of brasse or other mettall.
SQVSquagliáre,to scale fishes or Serpents. Also to soften or vncrud milke. Also to powre or shed forth, or to melt, found or cast any mettall.Squagliatúra,an vncrudding. Also a melting, a founding or casting of mettalls.Squáglio,an vncrudding. Also asSquatína.Squaglióso,scalie, full of hard scales.Squáia,asSquatína.Squáina,asSquatína.Squaiuóla,a little Skate-fish called Ladies.Squála,a kind of bird. Also a kind of soft squashing Hazle-nut.Squalidézza,grizlinesse, gastlinesse, vglinesse, deformitie of any thing for lacke of trimming. Also the ruthfull estate of those that be araigned or condemned, or otherwise in great heauinesse who shew an heauie countenance.Squalidíre, dísco, dítoto become, to make or looke grizly, gastly, vglie, grim or loathsome.Squalidità,asSqualidézza.Squálido,squallid, grizlie, grim-looking, gastlie, vglie, loathsome, causing horror.Squallóre,asSqualidézza.Squálo,a fish called a Pollard or Chieuen. Some take it for the fish Squatína.Squáma,the scale of any fish or Serpent. Also any little piece of plate in any Armour. Also the drosse, off all or scum or leade or other mettall melted.Squáme de gl'ócchij,filmes or scales that grow in the eyes.Squamẻo,scalie, full of scales.Squamígero,scales-bearing.Squamína di pésce,scales of fishes.Squammẻi,the seames, sutures or ioynings together of the scull that lye about the eares on both sides like seales.Squamóso,scalie or full of scales, rough and sharpe. Also full of drosse and scum.Squára,some part of a ship.Squaraguaíte,close scouts, or watchfull sentinells.Squarcẻlla,a custard, an egge-pie, a flawne or a doucet. Also a cheese-cake.Squarciabócca,a hard bit for a Colt.Squarcia-cáne,a nickname, a dog-flear.Squarciacantóne,a nickname, a hew-corner, a swash-buckler, a swaggrer.Squarciacéci,a rag-tearer.Squarciaménti,tearings, rendings.
SQVSquagliáre,to scale fishes or Serpents. Also to soften or vncrud milke. Also to powre or shed forth, or to melt, found or cast any mettall.
Squagliatúra,an vncrudding. Also a melting, a founding or casting of mettalls.
Squáglio,an vncrudding. Also asSquatína.
Squaglióso,scalie, full of hard scales.
Squáia,asSquatína.
Squáina,asSquatína.
Squaiuóla,a little Skate-fish called Ladies.
Squála,a kind of bird. Also a kind of soft squashing Hazle-nut.
Squalidézza,grizlinesse, gastlinesse, vglinesse, deformitie of any thing for lacke of trimming. Also the ruthfull estate of those that be araigned or condemned, or otherwise in great heauinesse who shew an heauie countenance.
Squalidíre, dísco, dítoto become, to make or looke grizly, gastly, vglie, grim or loathsome.
Squalidità,asSqualidézza.
Squálido,squallid, grizlie, grim-looking, gastlie, vglie, loathsome, causing horror.
Squallóre,asSqualidézza.
Squálo,a fish called a Pollard or Chieuen. Some take it for the fish Squatína.
Squáma,the scale of any fish or Serpent. Also any little piece of plate in any Armour. Also the drosse, off all or scum or leade or other mettall melted.
Squáme de gl'ócchij,filmes or scales that grow in the eyes.
Squamẻo,scalie, full of scales.
Squamígero,scales-bearing.
Squamína di pésce,scales of fishes.
Squammẻi,the seames, sutures or ioynings together of the scull that lye about the eares on both sides like seales.
Squamóso,scalie or full of scales, rough and sharpe. Also full of drosse and scum.
Squára,some part of a ship.
Squaraguaíte,close scouts, or watchfull sentinells.
Squarcẻlla,a custard, an egge-pie, a flawne or a doucet. Also a cheese-cake.
Squarciabócca,a hard bit for a Colt.
Squarcia-cáne,a nickname, a dog-flear.
Squarciacantóne,a nickname, a hew-corner, a swash-buckler, a swaggrer.
Squarciacéci,a rag-tearer.
Squarciaménti,tearings, rendings.
SQVSquarciapíno,a kind of Pinnace or Fliboate.Squarciáre,to rend, to teare or rag.Squarciatóre,a murthering shot, or rending Arrow. Also a tearer.Squarciatúra,a rending or tearing in pieces.Squarciauólpe,a kind of tearing shot or arrow.Squarcína,a short sword, hanger, curtleax, daggar or poinado. Also a priuie Pistoll or short pocket-dag. Also a tearing or murthering chaine-shot or haile-shot.Squárcio,rent, torne, rag'd, tattered. Also a day shop-booke, or booke of slate-stones.Squarcióne,a great ragge. Also a miserlie, fleering, barely clothed companion.Squarína,asSquatína.Squaróso,rough or sharpe like a Skate-fish, or hauing filthinesse sticking vpon it.Squárra,a measuring squire or ruler. Also scuruinesse or roughnesse of the skin.Squarrétta snodáta,a ioynted squire or Ruler.Squárro,asSquatína.Squarscína,asSquarcína.Squartacantóni,asSquarciacantóni.Squartaménti,hackings, quarterings.Squartanáto,rid of a quartane ague.Squartáre,to quarter, to cut in quarters.Squartatóre,a hacker, a quarterer.Squarzína,asSquarcína.Squárzo.LookeA squárzo.Squási,asQuási.Also vsed for nicenesse or squeamishnesse.Squasimódo,in a manner, as it were, as a man would say. Also a simple gull, one that is almost a man, a noddie.Squassacóda,a Wag-taile.Squassaláre,asSquassáre.Squassapennácchio,a tisty-tosty, a wag-feather, a tosse-plume, a swash-buckler.Squassáre,to shake, to tosse or wag.Squassáta,a shaking, a tossing, a waging.Squassatúra,asSquassáta.Squassoláta,asSquassáta.Squatína,the fish Maide, Ray, Skate or Thornbacke.Squáto,asRhína.Squatráre,asSquadráre.Also to cut, to hew or slice in pieces.Squátro,asSquádro.Squẻrníre,asSguarníre.Squéro,asSquẻrro.Squẻrro,a docke to build a ship in, and from whence ships may be lanched into the sea.
SQVSquarciapíno,a kind of Pinnace or Fliboate.
Squarciáre,to rend, to teare or rag.
Squarciatóre,a murthering shot, or rending Arrow. Also a tearer.
Squarciatúra,a rending or tearing in pieces.
Squarciauólpe,a kind of tearing shot or arrow.
Squarcína,a short sword, hanger, curtleax, daggar or poinado. Also a priuie Pistoll or short pocket-dag. Also a tearing or murthering chaine-shot or haile-shot.
Squárcio,rent, torne, rag'd, tattered. Also a day shop-booke, or booke of slate-stones.
Squarcióne,a great ragge. Also a miserlie, fleering, barely clothed companion.
Squarína,asSquatína.
Squaróso,rough or sharpe like a Skate-fish, or hauing filthinesse sticking vpon it.
Squárra,a measuring squire or ruler. Also scuruinesse or roughnesse of the skin.
Squarrétta snodáta,a ioynted squire or Ruler.
Squárro,asSquatína.
Squarscína,asSquarcína.
Squartacantóni,asSquarciacantóni.
Squartaménti,hackings, quarterings.
Squartanáto,rid of a quartane ague.
Squartáre,to quarter, to cut in quarters.
Squartatóre,a hacker, a quarterer.
Squarzína,asSquarcína.
Squárzo.LookeA squárzo.
Squási,asQuási.Also vsed for nicenesse or squeamishnesse.
Squasimódo,in a manner, as it were, as a man would say. Also a simple gull, one that is almost a man, a noddie.
Squassacóda,a Wag-taile.
Squassaláre,asSquassáre.
Squassapennácchio,a tisty-tosty, a wag-feather, a tosse-plume, a swash-buckler.
Squassáre,to shake, to tosse or wag.
Squassáta,a shaking, a tossing, a waging.
Squassatúra,asSquassáta.
Squassoláta,asSquassáta.
Squatína,the fish Maide, Ray, Skate or Thornbacke.
Squáto,asRhína.
Squatráre,asSquadráre.Also to cut, to hew or slice in pieces.
Squátro,asSquádro.
Squẻrníre,asSguarníre.
Squéro,asSquẻrro.
Squẻrro,a docke to build a ship in, and from whence ships may be lanched into the sea.
SQVSquietáre,to disquiet, to disturbe, to trouble.Squietúdine,vnquietnesse, vnrest, trouble.Squilíticoacéto,Vinegar made ofSquílla.Squílla,a sea Onion calledSquílla.Also a sakring-bell, a sance-bell, a little-bell. Also a shrill sounding thing. Also a Shrimpe or Prawne-fish.Squillánte,shrill-resounding or ringing.Squillantía,the squince or squinancy.Squilláre,to ring, sound or speake shrill, to squeake. Also asSpilláre.Squillétto,a Gimlet or Spigot for wine.Squinánte,the hearbe Squinanth, Camels-meate or Sweet-rush.Squinantía,the Squince or Squinancie.Squintẻrnáre,asSquadẻrnáre.Squiózzola,asSpolétta.Squisitézza,exquisitnesse, exactnesse.Squisíto,exquisite, exact.Squitáto,disquieted, sluggish, lazie.Squittináre,asScrutináre.Squittínio,asScrutínio.Also a ioyning or coupling together.Squittinóso,full of ioynts or couplings.Squittíre, tísco, títo,to skip, to skud away heere and there, or nimbly and quickly. Also to squeake or cry as a Parret.Squiuézza,asSchifézza.Squíuo,asSchífo,orSchíuo.Squizzáre,asSguizzáre,orSchizzáre.Squizzarẻllo,a small Cundite-pipe.Squízzaro,a Swizzer or Heluetian.Squizzaruólo,asSchizzaruólo.Squízzo,asSchízzo.Squóglio,asScóglio.Also an infolding, as of an Onion.Sradicáre,to grub or pull vp by the root.Sramponáto,a flat-worne horse-shooe.Sredáre,to disinherite.Sregoláre,to bring out of rule or order.Sregoláto,disordered, out of rule, irregular.Srenáto,weake or hurt or broken in the raines.St,a word commanding silence, whosht.Stà,vsed asQuésta,this, this same, namely beforeMáne, Mattína, NótteandSéra.Stà,ofStáre,he or it stands, abideth, remaineth or lieth,Stà bene,he is or doth well.Stà a tè,it stands or lieth in thee.Stabbiáre,to polish, to sleeke or make bright. Also to stable or put into a manger.
SQVSquietáre,to disquiet, to disturbe, to trouble.
Squietúdine,vnquietnesse, vnrest, trouble.
Squilíticoacéto,Vinegar made ofSquílla.
Squílla,a sea Onion calledSquílla.Also a sakring-bell, a sance-bell, a little-bell. Also a shrill sounding thing. Also a Shrimpe or Prawne-fish.
Squillánte,shrill-resounding or ringing.
Squillantía,the squince or squinancy.
Squilláre,to ring, sound or speake shrill, to squeake. Also asSpilláre.
Squillétto,a Gimlet or Spigot for wine.
Squinánte,the hearbe Squinanth, Camels-meate or Sweet-rush.
Squinantía,the Squince or Squinancie.
Squintẻrnáre,asSquadẻrnáre.
Squiózzola,asSpolétta.
Squisitézza,exquisitnesse, exactnesse.
Squisíto,exquisite, exact.
Squitáto,disquieted, sluggish, lazie.
Squittináre,asScrutináre.
Squittínio,asScrutínio.Also a ioyning or coupling together.
Squittinóso,full of ioynts or couplings.
Squittíre, tísco, títo,to skip, to skud away heere and there, or nimbly and quickly. Also to squeake or cry as a Parret.
Squiuézza,asSchifézza.
Squíuo,asSchífo,orSchíuo.
Squizzáre,asSguizzáre,orSchizzáre.
Squizzarẻllo,a small Cundite-pipe.
Squízzaro,a Swizzer or Heluetian.
Squizzaruólo,asSchizzaruólo.
Squízzo,asSchízzo.
Squóglio,asScóglio.Also an infolding, as of an Onion.
Sradicáre,to grub or pull vp by the root.
Sramponáto,a flat-worne horse-shooe.
Sredáre,to disinherite.
Sregoláre,to bring out of rule or order.
Sregoláto,disordered, out of rule, irregular.
Srenáto,weake or hurt or broken in the raines.
St,a word commanding silence, whosht.
Stà,vsed asQuésta,this, this same, namely beforeMáne, Mattína, NótteandSéra.
Stà,ofStáre,he or it stands, abideth, remaineth or lieth,Stà bene,he is or doth well.
Stà a tè,it stands or lieth in thee.
Stabbiáre,to polish, to sleeke or make bright. Also to stable or put into a manger.