Chapter Four.

Chapter Four.Okiok becomes Simple but Deep, and the Wizard tries to make Capital out of Events.Of course Ujarak, wise man though he was esteemed to be, could not help being struck dumb by the unexpected sight of the gaunt foreigner. Indeed, having so long held supposed intercourse with familiar spirits, it is not improbable that he imagined that one of them had at last come, without waiting for a summons, to punish him because of his deceptive practices, for he turned pale—or rather faintly green—and breathed hard.Perceiving his state, it suddenly occurred to the sailor to say—“Don’t be afraid. I won’t hurt you.” He inadvertently said it in English, however, so that Ujarak was none the wiser.“Who is he?” demanded the angekok—perhaps it were more correct to call him wizard.Okiok, expecting Rooney to reply, looked at him, but a spirit of silence seemed to have come over the stranger, for he made no reply, but shut his eyes, as if he had dropped asleep.“He is a Kablunet,” said Okiok.“I could see that, even if I had not the double sight of the angekok,” replied the other, with a touch of sarcasm, for Eskimos, although by no means addicted to quarrelling, are very fond of satire. They are also prone to go straight to the point in conversation, and although fond of similes and figurative language, they seldom indulge in bombast.With much solemnity Okiok rejoined that he had no doubt of Ujarak’s being aware that the man was a Kablunet.“And I am glad you have come,” he added, “for of course you can also tell me where the Kablunet has come from, and whither he is going?”The angekok glanced at his host quickly, for he knew—at least he strongly suspected—that he was one of that uncomfortable class of sceptics who refuse to swallow without question all that self-constituted “wise men” choose to tell them. Okiok was gazing at him, however, with an air of the most infantine simplicity and deference.“I cannot tell you that,” replied the wizard, “because I have not consulted my torngak about him.”It must be explained here that each angekok has a private spirit, or familiar, whose business it is to enlighten him on all points, and conduct him on his occasional visits to the land of spirits. This familiar is styled his “torngak.”“Did your torngak tell you that he was a Kablunet?” asked Okiok simply—so simply that there was no room for Ujarak to take offence.“No; my eyes told me that.”“I did not know that you had ever seen a Kablunet,” returned the other, with a look of surprise.“Nor have I. But have I not often heard them described by the men of the south? and has not my torngak showed them to me in dreams?”The wizard said this somewhat tartly, and Okiok, feeling that he had gone far enough, turned away his sharp little eyes, and gazed at the lamp-smoke with an air of profound humility.“You have got seal-flesh?” said Ujarak, glad to change the subject.“Yes; I killed it yesterday. You are hungry? Nuna will give you some.”“No; I am not hungry. Nevertheless I will eat. It is good to eat at all times.”“Except when we are stuffed quite full,” murmured Okiok, casting at Nunaga a sly glance, which threw that Eskimo maiden into what strongly resembled a suppressed giggle. It was catching, for her brothers Norrak and Ermigit were thrown into a similar condition, and even the baby crowed out of sympathy. Indeed Red Rooney himself, who only simulated sleep, found it difficult to restrain his feelings, for he began to understand Okiok’s character, and to perceive that he was more than a match for the wizard with all his wisdom.Whatever Ujarak may have felt, he revealed nothing, for he possessed that well-known quality of the Eskimo—the power to restrain and conceal his feelings—in a high degree. With a quiet patronising smile, he bent down in quite a lover-like way, and asked Nunaga if the seal-flesh was good.“Yes, it is good;verygood,” answered the maiden, looking modestly down, and toying with the end of her tail. You see she had no scent-bottle or fan to toy with. To be sure she had gloves—thick sealskin mittens—but these were not available at the moment.“I knew you had a seal,” said the angekok, pausing between bites, after the edge of his appetite had been taken off; “my torngak told me you had found one at last.”“Did he tell you that I had also found a bear?” asked Okiok, with deeper simplicity than ever.The wizard, without raising his head, and stuffing his mouth full to prevent the power of speech, glanced keenly about the floor. Observing the fresh skin in a corner, and one or two ribs, he bolted the bite, and said—“O yes. My torngak is kind; he tells me many things without being asked. He said to me two days ago, ‘Okiok is a clever man. Though all the people are starving just now, he has killed a seal and a bear.’”“Can torngaks make mistakes?” asked Okiok, with a puzzled look. “It wasyesterdaythat I killed the seal and the bear.”“Torngaksnevermake mistakes,” was the wizard’s prompt and solemn reply; “but they see and know the future as well as the past, and they sometimes speak of both as the present.”“How puzzling!” returned the other meekly. “He meant you, then, to understand that I wasgoingto kill a seal and a bear. Glad am I that I am not an angekok, for it would be very difficult work for a stupid man,—enough almost to kill him!”“You are right. It is difficult and hard work. So you see the torngak told me go feast with Okiok, and at his bidding of course I have come, on purpose to do so.”“That’s a lie. You came to see my Nunaga, and you hope to get her; but you never will!” said Okiok. He said it only to himself, however, being far too polite to say it to his guest, to whom he replied deferentially—“If they are starving at your village, why did you not bring your mother and your father? They would have been welcome, for a seal and a bear would be enough to stuff us all quite full, and leave something to send to the rest.”For some minutes the wizard did not reply. Perhaps he was meditating, perchance inventing.“I brought no one,” he said at last, “because I want you and your family to return with me to the village. You know it is only two days distant, and we can take the seal and the bear with us. We are going to have a great feast and games.”“Did you not say the people were starving?” asked Okiok, with a look of gentle surprise.“Theywerestarving,” returned Ujarak quickly; “but two walruses and four seals were brought in yesterday and my torngak has told me that he will point out where many more are to be found if I consult him on the night of the feast. Will you come back with me?”Okiok glanced at the Kablunet.“I cannot leave my guest,” he said.“True, but we can take him with us.”“Impossible. Do you not see he is only bones in a bag of skin? He must rest and feed.”“That will be no difficulty,” returned the wizard, “for the feast is not to be held for twice seven days. By that time the Kablunet will be well, and getting strong. Of course he must rest and be well stuffed just now. So I will go back, and say that you are coming, and tell them also what you have found—a Kablunet. Huk!”“Yes; and he speaks our language,” said Okiok.“That was not our language which he spoke when I came in.”“No; yet he speaks it.”“I should like to hear him speak.”“You must not wake him,” said Okiok, with an assumed look of horror. “He would be sure to kill you with a look or a breath if you did. See; he moves!”Rooney certainly did move at the moment, for the conversation had tickled him a good deal, and the last remark was almost too much for him. Not wishing, however, to let the angekok go without some conversation, he conveniently awoke, yawned, and stretched himself. In the act he displayed an amount of bone and sinew, if not flesh, which made a very favourable impression on the Eskimos, for physical strength and capacity is always, and naturally, rated highly among savages.Our shipwrecked hero had now heard and seen enough to understand something of the character of the men with whom he had to deal. He went therefore direct to the point, without introduction or ceremony, by asking the angekok who he was and where he came from. After catechising him closely, he then sought to establish a kind of superiority over him by voluntarily relating his own story, as we have already given it, and thus preventing his being questioned in return by the wizard.“Now,” said Red Rooney in conclusion, “when you go home to your village, tell the people that the Kablunet, having been nearly starved, must have some days to get well. He will stay with his friend Okiok, and rest till he is strong. Then he will go to your village with his friends, and join in the feast and games.”There was a quiet matter-of-course tone of command about the seaman, which completely overawed the poor angekok, inducing him to submit at once to the implied superiority, though hitherto accustomed to carry matters with a high hand among his compatriots. His self-esteem, however, was somewhat compensated by the fact that he should be the bearer of such wonderful news to his people, and by the consideration that he could say his torngak had told him of the arrival of the Kablunet—an assertion which they would believe all the more readily that he had left home with some mysterious statements that something wonderful was likely to be discovered. In truth, this astute wizard never failed to leave some such prediction behind him every time he quitted home, so as to prepare the people for whatever might occur; and, should nothing occur, he could generally manage to colour some event or incident with sufficient importance to make it fulfil the prediction, at least in some degree.When at last he rose to depart, Ujarak turned to Nunaga. As her father had rightly guessed, the wizard, who was quite a young man, had come there on matrimonial views intent; and he was not the man to leave the main purpose of his journey unattempted.“Nunaga,” he said, in a comparatively low yet sufficiently audible voice, “my sledge is large. It is too large for one—”He was interrupted suddenly at this point by Rooney, who saw at once what was coming.“Okiok,” he said, “I want Nunaga to mend and patch my torn garments for the next few days. Her mother has enough to do with cooking and looking after the house. Can you spare her for that work?”Yes, Okiok could spare her; and was very glad to do all that he could to accommodate the foreigner.“Will Ujarak carry a message from the Kablunet to his village?” asked Rooney, turning to the wizard.“He will,” replied the latter somewhat sulkily.“Does he know the angekok named Angut?”It is doubtful whether anger or surprise was most strongly expressed in the countenance of the Eskimo as he replied sternly, “Yes.”“Then tell him that the Kablunet will stay in his hut when he visits your village.”Having delivered this message, he turned his face to the wall, and, without awaiting a reply, coolly went to sleep, or appeared to do so, while Ujarak went off, with a storm of very mingled feelings harrowing his savage breast.When he was gone Red Rooney raised himself on one elbow, and looked over his shoulder at Okiok with a broad grin. Okiok, who felt grave enough at the moment, and somewhat perplexed, opened his eyes gradually, and reciprocated the smile with interest. By degrees he closed the eyes, and allowed the smile to develop into a high falsetto chuckle which convulsed his broad hairy shoulders for full five minutes.From that hour Okiok and the Kablunet were united! They understood each other. The chords of sympathetic humour had vibrated within them in harmony. They were thenceforwarden rapport, and felt towards each other like brothers, or rather like father and son, for Okiok was forty-five years of age at least, while Rooney was not yet thirty.“He’s a very bad man, is he not?” asked the seaman, when the heaving of the shoulders had subsided.“Ho! yes. Bad, bad!verybad! He lies, and steals, and cheats, and talks nonsense, and wants Nunaga for a wife.”“And you don’t want him for a son?”“No!”—very decidedly.Rooney laughed, and, turning away with a wink and a nod, lay down to sleep—this time in earnest. Okiok responded with a falsetto chuckle, after which he proceeded to solace himself with a mass of half-cooked blubber. Observing that Tumbler was regarding him with longing looks, he good-naturedly cut off part of the savoury morsel, and handed it to the child. It is well-known that the force of example is strong—stronger than that of precept. In a few minutes the entire family set to work again on the viands with as much gusto as though they had eaten little or nothing for a week.Leaving them thus pleasantly and profitably occupied, let us follow Ujarak to his village.Every man and woman of superior intelligence in this world has probably one blind worshipper, if not more—some weak brother who admires, believes in, perhaps envies, but always bows to the demigod. Such a worshipper had Ujarak in Ippegoo, a tall young man, of weak physical frame, and still weaker mental capacity.Ippegoo was not malevolent, like his master, but he was sufficiently wicked to laugh at his evil doings, and to assist him in his various plans, in the implicit belief that he was aiding a great and wise man. He did so all the more readily that he himself aimed at the high and dignified office of an angekok, an aspiration which had at first been planted in him, and afterwards been carefully encouraged by his deceiver, because it made his dupe, if possible, a blinder and more willing tool.“Ippegoo,” said Ujarak, on drawing near to the outskirts of his village, and coming unexpectedly on his satellite, who was in the act of dragging home a seal which he had just killed, “I meet you in the nick of time—but that is no wonder, for did not my torngak tell me he would cause you to meet me near the village? I want your assistance just now.”“I am glad, then, that we have met,” said Ippegoo, with a cringing motion not unlike a bow—though of the ceremonial bow the Eskimos have no knowledge.“Yes, strange things have happened,” continued the angekok, rolling his eyes impressively. “Did I not tell you before I started to visit Okiok that strange things would happen?”Ippegoo, who had a good deal of straightforward simplicity in his nature, looked puzzled, and tried hard to recollect what Ujarak had told him.“You will never make an angekok,” said Ujarak, with a look of displeasure, “if you do not rouse up your memory more. Do you not remember when I whispered to you in a dream last night that strange things were going to happen?”“O ye–e–es,—in a dream; yes, I remember now,” returned the satellite in some confusion, yet with a good deal of faith, for he was a heavy feeder, and subject to nightmares, so that it was not difficult to imagine the “whisper” which had been suggested to him.“Yes, you remember now, stupid walrus! Well, then, what was the strange thing like?” Ujarak looked awfully solemn while he put this question.“What was it like?” repeated the poor youth with hesitation, and an uneasy glance at the sky, as if for inspiration. “What—was—it—oh, I remember; it was big—big; very big—so high,” (holding his hand up about seven feet from the ice).“No, Ippegoo, notsobig. He was about my size. Don’t you remember? and he was pale, with hair twisted into little rings all over his head, and—”“Yes, yes; and a nose as long as my leg,” interrupted the eager pupil.“Not at all, stupid puffin! A nose no longer than your own, and much better-shaped.”The angekok said this so sternly that the too willing Ippegoo collapsed, and looked, as he felt, superlatively humble.“Now go,” resumed Ujarak, with an unrelaxed brow; “go tell your story to the people assembled in the big hut. They feast there to-night, I know. Tell them what your dream has revealed. Tell them how I spoke to you before I left the village—but don’t be too particular in your description. Let that be—like your own mind—confused, and then it will be true to nature. Tell them also that you expect me soon, but say not that you have met me to-day, for that might displease my torngak, whom I go to consult.”Without giving his pupil time to reply, the wizard strode off, and disappeared among the ice hummocks, as a bad actor might strut behind the side scenes.Deeply impressed with the solemnity of the whole affair, and with the importance of his mission, the young Eskimo went off to the village, dragging his seal behind him, and wondering what new discovery had been made by his mysterious patron.That something of unusual import had occurred he never doubted, for although he had often seen Ujarak, with unbounded admiration, wriggle out of unfulfilled prophecy like an eel, he had never seen him give way to demonstrations such as we have described without something real and surprising turning up ere long.Strong in this faith, he ran into the large hut where a considerable party of his tribe were feasting on a recently captured walrus, and told them that something tremendous, something marrow-thrilling, had occurred to the great angekok Ujarak, who, before leaving the village, had told him that he was going off to find a—a—something—he knew not exactly what—with rings of hair all over its body, pale as the ice-floe, more wonderful than the streaming lights—incomprehensible!—immense!At this point he glared, and became dumb. Not knowing well what to say next, he judiciously remained silent, then sat down and gasped, while the united company exclaimed “Huk!” with unusual emphasis.The consultation which Ujarak had with his torngak was somewhat peculiar. It consisted chiefly in a wild run at full speed out upon the floes. Having pretty well exhausted himself by this device, and brought on profuse perspiration, he turned homewards. Drawing near to the village, he flung back his hood, ran his fingers through his long black hair until it was wildly dishevelled, then, springing suddenly into the midst of the festive party, he overturned feasters right and left, as he made his way to the part of the edifice furthest from the door.A close observer might have noted, however, that there was method in his madness, for he overturned only women and children, and kept carefully clear of men—at least of such men as he knew would resent his roughness.Wheeling suddenly round, and facing the solemnised assembly, he addressed it, as if with difficulty, in a low-toned, awesome voice.

Of course Ujarak, wise man though he was esteemed to be, could not help being struck dumb by the unexpected sight of the gaunt foreigner. Indeed, having so long held supposed intercourse with familiar spirits, it is not improbable that he imagined that one of them had at last come, without waiting for a summons, to punish him because of his deceptive practices, for he turned pale—or rather faintly green—and breathed hard.

Perceiving his state, it suddenly occurred to the sailor to say—“Don’t be afraid. I won’t hurt you.” He inadvertently said it in English, however, so that Ujarak was none the wiser.

“Who is he?” demanded the angekok—perhaps it were more correct to call him wizard.

Okiok, expecting Rooney to reply, looked at him, but a spirit of silence seemed to have come over the stranger, for he made no reply, but shut his eyes, as if he had dropped asleep.

“He is a Kablunet,” said Okiok.

“I could see that, even if I had not the double sight of the angekok,” replied the other, with a touch of sarcasm, for Eskimos, although by no means addicted to quarrelling, are very fond of satire. They are also prone to go straight to the point in conversation, and although fond of similes and figurative language, they seldom indulge in bombast.

With much solemnity Okiok rejoined that he had no doubt of Ujarak’s being aware that the man was a Kablunet.

“And I am glad you have come,” he added, “for of course you can also tell me where the Kablunet has come from, and whither he is going?”

The angekok glanced at his host quickly, for he knew—at least he strongly suspected—that he was one of that uncomfortable class of sceptics who refuse to swallow without question all that self-constituted “wise men” choose to tell them. Okiok was gazing at him, however, with an air of the most infantine simplicity and deference.

“I cannot tell you that,” replied the wizard, “because I have not consulted my torngak about him.”

It must be explained here that each angekok has a private spirit, or familiar, whose business it is to enlighten him on all points, and conduct him on his occasional visits to the land of spirits. This familiar is styled his “torngak.”

“Did your torngak tell you that he was a Kablunet?” asked Okiok simply—so simply that there was no room for Ujarak to take offence.

“No; my eyes told me that.”

“I did not know that you had ever seen a Kablunet,” returned the other, with a look of surprise.

“Nor have I. But have I not often heard them described by the men of the south? and has not my torngak showed them to me in dreams?”

The wizard said this somewhat tartly, and Okiok, feeling that he had gone far enough, turned away his sharp little eyes, and gazed at the lamp-smoke with an air of profound humility.

“You have got seal-flesh?” said Ujarak, glad to change the subject.

“Yes; I killed it yesterday. You are hungry? Nuna will give you some.”

“No; I am not hungry. Nevertheless I will eat. It is good to eat at all times.”

“Except when we are stuffed quite full,” murmured Okiok, casting at Nunaga a sly glance, which threw that Eskimo maiden into what strongly resembled a suppressed giggle. It was catching, for her brothers Norrak and Ermigit were thrown into a similar condition, and even the baby crowed out of sympathy. Indeed Red Rooney himself, who only simulated sleep, found it difficult to restrain his feelings, for he began to understand Okiok’s character, and to perceive that he was more than a match for the wizard with all his wisdom.

Whatever Ujarak may have felt, he revealed nothing, for he possessed that well-known quality of the Eskimo—the power to restrain and conceal his feelings—in a high degree. With a quiet patronising smile, he bent down in quite a lover-like way, and asked Nunaga if the seal-flesh was good.

“Yes, it is good;verygood,” answered the maiden, looking modestly down, and toying with the end of her tail. You see she had no scent-bottle or fan to toy with. To be sure she had gloves—thick sealskin mittens—but these were not available at the moment.

“I knew you had a seal,” said the angekok, pausing between bites, after the edge of his appetite had been taken off; “my torngak told me you had found one at last.”

“Did he tell you that I had also found a bear?” asked Okiok, with deeper simplicity than ever.

The wizard, without raising his head, and stuffing his mouth full to prevent the power of speech, glanced keenly about the floor. Observing the fresh skin in a corner, and one or two ribs, he bolted the bite, and said—

“O yes. My torngak is kind; he tells me many things without being asked. He said to me two days ago, ‘Okiok is a clever man. Though all the people are starving just now, he has killed a seal and a bear.’”

“Can torngaks make mistakes?” asked Okiok, with a puzzled look. “It wasyesterdaythat I killed the seal and the bear.”

“Torngaksnevermake mistakes,” was the wizard’s prompt and solemn reply; “but they see and know the future as well as the past, and they sometimes speak of both as the present.”

“How puzzling!” returned the other meekly. “He meant you, then, to understand that I wasgoingto kill a seal and a bear. Glad am I that I am not an angekok, for it would be very difficult work for a stupid man,—enough almost to kill him!”

“You are right. It is difficult and hard work. So you see the torngak told me go feast with Okiok, and at his bidding of course I have come, on purpose to do so.”

“That’s a lie. You came to see my Nunaga, and you hope to get her; but you never will!” said Okiok. He said it only to himself, however, being far too polite to say it to his guest, to whom he replied deferentially—

“If they are starving at your village, why did you not bring your mother and your father? They would have been welcome, for a seal and a bear would be enough to stuff us all quite full, and leave something to send to the rest.”

For some minutes the wizard did not reply. Perhaps he was meditating, perchance inventing.

“I brought no one,” he said at last, “because I want you and your family to return with me to the village. You know it is only two days distant, and we can take the seal and the bear with us. We are going to have a great feast and games.”

“Did you not say the people were starving?” asked Okiok, with a look of gentle surprise.

“Theywerestarving,” returned Ujarak quickly; “but two walruses and four seals were brought in yesterday and my torngak has told me that he will point out where many more are to be found if I consult him on the night of the feast. Will you come back with me?”

Okiok glanced at the Kablunet.

“I cannot leave my guest,” he said.

“True, but we can take him with us.”

“Impossible. Do you not see he is only bones in a bag of skin? He must rest and feed.”

“That will be no difficulty,” returned the wizard, “for the feast is not to be held for twice seven days. By that time the Kablunet will be well, and getting strong. Of course he must rest and be well stuffed just now. So I will go back, and say that you are coming, and tell them also what you have found—a Kablunet. Huk!”

“Yes; and he speaks our language,” said Okiok.

“That was not our language which he spoke when I came in.”

“No; yet he speaks it.”

“I should like to hear him speak.”

“You must not wake him,” said Okiok, with an assumed look of horror. “He would be sure to kill you with a look or a breath if you did. See; he moves!”

Rooney certainly did move at the moment, for the conversation had tickled him a good deal, and the last remark was almost too much for him. Not wishing, however, to let the angekok go without some conversation, he conveniently awoke, yawned, and stretched himself. In the act he displayed an amount of bone and sinew, if not flesh, which made a very favourable impression on the Eskimos, for physical strength and capacity is always, and naturally, rated highly among savages.

Our shipwrecked hero had now heard and seen enough to understand something of the character of the men with whom he had to deal. He went therefore direct to the point, without introduction or ceremony, by asking the angekok who he was and where he came from. After catechising him closely, he then sought to establish a kind of superiority over him by voluntarily relating his own story, as we have already given it, and thus preventing his being questioned in return by the wizard.

“Now,” said Red Rooney in conclusion, “when you go home to your village, tell the people that the Kablunet, having been nearly starved, must have some days to get well. He will stay with his friend Okiok, and rest till he is strong. Then he will go to your village with his friends, and join in the feast and games.”

There was a quiet matter-of-course tone of command about the seaman, which completely overawed the poor angekok, inducing him to submit at once to the implied superiority, though hitherto accustomed to carry matters with a high hand among his compatriots. His self-esteem, however, was somewhat compensated by the fact that he should be the bearer of such wonderful news to his people, and by the consideration that he could say his torngak had told him of the arrival of the Kablunet—an assertion which they would believe all the more readily that he had left home with some mysterious statements that something wonderful was likely to be discovered. In truth, this astute wizard never failed to leave some such prediction behind him every time he quitted home, so as to prepare the people for whatever might occur; and, should nothing occur, he could generally manage to colour some event or incident with sufficient importance to make it fulfil the prediction, at least in some degree.

When at last he rose to depart, Ujarak turned to Nunaga. As her father had rightly guessed, the wizard, who was quite a young man, had come there on matrimonial views intent; and he was not the man to leave the main purpose of his journey unattempted.

“Nunaga,” he said, in a comparatively low yet sufficiently audible voice, “my sledge is large. It is too large for one—”

He was interrupted suddenly at this point by Rooney, who saw at once what was coming.

“Okiok,” he said, “I want Nunaga to mend and patch my torn garments for the next few days. Her mother has enough to do with cooking and looking after the house. Can you spare her for that work?”

Yes, Okiok could spare her; and was very glad to do all that he could to accommodate the foreigner.

“Will Ujarak carry a message from the Kablunet to his village?” asked Rooney, turning to the wizard.

“He will,” replied the latter somewhat sulkily.

“Does he know the angekok named Angut?”

It is doubtful whether anger or surprise was most strongly expressed in the countenance of the Eskimo as he replied sternly, “Yes.”

“Then tell him that the Kablunet will stay in his hut when he visits your village.”

Having delivered this message, he turned his face to the wall, and, without awaiting a reply, coolly went to sleep, or appeared to do so, while Ujarak went off, with a storm of very mingled feelings harrowing his savage breast.

When he was gone Red Rooney raised himself on one elbow, and looked over his shoulder at Okiok with a broad grin. Okiok, who felt grave enough at the moment, and somewhat perplexed, opened his eyes gradually, and reciprocated the smile with interest. By degrees he closed the eyes, and allowed the smile to develop into a high falsetto chuckle which convulsed his broad hairy shoulders for full five minutes.

From that hour Okiok and the Kablunet were united! They understood each other. The chords of sympathetic humour had vibrated within them in harmony. They were thenceforwarden rapport, and felt towards each other like brothers, or rather like father and son, for Okiok was forty-five years of age at least, while Rooney was not yet thirty.

“He’s a very bad man, is he not?” asked the seaman, when the heaving of the shoulders had subsided.

“Ho! yes. Bad, bad!verybad! He lies, and steals, and cheats, and talks nonsense, and wants Nunaga for a wife.”

“And you don’t want him for a son?”

“No!”—very decidedly.

Rooney laughed, and, turning away with a wink and a nod, lay down to sleep—this time in earnest. Okiok responded with a falsetto chuckle, after which he proceeded to solace himself with a mass of half-cooked blubber. Observing that Tumbler was regarding him with longing looks, he good-naturedly cut off part of the savoury morsel, and handed it to the child. It is well-known that the force of example is strong—stronger than that of precept. In a few minutes the entire family set to work again on the viands with as much gusto as though they had eaten little or nothing for a week.

Leaving them thus pleasantly and profitably occupied, let us follow Ujarak to his village.

Every man and woman of superior intelligence in this world has probably one blind worshipper, if not more—some weak brother who admires, believes in, perhaps envies, but always bows to the demigod. Such a worshipper had Ujarak in Ippegoo, a tall young man, of weak physical frame, and still weaker mental capacity.

Ippegoo was not malevolent, like his master, but he was sufficiently wicked to laugh at his evil doings, and to assist him in his various plans, in the implicit belief that he was aiding a great and wise man. He did so all the more readily that he himself aimed at the high and dignified office of an angekok, an aspiration which had at first been planted in him, and afterwards been carefully encouraged by his deceiver, because it made his dupe, if possible, a blinder and more willing tool.

“Ippegoo,” said Ujarak, on drawing near to the outskirts of his village, and coming unexpectedly on his satellite, who was in the act of dragging home a seal which he had just killed, “I meet you in the nick of time—but that is no wonder, for did not my torngak tell me he would cause you to meet me near the village? I want your assistance just now.”

“I am glad, then, that we have met,” said Ippegoo, with a cringing motion not unlike a bow—though of the ceremonial bow the Eskimos have no knowledge.

“Yes, strange things have happened,” continued the angekok, rolling his eyes impressively. “Did I not tell you before I started to visit Okiok that strange things would happen?”

Ippegoo, who had a good deal of straightforward simplicity in his nature, looked puzzled, and tried hard to recollect what Ujarak had told him.

“You will never make an angekok,” said Ujarak, with a look of displeasure, “if you do not rouse up your memory more. Do you not remember when I whispered to you in a dream last night that strange things were going to happen?”

“O ye–e–es,—in a dream; yes, I remember now,” returned the satellite in some confusion, yet with a good deal of faith, for he was a heavy feeder, and subject to nightmares, so that it was not difficult to imagine the “whisper” which had been suggested to him.

“Yes, you remember now, stupid walrus! Well, then, what was the strange thing like?” Ujarak looked awfully solemn while he put this question.

“What was it like?” repeated the poor youth with hesitation, and an uneasy glance at the sky, as if for inspiration. “What—was—it—oh, I remember; it was big—big; very big—so high,” (holding his hand up about seven feet from the ice).

“No, Ippegoo, notsobig. He was about my size. Don’t you remember? and he was pale, with hair twisted into little rings all over his head, and—”

“Yes, yes; and a nose as long as my leg,” interrupted the eager pupil.

“Not at all, stupid puffin! A nose no longer than your own, and much better-shaped.”

The angekok said this so sternly that the too willing Ippegoo collapsed, and looked, as he felt, superlatively humble.

“Now go,” resumed Ujarak, with an unrelaxed brow; “go tell your story to the people assembled in the big hut. They feast there to-night, I know. Tell them what your dream has revealed. Tell them how I spoke to you before I left the village—but don’t be too particular in your description. Let that be—like your own mind—confused, and then it will be true to nature. Tell them also that you expect me soon, but say not that you have met me to-day, for that might displease my torngak, whom I go to consult.”

Without giving his pupil time to reply, the wizard strode off, and disappeared among the ice hummocks, as a bad actor might strut behind the side scenes.

Deeply impressed with the solemnity of the whole affair, and with the importance of his mission, the young Eskimo went off to the village, dragging his seal behind him, and wondering what new discovery had been made by his mysterious patron.

That something of unusual import had occurred he never doubted, for although he had often seen Ujarak, with unbounded admiration, wriggle out of unfulfilled prophecy like an eel, he had never seen him give way to demonstrations such as we have described without something real and surprising turning up ere long.

Strong in this faith, he ran into the large hut where a considerable party of his tribe were feasting on a recently captured walrus, and told them that something tremendous, something marrow-thrilling, had occurred to the great angekok Ujarak, who, before leaving the village, had told him that he was going off to find a—a—something—he knew not exactly what—with rings of hair all over its body, pale as the ice-floe, more wonderful than the streaming lights—incomprehensible!—immense!

At this point he glared, and became dumb. Not knowing well what to say next, he judiciously remained silent, then sat down and gasped, while the united company exclaimed “Huk!” with unusual emphasis.

The consultation which Ujarak had with his torngak was somewhat peculiar. It consisted chiefly in a wild run at full speed out upon the floes. Having pretty well exhausted himself by this device, and brought on profuse perspiration, he turned homewards. Drawing near to the village, he flung back his hood, ran his fingers through his long black hair until it was wildly dishevelled, then, springing suddenly into the midst of the festive party, he overturned feasters right and left, as he made his way to the part of the edifice furthest from the door.

A close observer might have noted, however, that there was method in his madness, for he overturned only women and children, and kept carefully clear of men—at least of such men as he knew would resent his roughness.

Wheeling suddenly round, and facing the solemnised assembly, he addressed it, as if with difficulty, in a low-toned, awesome voice.

Chapter Five.Plots and Counter-Plots already.It is not necessary, neither would it be profitable, to give in full detail what Ujarak said to the gaping crowd. Enough to know that, like other statesmen, he made the most of his subject, and fully impressed his audience with the belief that this first of Kablunets who had ever visited these ice-bound regions had been mysteriously, yet irresistibly, drawn there through his, Ujarak’s, influence, with the assistance of his torngak or familiar spirit.One man there was in that assembly, however, who seemed to be not very deeply touched by the wizard’s eloquence. Yet he did not express unbelief by his looks, but received all that was said with profound gravity. This was Angut, the reputed angekok, to whom reference has been made in a previous chapter.Although a thorough Eskimo in dress and in cast of feature, there was a refinement, a gravity, a kindliness, and asomethingquite indescribable about this man, which marked him out as an exceptional character among his fellows. As we have said elsewhere, he was not unusually large, though he was unusually strong, for his power lay rather in a well-knit and splendidly proportioned than a bulky frame. Ujarak was taller and broader, yet did not possess half his muscular strength. Ujarak knew this, and had hitherto avoided coming into collision with him. But there was also a moral strength and enthusiasm in Angut, which placed him on a platform high above not only Ujarak, but all the other men of his time and country. In short, he was one of those far-seeing and thoughtful characters, who exist in all countries, in all ranks and conditions of life, civilised and savage, and who are sometimes styled “Nature’s gentlemen.”Despite his surroundings, temptations, examples, trials, and worries, Angut was at all times unvaryingly urbane, kind, sedate, equable, obliging, honest, and self-sacrificing. It mattered not that other men spoke freely—sometimes even a little boastfully—of their exploits. Angut never did so of his, although no other man could hold a candle—perhaps we should say a lamp—to him in the matter of daring. It signified not that Eskimos in general were in the habit of treating friendless widows and orphans ill, even robbing as well as neglecting them, Angut always treated well those with whom he had to do. Other men might neglect people in distress, but he helped and defended them; and it was a matter of absolute indifference to him what “people” thought of his conduct. There is a modified “Mrs Grundy” even in Eskimo land, but Angut despised her. Indeed she was the only creature or thing in his limited world that this good man did despise. He puzzled his countrymen very much, for they could not understand him. Other men they could put to shame, or laugh out of their ideas and plans, or frighten into submission—at least into conformity. Not so Angut. He was immovable, like an ancient iceberg; proof against threats, wheedling, cajoling, terrifying, sarcasm—proof against everything but kindness. He could not stand before that. He went down before it as bergs go down before the summer sun.Angut was shrewd also and profound of thought, insomuch that, mentally, he stood high above his kinsfolk. He seemed to see through his fellows as if their bosoms and brains had been made of glass, and all their thoughts visible. Ujarak knew this also, and did not like it. But no one suffered because of Angut’s superior penetration, for he was too amiable to hurt the feelings of a mosquito.After all that we have said, the reader will perhaps be prepared to expect that Angut never opened his mouth save to drop words of love and wisdom. Not so. Angut was modest to excess. He doubted his own wisdom; he suspected his own feelings; he felt a strong tendency to defer to the opinion of others, and was prone rather to listen than to speak. He was fond of a joke too, but seldom perpetrated one, and was seldom severe.While Ujarak was speaking, Angut listened with that look of unmoved gravity with which he always met a new thing or idea, and which effectually concealed his real feelings, though the concealment was unintentional. But when at last the wizard came to the most distasteful part of his discourse, namely the message from Reginald Rooney, that, on the occasion of his visit to the camp, he would take up his abode with Angut, that hero’s countenance lighted up with surprise, not unmingled with pleasure.“Is Ujarak sure that the Kablunet said this?” asked Angut.“Quite sure,” replied the wizard.“Huk!” exclaimed Angut, by which exclamation you may be sure that he meant to express much satisfaction.“But,” continued the wizard, “the Kablunet is ill. He is thin; he is weak. He wants rest. I have consulted with my torngak, who tells me he will get better soon if we do not trouble him.”At this point Ujarak glanced at Angut, but that worthy’s countenance had resumed its look of impenetrable gravity.“We must not worry him or go near him for some days,” continued the wizard. “We must let him alone. And this will not try our patience, for my torngak tells me that seals have come. Yesterday I went to the house of the great Fury under the sea, and wrestled with her; and my torngak and I overcame her, and set many of the seals and other animals free.”“Huk!” exclaimed the assembly, in gratified surprise.Lest the reader should feel some surprise also, we may as well explain what the Greenlanders believed in former times. They held, (perhaps they still hold), that there were two great spirits—the one was good, named Torngarsuk; the other was bad, and a female—a Fury—without a name. This malevolent woman was supposed to live in a great house under the ocean, in which by the power of her spells she enthralled and imprisoned many of the sea monsters and birds, thus causing scarcity of food among the Eskimos. The angekoks claimed to have the power of remedying this state of things by paying a visit to the abode of the Fury.When an angekok has sufficient courage to undertake this journey, his torngak, after giving him minute instructions how to act, conducts him under the earth or sea, passing on the way through the kingdom of those good souls who spend their lives in felicity and ease. Soon they come to a frightful vacuity—a sort of vasty deep—over which is suspended a narrow wheel, which whirls round with great rapidity. This awful abyss is bridged by a rope, and guarded by seal sentinels. Taking the angekok by the hand, his torngak leads him on the rope over the chasm and past the sentinels into the palace of the Fury.No sooner does the wicked creature spy the unwelcome visitors than, trembling and foaming with rage, she immediately sets on fire the wing of a sea-fowl, with the stench of which she hopes to suffocate angekok and torngak together, and make both of them captives. The heroes, however, are prepared for this. They seize the Fury before she has succeeded in setting fire to the wing, pull her down, and strip her of those amulets by the occult powers of which she has enslaved the inhabitants of ocean. Thus the spell is broken, for the time at least, and the creatures, being set free, ascend to their proper abodes at the surface of the sea!After this explanation the reader will easily understand the flutter of excitement that passed through the assembly, for, although feasting at that moment on a walrus, they had suffered much during the latter part of that winter from the scarcity of animals of all kinds.But Angut did not flutter. That peculiar man was an incorrigible sceptic. He merely smiled, and, chucking a rotund little boy beside him under the chin, said, “What think ye of that, my little ball of fat?” or some Eskimo equivalent for that question. Our intelligent wizard had not, however, ventured on these statements without some ground to go on. The fact is, that, being a close observer and good judge of the weather, he had perceived a change of some sort coming on. While on his way to the hut of Okiok he had also observed that a few seals were playing about on the margin of some ice-floes, and from other symptoms, recognisable only by angekoks, he had come to the conclusion that it would be safe as well as wise at that time to prophesy a period of plenty.“Now I would advise,” he said, in concluding his discourse, “that we should send off a hunting party to the south, for I can tell you that seals will be found there—if the young men do not put off time on the way.”This last proviso was a judicious back-door of escape. Slight delays, he knew, were almost inevitable, so that, if the hunt should prove a failure, he would have little difficulty in accounting for it, and saving his credit. The most of his credulous and simple-minded hearers did not reflect on the significance of the back-door remark, but Angut did, and grinned a peculiar grin at the little fat boy, whom he chucked a second time under the chin. Ujarak noted the grin, and did not like it.Among the people there who gave strongest expression to their joy at the prospect of the good living in store for them, were several young and middle-aged females who sat in a corner grouped together, and conveyed their approval of what was said to each other by sundry smirks and smiles and nods of the head, which went far to prove that they constituted a little coterie or clique.One of these was the wife of Simek, the best hunter of the tribe. Her name was Pussimek. She was round and short, comely and young, and given to giggling. She had a baby—a female baby—named after her, but more briefly, Pussi, which resembled her in all respects except size. Beside her sat the mother of Ippegoo. We know not her maiden name, but as her dead husband had been called by the same name as the son, we will style her Mrs Ippegoo. There was also the mother of Arbalik, a youth who was celebrated as a wonderful killer of birds on the wing—a sort of Eskimo Robin Hood—with the small spear or dart. The mother of Arbalik was elderly, and stern—for an Eskimo. She was sister to the great hunter Simek. Kannoa, a very old dried-up but lively woman with sparkling black eyes, also formed one of the group.“Won’t we be happy!” whispered Pussimek, when Ujarak spoke in glowing terms of the abundance that was in prospect. She followed up the whisper by hugging the baby.“Yes, a good time is coming,” said the mother of Ippegoo, with a pleasant nod. “We will keep the cooking-lamps blazing night and—”“And stuff,” rejoined Pussimek, with a giggle, “till we can hold no more.”“Do you want to grow fatter?” asked the mother of Arbalik in a sharp tone, which drew forth a smothered laugh all round, for Pussimek had reached that condition ofembonpointwhich rendered an increase undesirable.“I would not object to be fatter,” replied the wife of Simek, with perfect good-humour, for Eskimos, as a rule, do not take offence easily.“Stuff, stuff,” murmured Kannoa, nodding her old head contemplatively; “that’s what I’m fond of; stuff—stuff—stuff.”“All your stuffing will never makeyoufat,” said the stern and rather cynical mother of Arbalik.She paid no attention to Kannoa’s reply—which, to do her justice, was very mild—for, at the moment, Arbalik himself rose to address the assembly. He was a fine specimen of an Eskimo—a good-looking young savage; slim and wiry, with a nose not too flat, and only a little turned up; a mouth that was well shaped and pleasant to look at, though very large, and absolutely cavernous when in the act of yawning; and his eyes looked sharp and eager, as if always on the outlook for some passing bird, with a view to transfixion.“The words of Ujarak are wise,” he said. “I was down at the high bluffs yesterday, and saw that what he says is true, for many seals are coming up already, and birds too. Let us go out to the hunt.”“We would like much to see this wonderful Kablunet,” remarked the jovial big hunter Simek, with a bland look at the company, “but Ujarak knows best. If the Kablunet needs rest, he must have it. If he needs sleep, he must have it. If he wants food, he must have it. By all means let him have it. We will not disturb him. What the torngak of Ujarak advises we will do.”Several of the other leading men also spoke on this occasion—some inclining to accept the wizard’s advice; others, who were intolerably anxious to see the Kablunet, rather inclining to the opinion that they should remain where they were till he recovered strength enough to be able to pay his contemplated visit.Ippegoo spoke last. Indeed, it was not usual for him to raise his voice in council, but as he had been the first to carry the important news, and was known to be an ardent admirer and pupil of Ujarak, he felt that he was bound to back his patron; and his arguments, though not cogent, prevailed.“Let us not doubt the wisdom of the angekok,” he said. “His torngak speaks. It is our business to obey. We have starved much for some moons; let us now feast, and grow fat and strong.”“Huk!” exclaimed the auditors, who had been touched on their weakest point.“But Angut has not yet uttered his mind,” said the jovial Simek, turning with a bland expression to the man in question; “he is an angekok, though he will not admit it. Has not his familiar spirit said anything to him?”Angut looked gravely at the speaker for a moment or two, and shook his head. Dead silence prevailed. Then in a voice that was unusually soft and deep he said: “I am no angekok. No torngak ever speaks to me. The winds that whistle round the icebergs and rush among the hummocks on the frozen sea speak to me sometimes; the crashing ice-cliffs that thunder down the glens speak to me; the noisy rivulets, the rising sun and moon and winking stars all speak to me, though it is difficult to understand what they say; but no familiar spirit ever speaks to me.”The man said this quietly, and in a tone of regret, but without the slightest intention of expressing poetical ideas, or laying claim to originality of thought. Yet his distinct denial of being an angekok or wise man, and his sentiments regarding the voices of Nature, only confirmed his countrymen in their belief that he was the greatest angekok they had ever seen or heard of.“But surely,” urged Simek, “if so many spirits speak to you, they must tell yousomething?”“They tell me much,” replied Angut in a contemplative tone, “but nothing about hunting.”“Have you no opinion, then, on that subject?”“Yes, I have an opinion, and it is strong. Let all the hunters go south after seals without delay; but I will not go. I shall go among the icebergs—alone.”“He will go to hold converse with his numerous torngaks,” whispered old Kannoa to Pussimek.“He will go to visit Okiok, and see the Kablunet, and court Nunaga,” thought the jealous and suspicious Ujarak.And Ujarak was right; yet he dared not follow, for he feared the grave, thoughtful man, in spite of his determination to regard and treat him with lofty disdain.Utterly ignorant of the wizard’s feelings towards him—for he was slow to observe or believe in ill-will towards himself when he felt none to any one else—Angut set off alone next morning in the direction that led to the great glacier, while his countrymen harnessed their dogs, loaded their sledges with lines and weapons, and went away southward on a hunting expedition. Wishing the latter all success, we will follow the fortunes of Angut, the eccentric angekok.Had you and I, reader, been obliged to follow him in the body, we should soon have been left far behind; fortunately, spirit is more powerful and fleet than matter!Without rest or halt, the stalwart Eskimo journeyed over the ice until he reached the residence of Okiok.The dogs knew his step well, and gave no noisy sign of his approach, though they rose to welcome him with wagging tails, and rubbed their noses against his fur coat as he patted their heads.Creeping into the hut, he presented himself unexpectedly. Okiok bade him silent welcome, with a broad grin of satisfaction. Nunaga did the same, with a pleased smile and a decided blush. The other inmates of the hut showed similar friendship, and Tumbler, trying to look up, fell over into an oil-puddle, with a loud crow of joy. They all then gazed suddenly and simultaneously, with mysterious meaning, at Red Rooney, who lay coiled up, and apparently sound asleep, in the innermost corner.Angut also gazed with intense interest, though nothing of the sleeping man was visible save the point of his nose and a mass of curling brown hair protruding from his deerskin coverings.Seating himself quietly between Nunaga and Nuna, and taking the oily Tumbler on his knee, the visitor entered into a low-toned conversation respecting this great event of their lives—the arrival of a real live Kablunet! They also talked of Kablunets in general, and their reported ways and manners. It is to be noted here that they did not talk in whispers. Okiok and Nuna had indeed begun the conversation thus, but had been immediately checked by Angut, whose intelligence had long ago taught him that no sound is so apt to awaken a sleeper as the hiss of a whisper; and that a steady, low-toned hum of conversation is more fitted to deepen than interrupt slumber.“Is heverythin?” asked Angut, who had been somewhat impressed by Ujarak’s description of the stranger, and his evident desire that no one should go near him.“He is not fat,” answered Okiok, “but he has not been starving long; sleeping and stuffing will soon make him strong. Don’t you think so, Norrak? You saw him at his worst, when we found him on the ice.”Thus appealed to, Okiok’s eldest son laid down the piece of blubber with which he had been engaged, nodded his head several times, and said, “Yes, he will be able to run, and jump soon.”“And he speaks our languagewell,” said Okiok, with a look of great interest.“I know it,” returned his friend; “Ujarak told us about that. It is because of that, that I have come at once to see him.” Nunaga winced here, for she had timidly hoped that Angut had come to seeher! “I would not,” continued the visitor, “that Ujarak should be the first to speak to him, for he will poison his ears.”“Yes, Ujarak is a dreadful liar,” said Okiok solemnly, but without the slightest touch of ill feeling.“An awful liar,” remarked Nuna softly.Nunaga smiled, as though acquiescing in the sentiment, but said nothing.Just as they gave utterance to this decided opinion as to the character of the wizard, Red Rooney turned round, stretched himself, yawned, and sat up.

It is not necessary, neither would it be profitable, to give in full detail what Ujarak said to the gaping crowd. Enough to know that, like other statesmen, he made the most of his subject, and fully impressed his audience with the belief that this first of Kablunets who had ever visited these ice-bound regions had been mysteriously, yet irresistibly, drawn there through his, Ujarak’s, influence, with the assistance of his torngak or familiar spirit.

One man there was in that assembly, however, who seemed to be not very deeply touched by the wizard’s eloquence. Yet he did not express unbelief by his looks, but received all that was said with profound gravity. This was Angut, the reputed angekok, to whom reference has been made in a previous chapter.

Although a thorough Eskimo in dress and in cast of feature, there was a refinement, a gravity, a kindliness, and asomethingquite indescribable about this man, which marked him out as an exceptional character among his fellows. As we have said elsewhere, he was not unusually large, though he was unusually strong, for his power lay rather in a well-knit and splendidly proportioned than a bulky frame. Ujarak was taller and broader, yet did not possess half his muscular strength. Ujarak knew this, and had hitherto avoided coming into collision with him. But there was also a moral strength and enthusiasm in Angut, which placed him on a platform high above not only Ujarak, but all the other men of his time and country. In short, he was one of those far-seeing and thoughtful characters, who exist in all countries, in all ranks and conditions of life, civilised and savage, and who are sometimes styled “Nature’s gentlemen.”

Despite his surroundings, temptations, examples, trials, and worries, Angut was at all times unvaryingly urbane, kind, sedate, equable, obliging, honest, and self-sacrificing. It mattered not that other men spoke freely—sometimes even a little boastfully—of their exploits. Angut never did so of his, although no other man could hold a candle—perhaps we should say a lamp—to him in the matter of daring. It signified not that Eskimos in general were in the habit of treating friendless widows and orphans ill, even robbing as well as neglecting them, Angut always treated well those with whom he had to do. Other men might neglect people in distress, but he helped and defended them; and it was a matter of absolute indifference to him what “people” thought of his conduct. There is a modified “Mrs Grundy” even in Eskimo land, but Angut despised her. Indeed she was the only creature or thing in his limited world that this good man did despise. He puzzled his countrymen very much, for they could not understand him. Other men they could put to shame, or laugh out of their ideas and plans, or frighten into submission—at least into conformity. Not so Angut. He was immovable, like an ancient iceberg; proof against threats, wheedling, cajoling, terrifying, sarcasm—proof against everything but kindness. He could not stand before that. He went down before it as bergs go down before the summer sun.

Angut was shrewd also and profound of thought, insomuch that, mentally, he stood high above his kinsfolk. He seemed to see through his fellows as if their bosoms and brains had been made of glass, and all their thoughts visible. Ujarak knew this also, and did not like it. But no one suffered because of Angut’s superior penetration, for he was too amiable to hurt the feelings of a mosquito.

After all that we have said, the reader will perhaps be prepared to expect that Angut never opened his mouth save to drop words of love and wisdom. Not so. Angut was modest to excess. He doubted his own wisdom; he suspected his own feelings; he felt a strong tendency to defer to the opinion of others, and was prone rather to listen than to speak. He was fond of a joke too, but seldom perpetrated one, and was seldom severe.

While Ujarak was speaking, Angut listened with that look of unmoved gravity with which he always met a new thing or idea, and which effectually concealed his real feelings, though the concealment was unintentional. But when at last the wizard came to the most distasteful part of his discourse, namely the message from Reginald Rooney, that, on the occasion of his visit to the camp, he would take up his abode with Angut, that hero’s countenance lighted up with surprise, not unmingled with pleasure.

“Is Ujarak sure that the Kablunet said this?” asked Angut.

“Quite sure,” replied the wizard.

“Huk!” exclaimed Angut, by which exclamation you may be sure that he meant to express much satisfaction.

“But,” continued the wizard, “the Kablunet is ill. He is thin; he is weak. He wants rest. I have consulted with my torngak, who tells me he will get better soon if we do not trouble him.”

At this point Ujarak glanced at Angut, but that worthy’s countenance had resumed its look of impenetrable gravity.

“We must not worry him or go near him for some days,” continued the wizard. “We must let him alone. And this will not try our patience, for my torngak tells me that seals have come. Yesterday I went to the house of the great Fury under the sea, and wrestled with her; and my torngak and I overcame her, and set many of the seals and other animals free.”

“Huk!” exclaimed the assembly, in gratified surprise.

Lest the reader should feel some surprise also, we may as well explain what the Greenlanders believed in former times. They held, (perhaps they still hold), that there were two great spirits—the one was good, named Torngarsuk; the other was bad, and a female—a Fury—without a name. This malevolent woman was supposed to live in a great house under the ocean, in which by the power of her spells she enthralled and imprisoned many of the sea monsters and birds, thus causing scarcity of food among the Eskimos. The angekoks claimed to have the power of remedying this state of things by paying a visit to the abode of the Fury.

When an angekok has sufficient courage to undertake this journey, his torngak, after giving him minute instructions how to act, conducts him under the earth or sea, passing on the way through the kingdom of those good souls who spend their lives in felicity and ease. Soon they come to a frightful vacuity—a sort of vasty deep—over which is suspended a narrow wheel, which whirls round with great rapidity. This awful abyss is bridged by a rope, and guarded by seal sentinels. Taking the angekok by the hand, his torngak leads him on the rope over the chasm and past the sentinels into the palace of the Fury.

No sooner does the wicked creature spy the unwelcome visitors than, trembling and foaming with rage, she immediately sets on fire the wing of a sea-fowl, with the stench of which she hopes to suffocate angekok and torngak together, and make both of them captives. The heroes, however, are prepared for this. They seize the Fury before she has succeeded in setting fire to the wing, pull her down, and strip her of those amulets by the occult powers of which she has enslaved the inhabitants of ocean. Thus the spell is broken, for the time at least, and the creatures, being set free, ascend to their proper abodes at the surface of the sea!

After this explanation the reader will easily understand the flutter of excitement that passed through the assembly, for, although feasting at that moment on a walrus, they had suffered much during the latter part of that winter from the scarcity of animals of all kinds.

But Angut did not flutter. That peculiar man was an incorrigible sceptic. He merely smiled, and, chucking a rotund little boy beside him under the chin, said, “What think ye of that, my little ball of fat?” or some Eskimo equivalent for that question. Our intelligent wizard had not, however, ventured on these statements without some ground to go on. The fact is, that, being a close observer and good judge of the weather, he had perceived a change of some sort coming on. While on his way to the hut of Okiok he had also observed that a few seals were playing about on the margin of some ice-floes, and from other symptoms, recognisable only by angekoks, he had come to the conclusion that it would be safe as well as wise at that time to prophesy a period of plenty.

“Now I would advise,” he said, in concluding his discourse, “that we should send off a hunting party to the south, for I can tell you that seals will be found there—if the young men do not put off time on the way.”

This last proviso was a judicious back-door of escape. Slight delays, he knew, were almost inevitable, so that, if the hunt should prove a failure, he would have little difficulty in accounting for it, and saving his credit. The most of his credulous and simple-minded hearers did not reflect on the significance of the back-door remark, but Angut did, and grinned a peculiar grin at the little fat boy, whom he chucked a second time under the chin. Ujarak noted the grin, and did not like it.

Among the people there who gave strongest expression to their joy at the prospect of the good living in store for them, were several young and middle-aged females who sat in a corner grouped together, and conveyed their approval of what was said to each other by sundry smirks and smiles and nods of the head, which went far to prove that they constituted a little coterie or clique.

One of these was the wife of Simek, the best hunter of the tribe. Her name was Pussimek. She was round and short, comely and young, and given to giggling. She had a baby—a female baby—named after her, but more briefly, Pussi, which resembled her in all respects except size. Beside her sat the mother of Ippegoo. We know not her maiden name, but as her dead husband had been called by the same name as the son, we will style her Mrs Ippegoo. There was also the mother of Arbalik, a youth who was celebrated as a wonderful killer of birds on the wing—a sort of Eskimo Robin Hood—with the small spear or dart. The mother of Arbalik was elderly, and stern—for an Eskimo. She was sister to the great hunter Simek. Kannoa, a very old dried-up but lively woman with sparkling black eyes, also formed one of the group.

“Won’t we be happy!” whispered Pussimek, when Ujarak spoke in glowing terms of the abundance that was in prospect. She followed up the whisper by hugging the baby.

“Yes, a good time is coming,” said the mother of Ippegoo, with a pleasant nod. “We will keep the cooking-lamps blazing night and—”

“And stuff,” rejoined Pussimek, with a giggle, “till we can hold no more.”

“Do you want to grow fatter?” asked the mother of Arbalik in a sharp tone, which drew forth a smothered laugh all round, for Pussimek had reached that condition ofembonpointwhich rendered an increase undesirable.

“I would not object to be fatter,” replied the wife of Simek, with perfect good-humour, for Eskimos, as a rule, do not take offence easily.

“Stuff, stuff,” murmured Kannoa, nodding her old head contemplatively; “that’s what I’m fond of; stuff—stuff—stuff.”

“All your stuffing will never makeyoufat,” said the stern and rather cynical mother of Arbalik.

She paid no attention to Kannoa’s reply—which, to do her justice, was very mild—for, at the moment, Arbalik himself rose to address the assembly. He was a fine specimen of an Eskimo—a good-looking young savage; slim and wiry, with a nose not too flat, and only a little turned up; a mouth that was well shaped and pleasant to look at, though very large, and absolutely cavernous when in the act of yawning; and his eyes looked sharp and eager, as if always on the outlook for some passing bird, with a view to transfixion.

“The words of Ujarak are wise,” he said. “I was down at the high bluffs yesterday, and saw that what he says is true, for many seals are coming up already, and birds too. Let us go out to the hunt.”

“We would like much to see this wonderful Kablunet,” remarked the jovial big hunter Simek, with a bland look at the company, “but Ujarak knows best. If the Kablunet needs rest, he must have it. If he needs sleep, he must have it. If he wants food, he must have it. By all means let him have it. We will not disturb him. What the torngak of Ujarak advises we will do.”

Several of the other leading men also spoke on this occasion—some inclining to accept the wizard’s advice; others, who were intolerably anxious to see the Kablunet, rather inclining to the opinion that they should remain where they were till he recovered strength enough to be able to pay his contemplated visit.

Ippegoo spoke last. Indeed, it was not usual for him to raise his voice in council, but as he had been the first to carry the important news, and was known to be an ardent admirer and pupil of Ujarak, he felt that he was bound to back his patron; and his arguments, though not cogent, prevailed.

“Let us not doubt the wisdom of the angekok,” he said. “His torngak speaks. It is our business to obey. We have starved much for some moons; let us now feast, and grow fat and strong.”

“Huk!” exclaimed the auditors, who had been touched on their weakest point.

“But Angut has not yet uttered his mind,” said the jovial Simek, turning with a bland expression to the man in question; “he is an angekok, though he will not admit it. Has not his familiar spirit said anything to him?”

Angut looked gravely at the speaker for a moment or two, and shook his head. Dead silence prevailed. Then in a voice that was unusually soft and deep he said: “I am no angekok. No torngak ever speaks to me. The winds that whistle round the icebergs and rush among the hummocks on the frozen sea speak to me sometimes; the crashing ice-cliffs that thunder down the glens speak to me; the noisy rivulets, the rising sun and moon and winking stars all speak to me, though it is difficult to understand what they say; but no familiar spirit ever speaks to me.”

The man said this quietly, and in a tone of regret, but without the slightest intention of expressing poetical ideas, or laying claim to originality of thought. Yet his distinct denial of being an angekok or wise man, and his sentiments regarding the voices of Nature, only confirmed his countrymen in their belief that he was the greatest angekok they had ever seen or heard of.

“But surely,” urged Simek, “if so many spirits speak to you, they must tell yousomething?”

“They tell me much,” replied Angut in a contemplative tone, “but nothing about hunting.”

“Have you no opinion, then, on that subject?”

“Yes, I have an opinion, and it is strong. Let all the hunters go south after seals without delay; but I will not go. I shall go among the icebergs—alone.”

“He will go to hold converse with his numerous torngaks,” whispered old Kannoa to Pussimek.

“He will go to visit Okiok, and see the Kablunet, and court Nunaga,” thought the jealous and suspicious Ujarak.

And Ujarak was right; yet he dared not follow, for he feared the grave, thoughtful man, in spite of his determination to regard and treat him with lofty disdain.

Utterly ignorant of the wizard’s feelings towards him—for he was slow to observe or believe in ill-will towards himself when he felt none to any one else—Angut set off alone next morning in the direction that led to the great glacier, while his countrymen harnessed their dogs, loaded their sledges with lines and weapons, and went away southward on a hunting expedition. Wishing the latter all success, we will follow the fortunes of Angut, the eccentric angekok.

Had you and I, reader, been obliged to follow him in the body, we should soon have been left far behind; fortunately, spirit is more powerful and fleet than matter!

Without rest or halt, the stalwart Eskimo journeyed over the ice until he reached the residence of Okiok.

The dogs knew his step well, and gave no noisy sign of his approach, though they rose to welcome him with wagging tails, and rubbed their noses against his fur coat as he patted their heads.

Creeping into the hut, he presented himself unexpectedly. Okiok bade him silent welcome, with a broad grin of satisfaction. Nunaga did the same, with a pleased smile and a decided blush. The other inmates of the hut showed similar friendship, and Tumbler, trying to look up, fell over into an oil-puddle, with a loud crow of joy. They all then gazed suddenly and simultaneously, with mysterious meaning, at Red Rooney, who lay coiled up, and apparently sound asleep, in the innermost corner.

Angut also gazed with intense interest, though nothing of the sleeping man was visible save the point of his nose and a mass of curling brown hair protruding from his deerskin coverings.

Seating himself quietly between Nunaga and Nuna, and taking the oily Tumbler on his knee, the visitor entered into a low-toned conversation respecting this great event of their lives—the arrival of a real live Kablunet! They also talked of Kablunets in general, and their reported ways and manners. It is to be noted here that they did not talk in whispers. Okiok and Nuna had indeed begun the conversation thus, but had been immediately checked by Angut, whose intelligence had long ago taught him that no sound is so apt to awaken a sleeper as the hiss of a whisper; and that a steady, low-toned hum of conversation is more fitted to deepen than interrupt slumber.

“Is heverythin?” asked Angut, who had been somewhat impressed by Ujarak’s description of the stranger, and his evident desire that no one should go near him.

“He is not fat,” answered Okiok, “but he has not been starving long; sleeping and stuffing will soon make him strong. Don’t you think so, Norrak? You saw him at his worst, when we found him on the ice.”

Thus appealed to, Okiok’s eldest son laid down the piece of blubber with which he had been engaged, nodded his head several times, and said, “Yes, he will be able to run, and jump soon.”

“And he speaks our languagewell,” said Okiok, with a look of great interest.

“I know it,” returned his friend; “Ujarak told us about that. It is because of that, that I have come at once to see him.” Nunaga winced here, for she had timidly hoped that Angut had come to seeher! “I would not,” continued the visitor, “that Ujarak should be the first to speak to him, for he will poison his ears.”

“Yes, Ujarak is a dreadful liar,” said Okiok solemnly, but without the slightest touch of ill feeling.

“An awful liar,” remarked Nuna softly.

Nunaga smiled, as though acquiescing in the sentiment, but said nothing.

Just as they gave utterance to this decided opinion as to the character of the wizard, Red Rooney turned round, stretched himself, yawned, and sat up.

Chapter Six.Angut and Rooney hold Converse on many Things.At first Rooney did not observe that there was a visitor in the hut, but, when his eyes alighted on him, he rose at once, for he felt that he was in the presence of a man possessed of intelligence vastly superior to that of the ordinary natives. It was not so much that Angut’s presence was commanding or noble, as that his grave expression, broad forehead, and earnest gaze suggested the idea of a man of profound thought.The angekok who had been so graphically described to him by Okiok at once recurred to Rooney’s mind. Turning to his host, he said, with a bland expression—“I suppose this is your friend Angut, the angekok?”“Yes,” replied Okiok.While the mysterious foreigner was speaking, Angut gazed at him with looks and feelings of awe, but when he stepped forward, and frankly held out his hand, the Eskimo looked puzzled. A whispered word from his host, however, sufficed to explain. Falling in at once with the idea, he grasped the offered hand, and gave it a squeeze of good-will that almost caused the seaman to wince.“I am glad to meet you,” said Rooney.“I am more than glad,” exclaimed the Eskimo with enthusiasm; “I have not language to tell of what is in my mind. I have heard of Kablunets, dreamed of them, thought of them.Nowmy longings are gratified—I behold one! I have been told that Kablunets know nearly everything;Iknow next to nothing. We will talk much. It seems to me as if I had been born only to-day. Come; let us begin!”“My friend, you expect too much,” replied Rooney, with a laugh, as he sat down to devote himself to the bear-steak which Nunaga had placed before him. “I am but an average sort of sailor, and can’t boast of very much education, though I have a smattering; but we have men in my country who do seem to know ’most everything—wise men they are. We call them philosophers; you call ’em angekoks. Here, won’t you go in for a steak or a rib? If you were as hungry as I am, you’d be only too glad and thankful to have the chance.”Angut accepted a rib, evidently under the impression that the Kablunet would think it impolite were he to refuse. He began to eat, however, in a languid manner, being far too deeply engaged with mental food just then to care for grosser forms of nourishment.“Tell me,” said the Eskimo, who was impatient to begin his catechising, “do your countrymen all dress like this?” He touched the sealskin coat worn by the sailor.“O no,” said Rooney, laughing; “I only dress this way because I am in Eskimo land, and it is well suited to the country; but the men in my land—Ireland we call it—dress in all sorts of fine cloth, made from the hair of small animals— Why, what do you stare at, Angut? Oh, I see—my knife! I forgot that you are not used to such things, though you have knives—stone ones, at least. This one, you see, is made of steel, or iron—the stuff, you know, that the southern Eskimos bring sometimes to barter with you northern men for the horns of the narwhal an’ other things.”“Yes, I have seen iron, but never had any,” said Angut, with a little sigh; “they bring very little of it here. The Innuits of the South catch nearly the whole of it on its journey north, and they keep it.”“Greedy fellows!” said Rooney. “Well, this knife is called a clasp-knife, because it shuts and opens, as you see, and it has three blades—a big one for cuttin’ up your victuals with, as you see me doin’; and two little ones for parin’ your nails and pickin’ your teeth, an’ mendin’ pens an’ pencils—though of course you don’t know what that means. Then here, you see, there are two little things stuck into the handle. One is called tweezers, an’ is of no earthly use that I know of except to pull the hairs out o’ your nose, which no man in his senses ever wants to do; and the other thing is, I suppose, for borin’ small holes in things—it’s almost as useless. This thing on the back is for pickin’ stones out of horses’ hoofs—but I forgot you never saw horses or hoofs! Well, no matter; it’s for pickin’ things out of things, when—when you want to pick ’em out! But below this is an uncommon useful thing—a screw—a thing for drawin’ corks out of bottles—there, again, I’m forgettin’. You never saw corks or bottles. Happy people—as the people who don’t drink spirits would call you—and, to say truth, I think they are right. Indeed, I’ve been one of them myself ever since I came to this region. Give us another steak, Nunaga, my dear—no, not a bear one; I like the walrus better. It’s like yourself—tender.”The fair Nunaga fell into a tremendous giggle at this joke, for although our hero’s Eskimo was not very perfect, he possessed all an Irishman’s capacity for making his meaning understood, more or less; and truly it was a sight to behold the varied expressions of face—the childlike surprise, admiration, curiosity, and something approaching to awe—with which those unsophisticated natives received the explanation of the different parts of that clasp-knife!“But what did we begin our talk about?” he continued, as he tackled the walrus. “O yes; it was about our garments. Well, besides using different kinds of cloths, our coats are of many different shapes: we have short coats called jackets, and long coats, and coats with tails behind—”“Do your men wear tails behind?” asked Angut, in surprise.“Yes; two tails,” replied Rooney, “and two buttons above them.”“Strange,” remarked Angut; “it is only our women who have tails; and they have only one tail each, with one button in front—not behind—to fasten the end of the tail to when on a journey.”“Women with tails look very well,” remarked Okiok, “especially when they swing them about in a neat way that I know well but cannot describe. But men with tails must look very funny.”Here Mrs Okiok ventured to ask how the Kablunet women dressed.“Well, it’s not easy to describe that to folk who have never seen them,” said the sailor, with a slight grin. “In the first place, they don’t wear boots the whole length of their legs like you, Nuna.”“Surely, then,” remarked the hostess, “their legs must be cold?”“By no means, for they cover ’em well up with loose flapping garments, extending from the waist all the way down to the feet. Then they don’t wear hoods like you, but stick queer things on their heads, of all shapes and sizes—sometimes of no shape at all and very small size—which they cover over with feathers, an’ flowers, an’ fluttering things of all colours, besides lots of other gimcracks.”How Rooney rendered “gimcracks” into Eskimo we are not prepared to say, but the whole description sent Nunaga and her mother into fits of giggling, for those simple-minded creatures of the icy north—unlike sedate Europeans—are easily made to laugh.At this point Angut struck in again, for he felt that the conversation was becoming frivolous.“Tell me, Kablunet,” he began; but Rooney interrupted him.“Don’t call me Kablunet. Call me Red Rooney. It will be more friendly-like, and will remind me of my poor shipmates.”“Then tell me, Ridroonee,” said Angut, “is it true what I have heard, that your countrymen can make marks on flat white stuff, like the thin skin of the duck, which will tell men far away what they are thinking about?”“Ay, that’s true enough,” replied the sailor, with an easy smile of patronage; “we call it writing.”A look of grave perplexity rested on the visage of the Eskimo.“It’s quite easy when you understand it, and know how to do it,” continued Rooney; “nothing easier.”A humorous look chased away the Eskimo’s perplexity as he replied—“Everything is easy when you understand it.”“Ha! you have me there, Angut,” laughed the sailor; “you’re a ’cute fellow, as the Yankees say. But come, I’ll try to show you how easy it is. See here.” He pulled a small note-book from his pocket, and drew thereon the picture of a walrus. “Now, you understand that, don’t you?”“Yes;wedraw like that, and understand each other.”“Well, then, we put down for that w-a-l-r-u-s; and there you have it—walrus; nothing simpler!”The perplexed look returned, and Angut said—“That is not very easy to understand. Yet I see something—always the same marks for the same beast; other marks for other beasts?”“Just so. You’ve hit it!” exclaimed Rooney, quite pleased with the intelligence of his pupil.“But how if it is not a beast?” asked the Eskimo. “How if you cannot see him at all, yet want to tell of him in—in—what did you say—writing? I want to send marks to my mother to say that I have talked with my torngak. How do you mark torngak? I never saw him. No man ever saw a torngak. And how do you make marks for cold, for wind, for all our thoughts, and for the light?”It was now Red Rooney’s turn to look perplexed. He knew that writing was easy enough to him who understands it, and he felt that there must be some method of explaining the matter, but how to go about the explanation to one so utterly ignorant did not at once occur to him. We have seen, however, that Rooney was a resolute man, not to be easily baffled. After a few moments’ thought he said—“Look here now, Angut. Your people can count?”“Yes; they can go up to twenty. I can go a little further, but most of the Innuits get confused in mind beyond twenty, because they have only ten fingers and ten toes to look at.”“Well now,” continued Rooney, holding up his left hand, with the fingers extended, “that’s five.”Yes, Angut understood that well.“Well, then,” resumed Rooney, jotting down the figure 5, “there you have it—five. Any boy at school could tell you what that is.”The Eskimo pondered deeply and stared. The other Eskimos did the same.“But what,” asked Okiok, “if a boy should say that it was six, and not five?”“Why, then we’d whack him, and he’d never say that again.”There was an explosion of laughter at this, for Eskimos are tender and indulgent to their children, and seldom or never whack them.It would be tedious to go further into this subject, or to describe the ingenious methods by which the seaman sought to break up the fallow ground of Angut’s eminently receptive mind. Suffice it to say that Rooney made the discovery that the possession of knowledge is one thing, and the power to communicate it another and a very different thing. Angut also came to the conclusion that, ignorant as he had thought himself to be, his first talk with the Kablunet had proved him to be immeasurably more ignorant than he had supposed.The sailor marked the depression which was caused by this piece of knowledge, and set himself good-naturedly to counteract the evil by displaying his watch, at sight of which there was a wild exclamation of surprise and delight from all except Angut, who, however deep his feelings might be, always kept them bridled. The expansion of his nostrils and glitter of his eyes, however, told their tale, though no exclamation passed his lips.Once or twice, when Rooney attempted to explain the use of the instrument, the inquisitive man was almost irresistibly led to put some leading questions as to the nature of Time; but whenever he observed this tendency, the sailor, thinking that he had given him quite enough of philosophy for one evening, adroitly turned him off the scent by drawing particular attention to some other portion of the timepiece.The watch and the knife, to which they reverted later on, kept the lecturer and audience going till late in the evening, by which time our sailor had completely won the hearts of the Eskimos, and they had all become again so hungry that Okiok gave a hint to his wife to stir up the lamp and prepare supper. Then, with a sigh of relief, they all allowed their strained minds to relax, and the conversation took a more general turn. It is but fair to add that, as the sailor had won the hearts of the natives, so his heart had been effectually enthralled by them. For Angut, in particular, Rooney felt that powerful attraction which is the result of similar tastes, mutual sympathies, and diversity of character. Rooney had a strong tendency to explain and teach; Angut a stronger tendency to listen and learn. The former was impulsive and hasty; the latter meditative and patient. Rooney was humorously disposed and jovial, while his Eskimo friend, though by no means devoid of humour, was naturally grave and sedate. Thus their dispositions formed a pleasing contrast, and their tastes an agreeable harmony.“What did you say was the name of your country?” asked Angut, during a brief pause in the consumption of the meal.“England,” said Rooney.“That was not the name you told me before.”“True; I suppose I said Ireland before, but the fact is, I can scarcely claim it as my own, for you see my father was Irish and my mother was Scotch. I was born in Wales, an’ I’ve lived a good bit o’ my life in England. So you see I can’t claim to be anything in particular.”As this was utterly incomprehensible to the Eskimo, he resumed his bit of blubber without saying a word. After a brief silence, he looked at the Kablunet again, and said—“Have they houses in your land?”“Houses? O yes; plenty of ’em—made of stone.”“Like the summer-houses of the Innuit, I suppose?” said Angut. “Are they as big?”Rooney laughed at this, and said, Yes; they were much bigger—as big as the cliffs alongside.“Huk!” exclaimed the Eskimos in various tones. Okiok’s tone, indeed, was one of doubt; but Angut did not doubt his new friend for a moment, though his credulity was severely tested when the seaman told him that one of the villages of his countrymen covered a space as big as they could see—away to the very horizon, and beyond it.“But, Angut,” said Rooney, growing somewhat weary at last, “you’ve asked me many questions; will you answer a few now?”“I will answer.”“I have heard it said,” began the sailor, “that Angut is a wise man—an angekok—among his people, but that he denies the fact. Why does he deny it?”The Eskimo exchanged solemn glances with his host, then looked round the circle, and said that some things could not be explained easily. He would think first, and afterwards he would talk.“That is well said,” returned Rooney. “‘Think well before you speak’ is a saying among my own people.”He remained silent for a few moments after that, and observed that Okiok made a signal to his two boys. They rose immediately, and left the hut.“Now,” said Okiok, “Angut may speak. There are none but safe tongues here. My boys are good, but their tongues wag too freely.”“Yes, they wag too freely,” echoed Mrs Okiok, with a nod.Thus freed from the danger of being misreported, Angut turned to the seaman, and said—“I deny that I am an angekok, because angekoks are deceivers. They deceive foolish men and women. Some of them are wicked, and only people-deceivers. They do not believe what they teach. Some of them are self-deceivers. They are good enough men, and believe what they teach, though it is false. These men puzzle me. I cannot understand them.”The Eskimo became meditative at this point, as if his mind were running on the abstract idea of self-delusion. Indeed he said as much. Rooney admitted that itwassomewhat puzzling.“I suppose,” resumed the Eskimo, “that Kablunets never deceive themselves or others; they are too wise. Is it so?”“Well, now you put the question,” said Rooney, “I rather fear that some of us do, occasionally; an’ there’s not a few who have a decided tendency to deceive others. And so that is the reason you won’t be an angekok, is it? Well, it does you credit. But what sort o’ things do they believe, in these northern regions, that you can’t go in with? Much the same, I fancy, that the southern Eskimos believe?”“I know not what the southern Eskimos believe, for I have met them seldom. But our angekoks believe in torngaks, familiar spirits, which they say meet and talk with them. There is no torngak. It is a lie.”“But you believe in one great and good Spirit, don’t you?” asked the seaman, with a serious look.“Yes; I believe in One,” returned the Eskimo in a low voice, “One who made me, and all things, and whomustbe good.”“There are people in my land who deny that there is One, because they never saw, or felt, or heard Him—so they say they cannot know,” said Rooney. Angut looked surprised.“They must be fools,” he said. “I see a sledge, and I know that some man made it—for who ever heard of a sledge making itself? I see a world, and I know that the Great Spirit made it, because a world cannot make itself. The greatest Spirit must be One, because two greatests are impossible, and He is good—because good is better than evil, and the Greatest includes the Best.”The seaman stared, as well he might, while the Eskimo spoke these words, gazing dreamily at the lamp-flame, as if he were communing with his own spirit rather than with his companion. Evidently Okiok had a glimmering of what he meant, for he looked pleased as well as solemn.It might be tedious to continue the conversation. Leaving them therefore to their profound discussions, we will turn to another and very different social group.

At first Rooney did not observe that there was a visitor in the hut, but, when his eyes alighted on him, he rose at once, for he felt that he was in the presence of a man possessed of intelligence vastly superior to that of the ordinary natives. It was not so much that Angut’s presence was commanding or noble, as that his grave expression, broad forehead, and earnest gaze suggested the idea of a man of profound thought.

The angekok who had been so graphically described to him by Okiok at once recurred to Rooney’s mind. Turning to his host, he said, with a bland expression—

“I suppose this is your friend Angut, the angekok?”

“Yes,” replied Okiok.

While the mysterious foreigner was speaking, Angut gazed at him with looks and feelings of awe, but when he stepped forward, and frankly held out his hand, the Eskimo looked puzzled. A whispered word from his host, however, sufficed to explain. Falling in at once with the idea, he grasped the offered hand, and gave it a squeeze of good-will that almost caused the seaman to wince.

“I am glad to meet you,” said Rooney.

“I am more than glad,” exclaimed the Eskimo with enthusiasm; “I have not language to tell of what is in my mind. I have heard of Kablunets, dreamed of them, thought of them.Nowmy longings are gratified—I behold one! I have been told that Kablunets know nearly everything;Iknow next to nothing. We will talk much. It seems to me as if I had been born only to-day. Come; let us begin!”

“My friend, you expect too much,” replied Rooney, with a laugh, as he sat down to devote himself to the bear-steak which Nunaga had placed before him. “I am but an average sort of sailor, and can’t boast of very much education, though I have a smattering; but we have men in my country who do seem to know ’most everything—wise men they are. We call them philosophers; you call ’em angekoks. Here, won’t you go in for a steak or a rib? If you were as hungry as I am, you’d be only too glad and thankful to have the chance.”

Angut accepted a rib, evidently under the impression that the Kablunet would think it impolite were he to refuse. He began to eat, however, in a languid manner, being far too deeply engaged with mental food just then to care for grosser forms of nourishment.

“Tell me,” said the Eskimo, who was impatient to begin his catechising, “do your countrymen all dress like this?” He touched the sealskin coat worn by the sailor.

“O no,” said Rooney, laughing; “I only dress this way because I am in Eskimo land, and it is well suited to the country; but the men in my land—Ireland we call it—dress in all sorts of fine cloth, made from the hair of small animals— Why, what do you stare at, Angut? Oh, I see—my knife! I forgot that you are not used to such things, though you have knives—stone ones, at least. This one, you see, is made of steel, or iron—the stuff, you know, that the southern Eskimos bring sometimes to barter with you northern men for the horns of the narwhal an’ other things.”

“Yes, I have seen iron, but never had any,” said Angut, with a little sigh; “they bring very little of it here. The Innuits of the South catch nearly the whole of it on its journey north, and they keep it.”

“Greedy fellows!” said Rooney. “Well, this knife is called a clasp-knife, because it shuts and opens, as you see, and it has three blades—a big one for cuttin’ up your victuals with, as you see me doin’; and two little ones for parin’ your nails and pickin’ your teeth, an’ mendin’ pens an’ pencils—though of course you don’t know what that means. Then here, you see, there are two little things stuck into the handle. One is called tweezers, an’ is of no earthly use that I know of except to pull the hairs out o’ your nose, which no man in his senses ever wants to do; and the other thing is, I suppose, for borin’ small holes in things—it’s almost as useless. This thing on the back is for pickin’ stones out of horses’ hoofs—but I forgot you never saw horses or hoofs! Well, no matter; it’s for pickin’ things out of things, when—when you want to pick ’em out! But below this is an uncommon useful thing—a screw—a thing for drawin’ corks out of bottles—there, again, I’m forgettin’. You never saw corks or bottles. Happy people—as the people who don’t drink spirits would call you—and, to say truth, I think they are right. Indeed, I’ve been one of them myself ever since I came to this region. Give us another steak, Nunaga, my dear—no, not a bear one; I like the walrus better. It’s like yourself—tender.”

The fair Nunaga fell into a tremendous giggle at this joke, for although our hero’s Eskimo was not very perfect, he possessed all an Irishman’s capacity for making his meaning understood, more or less; and truly it was a sight to behold the varied expressions of face—the childlike surprise, admiration, curiosity, and something approaching to awe—with which those unsophisticated natives received the explanation of the different parts of that clasp-knife!

“But what did we begin our talk about?” he continued, as he tackled the walrus. “O yes; it was about our garments. Well, besides using different kinds of cloths, our coats are of many different shapes: we have short coats called jackets, and long coats, and coats with tails behind—”

“Do your men wear tails behind?” asked Angut, in surprise.

“Yes; two tails,” replied Rooney, “and two buttons above them.”

“Strange,” remarked Angut; “it is only our women who have tails; and they have only one tail each, with one button in front—not behind—to fasten the end of the tail to when on a journey.”

“Women with tails look very well,” remarked Okiok, “especially when they swing them about in a neat way that I know well but cannot describe. But men with tails must look very funny.”

Here Mrs Okiok ventured to ask how the Kablunet women dressed.

“Well, it’s not easy to describe that to folk who have never seen them,” said the sailor, with a slight grin. “In the first place, they don’t wear boots the whole length of their legs like you, Nuna.”

“Surely, then,” remarked the hostess, “their legs must be cold?”

“By no means, for they cover ’em well up with loose flapping garments, extending from the waist all the way down to the feet. Then they don’t wear hoods like you, but stick queer things on their heads, of all shapes and sizes—sometimes of no shape at all and very small size—which they cover over with feathers, an’ flowers, an’ fluttering things of all colours, besides lots of other gimcracks.”

How Rooney rendered “gimcracks” into Eskimo we are not prepared to say, but the whole description sent Nunaga and her mother into fits of giggling, for those simple-minded creatures of the icy north—unlike sedate Europeans—are easily made to laugh.

At this point Angut struck in again, for he felt that the conversation was becoming frivolous.

“Tell me, Kablunet,” he began; but Rooney interrupted him.

“Don’t call me Kablunet. Call me Red Rooney. It will be more friendly-like, and will remind me of my poor shipmates.”

“Then tell me, Ridroonee,” said Angut, “is it true what I have heard, that your countrymen can make marks on flat white stuff, like the thin skin of the duck, which will tell men far away what they are thinking about?”

“Ay, that’s true enough,” replied the sailor, with an easy smile of patronage; “we call it writing.”

A look of grave perplexity rested on the visage of the Eskimo.

“It’s quite easy when you understand it, and know how to do it,” continued Rooney; “nothing easier.”

A humorous look chased away the Eskimo’s perplexity as he replied—

“Everything is easy when you understand it.”

“Ha! you have me there, Angut,” laughed the sailor; “you’re a ’cute fellow, as the Yankees say. But come, I’ll try to show you how easy it is. See here.” He pulled a small note-book from his pocket, and drew thereon the picture of a walrus. “Now, you understand that, don’t you?”

“Yes;wedraw like that, and understand each other.”

“Well, then, we put down for that w-a-l-r-u-s; and there you have it—walrus; nothing simpler!”

The perplexed look returned, and Angut said—

“That is not very easy to understand. Yet I see something—always the same marks for the same beast; other marks for other beasts?”

“Just so. You’ve hit it!” exclaimed Rooney, quite pleased with the intelligence of his pupil.

“But how if it is not a beast?” asked the Eskimo. “How if you cannot see him at all, yet want to tell of him in—in—what did you say—writing? I want to send marks to my mother to say that I have talked with my torngak. How do you mark torngak? I never saw him. No man ever saw a torngak. And how do you make marks for cold, for wind, for all our thoughts, and for the light?”

It was now Red Rooney’s turn to look perplexed. He knew that writing was easy enough to him who understands it, and he felt that there must be some method of explaining the matter, but how to go about the explanation to one so utterly ignorant did not at once occur to him. We have seen, however, that Rooney was a resolute man, not to be easily baffled. After a few moments’ thought he said—

“Look here now, Angut. Your people can count?”

“Yes; they can go up to twenty. I can go a little further, but most of the Innuits get confused in mind beyond twenty, because they have only ten fingers and ten toes to look at.”

“Well now,” continued Rooney, holding up his left hand, with the fingers extended, “that’s five.”

Yes, Angut understood that well.

“Well, then,” resumed Rooney, jotting down the figure 5, “there you have it—five. Any boy at school could tell you what that is.”

The Eskimo pondered deeply and stared. The other Eskimos did the same.

“But what,” asked Okiok, “if a boy should say that it was six, and not five?”

“Why, then we’d whack him, and he’d never say that again.”

There was an explosion of laughter at this, for Eskimos are tender and indulgent to their children, and seldom or never whack them.

It would be tedious to go further into this subject, or to describe the ingenious methods by which the seaman sought to break up the fallow ground of Angut’s eminently receptive mind. Suffice it to say that Rooney made the discovery that the possession of knowledge is one thing, and the power to communicate it another and a very different thing. Angut also came to the conclusion that, ignorant as he had thought himself to be, his first talk with the Kablunet had proved him to be immeasurably more ignorant than he had supposed.

The sailor marked the depression which was caused by this piece of knowledge, and set himself good-naturedly to counteract the evil by displaying his watch, at sight of which there was a wild exclamation of surprise and delight from all except Angut, who, however deep his feelings might be, always kept them bridled. The expansion of his nostrils and glitter of his eyes, however, told their tale, though no exclamation passed his lips.

Once or twice, when Rooney attempted to explain the use of the instrument, the inquisitive man was almost irresistibly led to put some leading questions as to the nature of Time; but whenever he observed this tendency, the sailor, thinking that he had given him quite enough of philosophy for one evening, adroitly turned him off the scent by drawing particular attention to some other portion of the timepiece.

The watch and the knife, to which they reverted later on, kept the lecturer and audience going till late in the evening, by which time our sailor had completely won the hearts of the Eskimos, and they had all become again so hungry that Okiok gave a hint to his wife to stir up the lamp and prepare supper. Then, with a sigh of relief, they all allowed their strained minds to relax, and the conversation took a more general turn. It is but fair to add that, as the sailor had won the hearts of the natives, so his heart had been effectually enthralled by them. For Angut, in particular, Rooney felt that powerful attraction which is the result of similar tastes, mutual sympathies, and diversity of character. Rooney had a strong tendency to explain and teach; Angut a stronger tendency to listen and learn. The former was impulsive and hasty; the latter meditative and patient. Rooney was humorously disposed and jovial, while his Eskimo friend, though by no means devoid of humour, was naturally grave and sedate. Thus their dispositions formed a pleasing contrast, and their tastes an agreeable harmony.

“What did you say was the name of your country?” asked Angut, during a brief pause in the consumption of the meal.

“England,” said Rooney.

“That was not the name you told me before.”

“True; I suppose I said Ireland before, but the fact is, I can scarcely claim it as my own, for you see my father was Irish and my mother was Scotch. I was born in Wales, an’ I’ve lived a good bit o’ my life in England. So you see I can’t claim to be anything in particular.”

As this was utterly incomprehensible to the Eskimo, he resumed his bit of blubber without saying a word. After a brief silence, he looked at the Kablunet again, and said—

“Have they houses in your land?”

“Houses? O yes; plenty of ’em—made of stone.”

“Like the summer-houses of the Innuit, I suppose?” said Angut. “Are they as big?”

Rooney laughed at this, and said, Yes; they were much bigger—as big as the cliffs alongside.

“Huk!” exclaimed the Eskimos in various tones. Okiok’s tone, indeed, was one of doubt; but Angut did not doubt his new friend for a moment, though his credulity was severely tested when the seaman told him that one of the villages of his countrymen covered a space as big as they could see—away to the very horizon, and beyond it.

“But, Angut,” said Rooney, growing somewhat weary at last, “you’ve asked me many questions; will you answer a few now?”

“I will answer.”

“I have heard it said,” began the sailor, “that Angut is a wise man—an angekok—among his people, but that he denies the fact. Why does he deny it?”

The Eskimo exchanged solemn glances with his host, then looked round the circle, and said that some things could not be explained easily. He would think first, and afterwards he would talk.

“That is well said,” returned Rooney. “‘Think well before you speak’ is a saying among my own people.”

He remained silent for a few moments after that, and observed that Okiok made a signal to his two boys. They rose immediately, and left the hut.

“Now,” said Okiok, “Angut may speak. There are none but safe tongues here. My boys are good, but their tongues wag too freely.”

“Yes, they wag too freely,” echoed Mrs Okiok, with a nod.

Thus freed from the danger of being misreported, Angut turned to the seaman, and said—

“I deny that I am an angekok, because angekoks are deceivers. They deceive foolish men and women. Some of them are wicked, and only people-deceivers. They do not believe what they teach. Some of them are self-deceivers. They are good enough men, and believe what they teach, though it is false. These men puzzle me. I cannot understand them.”

The Eskimo became meditative at this point, as if his mind were running on the abstract idea of self-delusion. Indeed he said as much. Rooney admitted that itwassomewhat puzzling.

“I suppose,” resumed the Eskimo, “that Kablunets never deceive themselves or others; they are too wise. Is it so?”

“Well, now you put the question,” said Rooney, “I rather fear that some of us do, occasionally; an’ there’s not a few who have a decided tendency to deceive others. And so that is the reason you won’t be an angekok, is it? Well, it does you credit. But what sort o’ things do they believe, in these northern regions, that you can’t go in with? Much the same, I fancy, that the southern Eskimos believe?”

“I know not what the southern Eskimos believe, for I have met them seldom. But our angekoks believe in torngaks, familiar spirits, which they say meet and talk with them. There is no torngak. It is a lie.”

“But you believe in one great and good Spirit, don’t you?” asked the seaman, with a serious look.

“Yes; I believe in One,” returned the Eskimo in a low voice, “One who made me, and all things, and whomustbe good.”

“There are people in my land who deny that there is One, because they never saw, or felt, or heard Him—so they say they cannot know,” said Rooney. Angut looked surprised.

“They must be fools,” he said. “I see a sledge, and I know that some man made it—for who ever heard of a sledge making itself? I see a world, and I know that the Great Spirit made it, because a world cannot make itself. The greatest Spirit must be One, because two greatests are impossible, and He is good—because good is better than evil, and the Greatest includes the Best.”

The seaman stared, as well he might, while the Eskimo spoke these words, gazing dreamily at the lamp-flame, as if he were communing with his own spirit rather than with his companion. Evidently Okiok had a glimmering of what he meant, for he looked pleased as well as solemn.

It might be tedious to continue the conversation. Leaving them therefore to their profound discussions, we will turn to another and very different social group.


Back to IndexNext