The room was very lofty and coldly dim; there were great bars in front of the begrimed windows. It was very bare, containing only a long black table, some packing cases, and half a dozen rocking chairs. Of these, five were very new and one very old, black and heavy, with a green leather seat and a coat of arms worked on its back cushions. There were little heaps of mahogany sawdust here and there on the dirty tiled floor, and a pile of sacking in one corner. Beneath a window the flap of an open trap-door half hid a large green damp-stain; a deep recess in the wall yawned like a cavern, and had two or three tubs in the right corner; a man with a blond head, slightly bald as if he had been tonsured, was rocking gently in one of the new chairs.
Opposite him, with his aged face towards us, sat the old Don asleep in the high chair. His delicate white hands lay along the arms, one of them holding a gold vinaigrette; his black, silver-headed cane was between his silk-stockinged legs. The diamond buckles of his shoes shot out little vivid rays, even in that gloomy place. The young girl was sitting with her hands to her temples and her elbows on the long table, minutely examining the motionlessness of a baby lizard, a tiny thing with golden eyes, whom fear seemed to have turned into stone.
We entered quietly, and after a moment she looked up candidly into my eyes, and placed her finger on her lips, motioning her head towards her father. She placed her hand in mine, and whispered very clearly:
“Be welcome, my English cousin,” and then dropped her eyes again to the lizard.
She knew all about me from Carlos. The man of whom I had seen only the top of his head, turned his chair suddenly and glinted at me with little blue eyes. He was rather small and round, with very firm flesh, and very white, plump hands. He was dressed in the black clothes of a Spanish judge. On his round face there was always a smile like that which hangs around the jaws of a pike—only more humorous. He bowed a little exaggeratedly to me and said:
“Ah, ye are that famous Mr. Kemp.”
I said that I imagined him the more famous Señor Juez O’Brien.
“It’s little use saying ye arren’t famous,” he said. His voice had the faint, infinitely sweet twang of certain Irishry; a thing as delicate and intangible as the scent of lime flowers. “Our noble friend”—he indicated Carlos with a little flutter of one white hand—“has told me what make of a dare-devil gallant ye are; breaking the skulls of half the Bow Street runners for the sake of a friend in distress. Well, I honour ye for it; I’ve done as much myself.” He added, “In the old days,” and sighed.
“You mean in the ’98,” I said, a little insolently.
O’Brien’s eyes twinkled. He had, as a matter of fact, nearly lost his neck in the Irish fiasco, either in Clonmel or Sligo, bolting violently from the English dragoons, in the mist, to a French man-of-war’s boats in the bay. To him, even though he was now a judge in Cuba, it was an episode of heroism of youth—of romance, in fact. So that, probably, he did not resent my mention of it. I certainly wanted to resent something that was slighting in his voice, and patronizing in his manner.
The old Don slumbered placidly, his face turned up to the distant begrimed ceiling.
“Now, I’ll make you a fair offer,” O’Brien said suddenly, after an intent study of the insolent glance that I gave him. I disliked him because I knew nothing about the sort of man he was. He was, as a matter of fact, more alien to me than Carlos. And he gave me the impression that, if perhaps he were not absolutely the better man, he could still make a fool of me, or at least make me look like a fool.
“I’m told you are a Separationist,” he said. “Well, it’s like me. I am an Irishman; there has been a price on my head in another island. And there are warrants out against you here for assaulting the admiral. We can work together, and there’s nothing low in what I have in mind for you.”
He had heard frequently from Carlos that I was a desperate and aristocratically lawless young man, who had lived in a district entirely given up to desperate and murderous smugglers. But this was the first I had heard definitely of warrants against me in Jamaica. That, no doubt, he had heard from Ramon, who knew everything. In all this little sardonic Irishman said to me, it seemed the only thing worth attention. It stuck in my mind while, in persuasive tones, and with airy fluency, he discoursed of the profits that could be made, nowadays, in arming privateers under the Mexican flag. He told me I needn’t be surprised at their being fitted out in a Spanish colony. “There’s more than one aspect to disloyalty like this,” said he dispassionately, but with a quick wink contrasting with his tone.
Spain resented our recognition of their rebellious colonies. And with the same cool persuasiveness, relieved by humorous smiles, he explained that the loyal Spaniards of the Ever Faithful Island thought there was no sin in doing harm to the English, even under the Mexican flag, whose legal existence they did not recognize.
“Mind ye, it’s an organized thing, I have something to say in it. It hurts Mr. Canning’s Government at home, the curse of Cromwell on him and them. They will be dropping some of their own colonies directly. And as you are a Separationist, small blame to you, and I am an Irishman, we shan’t cry our eyes out over it. Come, Mr. Kemp, ’tis all for the good of the Cause.... And there’s nothinglow. You are a gentleman, and I wouldn’t propose anything that was. The very best people in Havana are interested in the matter. Our schooners lie in Rio Medio, but I can’t be there all the time myself.”
Surprise deprived me of speech. I glanced at Carlos. He was watching us inscrutably. The young girl touched the lizard gently, but it was too frightened to move. O’Brien, with shrewd glances, rocked his chair.... What did I want? he inquired. To see life? What he proposed was the life for a fine young fellow like me. Moreover, I was half Scotch. Had I forgotten the wrongs of my own country? Had I forgotten the ’45?
“You’ll have heard tell of a Scotch Chief Justice whose son spent in Amsterdam the money his father earned on the justice seat in Edinb’ro’—money paid for rum and run silks ...”
Of course I had heard of it; everybody had; but it had been some years before.
“We’re backwards hereabouts,” O’Brien jeered. “But over there they winked and chuckled at the judge, and they do the same in Havana at us.”
Suddenly from behind us the voice of the young girl said, “Of what do you discourse, my English cousin?”
O’Brien interposed deferentially. “Señorita, I ask him to come to Rio,” he said.
She turned her large dark eyes scrutinizingly upon me, then dropped them again. She was arranging some melon seeds in a rayed circle round the lizard that looked motionlessly at her.
“Do not speak very loudly, lest you awaken my father,” she warned us.
The old Don’s face was still turned to the ceiling. Carlos, standing behind his chair, opened his mouth a little in a half smile. I was really angry with O’Brien by that time, with his air of omniscience, superiority, and self-content, as if he were talking to a child or someone very credulous and weak-minded.
“What right have you to speak for me, Señor Juez?” I said in the best Spanish I could.
The young girl looked at me once more, and then again looked down.
“Oh, I can speak for you,” he answered in English, “because I know. Your position’s this.” He sat down in his rocking chair, crossed his legs, and looked at me as if he expected me to show signs of astonishment at his knowing so much. “You’re in a hole. You must leave this island of Jamaica—surely it’s as distressful as my own dear land—and you can’t go home, because the runners would be after you. You’re ‘wanted’ here as well as there, and you’ve nowhere to go.”
I looked at him, quite startled by this view of my case. He extended one plump hand towards me, and still further lowered his voice.
“Now, I offer you a good berth, a snug berth. And ’tis a pretty spot.” He got a sort of languorous honey into his voice, and drawled out, “The—the Señorita’s.” He took an air of businesslike candour. “You can help us, and we you; we could do without you better than you without us. Our undertaking—there’s big names in it, just as in the Free Trading you know so well, don’t be saying you don’t—is worked from Havana. What we need is a man we can trust. We had one—Nichols. You remember the mate of the ship you came over in. He was Nicola el Demonio; he won’t be any longer—I can’t tell you why, it’s too long a story.”
I did remember very vividly that cadaverous Nova Scotian mate of theThames, who had warned me with truculent menaces against showing my face in Rio Medio. I remembered his sallow, shiny cheeks, and the exaggerated gestures of his claw-like hands.
O’Brien smiled. “Nichols is alive right enough, but no more good than if he were dead. And that’s the truth. He pretends his nerve’s gone; he was a devil among tailors for a time, but he’s taken to crying now. It was when your blundering old admiral’s boats had to be beaten off that his zeal cooled. He thinks the British Government will rise in its strength.” There was a bitter contempt in his voice, but he regained his calm business tone. “It will do nothing of the sort. I’ve given them those seven poor devils that had to die to-day without absolution. So Nichols is done for, as far as we are concerned. I’ve got him put away to keep him from blabbing. You can have his place—and better than his place. He was only a sailor, which you are not. However, you know enough of ships, and what we want is a man with courage, of course, but also a man we can trust. Any of the Creoles would bolt into the bush the moment they’d five dollars in hand. We’ll pay you well; a large share of all you take.”
I laughed outright. “You’re quite mistaken in your man,” I said. “You are, really.”
He shook his head gently, and brushed an invisible speck from his plump black knees.
“Youmustgo somewhere,” he said. “Why not go with us?”
I looked at him, puzzled by his tenacity and assurance.
“Ramon here has told us you battered the admiral last night; and there’s a warrant out already against you for attempted murder. You’re hand and glove with the best of the Separationists in this island, I know, but they won’t save you from being committed—for rebellion, perhaps. You know it as well as I do. You were down here to take a passage to-day, weren’t you, now?”
I remembered that the Island Loyalists said that the pirates and Separationists worked together to bother the admiral and raise discontent. Living in the centre of Separationist discontent with the Macdonalds, I knew it was not true. But nothing was too bad to say against the planters who clamoured for union with the United States.
O’Brien leaned forward. His voice had a note of disdain, and then took one of deeper earnestness; it sank into his chest. He extended his hand; his eyebrows twitched. He looked—he was—a conspirator.
“I tell you I do it for the sake of Ireland,” he said passionately. “Every ship we take, every clamour they raise here, is a stroke and is disgrace for them over there that have murdered us and ruined my own dear land.” His face worked convulsively; I was in the presence of one of the primeval passions. But he grew calm immediately after. “Youwant Separation for reasons of your own. I don’t ask what they are. No doubt you and your crony Macdonald and the rest of them will feather your own nests; I don’t ask. But help me to be a thorn in their sides—just a little—just a little longer. What do I put in your way? Just what you want. Have your Jamaica joined to the United States. You’ll be able to come back with your pockets full, and I’ll be joyful—for the sake of my own dear land.”
I said suddenly and recklessly—if I had to face one race-passion, he had to look at another; we were cat and dog—Celt and Saxon, as it was in the beginning: “I am not a traitor to my country.” Then I realized with sudden concern that I had probably awakened the old Don. He stirred uneasily in his chair, and lifted one hand.
“The moment I go out from here I’ll denounce you,” I said very low; “I swear I will. You’re here; you can’t get away; you’ll swing.”
O’Brien started. His eyes blazed at me. Then he frowned. “I’ve been misled,” he muttered, with a dark glance at Carlos. And recovering his jocular serenity, “Ye mean it?” he asked; “it’s not British heroics?”
The old Don stirred again and sighed. The young girl glided swiftly to his side. “Señor O’Brien,” she said, “you have so irritated my English cousin that he has awakened my father.”
O’Brien grinned gently. “’Tis ever the way,” he said sardonically. “The English fools do the harm and the Irish fool gets the kicking.” He rose to his feet, quite collected, a spick-and-span little man. “I suppose I’ve said too much. Well, well! You are going to denounce the senior judge of the Marine Court of Havana as a pirate. I wonder who will believe you!” He went behind the old Don’s chair with the gliding motion of a Spanish lawyer, and slipped down the open trap-hatch near the window.
It was the disappearance of a shadow. I heard some guttural mutterings come up through the hatch, a rustling, then silence. If he was afraid of me at all he carried it off very well. I apologized to the young girl for having awakened her father. Her colour was very high, and her eyes sparkled. If she had not been so very beautiful I should have gone away at once. She said angrily:
“He is odious to me, the Señor Juez. Too long my father has suffered his insolence.” She was very small, but she had an extraordinary dignity of command. “I could see, Señor, that he was annoying you. Why should you consider such a creature?” Her head drooped. “But my father is very old.”
I turned upon Carlos, who stood all black in the light of the window.
“Why did you make me meet him? He may be a judge of your Marine Court, but he’s nothing but a scoundrelly bog-trotter.”
Carlos said a little haughtily, “You must not denounce him. You should not leave this place if I feared you would try thus to bring dishonour on this gray head, and involve this young girl in a public scandal.” His manner became soft. “For the honour of the house you shall say nothing. And you shall come with us. I need you.”
I was full of mistrust now. If he did countenance this unlawful enterprise, whose headquarters were in Rio Medio, he was not the man for me. Though it was big enough to be made, by the papers at home, of political importance, it was, after all, neither more nor less than piracy. The idea of my turning a sort of Irish traitor was so extravagantly outrageous that now I could smile at the imbecility of that fellow O’Brien. As to turning into a sea-thief for lucre—my blood boiled.
No. There was something else there. Something deep; something dangerous; some intrigue, that I could not conceive even the first notion of. But that Carlos wanted anxiously to make use of me for some purpose was clear. I was mystified to the point of forgetting how heavily I was compromised even in Jamaica, though it was worth remembering, because at that time an indictment for rebellion—under the Black Act—was no joking matter. I might be sent home under arrest; and even then, there was my affair with the runners.
“It is coming to pay a visit,” he was saying persuasively, “while your affair here blows over, my Juan—and—and—making my last hours easy, perhaps.”
I looked at him; he was worn to a shadow—a shadow with dark wistful eyes. “I don’t understand you,” I faltered.
The old man stirred, opened his lids, and put a gold vinaigrette to his nostrils.
“Of course I shall not denounce O’Brien,” I said. “I, too, respect the honour of your house.”
“You are even better than I thought you. And if I entreat you, for the love of your mother—of your sister? Juan, it is not for myself, it is———”
The young girl was pouring some drops from a green phial into a silver goblet; she passed close to us, and handed it to her father, who had leant a little forward in his chair. Every movement of hers affected me with an intimate joy; it was as if I had been waiting to see just that carriage of the neck, just that proud glance from the eyes, just that droop of eyelashes upon the cheeks, for years and years.
“No, I shall hold my tongue, and that’s enough,” I said.
At that moment the old Don sat up and cleared his throat. Carlos sprang towards him with an infinite grace of tender obsequiousness. He mentioned my name and the relationship, then rehearsed the innumerable titles of his uncle, ending “and patron of the Bishopric of Pinar del Rio.”
I stood stiffly in front of the old man. He bowed his head at intervals, holding the silver cup carefully whilst his chair rocked a little. When Carlos’ mellow voice had finished the rehearsing of the sonorous styles, I mumbled something about “transcendent honour.”
He stopped me with a little, deferentially peremptory gesture of one hand, and began to speak, smiling with a contraction of the lips and a trembling of the head. His voice was very low, and quavered slightly, but every syllable was enunciated with the same beauty of clearness that there was in his features, in his hands, in his ancient gestures.
“The honour is to me,” he said, “and the pleasure. I behold my kinsman, who, with great heroism, I am told, rescued my dearly loved nephew from great dangers; it is an honour to me to be able to give him thanks. My beloved and lamented sister contracted a union with an English hidalgo, through whose house your own very honourable family is allied to my own; it is a pleasure to me to meet after many years with one who has seen the places where her later life was passed.”
He paused, and breathed with some difficulty, as if the speech had exhausted him. Afterwards he began to ask me questions about Rooksby’s aunt—the lamented sister of his speech. He had loved her greatly, he said. I knew next to nothing about her, and his fine smile and courtly, aged, deferential manners made me very nervous. I felt as if I had been taken to pay a ceremonial visit to a supreme pontiff in his dotage. He spoke about Horton Priory with some animation for a little while, and then faltered, and forgot what he was speaking of. Suddenly he said:
“But where is O’Brien? Did he write to the Governor here? I should like you to know the Señor O’Brien. He is a spiritual man.”
I forbore to say that I had already seen O’Brien, and the old man sank into complete silence. It was beginning to grow dark, and the noise of suppressed voices came from the open trap-door. Nobody said anything.
I felt a sort of uneasiness; I could by no means understand the connection between the old Don and what had gone before, and I did not, in a purely conventional sense, know how long I ought to stop. The sky through the barred windows had grown pallid.
The old Don said suddenly, “You must visit my poor town of Rio Medio,” but he gave no specific invitation and said nothing more.
Afterwards he asked, rather querulously, “But where is O’Brien? He must write those letters for me.”
The young girl said, “He has preceded us to the ship; he will write there.”
She had gone back to her seat. Don Balthasar shrugged his shoulders to his ears, and moved his hands from his knees.
“Without doubt, he knows best,” he said, “but he should ask me.”
It grew darker still; the old Don seemed to have fallen asleep again. Save for the gleam of the silver buckle of his hat, he had disappeared into the gloom of the place. I remembered my engagement to dine with Williams on board theLion, and I rose to my feet. There did not seem to be any chance of my talking to the young girl. She was once more leaning nonchalantly over the lizard, and her hair drooped right across her face like clusters of grapes. There was a gleam on a little piece of white forehead, and all around and about her there were shadows deepening. Carlos came concernedly towards me as I looked at the door.
“But you must not go yet,” he said a little suavely; “I have many things to say. Tell me——”
His manner heightened my uneasiness to a fear. The expression of his eyes changed, and they became fixed over my shoulder, while on his lips the words “You must come, you must come,” trembled, hardly audible. I could only shake my head. At once he stepped back as if resigning. He was giving me up—and it occurred to me that if the danger of his seduction was over, there remained the danger of arrest just outside the door.
Some one behind me said peremptorily, “It is time,” and there was a flickering diminution of the light. I had a faint instantaneous view of the old Don dozing, with his head back—of the tall windows, cut up into squares by the black bars. Something hairily coarse ran harshly down my face; I grew blind; my mouth, my eyes, my nostrils were filled with dust; my breath shut in upon me became a flood of warm air. I had no time to resist. I kicked my legs convulsively; my elbows were drawn tight against my sides. Someone grunted under my weight; then I was carried—down, along, up, down again; my feet were knocking along a wall, and the top of my head rubbed occasionally against what must have been the roof of a low stone passage, issuing from under the back room of Ramon’s store. Finally, I was dropped upon something that felt like a heap of wood-shavings. My surprise, rage, and horror had been so great that, after the first stifled cry, I had made no sound. I heard the footsteps of several men going away.
I remained lying there, bound hand and foot, for a long time; for quite long enough to allow me to collect my senses and see that I had been a fool to threaten O’Brien. I had been nobly indignant, and behold! I had a sack thrown over my head for my pains, and was put away safely somewhere or other. It seemed to be a cellar.
I was in search of romance, and here were all the elements; Spaniards, a conspirator, and a kidnapping; but I couldn’t feel a fool and romantic as well. True romance, I suppose, needs a whirl of emotions to extinguish all the senses except that of sight, which it dims. Except for sight, which I hadn’t at all, I had the use of them all, and all reported unpleasant things.
I ached and smarted with my head in a sack, with my mouth full of flour that had gone mouldy and offended my nostrils; I had a sense of ignominy, and I was extremely angry; I could see that the old Don was in his dotage—but Carlos I was bitter against.
I was not really afraid; I could not suppose that the Riegos would allow me to be murdered or seriously maltreated. But I was incensed against Fate or Chance or whatever it is—on account of the ignominious details, the coarse sack, the mouldy flour, the stones of the tunnel that had barked my shins, the tightness of the ropes that bound my ankles together, and seemed to cut into my wrists behind my back.
I waited, and my fury grew in a dead silence. How would it end—with what outrage? I would show my contempt and preserve my dignity by submitting without a struggle—I despised this odious plot. At last there were voices, footsteps; I found it very hard to carry out my resolution and refrain from stifled cries and kicks. I was lifted up and carried, like a corpse, with many stumbles, by men who sometimes growled as they hastened along. From time to time somebody murmured, “Take care.” Then I was deposited into a boat. The world seemed to be swaying, splashing, jarring—and it became obvious to me that I was being taken to some ship. The Spanish ship, of course. Suddenly I broke into cold perspiration at the thought that, after all, their purpose might be to drop me quickly overboard. “Carlos!” I cried. I felt the point of a knife on my breast. “Silence, Señor!” said a gruff voice.
This fear vanished when we came alongside a ship evidently already under way; but I was handled so roughly and clumsily that I was thoroughly exhausted and out of breath, by the time I was got on board. All was still around me; I was left alone on a settee in the main cabin, as I imagined. For a long time I made no movement; then a door opened and shut. There was a murmured conversation between two voices. This went on in animated whispers for a time. At last I felt as if someone were trying, rather ineffectually, to remove the sack itself. Finally, that actually did rub its way over my head, and something soft and silken began to wipe my eyes with a surprising care, and even tenderness. “This was stupidly done,” came a discontented remark; “you do not handle acaballerolike this.”
“And how else was it to be done, to that kind ofcaballero?” was the curt retort.
By that time I had blinked my eyes into a condition for remaining open for minute stretches. Two men were bending over me—Carlos and O’Brien himself. The latter said:
“Believe me, your mistake made this necessary. This young gentleman was about to become singularly inconvenient, and he is in no way harmed.”
He spoke in a velvety voice, and walked away gently through the darkness. Carlos followed with the lanthorn dangling at arm’s length; strangely enough he had not even looked at me. I suppose he was ashamed, and I was too proud to speak to him, with my hands and feet tied fast. The door closed, and I remained sitting in the darkness. Long small windows grew into light at one end of the place, curved into an outline that suggested a deep recess. The figure of a crowned woman, that moved rigidly up and down, was silhouetted over my body. Groaning creaks of wood and the faint swish of water made themselves heard continuously.
I turned my head to a click, I saw a door open a little way, and the small blue flame of a taper floated into the room. Then the door closed with a definite sound of shutting in. The light shone redly through protecting fingers, and upwards on to a small face. It came to a halt, and I made out the figure of a girl leaning across a table and looking upwards. There was a click of glass, and then a great blaze of light created a host of shining things; a glitter of gilded carvings, red velvet couches, a shining table, a low ceiling, painted white, on carved rafters. A large silver lamp she had lighted kept on swinging to the gentle motion of the ship.
She stood just in front of me; the girl that I had seen through the door; the girl I had seen play with the melon seeds. She was breathing fast—it agitated me to be alone with her—and she had a little shining dagger in her hand.
She cut the rope round my ankles, and motioned me imperiously to turn round. “Your hands—your hands!”
I turned my back awkwardly to her, and felt the grip of small, cool, very firm fingers upon my wrists. My arms fell apart, numb and perfectly useless; I was half aware of pain in them, but it passed unnoticed among a cloud of other emotions. I didn’t feel my finger-tips because I had the agitation, the flutter, the tantalization of looking at her.
I was all the while conscious of the—say, the irregularity of my position, but I felt very little fear. There were the old Don, an ineffectual, silver-haired old gentleman, who obviously was not a pirate; the sleek O’Brien, and Carlos, who seemed to cough on the edge of a grave—and this young girl. There was not any future that I could conceive, and the past seemed to be cut off from me by a narrow, very dark tunnel through which I could see nothing at all.
The young girl was, for the moment, what counted most on the whole, the only thing the eye could rest on. She affected me as an apparition familiar, yet absolutely new in her charm. I had seen her gray eyes; I had seen her red lips; her dark hair, her lithe gestures; the carriage of her head; her throat, her hands. I knew her; I seemed to have known her for years. A rush of strange, sweet feeling made me dumb. She was looking at me, her lips set, her eyes wide and still; and suddenly she said:
“Ask nothing. The land is not far yet. You can escape, Carlos thought.... But no! You would only perish for nothing. Go with God.” She pointed imperiously towards the square stern-ports of the cabin.
Following the direction of her hand, my eyes fell upon the image of a Madonna; rather large—perhaps a third life-size; with a gilt crown, a pink serious face bent a little forward over a pink naked child that perched on her left arm and raised one hand. It stood on a bracket, against the rudder casing, with fat cherubs’ heads carved on the supports. The young girl crossed herself with a swift motion of the hand. The stern-ports, glazed in small panes, were black, and gleaming in a white frame-work.
“Go—go—go with God,” the girl whispered urgently. “There is a boat———-”
I made a motion to rise; I wanted to go. The idea of having my liberty, of its being again a possibility, made her seem of less importance; other things began to have their share. But I could not stand, though the blood was returning, warm and tingling, in my legs and hands. She looked at me with a sharp frown puckering her brows a little; beat a hasty tattoo with one of her feet, and cast a startled glance towards the forward door that led on deck. Then she walked to the other side of the table, and sat looking at me in the glow of the lamp.
“Your life hangs on a thread,” she murmured.
I answered, “You have given it to me. Shall I never———-?” I was acutely conscious of the imperfection of my language.
She looked at me sharply; then lowered her lids. Afterwards she raised them again. “Think of yourself. Every moment is———-”
“I will be as quick as I can,” I said.
I was chafing my ankles and looking up at her. I wanted, very badly, to thank her for taking an interest in me, only I found it very difficult to speak to her. Suddenly she sprang to her feet:
“That man thinks he can destroy you. I hate him—I detest him! You have seen how he treats my father.”
It struck me, like a blow, that she was merely avenging O’Brien’s insolence to her father. I had been kidnapped against Don Balthasar Riego’s will. It gave me very well the measure of the old man’s powerlessness in face of his intendant—who was obviously confident of afterwards soothing the resentment.
I was glad I had not thanked her for taking an interest in me. I was distressed, too, because once more I had missed Romance by an inch.
Someone kicked at the locked door. A voice cried—I could not help thinking—warningly, “Seraphina, Seraphina,” and another voice said with excessive softness, “Senorita! Voyons! quelle folie.”
She sprang at me. Her hand hurt my wrist as she dragged me aft. I scrambled clumsily into the recess of the counter, and put my head out. The night air was very chilly and full of brine; a little boat towing by a long painter was sheering about in the phosphorescent wake of the ship. The sea itself was pallid in the light of the moon, invisible to me. A little astern of us, on our port quarter, a vessel under a press of canvas seemed to stand still; looming up like an immense pale ghost. She might have been coming up with us, or else we had just passed her—I couldn’t tell. I had no time to find out, and I didn’t care. The great thing was to get hold of the painter. The whispers of the girl urged me, but the thing was not easy; the rope, fastened higher up, streamed away out of reach of my hand. At last, by watching the moment when it slacked, and throwing myself half out of the stern window, I managed to hook it with my finger-tips. Next moment it was nearly jerked away from me, but I didn’t lose it, and the boat taking a run just then under the counter, I got a good hold. The sound of another kick at the door made me swing myself out, head first, without reflection. I got soused to the waist before I had reached the bows of the boat. With a frantic effort I clambered up and rolled in. When I got on my legs, the jerky motion of tossing had ceased, the boat was floating still, and the light of the stern windows was far away already. The girl had managed to cut the painter.
The other vessel was heading straight for me, rather high on the water, broad-beamed, squat, and making her way quietly, like a shadow. The land might have been four or five miles away—I had no means of knowing exactly. It looked like a high black cloud, and purple-gray mists here and there among the peaks hung like scarves.
I got an oar over the stern to scull, but I was not fit for much exertion. I stared at the ship I had left. Her stern windows glimmered with a slight up-and-down motion; her sails seemed to fall into black confusion against the blaze of the moon; faint cries came to me out of her, and by the alteration of her shape I understood that she was being brought to, preparatory to lowering a boat. She might have been half a mile distant when the gleam of her stern windows swung slowly round and went out. I had no mind to be recaptured, and began to scull frantically towards the other vessel. By that time she was quite near—near enough for me to hear the lazy sound of the water at her bows, and the occasional flutter of a sail. The land breeze was dying away, and in the wake of the moon I perceived the boat of my pursuers coming over, black and distinct; but the other vessel was nearly upon me. I sheered under her starboard bow and yelled, “Ship ahoy! Ship ahoy!”
There was a lot of noise on board, and no one seemed to hear my shouts. Several voices yelled. “That cursed Spanish ship ahead is heaving-to athwart our hawse.” The crew and the officers seemed all to be forward shouting abuse at the “lubberly Dago,” and it looked as though I were abandoned to my fate. The ship forged ahead in the light air; I failed in my grab at her fore chains, and my boat slipped astern, bumping against the side. I missed the main chain, too, and yelled all the time with desperation, “For God’s sake! Ship ahoy! For God’s sake throw me a rope, some-, body, before it’s too late!”
I was giving up all hope when a heavy coil—of a brace, I suppose—fell upon my head, nearly knocking me over. Half stunned as I was, desperation lent me strength to scramble up her side hand over hand, while the boat floated away from under my feet. I was done up when I got on the poop. A yell came from forward, “Hard aport.” Then the same voice addressed itself to abusing the Spanish ship very close to us now. “What do you mean by coming-to right across my bows like this?” it yelled in a fury.
I stood still in the shadows on the poop. We were drawing slowly past the stern of the Spaniard, and O’Brien’s voice answered in English:
“We are picking up a boat of ours that’s gone adrift with a man. Have you seen anything of her?” “No—confound you and your boat.” Of course those forward knew nothing of my being on board. The man who had thrown me the rope—a passenger, a certain Major Cowper, going home with his wife and child—had walked away proudly, without deigning as much as to look at me twice, as if to see a man clamber on board a ship ten miles from the land was the most usual occurrence. He was, I found afterwards, an absurd, pompous person, as stiff as a ramrod, and so full of his own importance that he imagined he had almost demeaned himself by his condescension in throwing down the rope in answer to my despairing cries. On the other hand, the helmsman, the only other person aft, was so astounded as to become quite speechless. I could see, in the light of the binnacle thrown upon his face, his staring eyes and his open mouth.
The voice forward had subsided by then, and as the stern of the Spanish ship came abreast of the poop, I stepped out of the shadow of the sails, and going close to the rail I said, not very loud—there was no need to shout—but very distinctly:
“I am out of your clutches, Mr. O’Brien, after all. I promise you that you shall hear of me yet.”
Meanwhile, another man had come up from forward on the poop, growling like a bear, a short, rotund little man, the captain of the ship. The Spanish vessel was dropping astern, silent, with her sails all black, hiding the low moon. Suddenly a hurried hail came out of her.
“What ship is this?”
“What’s that to you, blank your eyes? TheBreeze, if you want to know. What are you going to do about it?” the little skipper shouted fiercely. In the light wind the ships were separating slowly.
“Where are you bound to?” hailed O’Brien’s voice again.
The little skipper laughed with exasperation. “Dash your blanked impudence. To Havana, and be hanged to you. Anything more you want to know? And my name’s Lumsden, and I am sixty years old, and if I had you here, I would put a head on you for getting in my way, you———”
He stopped, out of breath. Then, addressing himself to his passenger:
“That’s the Spanish chartered ship that brought these sanguinary pirates that were hanged this morning, major. She’s taking the Spanish commissioner back. I suppose they had no man-of-war handy for the service in Cuba. Did you ever———”
He had caught sight of me for the first time, and positively jumped a foot high with astonishment.
“Who on earth’s that there?”
His astonishment was comprehensible. The major, Without deigning to enlighten him, walked proudly away. He was too dignified a person to explain.
It was left to me. Frequenting, as I had been doing, Ramon’s store, which was a great gossiping centre of the maritime world in Kingston, I knew the faces and the names of most of the merchant captains who used to gather there to drink and swap yarns. I was not myself quite unknown to little Lumsden. I told him all my story, and all the time he kept on scratching his bald head, full of incredulous perplexity. Old Señor Ramon! Such a respectable man. And I had been kidnapped? From his store!
“If I didn’t see you here in my cuddy before my eyes, I wouldn’t believe a word you say,” he declared absurdly.
But he was ready enough to take me to Havana. However, he insisted upon calling down his mate, a gingery fellow, short, too, but wizened, and as stupid as himself.
“Here’s that Kemp, you know. The young fellow that Macdonald of the Horton Pen picked up somewhere two years ago. The Spaniards in that ship kidnapped him—so he says. He says they are pirates. But that’s a government chartered ship, and all the pirates that have ever been in her were hanged this morning in Kingston. But here he is, anyhow. And he says that at home he had throttled a Bow Street runner before he went off with the smugglers. Did you ever hear the likes of it, Mercer? I shouldn’t think he was telling us a parcel of lies; hey, Mercer?”
And the two grotesque little chaps stood nodding their heads at me sagaciously.
“He’s a desperate character, then,” said Mercer at last, cautiously. “This morning, the very last thing I heard ashore, as I went to fetch the fresh beef off, is that he had been assaulting a justice of the peace on the highroad, and had been trying to knock down the admiral, who was coming down to town in a chaise with Mr. Topnambo. There’s a warrant out against him under the Black Act, sir.”
Then he brightened up considerably. “So he must have been kidnapped or something after all, sir, or he would be in chokey now.”
It was true, after all. Romance reserved me for another fate, for another sort of captivity, for more than one sort. And my imagination had been captured, enslaved already by the image of that young girl who had called me her English cousin, the girl with the lizard, the girl with the dagger! And with every word she uttered romance itself, if I had only known it, the romance of persecuted lovers, spoke to me through her lips.
That night the Spanish ship had the advantage of us in a freshening wind, and overtook theBreeze. Before morning dawned she passed us, and before the close of the next day she was gone out of sight ahead, steering, apparently, the same course with ourselves.
Her superior sailing had an enormous influence upon my fortunes; and I was more adrift in the world than ever before, more in the dark as to what awaited me than when I was lugged along with my head in a sack. I gave her but little thought. A sort of numbness had come over me. I could think of the girl who had cut me free, and for all my resentment at the indignity of my treatment, I had hardly a thought to spare for the man who had me bound. I was pleased to remember that she hated him; that she had said so herself. For the rest, I had a vague notion of going to the English Consul in Havana. After all, I was not a complete nobody. I was John Kemp, a gentleman, well connected; I could prove it. The Bow Street runner had not been dead as I had thought. The last letter from Veronica informed me that the man had given up thief-catching, and was keeping, now, a little inn in the neighbourhood. Ralph, my brother-in-law, had helped him to it, no doubt. I could come home safely now.
And I had discovered I was no longer anxious to return home.