CHAPTER XII.

There is no difficulty about that, said the duke to his nephew. Santillane will bring you the money; or, to save trouble, he may purchase the jewels, for he is an admirable judge, especially of rubies. Are you not, Gil Blas? This stroke of satire was of course designed to entertain the count at my expense; and it was successful, for his curiosity could not but be excited to know the meaning of the mystery. No mystery at all, replied his uncle, with a broad laugh. Only Santillane took it into his head one day to exchange a diamond for a ruby, and the barter operated equally to the advantage of his pocket and his penetration.

Had the minister stopped there I should have come off cheaply; but he took the trouble of dressing out in aggravated colors the trick that Camilla and Don Raphael played me, with a most provoking enlargement of the circumstances most to the disadvantage of my sagacity. His excellency, having enjoyed his joke, ordered me to attend the Count de Lemos to a jeweller's, where we selected trinkets for the Prince of Spain's inspection, and they were intrusted to my care, to be delivered to Catalina.

There can be little doubt of my kind reception on the following night, when I displayed a fine pair of drop ear-rings, as the presents of my embassy. The two ladies, out of their wits at these costly tokens of the prince's love, suffered their tongues to run into a gossiping strain, while they were thanking me for introducing them into such worshipful society. In the excess of their joy, they forgot themselves a little. There escaped now and then certain peculiar idioms of speech, which made me suspect that the party in question was no such dainty morsel for royalty to feed upon. To ascertain precisely what degree of obligation I had conferred on the heir-apparent, I took my leave with the intention of coming to a right understanding with Scipio.

CATALINA'S REAL CONDITION A WORRY AND ALARM TO GIL BLAS. HIS PRECAUTIONS FOR HIS OWN EASE AND QUIET.

On coming home, I heard a devil of a noise, and inquired what was the meaning of it. They told me that Scipio was giving a supper to half-a-dozen of his friends. They were singing as loud as their lungs could roar, and threatening the stability of the house with their protracted peals of laughter. This meal was not in all respects the banquet of the seven wise men.

The founder of the feast, informed of my arrival, said to his company, Sit still, gentlemen; it is only the master of the house come home; but that need not disturb you. Go on with your merry-making; I will but just whisper a word in his ear, and be back again in a moment. He came to me accordingly. What an infernal din! said I. What sort of company do you keep below? Have you, too, got in among the poets? Thank you for nothing! answered he. Your wine is too good to be given to such gentry; I turn it to better account. There is a young man of large property in my party, who wishes to lay out your credit and his own money in the purchase of a place. This little festivity is all for him. For every glass he fills, I put on ten pistoles, in addition to the regular fee. He shall drink till he is under the table. If that is the case, replied I, go to your presidentship, and do not spare the cellar.

Then was no proper time to talk about Catalina; but the next morning I opened the business thus: Friend Scipio, the terms we are upon entitle me to fair dealing. I have treated you more like an equal than a servant; consequently you would be much to blame to cheat me on the footing of a master. Let us, therefore, have no secrets towards each other. I am going to tell you what will surprise you; and you, on your part, shall give me your sincere opinion about the two women with whom you have brought me acquainted. Between ourselves, I suspect them to be no better than they should be; with so much the more of the knave in their composition, because they affect the simpleton. If my conjecture be right, the Prince of Spain has no great reason to be delighted with my activity; for I will own to you frankly that it was for him I spoke to you about a mistress. I brought him to see Catalina, and he is over head and ears in love with her. Sir, answered Scipio, you have dealt so handsomely by me, that I shall act upon the square with you. I had yesterday a private interview with the abigail, and she gave me a most entertaining history of the family. You shall have it briefly, though it did not come briefly to me. Catalina was daughter to a sort of gentleman in Arragon. An orphan at fifteen, with no fortune but a pretty face, she lent a complying ear to an officer who carried her off to Toledo, where he died in six months, having been more like a father than a husband to her. She collected his effects together, consisting of their joint wardrobe and three hundred pistoles in ready money, and then went to housekeeping with Signora Mencia, who was still in fashion, though a little on the wane. These sisters, every way but in blood, began at length to attract the attention of the police. The ladies took umbrage at this, and decamped in dudgeon for Madrid, where they have been living for these two years, without making any acquaintance in the neighborhood. But now comes the best of the joke: they have taken two small houses adjoining each other, with a passage of communication through the cellars. Signora Mencia lives with a servant girl in one of these houses, and the officer's widow inhabits the other, with an old duenna, whom she passes off for her grandmother; so that her versatile child of nature is sometimes a niece brought up by her aunt, and sometimes an orphan under her grandam's fostering whiff. When she enacts the niece, her name is Catalina; and when she personates the granddaughter, she calls herself Sirena.

At the grating sound of Sirena I turned pale, and interrupted Scipio, saying, What do you tell me? Alas! it must be so. This cursed imp of Arragon is Calderona's charming Siren. To be sure she is, answered he, the very same! I thought you would be delighted at the news. Quite the reverse, replied I. It portends more sorrow than laughter; do not you anticipate the consequences? None of any ill omen, rejoined Scipio. What is there to be afraid of? It is not certain that Don Rodrigo will rub his forehead; and in case any good-natured friend should show it him in the glass, you had better let the minister into the secret beforehand. Tell him all the circumstances straightforward as they happened; he will see that there has been no trick on your part; and if, after that, Calderona should attempt to do you an ill office with his excellency, it will be as clear as daylight that he is only actuated by a spirit of revenge.

Scipio removed all my apprehensions by this advice, which I followed in acquainting the Duke of Lerma at once with this unlucky discovery. My aspect, while telling my tale, was sorrowful, and my tone faltering, in evidence of my contrition for having unadvisedly brought the prince and Don Rodrigo into such close quarters; but the minister was more disposed to roast his favorite than to pity him. Indeed, he ordered me to let the matter take its own course, considering it as a feather in Calderona's cap to dispute the empire of love with so illustrious a rival, and not to be worse used than his lawful prince. The Count de Lemos, too, was informed how things stood, and promised me his protection, if the first secretary should come at the knowledge of the intrigue, and attempt to undermine me with the duke.

Trusting to have secured the frail bark of my fortunes by this notable contrivance from the rocks and quicksands that threatened it, my mind was once more at rest. I continued attending the prince on his visits to Catalina, siren-like in nature as in nickname, who was fertile in quaint devices to keep Don Rodrigo away from next door, whenever the course of business required her to devote her nights to his royal competitor.

GIL BLAS GOES ON PERSONATING THE GREAT MAN. HE HEARS NEWS OF HIS FAMILY: A TOUCH OF NATURE ON THE OCCASION. A GRAND QUARREL WITH FABRICIO.

I mentioned, some time ago, that in the morning there was usually a crowd of people in my antechamber, coming to negotiate little private concerns in the way of politics; but I would never suffer them to open their business by word of mouth; but adopting court precedent, or rather giving myself the airs of a jack in office, my language to every suitor was, Send in a memorial on the subject. My tongue ran so glibly to that tune, that one day I gave my landlord the official answer, when he came to put me in mind of a twelvemonth's rent in arrear. As for my butcher and baker, they spared me the trouble of asking for their memorials, by never giving me time to run up a bill. Scipio, who mimicked me so exactly, that only those behind the scenes could distinguish the double from the principal performer, held his head just as high with the poor devils who curried favor with him, as a step of the ladder to my ministerial patronage.

There was another foolish trick of mine, of which I do not by any means pretend to make a merit; neither more nor less than the extreme assurance of talking about the first nobility, just as if I had been one of their kidney. Suppose, for example, the Duke of Alva, the Duke of Ossuna, or the Duke of Medina Sidonia were mentioned in conversation; I called them, without ceremony, my friend Alva, that good-natured fellow Ossuna, or that comical dog Medina Sidonia. In a word, my pride and vanity had swelled to such a height, that my father and mother were no longer among the number of my honored relatives. Alas! poor understrappers, I never thought of asking whether you had sunk or were swimming in the Asturias. A thought about you never came into my head. The court has all the soporific virtues of Lethe in the case of poor relations.

My family was completely obliterated from the tablets of my memory, when one morning a young man knocked at my door, and begged to speak with me for a moment in private. He was shown into my closet, where, without asking him to take a chair, as he seemed to be quite a common fellow, I desired to know abruptly what he wanted. How! Signor Gil Blas, said he, do you not remember me? It was in vain that I perused the lines of his face over and over again; I was obliged to tell him fairly that he had the advantage of me. Why, I am one of your old schoolfellows! replied he, bred and born in Oviedo; Bertrand Muscada, the grocer's son, next door neighbor to your uncle the canon. I recollect you as well as if it was but yesterday. We have played a thousand times together at blind man's buff and prison bars.

My youthful recollections, answered I, are very transient and confused. Blind man's buff and prison bars are but childish amusement! The burden of state affairs leaves me little time to ruminate on the trifles of my younger days. I am come to Madrid, said he, to settle accounts with my father's correspondent. I heard talk of you. Folks say that you have a good berth at court, and are already almost as well off as a Jew broker. I thought I would just call in and say, how d'ye do? On my return into the country, your family will jump out of their skins for joy, when they hear how famously you are getting on.

It was impossible in decency to avoid asking how my father, my mother, and my uncle stood in the world; but that duty was performed in so gingerly a manner as to leave the grocer little room to compliment dame Nature on her liberal provision of instinct. He seemed quite shocked at my indifference for such near kindred, and told me bluntly, with his coarse shopman's familiarity, Methinks you might have shown more heartiness and natural feeling for your kinsfolk! Why, you ask after them just as if they were vermin! Your father and mother are still at service; take that in your dish! And the good canon, Gil Perez, eaten up with gout, rheumatism, and old age, has one foot in the grave. People should feel as people ought; and seeing that you are in a berth to be a blessing to your poor parents, take a friend's advice, and allow them two hundred pistoles a-year. That will be doing a handsome thing, and making them comfortable; and then you may spend the rest upon yourself with a good conscience. Instead of being softened by this family picture, I only resented the officiousness of unasked advice. A more delicate and covert remonstrance might perhaps have made its impression, but so bold a rebuke only hardened my heart. My sulky silence was not lost upon him, so that while he moralized himself out of charity into downright abuse, my choler began to overflow. Nay, then! this is too much, answered I, in a devil of a passion. Get about your business, Master Muscada, and mind your own shop. You are a pretty fellow to preach to me! As if I were to be taught my duty by you! Without further parley I handed the grocer out of my closet by the shoulder, and sent him off to weigh figs and nutmegs at Oviedo.

The home-strokes he had laid on were not lost to my sober recollection. My neglect of filial piety struck home to my heart, and melted me into tears. When I recollected how much my childhood was indebted to my parents, what pains they had taken in my education, these affecting thoughts gave language for the moment to the still small voice of nature and gratitude; but the language was never translated into solid sense and service. An habitual callousness succeeded this transient sensation, and peremptorily cancelled every obligation of humanity. There are many fathers besides mine who will acknowledge this portrait of their sons.

Avarice and ambition, dividing me between them, annihilated every trace of my former temper. I lost all my gayety, became absent and moping; in short, a most unsociable animal. Fabricio, seeing me so furiously bent on accumulation, and so perfectly indifferent to him, very rarely came to see me. He could not help saying one day, In truth, Gil Blas, you are quite an altered man. Before you were about the court, you were always pleasant and easy. Now you are all agitation and turmoil. You form project after project to make a fortune, and the more you realize, the wider your views of aggrandizement extend. But this is not the worst! You have no longer that expansion of heart, those open manners, which form the charm of friendship. On the contrary, you wrap yourself round, and shut the avenues of your heart even to me. In your very civilities I detect the violence you impose upon yourself. In short, Gil Blas is no longer the same Gil Blas whom I once knew.

You really have a most happy talent for bantering, answered I, with repulsive jocularity. But this metamorphose into the shag of a savage is not perceptible to myself. Your own eyes, replied he, are insensible to the change, because they are fascinated. But the fact remains the same. Now, my friend, tell me fairly and honestly, shall we live together as heretofore? When I used to knock at your door in the morning, you came and opened it yourself, between asleep and awake, and I walked in without ceremony. Now, what a difference! You have an establishment of servants. They keep me cooling my heels in your antechamber; my name must be sent in before I can speak to you. When this is got over, what is my reception? A cold inclination of the head, and the insolent strut of office. Any one would suppose that my visits were growing troublesome! Can you suppose this to be treatment for a man who was once on equal terms with you? No, Santillane, it can never be, nor will I bear it longer. Farewell. Let us part without ill blood. We shall both be better asunder; you will get rid of a troublesome censor, and I of a purse-proud upstart who does not know himself.

I felt myself more exasperated than reformed by his reproaches, and suffered him to take his departure without the slightest effort to overcome his resolution. In the present temper of my mind, the friendship of a poet did not seem a catch of sufficient importance to break one's heart about its loss. I found ample amends in the intimacy of some subaltern attendants about the king's person, with whom a similarity of humor had lately connected me closely. These new acquaintances of mine were for the most part men from no one knows where, pushed up to their appointments more by luck than merit. They had all got into warm berths, and, wretches as they were, measuring their own consequence by the excess of royal bounty, forgot their origin as scandalously as I forgot mine. We gave ourselves infinite credit for what told so much and bitterly to our disgrace. O Fortune! what a jade you are, to distribute your favors at hap-hazard as you do! Epictetus was perfectly in the right when he likened you to a jilt of fashion, prowling about in masquerade, and tipping the wink to every blackguard who parades the street.

SCIPIO'S SCHEME OF MARRIAGE FOR GIL BLAS. THE MATCH, A RICH GOLDSMITH'S DAUGHTER. CIRCUMSTANCES CONNECTED WITH THIS SPECULATION.

One evening, on the departure of my supper company, finding myself alone with Scipio, I asked him what he had been doing that day. Striking a master-stroke, answered he. I intend that you should marry. A goldsmith of my acquaintance has an only daughter, and I mean to make up a match between you.

A goldsmith's daughter! exclaimed I, with a disdainful air; are you out of your senses? Can you think of tying me up to a trinket-maker? People of a certain character in society, and on a certain footing at court, ought to have much higher views of things. Pardon me, sir, rejoined Scipio; do not take the subject up in that light. Recollect that nobility accrues by the male side, and do not ride a higher horse than a thousand jockeys of quality whom I could name. Do you know that the heiress in question will bring a hundred thousand ducats in her pocket? Is not that a pretty little sprig of jewelry? To the resounding echo of so large a sum my ears were instantly symphonious. The day is your own, said I to the secretary; the fortune determines the case in the lady's favor. When do you mean to put me in possession? Fair and softly, sir, answered he; the more haste, the worse speed. It will be necessary for me first to communicate the affair to the father, and instil the advantage of it into his capacity. Good! rejoined I, with a burst of laughter; is it thereabouts you are? The match is far advanced in its progress towards consummation. Much nearer than you suppose, replied he. But one hour's conversation with the goldsmith, and I pledge myself for his consent. But, before we go any farther, let us come to an agreement, if you please. Supposing that I should transfer a hundred thousand ducats to you, what would my commission be? Twenty thousand! was my answer. Heaven be praised therefore, said he. I guessed your gratitude at ten thousand; so that it doubles mine in a similar case. Come on then! I will set this negotiation on foot to-morrow morning; and you may count upon its success, or I am little better than one of the foolish ones.

In fact, he said to me two days afterwards, I have spoken to Signor Gabriel Salero, my friend the goldsmith. On the loud report of your high desert and credit, he has lent a favorable ear to my offer of you for a son-in-law. You are to have his daughter with a hundred thousand ducats, provided you can make it appear clearly that you are in possession of the minister's good graces. Since that is the case, said I confidently to Scipio, I shall soon be married. But, not entirely to forget the girl, have you seen her? is she pretty? Not quite so pretty as her fortune, answered he. Between ourselves, this heiress's looks are as hard as her cash. Luckily, you are perfectly indifferent about that. Stone blind, by the light of the sun, my good fellow! replied I. As for us whimsical fellows about court, we marry merely for the sake of marrying. When we want beauty, we look for it in our friends' wives; and if, by fates and destinies, the sweets are wasted on our own, their flavor is so mawkish to our palate, that there is some merit in their not carrying the commodity to a foreign market.

This is not all, resumed Scipio: Signor Gabriel hopes for the pleasure of your company to supper this evening. By agreement, there is to be no mention of marriage. He has invited several of his mercantile friends to this entertainment, where you will take your chance with the rest, and to-morrow he means to sup with you on the same terms. By this you will perceive his drift of looking before he leaps. You will do well to be a little on your guard before him. O, for the matter of that, interrupted I, with an air of confidence, let him scrutinize me as closely as he pleases, the result cannot fail to be in my favor.

All this happened as it was foretold. I was introduced at the goldsmith's, who received me with the familiarity of an old acquaintance. A vulgar dog, but warm; and as troublesome with his civility as a prude with her virtue. He presented me to Signora Eugenia his wife, and the youthful Gabriela his daughter. I opened wide my budget of compliments, without infringing the treaty, and prattled soft nothings to them, in all the vacuity of courtly dialogue.

Gabriela, with submission to my secretary's better taste, was not altogether so repulsive; whether by dint of being outrageously bedizened, or because I looked at her in the raree-show box of her fortune. A charming house this of Signor Gabriel! There is less silver, I verily believe, in the Peruvian mines, than under his roof. That metal presented itself to the view in all directions, under a thousand different forms. Every room, and especially that where we were entertained, was a fairy palace. What a bird's-eye view for a son-in-law! The old codger, to do the thing genteelly, had collected five or six merchants about him, all plodding, spirit-wearing personages. Their tongues could only talk of what their hearts were set upon: it was high change all supper-time; but unfortunately wit was at a discount.

Next night it was my turn to treat the goldsmith. Not being able to dazzle him with my sideboard, I had recourse to another artifice. I invited to supper such of my friends as made the finest figure at court, hangers-on of state, noted for the unwieldiness of their ambition. These fellows could not talk on common topics: the brilliant and lucrative posts at which they aimed were all canvassed in detail; this too made its way. Poor counting-house Gabriel, in amazement at the loftiness of their ideas, shrunk into insignificance, in spite of all his hoards, on a comparison with these wonderful men. As for me, in all the plausiblity of moderation, I professed to wish for nothing more than a comfortable fortune; a snug box and a competence: whereupon these gluttons of the loaves and fishes cried out with one voice that I was wrong, absolutely criminal; for the prime minister would do anything upon earth for me, and it was an act of duty to anoint my fingers with bird-lime. My honored papa lost not a word of all this, and seemed, at going away, to take his leave with some complacency.

Scipio went, of course, the next morning, to ask him how he liked me. Extremely well indeed, answered the knight of the ledger; the lad has won my very heart. But, good master Scipio, I conjure you by our long acquaintance to deal with me as a true friend. We have all our weak side, as you well know. Tell me where Signor de Santillane is fallible. Is he fond of play? Does he wench? On what lay are his snug little vices? Do not fight shy, I beseech you. It is very unkind, Signor Gabriel, to put such a question, retorted the go-between. Your interest is more to me than my master's. If he had any slippery propensities, likely to make your daughter unhappy, would I ever have proposed him as a son-in-law? The deuce a bit! I am too much at your service. But, between ourselves, he has but one fault—that of being faultless. He is too wise for a young man. So much the better, replied the goldsmith; he is the more like me. You may go, my friend, and tell him he shall have my daughter, and should have her, though he knew no more of the minister than I do.

As soon as my secretary had reported this conversation, I flew to thank Salero for his partiality. He had already told his mind to his wife and daughter, who gave me to understand, by their reception, that they yielded without disgust. I carried my father-in-law to the Duke of Lerma, whom I had informed the evening before, and presented him with due ceremony. His excellency gave him a most gracious reception, and congratulated him on having chosen a man for his son-in-law for whom he himself had so great a regard, and meant to do such great things. Then did he expatiate on my good qualities, and, in fact, said so much to my honor, that honest Gabriel thought he had met with the best match in Spain. His joy oozed out at his eyes. On parting, he pressed me in his arms, and said,

IN THE PROGRESS OF POLITICAL VACANCIES, GIL BLAS RECOLLECTS THAT THERE IS SUCH A MAN IN THE WORLD AS DON ALPHONSO DE LEYVA, AND RENDERS HIM A SERVICE FROM MOTIVES OF VANITY.

Let us leave my marriage to take care of itself for a season. The order of events requires me to recount a service rendered to my old master Don Alphonso. I had entirely forgotten that gentleman's existence; but a circumstance recalled it to my recollection.

The government of Valencia became vacant at this time, and put me in mind of Don Alphonso de Leyva. I considered within myself that the employment would suit him to a nicety, and determined to apply for it on his behalf, not so much out of friendship as ostentation. If I could but procure it for him, it would do me infinite honor. I told the Duke of Lerma that I had been steward to Don Cæsar de Leyva and his son, and that, having every reason in the world to feel myself obliged to them, I should take it as a favor if he would give the government of Valencia to one or other of them. The minister answered, Most willingly, Gil Blas. I love to see you grateful and generous. Besides, the family stands very high in my esteem. The Leyvas are loyal subjects; so that the place cannot be better bestowed. You may take it as a wedding present, and do what you like with it.

Delighted at the success of my application, I went to Calderona in a prodigious hurry, to get the patent made out for Don Alphonso. There was a great crowd waiting in respectful silence till Don Rodrigo should come and give audience. I made my way through, and the closet door opened as if by sympathy. There were no one knows how many military and civil officers, with other people of consequence, among whom Calderona was dividing his attentions. His different reception of different people was curious. A slight inclination of the head was enough for some; others he honored with a profusion of courtly grimace, and bowed them out of the closet. The proportions of civility were weighed to a scruple. On the other hand, there were some suitors, who, shocked at his cold indifference, cursed in their secret soul the necessity for their cringing before such a monkey of an idol. Others, on the contrary, were laughing in their sleeve at his gross and self-sufficient air. But the scene was thrown away upon me; nor was I likely to profit by such a lesson. It was exactly the counterpart of my own behavior; and I never thought of ascertaining whether my deportment was popular or offensive, so long as there was no violation of outward respect.

Don Rodrigo, accidentally casting a look towards me, left a gentleman, to whom he was speaking, without ceremony, and came to pay his respects with the most unaccountable tokens of high consideration. Ah, my dear colleague! exclaimed he, what occasion procures me the pleasure of seeing you here? Is there anything we can do for you? I told him my business; whereupon he assured me, in the most obliging terms, that the affair should be expedited within four-and-twenty hours. Not satisfied with these overwhelming condescensions, he conducted me to the door of his antechamber, whither he never attended any but the nobility of first rank. His farewell was as flattering as his reception.

What is the meaning of all this palaver? said I, while retreating; has any raven croaked my entrance, and prophesied promotion to Calderona by my overthrow? Does he really languish for my friendship? or does he feel the ground giving way under his feet, and wish to save himself by clinging to the branches of my favor and protection? It seemed a moot point which of these conjectures might be the right. The following day, on my return, his behavior was of the same stamp; caresses and civilities poured in upon me in torrents. It is true that other people, who attempted to speak to him, were rumped in exact proportion with the blandishments of his face towards me. He snarled at some, petrified others, and made the whole circle run the gantlet of his displeasure. But they were all amply avenged by an occurrence, the relation of which may give a gentle hint to all the clerks and secretaries on the list of my readers.

A man very plainly dressed, and certainly not looking at all like what he was, came up to Calderona, and spoke to him about a memorial stated to have been presented by himself to the Duke of Lerma. Don Rodrigo, without looking from his clothes up to his face, said in a sharp, ungracious tone, Who may you happen to be, honest man? They called me Francillo in my childhood, answered the stranger, unabashed; my next style and title was that of Don Francillo de Zuniga; and my present name is the Count de Pedrosa. Calderona was all in a twitter at this discovery, and attempted to stammer out an excuse, when he found that he had to do with a man of the first quality. Sir, said he to the count, I have to beg you ten thousand pardons; but not knowing whom I had the honor to .... I want none of your apologies, interrupted Francillo with proud indignation; they are as nauseous as your rudeness was unbecoming. Recollect henceforth that a minister's secretary ought to receive all descriptions of people with good manners. You may be vain enough to affect the representative of your master, but the public know you for his menial servant.

The haughty Don Rodrigo blushed blue at this rebuke. Yet it did not mend his manners one whit. On me it made a salutary impression. I determined to take care and ascertain the rank of my petitioners before I gave a loose to the insolence of office, and to inflict torture only upon mutes. As Don Alphonso's patent was made out, I sent it by a purpose messenger, with a letter from the Duke of Lerma, announcing the royal favor. But I took no notice of my own share in the appointment, nor even accompanied it with a line, in the fond hope of announcing it by word of mouth, and surprising him agreeably, when he came to court on occasion of taking the customary oaths.

PREPARATIONS FOR THE MARRIAGE OF GIL BLAS. A SPOKE IN THE WHEEL OF HYMEN.

And now once more for my lovely Gabriela! We were to be married in a week. Preparations were making on both sides for the ceremony. Salero ordered a rich wardrobe for the bride, and I hired a waiting-woman for her, a footman, and a gentleman usher of decent aspect and advanced years. The whole establishment was provided by Scipio, who longed more longingly than myself for the hour when we were to be fingering the fortune.

On the evening before the happy day, I was supping with my father-in-law, the rest of the company being made up of uncles, aunts, and cousins of either sex and every degree. The part of a supple-visaged son-in-law sat upon me to perfection. Nothing could exceed my profound respect for the goldsmith and his wife, or the transports of my passion at Gabriela's feet, while I smoothed my way into the graces of the family, by listening with impregnable patience to their witless repartees and irrational ratiocinations. Thus did I gain the great end of all my forbearance—the pleasure of pleasing my new relations. Every individual of the clan felt himself a foot taller for the honor of my alliance.

The repast ended, the company moved into a large room, where we were entertained with a concert of vocal and instrumental music, not the worst that was ever heard, though the performers were not selected from the choicest bands at Madrid. Some lively airs put us in mind of dancing. Heaven knows what sort of performers we must have been, when they took me for the coryphæus of the opera, though I never had but two or three lessons from a petty dancing-master, who taught the pages on the establishment of the Marchioness de Chaves. After we had tired our tendons, it was time to think of going home. There was no end of my bows and God-bless-you's. Farewell, my dear son-in-law, said Salero, as he squeezed my hand; I shall be at your house in the morning with the portion in ready money. You will be welcome, come when you list, my dear father-in-law, answered I. Afterwards, wishing the family good night, I jumped into my carriage, and ordered it to drive home.

Scarcely had I got two hundred yards from Signor Gabriel's house, when fifteen or twenty men, some on foot and some on horseback, all with swords and fire-arms, surrounded and stopped the coach, crying out,In the name of our sovereign lord the king. They dragged me out by main force, and thrust me into a hack-chaise, when the leader of the party got in with me, and ordered the driver to go for Segovia. There could be no doubt but the honest gentleman by my side was an alguazil. I wanted to know something about the cause of my arrest; but he answered in the language of those gentry, which is very bad language, that he had other things to do than to satisfy my impertinent curiosity. I suggested that he might have mistaken his man. No, no, retorted he, the fool is wiser than that. You are Signor de Santillane; and in that case you are to go along with me. Not being able to deny that fact, it became an act of prudence to hold my tongue. For the remainder of the night we traversed Mancanarez in sulky silence, changed horses at Colmenar, and arrived the next evening at Segovia, where the lodging provided for me was in the tower.

Gil Blas in prisonGil Blas in prison

THE TREATMENT OF GIL BLAS IN THE TOWER OF SEGOVIA. THE CAUSE OF HIS IMPRISONMENT.

Their first favor was to clap me up in a cell, where they left me on the straw like a criminal, whose only earthly portion was to con over his dying speech in solitude. I passed the night, not in bewailing my fate,—for it had not yet presented itself in all its aggravation,—but in endeavoring to divine its cause. Doubtless it must have been Calderona's handiwork. And yet, though his branching honors might have pressed thick upon his senses, I could not conceive how the Duke of Lerma could have been induced to treat me so inhumanly. Sometimes I apprehended my arrest to have been without his excellency's knowledge; at other times I thought him the contriver of it, for some political reasons, such as weigh with ministers when they sacrifice their accomplices at the shrine of state policy.

My mind was vibrating to and fro with these various conjectures, when the dawn, peeping in at my little grated window, presented to my sight all the horror of the place where I was confined. Then did I vent my sorrows without ceasing, and my eyes became two springs of tears, flowing inexhaustibly at the remembrance of my prosperous state. Pending this paroxysm of grief, a turnkey brought me my day's allowance of bread and water. He looked at me, and on the contemplation of my tear-besprinkled visage, jailer as he was, there came over him a sentiment of pity: Do not despair, said he. This life is full of crosses, but mind them not. You are young; after these days, you will live to see better. In the mean time, eat at the king's mess with what appetite you may.

My comforter withdrew with this quaint invitation, answered by my groans and tears. The rest of the day was spent in cursing my wayward destiny, without thinking of my empty stomach. As for the royal morsel, it seemed more like the message of wrath than the boon of benevolence; the tantalizing protraction of pain, rather than the solace of affliction.

Night came, and with it the rattle of a key in my keyhole. My dungeon door opened, and in came a man with a wax-light in his hand. He advanced towards me, saying, Signor Gil Blas, behold in me one of your old friends. I am Don Andrew de Tordesillas, in the Archbishop of Grenada's service while you enjoyed that prelate's favor. You may recollect engaging his interest in my behalf, and thereby procuring me a post in Mexico; but instead of embarking for the Indies, I stopped in the town of Alicant. There I married the governor's daughter, and by a series of adventures of which you shall hereafter have the particulars, I am now warden of this tower. It is expressly forbidden me to let you speak to any living soul, to give you any better bed than straw, or any other sustenance than bread and water. But besides that your misfortunes interest my humanity, you have done me service, and gratitude countervails the harshness of my orders. They think to make me the instrument of their cruelty, but it is my better purpose to soften the rigor of your captivity. Get up and follow me.

Though my humane keeper was entitled to some acknowledgment, my spirits were so affected as to interdict my speech. All I could do was to attend him. We crossed a court, and mounted a narrow staircase to a little room at the top of the tower. It was no small surprise, on entering, to find a table, with lights on it, neatly set out with covers for two. They will serve up immediately, said Tordesillas. We are going to sup together. This snug retreat is appointed for your lodging; it will agree better with you than your cell. From your window you will look down on the flowery banks of the Erêma, and the delicious vale of Coca, bounded by the mountains which divide the two Castiles. At first you will care little for prospects; but when time shall have softened your keener sensations into a composed melancholy, it will be a pleasure to feast your eyes on such engaging scenes. Then, as for linen and other necessaries befitting a man accustomed to the comforts of life, they shall be always at your service. Your bed and board shall be such as you could wish, with a plentiful supply of books. In a word, you shall have everything but your liberty.

My spirits were a little tranquillized by these obliging offers. I took courage, and returned my best thanks, assuring him that his generous conduct restored me to life, and that I hoped at some time or other to find an opportunity of testifying my gratitude. To be sure! and why should you not? answered he. Did you fancy yourself a prisoner for life? Nothing less likely! and I would lay a wager that you will be released in a very few months. What say you, Signor Don Andrew? exclaimed I. Then surely you are acquainted with the occasion of my misfortune. You guess right, replied he. The alguazil who brought you hither told me the whole story in confidence. The king, hearing that the Count de Lemos and you were in the habit of escorting the Prince of Spain by night to a house of suspicious character, as a punishment for your loose morals, has banished the count, and sent you hither, to be treated in the style of which you have had a specimen. And how, said I, did that circumstance come to the king's knowledge? That is what I am most curious to ascertain. And that, answered he, is precisely what the alguazil did not tell, apparently because he did not know.

At this epoch of our conversation, the servants brought in supper. When everything was set in order, Tordesillas sent away the attendants, not wishing our conversation to be overheard. He shut the door, and we took our seats opposite to each other. Let us say grace, and fall to, said he. Your appetite ought to be good after two days of fasting. Under this impression he loaded my plate as if he had been cramming the craw of a starveling. In fact, nothing was more likely than that I should play the devil among the ragouts; but what is likely does not always happen. Though my intestines were yearning for support, their staple stuck in my throat, for my heart loathed all pleasurable indulgence in the present state of my affairs. In vain did my warden, to drive away the blue devils, pledge me continually, and expatiate on the excellence of his wine; imperishable nectar would have been pricked, according to the fastidious report of my palate. This being the case, he went another way to work, and told me the story of his marriage, with as much humor as such a subject would admit. Here he was still less successful. So wandering was my attention, that before the end, I had forgotten the beginning and the middle. At length he was convinced that there was no diverting my gloomy thoughts for that evening. After finishing his solitary supper, he rose from table, saying, Signor de Santillane, I shall leave you to your repose, or rather to the free indulgence of your own reveries. But, take my word for it, your misfortune will not be of long continuance. The king is naturally good. When his anger shall have passed away, and your deplorable estate shall occur to his milder thoughts, your punishment will appear sufficient in his eyes. With these words, my kind-hearted jailer went down stairs, and sent the servants to take away. Not even the brass candlesticks were left behind; and I went to bed by the palpable darkness of a glimmering lamp suspended against the wall.

HIS REFLECTIONS BEFORE HE WENT TO SLEEP THAT NIGHT, AND THE NOISE THAT WAKED HIM.

Two hours at least were my thoughts employed on what Tordesillas had told me. Here, then, am I, for having lent myself to the pleasures of the heir-apparent! It was certainly not having my wits about me, to pander for so young a prince. Therein consists my crime: had he been arrived at a more knowing age, the king perhaps might only have laughed at what has now made him so angry. But who can have given such counsel to the monarch, without dreading the prince's resentment or the Duke of Lerma's? That minister will doubtless take ample vengeance for his nephew the Count de Lemos. How can the king have made the discovery? That is above my comprehension.

This last was the eternal burden of my song. But the idea most afflictive to my mind, what drove me to despair, and laid fiend-like hold upon my fancy, was the unquestioned plunder of my effects. My strong box, exclaimed I, my dear wealth, what is become of you? Into what hands have you fallen? Alas! you are lost in less time than you were gained! The ruinous confusion of my household was the perpetual death's head of my imagination. Yet this wilderness of melancholy ideas sheltered me from absolute distraction; sleep, which had shunned my wretched straw, now paid his readier visit to my soft and gentlemanly couch. Watching and wine, too, imparted a strong narcotic to his poppies. My slumbers were profound; and to all appearance, the day might have peeped in upon my repose, if I had not been awakened all at once by such sounds as rarely perforate a prison wall. I heard the thrum of a guitar, accompanying a man's voice. My whole attention was absorbed; but the invisible musician paused, and left the fleeting impression of a dream. An instant afterwards, my ear was soothed with the sound of the same instrument, and the same voice.

Wisely the ant against poor winter hoardsThe stock which summer's wealth affords;In grasshoppers, that must at autumn die,How vain were such an industry!

Of love or fortune the deceitful lightMight half excuse our cheated sight,If it of life the whole small time would stay,And be our sunshine all the day.[*]

[*] To have substituted, with a slight variation, these two stanzas from Cowley for a translation of the commonplace couplet in the original, will probably not be thought to require any apology. They necessarily involve a change in the consequent reflections of our hero. TRANSLATOR.

These verses, which sounded as if they had been sung expressly for the dirge of my departed happiness, were only an aggravation of my feelings. The truth of the sentiment, said I, is but too well exemplified in me. The meteor of court favor has but plunged me in substantial darkness; the summer sunshine of ambition is quenched in these autumnal glooms. Now did I sink again into cold and comfortless meditation; my miseries began to flow afresh, as if they fed and grew upon their own vital stream. Yet my wailings ended with the night; and the first rays which played upon my chamber wall amused my mind into composure. I got up to open my window, and let the vivid air of morning into my room. Then I glanced over the country, so attractively depicted in the description of my keeper. It did not seem to justify his panegyric. The Erêma, a second Tagus in my magnifying fancy, was little better than a brook. Its flowery banks were fringed with nettles, and arrayed in all the majesty of thistles; the delicious vale in this fairy prospect was a barren wilderness, untamed by human labor. It therefore was very evident that my keener sensations were not yet softened into such a composed melancholy as could give any but a jaundiced coloring to the landscape.

I began dressing, and had already half finished my toilet, when Tordesillas ushered in an old chambermaid, laden with shirts and towels. Signor Gil Blas, said he, here is your linen. Do not be saving of it; there shall always be as many changes as you can possibly want. Well, now! and how have you passed the night? Has the drowsy god administered his anodyne? I could have slept till this time, answered I, if I had not been awakened by a voice singing to a guitar. The cavalier who has disturbed your repose, resumed he, is a state prisoner; and his chamber is contiguous to yours. He is a knight of the military order of Calatrava, and is a very accomplished person. His name is Don Gaston de Cogollos. You may meet as often as you like, and take your meals together. It will afford reciprocal consolation to compare your fortunes. There can be no doubt of your being agreeable to one another. I assured Don Andrew how sensible I was of his indulgence in allowing me to blend my sorrows with those of my fellow-sufferer; and, as I betrayed some impatience to be acquainted with him, our accommodating warden met my wishes on the very same day. He fixed me to dine with Don Gaston, whose prepossessing physiognomy and symmetry of feature struck me sensibly. Judge what it must have been to make so strong an impression on eyes accustomed to encounter the dazzling exterior of the court. Figure to yourself a man fashioned in the mould of pleasure; one of those heroes in romance, who has only to show his face, and banish the sweet sleep from the eyelids of princesses. Add to this, that nature, who is generally bountiful with one hand and niggardly with the other, had crowned the perfections of Cogollos with wit and valor. He was a man, whose like, take him for all in all, we might not soon look upon again.

If this fine fellow was mightily to my taste, it was my good luck not to be altogether offensive to him. He no longer sang at night for fear of annoying me, though I begged him by no means to restrain his inclinations on my account. A bond of union is soon formed between brethren in misfortune. A close friendship succeeded to mere acquaintance, and strengthened from day to day. The liberty of uninterrupted intercourse contributed greatly to our mutual support; our burden became lighter by division.

One day after dinner I went into his room, just as he was tuning his guitar. To hear him more at my ease, I sat down on the only stool; while he, reclining on his bed, played a pathetic air, and sang to it a ditty, expressing the despair of a lover and the cruelty of his mistress. When he had finished, I said to him with a smile, Sir knight, such strains as these could never be applicable to your own successes with the fair. You were not made to cope with female repulse. You think too well of me, answered he. The verses you have just heard were composed to fit my own case—to soften a heart of adamant. You must hear my story, and in my story, my distresses.

HISTORY OF DON GASTON DE COGOLLOS AND DONNA HELENA DE GALISTEO.

It will be very soon four years since I left Madrid to go and see my aunt Donna Eleonora de Laxarilla at Coria: she is one of the richest dowagers in Old Castile, with myself for her only heir. Scarcely had I got within her doors, when love invaded my repose. The windows of my room faced the lattice of a lady living opposite; but the street was narrow, and her blinds pervious to the eye. It was an opportunity too delicious to be lost, and I found my neighbor so lovely that my heart was captivated. The subject of my sentry-watch could not be mistaken. She marked it well; but she was not a girl to glory in the detection, still less to encourage my fooleries.

It was natural to inquire the name of this mighty conqueror. I learned it to be Donna Helena, only daughter of Don George de Galisteo, lord of a large domain near Coria. She had innumerable offers of marriage; but her father repulsed them all, because he meant to bestow her hand on his nephew Don Austin de Olighera, who had uninterrupted access to his cousin while the settlements were preparing. This was no bar to my hopes: on the contrary, it whetted my eagerness, and the insolent pleasure of supplanting a favored rival was, perhaps, at bottom equally my motive with a more noble passion. My visual artillery was obstinately planted against my unyielding fair. Her attendant Felicia was not without any incense of a glance, to soften her rigid constancy in my favor; while nods and becks stood for the current coin of language. But all these efforts of gallantry were in vain—the maid was impregnable, like her mistress—never was there such a pair of cold and cruel ones.

The commerce of the eyes being so unthrifty, I had recourse to different agents. My scouts were on the watch to hunt out what acquaintance Felicia might have in town. They discovered an old lady, by name Theodora, to be her most intimate friend, and that they often met. Delighted at the intelligence, I went point blank to Theodora, and engaged her by presents in my interest. She took my cause up heartily, promised to contrive an interview for me with her friend, and kept her engagement the very next day.

I am no longer the wretch of yesterday, said I to Felicia, since my sufferings have melted you to pity. How deep is my debt to your friend for her kind interference in my behalf! Sir, answered she, Theodora can do what she pleases with me. She has brought me over to your side of the question; and if I can do you a kindness, you shall soon be at the summit of your wishes; but, with all my partiality in your favor, I know not how far my efforts may be successful. It would be cruel to mislead you; the prize will not be gained without a severe conflict. The object of your passion is betrothed to another gentleman, and her character most inauspicious to your designs. Such is her pride, and so closely locked are her secrets within her own breast, that if, by constancy and assiduities, you could extort from her a few sighs, fancy not that her haughty spirit would indulge your ears with their music. Ah! my dear Felicia, exclaimed I, in an agony, why will you thus magnify the obstacles in my way? To set them in array will kill me. Lead me on with false hopes, if you will, but do not drive me to despair. With these words I took one of her hands, pressed it between mine, and slid a diamond on her finger, value three hundred pistoles, with such a moving compliment as made her weep again.

Such speeches and corresponding actions deserved some scanty comfort. She smoothed a little the rugged path of love. Sir, said she, what I have just been telling you need not quite quench your hope. Your rival, it is true, is in possession of the ground. He comes back and fore as he pleases. He toys with her as often as he likes; but all that is in your favor. The habit of constant intercourse sheds a languor over their meetings. They part without pain, and come together without emotion. One would take them for man and wife. In a word, my mistress has no marks of violent love for Don Austin. Besides, in point of person, there is such a difference between you and him as cannot fail to catch the eye of a nice observer like Donna Helena. Therefore do not be cast down. Continue your particular attentions. You shall have a second in me. I shall let no opportunity escape of pointing out to my mistress the merit of all your exertions to please her. In vain shall she intrench herself behind reserve. In spite of guard and garrison, I will ransack the muster-roll of her sentiments.

Now were my open attacks and secret ambuscades more fiercely pointed against the daughter of Don George. Among the rest, I entertained her with a serenade. After the concert, Felicia, to sound her mistress, begged to know how she had been entertained. The singer had a good voice, said Donna Helena. But how did you like the words? replied the abigail. I scarcely noted them, returned the lady; the music engrossed my whole attention. The poetry excited as little curiosity as its author. If that is the case, exclaimed the chambermaid, poor Don Gaston de Cogollos is reckoning without his host; and a miserable spendthrift of his glances, to be always ogling at our lattice-work. Perhaps it may not be he, said the mistress, with petrifying indifference, but some other spark, announcing his passion by this concert. Excuse me, answered Felicia, it is Don Gaston himself, who accosted me this morning in the street, and implored me to assure you how he adored, in defiance of your rigorous repulses; but that he should esteem himself the most blest of mortals if you would allow him to soothe his desponding thoughts by all the most delicate and impassioned attentions. Judge now if I can be mistaken, after so open an avowal.

Don George's daughter changed countenance at once, and said to her servant, with a severe frown. You might well have dispensed with the relation of this impertinent discourse. Bring me no more such idle tales; and tell this young madman, when next he accosts you, to play off his shallow artifices on some more accommodating fool; but, at all events, let him choose a more gentlemanly recreation than that of lounging all day at his window, and prying into the privacy of my apartment.

This message was faithfully delivered at my next interview with Felicia, who assured me that her mistress's modes of speech were not to be taken in their literal construction, but that my affairs were in the best possible train. For my part, being little read in the science of coquetry, and finding no favorable sense on the face of the author's original words, I was half out of humor with the wire-drawn comments of the critic. She laughed at my misgiving, and asked her friend for pen, ink, and paper, saying, Sir knight of the doleful countenance, write immediately to Donna Helena as dolefully as you look. Make echo ring with your sufferings; outsigh the river's murmur; and, above all, let rocks and woods resound with the prohibition of appearing at your window. Then pawn your existence on obeying her, though without the possibility ever to redeem the pledge. Turn all that nonsense into pretty sentences, as you gay deceivers so well know how to do, and leave the rest to me. The event, I flatter myself, will redound more than you are aware to the honor of my penetration.

He must have been a strange lover who would not have profited by so opportune an occasion of writing to his mistress. My letter was couched in the most pathetic terms. Felicia smiled at its contents, and said that if the women knew the art of infatuating men, the men, in return, had borrowed their influence over women from the arch wheedler himself. My privy counsellor took the note, and went back to Don George's, with a special injunction that my windows should be fast shut for some days.

Madam, said she, going up to Donna Helena, I met Don Gaston. He must needs endeavor to come round me with his flattering speeches. In tremulous accents, like a culprit pleading against his sentence, he begged to know whether I had spoken to you on his behalf. Then, in prompt and faithful compliance with your orders, I snapped up the words out of his mouth. To be sure, my tongue did run at a fine rate against him. I called him all manner of names, and left him in the street like a stock, staring at my termagant loquacity. I am delighted, answered Donna Helena, that you have disengaged me from that troublesome person. But there was no occasion to have snubbed him so unmercifully. A creature of your degree should always keep a good tongue in its mouth. Madam, replied the domestic, one cannot get rid of a determined lover by mincing one's words, though it comes to much the same thing when one flies into a passion. Don Gaston, for instance, was not to be bullied out of his senses. After having given it him on both sides of his ears, as I told you, I went on that errand of yours to the house of your relation. The lady, as ill luck would have it, kept me longer than she ought. I say longer than she ought, because my plague and torment met me on my return. Who the deuce would have thought of seeing him? It put me all in a twitter; but then my tongue, which at other times is apt to be in a twitter, stuck motionless in my mouth. While my tongue stuck motionless in my mouth, what did he do? He slid a paper into my hand without giving me time to consider whether I should take it or no, and made off in a moment.

After this introduction, she drew my letter from under her stays, and gave it with half a banter to her mistress, who affected to read it in humorous scorn, but digested the contents most greedily, and then put on the starch, offended prude. In good earnest, Felicia, said she, with all the gravity she could assume, you were extremely off your guard, quite bewildered and fascinated, to have taken the charge of such an epistle. What construction would Don Gaston put upon it? What must I think of it myself? You give me reason, by this strange behavior, to mistrust your fidelity, while he must suspect me of encouraging his odious suit. Alas! he may, perhaps, lay that flattering unction to his soul, that my love is legible in these characters, and not his trespass. Only consider how you lay my towering pride. O, quite the reverse, madam, answered the petticoated pleader; it is impossible for him to think that; and if he did, he would soon be convinced with a flea in his ear. I shall tell him, when next we meet, that I have delivered his letter, that you glanced at the superscription with petrifying indifference, and then, without reading a word, tore it into ten thousand pieces. You may swear that I did not read it with a safe conscience, replied Donna Helena. I should be puzzled to retrace a single sentiment. Don George's daughter, not contented with these words, suited the action to them, tore my letter, and imposed silence on my advocate.

As I had promised no longer to play the lover at my window, the farce of obedience was kept up for several days. Ogling being interdicted, my courtship was doomed to enter in at my Helena's obdurate ears. One night I attended under her balcony with musicians; the first bars of the serenade were already playing, when a staggering blade, sword in hand, rushed in upon our harmony, laying about him to the right and left, to the utter discomfiture of the troop. Such mad warfare fired my tilting propensities to equal fury. The affray became serious. Donna Helena and her maid were disturbed by the clash of swords. They looked out at their lattice, and saw two men engaged. Their cries roused Don George and his servants. The whole neighborhood was assembled to part the combatants. But they came too late: on the field of battle, bathed in its own blood and almost lifeless, lay my unfortunate body. They carried me to my aunt's, and sent for the best surgical assistance in the place.

All the world was merciful, and wished me well, especially Donna Helena, whose heart was now unmasked. Her forced severity yielded to her natural feelings. Would you believe it? The cold, relentless, insensible, was kindled into the warmest of love's votaries. She wore out the remainder of the night in weeping with her faithful confidante, and giving her cousin, Don Austin de Olighera, to perdition; for him they taxed with the plotted massacre, and the bill was a true one. He could hide his heart as well as his cousin; he therefore watched my motions, without seeming to suspect them; and fancying them not to be without a corresponding impulse, he resolved not to be sacrificed with impunity. The accident was an awkward one to me, but it ended in overpowering rapture. Dangerous as my wound was, the surgeon soon brought me about. I was still confined to my chamber, when my aunt, Donna Eleonora, went over to Don George, and made proposals for Donna Helena. He consented the more readily to the marriage, as he never expected to see Don Austin again. The good old man was afraid of his daughter's not liking me, because cousin Olighera had kept her company; but she was so tractable to the parental behest, as to furnish grounds for believing that in Spain, as in other countries, the species, not the individual, is the object with the sex.

Felicia, at our first private meeting, communicated the emotions of her mistress on my misfortune. Now, like another Paris, I thought Troy well lost for my Helen, and blessed the happy consequences of my wound. Don George allowed me to speak with his daughter in presence of her attendant. What a heavenly interview! I begged and prayed the lady so earnestly to tell me whether her sufferance of my vows was forced upon her by her father, that she at length confessed her obedience to be in unison with her inclinations. After so delicious a declaration, my whole soul was given up to love and pleasurable gratifications. Our nuptials were to be graced by a magnificent procession of all the principal people in Coria and the neighborhood.

I gave a splendid party at my aunt's country-house, in the suburbs on the side of Manroi. Don George, his daughter, the family, and friends on both sides were present. There was a concert of vocal and instrumental music, with a company of strolling players, to represent a comedy. In the middle of the festivities, some one whispered me that a man wanted to speak with me in the hall. I got up from table to go and see who it was. The stranger looked like a gentleman's servant. He put a letter into my hand, containing these words:—

"If you have any sense of honor, as a knight of your order ought to have, you will not fail to attend to-morrow morning in the plain of Manroi. There you will find an antagonist ready to give you your revenge for his former attack upon your person, or, what he rather hopes and meditates, to spoil your connubial transports with Donna Helena.

"DON AUSTIN DE OLIGHERA."

If love is a Spanish passion, revenge is the Spanish lunacy. Such a note as this was not to be read with composure. At the mere subscription of Don Austin, there kindled in my veins a fire which almost made me forget the claims of hospitality. I was tempted to steal away from my company, and seek my antagonist on the instant. For fear of disturbing the merriment, however, I bridled in my rage, and said to the messenger, My friend, you may tell your employer that I shall meet him on the appointed spot at sunrise, and resume the contest with obstinacy equal to his own.

After sending this answer, I resumed my seat at table with so composed a mien that no creature had the least suspicion of what had occurred. During the rest of the day I gave myself up to the pleasures of the festival, which ended not till midnight. The guests then returned to town; but I staid behind, under pretext of taking the air on the following morning. Instead of going to bed, I watched for the dawn with maddening impatience. With the first ray I got on horseback, and rode alone towards Manroi. On the plain was a horseman, riding up to me at full speed. I pushed forward, and we met halfway. It was my rival. Knight, said he, superciliously, it is against my will that I meet you a second time on the same occasion; but you have brought your fate on yourself. After the adventure of the serenade, you ought to have waived your pretensions to Don George's daughter, or at least to have been assured that the support of them must cost you dearer than a single encounter. You are too much elated, answered I, with an advantage which is less owing, perhaps, to your superior skill, than to the darkness of the night. Remember that victory is of the same blind family with fortune. It shall be my lot to teach you, replied he with insulting scorn, that I have unsealed the eyes of both.

At this proud defiance, we both dismounted, tied our horses to a tree, and engaged with equal fury. I must candidly acknowledge the prowess of my antagonist, who was a consummate master of fencing. My life was exposed to the greatest possible danger. Nevertheless, as the strong is often vanquished by the weak, my rival, in spite of all his science, received a thrust through the heart, and fell a lifeless corpse.

I immediately returned, and told a confidential servant what had happened, requesting him to take horse and acquaint my aunt, before the officers of justice could get intelligence of the event. He was also to obtain from her a supply of money and jewels, and then join me at the first inn as you enter Plazencia.

All this was performed within three hours. Donna Eleonora rather triumphed than mourned over a catastrophe which restored my injured honor, and sent me large remittances for my travels abroad till the affair had blown over.

Not to dwell on different circumstances, suffice it to say, that I embarked for Italy, and equipped myself so as to make a respectable figure at the several courts.

While I was endeavoring to beguile the weary hours of absence, Helena was weeping at home from the same cause. Instead of joining in the family resentment, her heart was panting for a compromise, and for my speedy return. Six months had already elapsed, and I firmly believe that her constancy would have been proof against the track of time, had time been seconded by no more powerful ally. Don Blas de Combados, a gentleman from the western coast of Galicia, came to Coria, to take possession of a rich inheritance unsuccessfully contested by a near relation. He liked that country so much better than his own, that he made it his principal residence. Combados was a personable man. His manners were gentle and well bred, his conversation most insinuating. With such a passport, he soon got into the best company, and knew all the family concerns of the place.

It was not long before he heard of Don George's daughter, and of her extraordinary beauty. This touched his curiosity nearly; he was eager to behold so formidable a lady. For this purpose, he endeavored to worm himself into the good graces of her father, and succeeded so well, that the old gentleman, already looking on him as a son-in-law, gave him free admission to the house, and the liberty of conversing with Donna Helena in his presence. The Galician soon became deeply enamoured of her; indeed, it was the common fate of all who had ever beheld her charms. He opened his heart to Don George, who consented to his paying his addresses, but told him that so far from offering violence to her inclination, he should never interfere in her choice. Hereupon Don Blas pressed every device that impassioned ingenuity could suggest into his service, to melt and warm the icicles of reserve; but the lady was impenetrable to his arts, fast bound in the fetters of an earlier love. Felicia, however, was in the new suitor's interest, convinced of his merit by the universal argument. All the faculties of her soul were called forth in his cause. On the other hand, the father urged his wishes and entreaties. Thus was Donna Helena tormented for a whole year with their importunities, and yet her faith continued unshaken.

Combados, finding that Don George and Felicia took up his cause with very little success, proposed an expedient for conquering prejudice to the following effect. We will suppose a merchant of Coria to have received a letter from his Italian correspondent, in which, among the news of the day, there shall be the following paragraph: "A Spanish gentleman, Don Gaston de Cogollos, has lately arrived at the court of Parma. He is said to be nephew and sole heir to a rich widow of Coria. He is paying his addresses to a nobleman's daughter; but the family wishes to ascertain the validity of his pretensions. Send me word, therefore, whether you know this Don Gaston, together with the amount of his aunt's fortune. On your answer the marriage will depend. Parma, ... day of, &c."

The old gentleman considered this trick as a mere ebullition of humor, a lawful stratagem of amorous warfare; and the jade of a go-between, with conscience still more callous than her master's, was delighted with the probability of the manoeuvre. It seemed to be so much the more happily imagined, as they knew Helena to be a proud girl, capable of taking decisive measures in the moment of surprise and indignation. Don George undertook to be the herald of my fickleness, and by way of coloring the contrivance more naturally, to confront the pretended correspondent with her. This project was executed as soon as formed. The father, with counterfeit emotions of displeasure, said to Donna Helena, Daughter, it is not enough now to tell you that our relations inveigh against an alliance with Don Austin's murderer; a still stronger reason henceforward presses to detach you from Don Gaston. It may well overwhelm you with shame to have been his dupe so long. Here is an undeniable proof of his inconstancy. Only read this letter, just received by a merchant of Coria from Italy. The trembling Helena caught at this forged paper, glanced over the writing, then weighed every expression, and stood aghast at the import of the whole. A keen pang of disappointment wrung from her a few reluctant tears; but pride came to her assistance; she wiped away the falling drops of weakness, and said to her father, in a determined tone, Sir, you have just been witness of my folly; now bear testimony to my triumph over myself. The delusion is past; Don Gaston is the object of my utter contempt. I am ready to meet Don Blas at the altar, and be beforehand with the traitor in the pledge of our transferred affections. Don George, transported with joy at this change, embraced his daughter, extolled her spirit to the skies, and hastened the necessary preparations, with all the self-complacency of a successful plotter.

Thus was Donna Helena snatched from me. She threw herself into the arms of Combados in a pet, not listening to the secret whispers of love within her breast, nor suspecting a story which ought to have seemed so improbable in the annals of true passion. The haughty are always the victims of their own rash conclusions. Resentment of insulted beauty triumphed wholly over the suggestions of tenderness. And yet, a few days after marriage, there came over her some feelings of remorse for her precipitation; it struck her that the letter might have been a forgery; and the very possibility disturbed her peace. But the enamoured Don Blas left his wife no time to nurse up thoughts injurious to their new-found joys; a succession of gayety and pleasure kept her in a thoughtless whirl, and shielded her from the pangs of unavailing repentance.

She appeared to be in high good humor with so spirit-stirring a husband, so that they were living together in perfect unanimity, when my aunt adjusted my affair with Don Austin's relations. Of this she wrote me word to Italy. I returned on the wings of love. Donna Eleonora, not having announced the marriage, informed me of it on my arrival, and remarking what pain it gave me, said, You are in the wrong, nephew, to show so much feeling for a faithless fair. Banish from your memory a person so unworthy to share in its tender recollections.

As my aunt did not know how Donna Helena had been played upon, she had reason to talk as she did; nor could she have given me better advice. To affect indifference, if not to conquer my passion, was my bounden duty. Yet there could be no harm in just inquiring by what means this union had been brought to bear. To get at the truth, I determined on applying to Felicia's friend, Theodora. There I met with Felicia herself, who was confounded at my unwelcome presence, and would have escaped from the necessity of explanation. But I stopped her. Why do you avoid me? said I. Has your perjured mistress forbidden you to give ear to my complaints? or would you make a merit with the ungrateful woman of your voluntary refusal?

Sir, answered the plotting abigail, I confess my fault, and throw myself on your mercy. Your appearance here has filled me with remorse. My mistress has been betrayed, and unhappily in part by my agency. The particulars of their infernal device followed this avowal, with an endeavor to make me amends for its lamentable consequence. To this effect, she offered me her services with her mistress, and promised to undeceive her; in a word, to work night and day, that she might soften the rigor of my sufferings, and open the career of hope.

I pass over the numberless contradictions she experienced before she could accomplish the projected interview. It was at length arranged to admit me privately, while Don Blas was at his hunting-seat. The plot did not linger. The husband went into the country, and they sent for me to his lady's apartment.

My onset was reproachful in the extreme, but my mouth was soon shut upon the subject. It is useless to look back upon the past, said the lady. It can be no part of our present intention to work upon each other's feelings; and you are grievously mistaken if you fancy me inclined to flatter your aspiring hopes. My sole inducement for receiving you here was to tell you personally that you have only henceforth to forget me. Perhaps I might have been better satisfied with my lot had it been united with yours; but, since heaven has ordered it otherwise, we must submit to its decrees.


Back to IndexNext