Day the Ninth
MASTER SIMONE, AT THE INSTANCE OF BRUNO AND BUFFALMACCO AND NELLO, MAKETH CALANDRINO BELIEVE THAT HE IS WITH CHILD; WHEREFORE HE GIVETH THEM CAPONS AND MONEY FOR MEDICINES AND RECOVERETH WITHOUT BRINGING FORTH
MASTER SIMONE, AT THE INSTANCE OF BRUNO AND BUFFALMACCO AND NELLO, MAKETH CALANDRINO BELIEVE THAT HE IS WITH CHILD; WHEREFORE HE GIVETH THEM CAPONS AND MONEY FOR MEDICINES AND RECOVERETH WITHOUT BRINGING FORTH
AfterElisa had finished her story and all the ladies had returned thanks to God, who had with a happy issue delivered the young nun from the claws of her envious companions, the queen bade Filostrato follow on, and he, without awaiting further commandment, began, "Fairest ladies, the unmannerly lout of a Marchegan judge, of whom I told you yesterday, took out of my mouth a story of Calandrino and his companions, which I was about to relate; and for that, albeit it hath been much discoursed of him and them, aught that is told of him cannot do otherwise than add to our merriment, I will e'en tell you that which I had then in mind.
It hath already been clearly enough shown who Calandrino was and who were the others of whom I am to speak in this story, wherefore, without further preface, I shall tell you that an aunt of his chanced to die and left him two hundred crowns in small coin; whereupon he fell a-talking of wishing to buy an estate and entered into treaty with all the brokers in Florence, as if he had ten thousand gold florins to expend; but the matter still fell through, when they came to the price of the estate in question. Bruno and Buffalmacco, knowing all this, had told him once and again that he were better spend the money in making merry together with them than go buy land, as if he had had to make pellets;[426]but, far from this, they had never even availed to bring him to give them once to eat. One day, as they were complaining of this, there came up a comrade of theirs, a painter by name Nello, and they all three took counsel together how they might find a means of greasing their gullets at Calandrino's expense; wherefore, without more delay, having agreed among themselves of that which was to do, they watched next morning for his coming forth of his house, nor had he gone far when Nello accosted him, saying, 'Good-day, Calandrino.' Calandrino answered God give him good day and good year, and Nello, halting awhile, fell to looking him in the face; whereupon Calandrino asked him, 'At what lookest thou?' Quoth the painter, 'Hath aught ailed thee this night? Meseemeth thou are not thyself this morning.' Calandrino incontinent began to quake and said, 'Alack, how so? What deemest thou aileth me?' 'Egad,' answered Nello, 'as for that I can't say; but thou seemest to me all changed; belike it is nothing.' So saying, he let him pass, and Calandrino fared on, all misdoubtful, albeit he felt no whit ailing; but Buffalmacco, who was not faroff, seeing him quit of Nello, made for him and saluting him, enquired if aught ailed him. Quoth Calandrino, 'I know not; nay, Nello told me but now that I seemed to him all changed. Can it be that aught aileth me?' 'Ay,' rejoined Buffalmacco, 'there must e'en be something or other amiss with thee, for thou appearest half dead.'
By this time it seemed to Calandrino that he had the fevers, when, lo, up came Bruno and the first thing he said was, 'Calandrino, what manner of face is this?' Calandrino, hearing them all in the same tale, held it for certain that he was in an ill way and asked them, all aghast, 'what shall I do?' Quoth Bruno, 'Methinketh thou wert best return home and get thee to bed and cover thyself well and send thy water to Master Simone the doctor, who is, as thou knowest, as our very creature and will tell thee incontinent what thou must do. We will go with thee and if it behoveth to do aught, we will do it.' Accordingly, Nello having joined himself to them, they returned home with Calandrino, who betook himself, all dejected, into the bedchamber and said to his wife, 'Come, cover me well, for I feel myself sore disordered.' Then, laying himself down, he despatched his water by a little maid to Master Simone, who then kept shop in the Old Market, at the sign of the Pumpkin, whilst Bruno said to his comrades, 'Abide you here with him, whilst I go hear what the doctor saith and bring him hither, if need be.' 'Ay, for God's sake, comrade mine,' cried Calandrino, 'go thither and bring me back word how the case standeth, for I feel I know not what within me.'
Accordingly, Bruno posted off to Master Simone and coming thither before the girl who brought the water, acquainted him with the case; wherefore, the maid being come and the physician, having seen the water, he said to her, 'Begone and bid Calandrino keep himself well warm, and I will come to him incontinent and tell him that which aileth him and what he must do.' The maid reported this to her master nor was it long before the physician and Bruno came, whereupon the former, seating himself beside Calandrino, fell to feeling his pulse and presently, the patient's wife being there present, he said, 'Harkye, Calandrino, to speak to thee as a friend, there aileth thee nought but that thou art with child.' When Calandrino heard this, he fell a-roaring for dolour and said, 'Woe's me! Tessa, this is thy doing, for that thou wilt still be uppermost; I told thee how it would be.' The lady, who was a very modest person, hearing her husband speak thus, blushed all red for shamefastness and hanging her head, went out of the room, without answering a word; whilst Calandrino, pursuing his complaint, said, 'Alack, wretch that I am! How shall I do? How shall I bring forth this child? Whence shall he issue? I see plainly I am a dead man, through the mad lust of yonder wife of mine, whom God make as woeful as I would fain be glad! Were I as well as I am not, I would arise and deal her so many and such buffets that I would break every bone in her body; albeit it e'en serveth me right, for that I should never have suffered her get the upper hand; but, for certain, an I come off alive this time, she may die of desire ere she do it again.'
Bruno and Buffalmacco and Nello were like to burst with laughter, hearing Calandrino's words; however, they contained themselves, but Doctor Simple-Simon[427]laughed so immoderately that you might have drawn every tooth in his head. Finally, Calandrino commending himself to the physician and praying him give him aid and counsel in this his strait, the latter said to him, 'Calandrino, I will not have thee lose heart; for, praised be God, we have taken the case so betimes that, in a few days and with a little trouble, I will deliver thee thereof; but it will cost thee some little expense.' 'Alack, doctor mine,' cried Calandrino, 'ay, for the love of God, do it! I have here two hundred crowns, wherewith I was minded to buy me an estate; take them all, if need be, so I be not brought to bed; for I know not how I should do, seeing I hear women make such a terrible outcry, whereas they are about to bear child, for all they have ample commodity therefor, that methinketh, if I had that pain to suffer, I should die ere I came to the bringing forth.' Quoth the doctor, 'Have no fear of that; I will let make thee a certain ptisan of distilled waters, very good and pleasant to drink, which will in three mornings' time carry off everything and leave thee sounder than a fish; but look thou be more discreet for the future and suffer not thyself fall again into these follies. Now for this water it behoveth us have three pairs of fine fat capons, and for other things that are required thereanent, do thou give one of these (thy comrades) five silver crowns, so he may buy them, and let carry everything to my shop; and to-morrow, in God's name, I will send thee the distilled water aforesaid, whereof thou shalt proceed to drink a good beakerful at a time.' 'Doctor mine,' replied Calandrino, 'I put myself in your hands'; and giving Bruno five crowns and money for three pairs of capons, he besought him to oblige him by taking the pains to buy these things.
The physician then took his leave and letting make a little clary,[428]despatched it to Calandrino, whilst Bruno, buying the capons and other things necessary for making good cheer, ate them in company with his comrades and Master Simone. Calandrino drank of his clary three mornings, after which the doctor came to him, together with his comrades, and feeling his pulse, said to him, 'Calandrino, thou art certainly cured; wherefore henceforth thou mayst safely go about thine every business nor abide longer at home for this.' Accordingly, Calandrino arose, overjoyed, and went about his occasions, mightily extolling, as often as he happened to speak with any one, the fine cure that Master Simone had wrought of him, in that he had unbegotten him with child in three days' time, without any pain; whilst Bruno and Buffalmacco and Nello abode well pleased at having contrived with this device to overreach his niggardliness, albeit Dame Tessa, smoking the cheat, rated her husband amain thereanent."
Day the Ninth
CECCO FORTARRIGO GAMETH AWAY AT BUONCONVENTO ALL HIS GOOD AND THE MONIES OF CECCO ANGIOLIERI [HIS MASTER;] MOREOVER, RUNNING AFTER THE LATTER, IN HIS SHIRT, AND AVOUCHING THAT HE HATH ROBBED HIM, HE CAUSETH HIM BE TAKEN OF THE COUNTRYFOLK; THEN, DONNING ANGIOLIERI'S CLOTHES AND MOUNTING HIS PALFREY, HE MAKETH OFF AND LEAVETH THE OTHER IN HIS SHIRT
CECCO FORTARRIGO GAMETH AWAY AT BUONCONVENTO ALL HIS GOOD AND THE MONIES OF CECCO ANGIOLIERI [HIS MASTER;] MOREOVER, RUNNING AFTER THE LATTER, IN HIS SHIRT, AND AVOUCHING THAT HE HATH ROBBED HIM, HE CAUSETH HIM BE TAKEN OF THE COUNTRYFOLK; THEN, DONNING ANGIOLIERI'S CLOTHES AND MOUNTING HIS PALFREY, HE MAKETH OFF AND LEAVETH THE OTHER IN HIS SHIRT
Calandrino'sspeech concerning his wife had been hearkened of all the company with the utmost laughter; then, Filostrato being silent, Neifile, as the queen willed it, began, "Noble ladies, were it not uneather for men to show forth unto others their wit and their worth than it is for them to exhibit their folly and their vice, many would weary themselves in vain to put a bridle on their tongues; and this hath right well been made manifest to you by the folly of Calandrino, who had no call, in seeking to be made whole of the ailment in which his simplicity caused him believe, to publish the privy diversions of his wife; and this hath brought to my mind somewhat of contrary purport to itself, to wit, a story of how one man's knavery got the better of another's wit, to the grievous hurt and confusion of the over-reached one, the which it pleaseth me to relate to you.
There were, then, in Siena, not many years ago, two (as far as age went) full-grown men, each of whom was called Cecco. One was the son of Messer Angiolieri and the other of Messer Fortarrigo, and albeit in most other things they sorted ill of fashions one with the other, they were natheless so far of accord in one particular, to wit, that they were both hated of their fathers, that they were by reason thereof grown friends and companied often together. After awhile, Angiolieri, who was both a handsome man and a well-mannered, himseeming he could ill live at Siena of the provision assigned him of his father and hearing that a certain cardinal, a great patron of his, was come into the Marches of Ancona as the Pope's Legate, determined to betake himself to him, thinking thus to better his condition. Accordingly, acquainting his father with his purpose, he took order with him to have at once that which he was to give him in six months, so he might clothe and horse himself and make an honourable figure. As he went seeking some one whom he might carry with him for his service, the thing came to Fortarrigo's knowledge, whereupon he presently repaired to Angiolieri and besought him, as best he knew, to carry him with him, offering himself to be to him lackey and serving-man and all, without any wage beyond his expenses paid. Angiolieri answered that he would nowise take him, not but he knew him to be right well sufficient unto every manner of service, but for that he was a gambler and bytimes a drunkard, to boot. But the other replied that he would without fail keep himself from both of these defaults and affirmed it unto him with oaths galore, adding so many prayers that Angiolieri was prevailed upon and said that he was content.
Accordingly, they both set out one morning and went to dine at Buonconvento, where, after dinner, the heat being great, Angiolieri let make ready a bed at the inn and undressing himself, with Fortarrigo's aid, went to sleep, charging the latter call him at the stroke of none. As soon as his master was asleep, Fortarrigo betook himself to the tavern and there, after drinking awhile, he fell to gaming with certain men, who in a trice won of him some money he had and after, the very clothes he had on his back; whereupon, desirous of retrieving himself, he repaired, in his shirt as he was, to Angiolieri's chamber and seeing him fast asleep, took from his purse what monies he had and returning to play, lost these as he had lost the others. Presently, Angiolieri awoke and arising, dressed himself and enquired for Fortarrigo. The latter was not to be found and Angiolieri, concluding him to be asleep, drunken, somewhere, as was bytimes his wont, determined to leave him be and get himself another servant at Corsignano. Accordingly, he caused put his saddle and his valise on a palfrey he had and thinking to pay the reckoning, so he might get him gone, found himself without a penny; whereupon great was the outcry and all the hostelry was in an uproar, Angiolieri declaring that he had been robbed there and threatening to have the host and all his household carried prisoners to Siena.
At this moment up came Fortarrigo in his shirt, thinking to take his master's clothes, as he had taken his money, and seeing the latter ready to mount, said, 'What is this, Angiolieri? Must we needs be gone already? Good lack, wait awhile; there will be one here forthwith who hath my doublet in pawn for eight-and-thirty shillings; and I am certain that he will render it up for five-and-thirty, money down.' As he spoke, there came one who certified Angiolieri that it was Fortarrigo who had robbed him of his monies, by showing him the sum of those which the latter had lost at play; wherefore he was sore incensed and loaded Fortarrigo with reproaches; and had he not feared others more than he feared God, he had done him a mischief; then, threatening to have him strung up by the neck or outlawed from Siena, he mounted to horse. Fortarrigo, as if he spoke not to him, but to another, said, 'Good lack, Angiolieri, let be for the nonce this talk that skilleth not a straw, and have regard unto this; by redeeming it[429]forthright, we may have it again for five-and-thirty shillings; whereas, if we tarry but till to-morrow, he will not take less than the eight-and-thirty he lent me thereon; and this favour he doth me for that I staked it after his counsel. Marry, why should we not better ourselves by these three shillings?'
Angiolieri, hearing him talk thus, lost all patience (more by token that he saw himself eyed askance by the bystanders, who manifestly believed, not that Fortarrigo had gamed away his monies, but that he had yet monies of Fortarrigo's in hand) and said to him, 'What have I to do with thy doublet? Mayst thou be strung up by the neck, since not only hast thou robbed me andgambled away my money, but hinderest me to boot in my journey, and now thou makest mock of me.' However, Fortarrigo still stood to it, as it were not spoken to him and said, 'Ecod, why wilt thou not better me these three shillings? Thinkest thou I shall not be able to oblige thee therewith another time? Prithee, do it, an thou have any regard for me. Why all this haste? We shall yet reach Torrenieri betimes this evening. Come, find the purse; thou knowest I might ransack all Siena and not find a doublet to suit me so well as this; and to think I should let yonder fellow have it for eight-and-thirty shillings! It is worth yet forty shillings or more, so that thou wouldst worsen me in two ways.'[430]
Angiolieri, beyond measure exasperated to see himself first robbed and now held in parley after this fashion, made him no further answer, but, turning his palfrey's head, took the road to Torrenieri, whilst Fortarrigo, bethinking himself of a subtle piece of knavery, proceeded to trot after him in his shirt good two miles, still requiring him of his doublet. Presently, Angiolieri pricking on amain, to rid his ears of the annoy, Fortarrigo espied some husbandmen in a field, adjoining the highway in advance of him, and cried out to them, saying, 'Stop him, stop him!' Accordingly, they ran up, some with spades and others with mattocks, and presenting themselves in the road before Angiolieri, concluding that he had robbed him who came crying after him in his shirt, stopped and took him. It availed him little to tell them who he was and how the case stood, and Fortarrigo, coming up, said with an angry air, 'I know not what hindereth me from slaying thee, disloyal thief that thou wast to make off with my gear!' Then, turning to the countrymen, 'See, gentlemen,' quoth he, 'in what a plight he left me at the inn, having first gamed away all his own! I may well say by God and by you have I gotten back this much, and thereof I shall still be beholden to you.'
Angiolieri told them his own story, but his words were not heeded; nay, Fortarrigo, with the aid of the countrymen, pulled him off his palfrey and stripping him, clad himself in his clothes; then, mounting to horse, he left him in his shirt and barefoot and returned to Siena, avouching everywhere that he had won the horse and clothes of Angiolieri, whilst the latter, who had thought to go, as a rich man, to the cardinal in the Marches, returned to Buonconvento, poor and in his shirt, nor dared for shamefastness go straight back to Siena, but, some clothes being lent him, he mounted the rouncey that Fortarrigo had ridden and betook himself to his kinsfolk at Corsignano, with whom he abode till such time as he was furnished anew by his father. On this wise Fortarrigo's knavery baffled Angiolieri's fair advisement,[431]albeit his villainy was not left by the latter unpunished in due time and place."
Day the Ninth
CALANDRINO FALLETH IN LOVE WITH A WENCH AND BRUNO WRITETH HIM A TALISMAN, WHEREWITH WHEN HE TOUCHETH HER, SHE GOETH WITH HIM; AND HIS WIFE FINDING THEM TOGETHER, THERE BETIDETH HIM GRIEVOUS TROUBLE AND ANNOY
CALANDRINO FALLETH IN LOVE WITH A WENCH AND BRUNO WRITETH HIM A TALISMAN, WHEREWITH WHEN HE TOUCHETH HER, SHE GOETH WITH HIM; AND HIS WIFE FINDING THEM TOGETHER, THERE BETIDETH HIM GRIEVOUS TROUBLE AND ANNOY
Neifile'sshort story being finished and the company having passed it over without overmuch talk or laughter, the queen turned to Fiammetta and bade her follow on, to which she replied all blithely that she would well and began, "Gentlest ladies, there is, as methinketh you may know, nothing, how much soever it may have been talked thereof, but will still please, provided whoso is minded to speak of it know duly to choose the time and the place that befit it. Wherefore, having regard to our intent in being here (for that we are here to make merry and divert ourselves and not for otherwhat), meseemeth that everything which may afford mirth and pleasance hath here both due place and due time; and albeit it may have been a thousand times discoursed thereof, it should natheless be none the less pleasing, though one speak of it as much again. Wherefore, notwithstanding it hath been many times spoken among us of the sayings and doings of Calandrino, I will make bold, considering, as Filostrato said awhile ago, that these are all diverting, to tell you yet another story thereof, wherein were I minded to swerve from the fact, I had very well known to disguise and recount it under other names; but, for that, in the telling of a story, to depart from the truth of things betided detracteth greatly from the listener's pleasure, I will e'en tell it you in its true shape, moved by the reason aforesaid.
Niccolo Cornacchini was a townsman of ours and a rich man and had, among his other possessions, a fine estate at Camerata, whereon he let build a magnificent mansion and agreed with Bruno and Buffalmacco to paint it all for him; and they, for that the work was great, joined to themselves Nello and Calandrino and fell to work. Thither, for that there was none of the family in the house, although there were one or two chambers furnished with beds and other things needful and an old serving-woman abode there, as guardian of the place, a son of the said Niccolo, by name Filippo, being young and without a wife, was wont bytimes to bring some wench or other for his diversion and keep her there a day or two and after send her away. It chanced once, among other times, that he brought thither one called Niccolosa, whom a lewd fellow, by name Mangione, kept at his disposal in a house at Camaldoli and let out on hire. She was a woman of a fine person and well clad and for her kind well enough mannered and spoken.
One day at noontide, she having come forth her chamber in a white petticoat, with her hair twisted about her head, and being in act to wash her hands and face at a well that was in the courtyard of the mansion, it chanced that Calandrino came thither for water and saluted her familiarly.She returned him his greeting and fell to eying him, more because he seemed to her an odd sort of fellow than for any fancy she had for him; whereupon he likewise fell a-considering her and himseeming she was handsome, he began to find his occasions for abiding there and returned not to his comrades with the water, but, knowing her not, dared not say aught to her. She, who had noted his looking, glanced at him from time to time, to make game of him, heaving some small matter of sighs the while; wherefore Calandrino fell suddenly over head and ears in love with her and left not the courtyard till she was recalled by Filippo into the chamber. Therewithal he returned to work, but did nought but sigh, which Bruno, who had still an eye to his doings, for that he took great delight in his fashions, remarking, 'What a devil aileth thee, friend Calandrino?' quoth he. 'Thou dost nought but sigh.' 'Comrade,' answered Calandrino, 'had I but some one to help me, I should fare well.' 'How so?' enquired Bruno; and Calandrino replied, 'It must not be told to any; but there is a lass down yonder, fairer than a fairy, who hath fallen so mightily in love with me that 'twould seem to thee a grave matter. I noted it but now, whenas I went for the water.' 'Ecod,' cried Bruno, 'look she be not Filippo's wife.' Quoth Calandrino, 'Methinketh it is she, for that he called her and she went to him in the chamber; but what of that? In matters of this kind I would jockey Christ himself, let alone Filippo; and to tell thee the truth, comrade, she pleaseth me more than I can tell thee.' 'Comrade,' answered Bruno, 'I will spy thee out who she is, and if she be Filippo's wife, I will order thine affairs for thee in a brace of words, for she is a great friend of mine. But how shall we do, so Buffalmacco may not know? I can never get a word with her, but he is with me.' Quoth Calandrino, 'Of Buffalmacco I reck not; but we must beware of Nello, for that he is Tessa's kinsman and would mar us everything.' And Bruno said, 'True.'
Now he knew very well who the wench was, for that he had seen her come and moreover Filippo had told him. Accordingly, Calandrino having left work awhile and gone to get a sight of her, Bruno told Nello and Buffalmacco everything and they took order together in secret what they should do with him in the matter of this his enamourment. When he came back, Bruno said to him softly, 'Hast seen her?' 'Alack, yes,' replied Calandrino; 'she hath slain me.' Quoth Bruno, 'I must go see an it be she I suppose; and if it be so, leave me do.' Accordingly, he went down into the courtyard and finding Filippo and Niccolosa there, told them precisely what manner of man Calandrino was and took order with them of that which each of them should do and say, so they might divert themselves with the lovesick gull and make merry over his passion. Then, returning to Calandrino, he said, 'It is indeed she; wherefore needs must the thing be very discreetly managed, for, should Filippo get wind of it, all the water in the Arno would not wash us. But what wouldst thou have me say to her on thy part, if I should chance to get speech of her?' 'Faith,' answered Calandrino, 'thou shalt tell her, to begin with, that I will her a thousand measures of that good stuff that gettethwith child, and after, that I am her servant and if she would have aught.... Thou takest me?' 'Ay,' said Bruno, 'leave me do.'
Presently, supper-time being come, the painters left work and went down into the courtyard, where they found Filippo and Niccolosa and tarried there awhile, to oblige Calandrino. The latter fell to ogling Niccolosa and making the oddest grimaces in the world, such and so many that a blind man would have remarked them. She on her side did everything that she thought apt to inflame him, and Filippo, in accordance with the instructions he had of Bruno, made believe to talk with Buffalmacco and the others and to have no heed of this, whilst taking the utmost diversion in Calandrino's fashions. However, after a while, to the latter's exceeding chagrin, they took their leave and as they returned to Florence, Bruno said to Calandrino, 'I can tell thee thou makest her melt like ice in the sun. Cock's body, wert thou to fetch thy rebeck and warble thereto some of those amorous ditties of thine, thou wouldst cause her cast herself out of window to come to thee.' Quoth Calandrino, 'Deemest thou, gossip? Deemest thou I should do well to fetch it?' 'Ay, do I,' answered Bruno; and Calandrino went on, 'Thou wouldst not credit me this morning, whenas I told it thee; but, for certain, gossip, methinketh I know better than any man alive to do what I will. Who, other than I, had known to make such a lady so quickly in love with me? Not your trumpeting young braggarts,[432]I warrant you, who are up and down all day long and could not make shift, in a thousand years, to get together three handsful of cherry stones. I would fain have thee see me with the rebeck; 'twould be fine sport for thee. I will have thee to understand once for all that I am no dotard, as thou deemest me, and this she hath right well perceived, she; but I will make her feel it othergates fashion, so once I get my claw into her back; by the very body of Christ, I will lead her such a dance that she will run after me, as the madwoman after her child.' 'Ay,' rejoined Bruno, 'I warrant me thou wilt rummage her; methinketh I see thee, with those teeth of thine that were made for virginal jacks,[433]bite that little vermeil mouth of hers and those her cheeks, that show like two roses, and after eat her all up.'
Calandrino, hearing this, fancied himself already at it and went singing and skipping, so overjoyed that he was like to jump out of his skin. On the morrow, having brought the rebeck, he, to the great diversion of all the company, sang sundry songs thereto; and in brief, he was taken with such an itch for the frequent seeing of her that he wrought not a whit, but ran a thousand times a day, now to the window, now to the door and anon into the courtyard, to get a look at her, whereof she, adroitlycarrying out Bruno's instructions, afforded him ample occasion. Bruno, on his side, answered his messages in her name and bytimes brought him others as from her; and whenas she was not there, which was mostly the case, he carried him letters from her, wherein she gave him great hopes of compassing his desire, feigning herself at home with her kinsfolk, where he might not presently see her. On this wise, Bruno, with the aid of Buffalmacco, who had a hand in the matter, kept the game afoot and had the greatest sport in the world with Calandrino's antics, causing him give them bytimes, as at his mistress's request, now an ivory comb, now a purse and anon a knife and such like toys, for which they brought him in return divers paltry counterfeit rings of no value, with which he was vastly delighted; and to boot, they had of him, for their pains, store of dainty collations and other small matters of entertainment, so they might be diligent about his affairs.
On this wise they kept him in play good two months, without getting a step farther, at the end of which time, seeing the work draw to an end and bethinking himself that, an he brought not his amours to an issue in the meantime, he might never have another chance thereof, he began to urge and importune Bruno amain; wherefore, when next the girl came to the mansion, Bruno, having first taken order with her and Filippo of what was to be done, said to Calandrino, 'Harkye, gossip, yonder lady hath promised me a good thousand times to do that which thou wouldst have and yet doth nought thereof, and meseemeth she leadeth thee by the nose; wherefore, since she doth it not as she promiseth, we will an it like thee, make her do it, will she, nill she.' 'Ecod, ay!' answered Calandrino. 'For the love of God let it be done speedily.' Quoth Bruno, 'Will thy heart serve thee to touch her with a script I shall give thee?' 'Ay, sure,' replied Calandrino; and the other, 'Then do thou make shift to bring me a piece of virgin parchment and a live bat, together with three grains of frankincense and a candle that hath been blessed by the priest, and leave me do.' Accordingly, Calandrino lay in wait all the next night with his engines to catch a bat and having at last taken one, carried it to Bruno, with the other things required; whereupon the latter, withdrawing to a chamber, scribbled divers toys of his fashion upon the parchment, in characters of his own devising, and brought it to him, saying, 'Know, Calandrino, that, if thou touch her with this script, she will incontinent follow thee and do what thou wilt. Wherefore, if Filippo should go abroad anywhither to-day, do thou contrive to accost her on some pretext or other and touch her; then betake thyself to the barn yonder, which is the best place here for thy purpose, for that no one ever frequenteth there. Thou wilt find she will come thither, and when she is there, thou knowest well what thou hast to do.' Calandrino was the joyfullest man alive and took the script, saying, 'Gossip, leave me do.'
Now Nello, whom Calandrino mistrusted, had as much diversion of the matter as the others and bore a hand with them in making sport of him: wherefore, of accord with Bruno, he betook himself to Florence to Calandrino's wife and said to her, 'Tessa,thou knowest what a beating Calandrino gave thee without cause the day he came back, laden with stones from the Mugnone; wherefore I mean to have thee avenge thyself on him; and if thou do it not, hold me no more for kinsman or for friend. He hath fallen in love with a woman over yonder, and she is lewd enough to go very often closeting herself with him. A little while agone, they appointed each other to foregather together this very day; wherefore I would have thee come thither and lie in wait for him and chastise him well.' When the lady heard this, it seemed to her no jesting matter, but, starting to her feet, she fell a-saying, 'Alack, common thief that thou art, is it thus that thou usest me? By Christ His Cross, it shall not pass thus, but I will pay thee therefor!' Then, taking her mantle and a little maid to bear her company, she started off at a good round pace for the mansion, together with Nello.
As soon as Bruno saw the latter afar off, he said to Filippo, 'Here cometh our friend'; whereupon the latter, betaking himself whereas Calandrino and the others were at work, said, 'Masters, needs must I go presently to Florence; work with a will.' Then, going away, he hid himself in a place when he could, without being seen, see what Calandrino should do. The latter, as soon as he deemed Filippo somewhat removed, came down into the courtyard and finding Niccolosa there alone, entered into talk with her, whilst she, who knew well enough what she had to do, drew near him and entreated him somewhat more familiarly than of wont. Thereupon he touched her with the script and no sooner had he done so than he turned, without saying a word, and made for the barn, whither she followed him. As soon as she was within, she shut the door and taking him in her arms, threw him down on the straw that was on the floor; then, mounting astride of him and holding him with her hands on his shoulders, without letting him draw near her face, she gazed at him, as he were her utmost desire, and said, 'O sweet my Calandrino, heart of my body, my soul, my treasure, my comfort, how long have I desired to have thee and to be able to hold thee at my wish! Thou hast drawn all the thread out of my shift with thy gentilesse; thou hast tickled my heart with thy rebeck. Can it be true that I hold thee?' Calandrino, who could scarce stir, said, 'For God's sake, sweet my soul, let me buss thee.' 'Marry,' answered she, 'thou art in a mighty hurry. Let me first take my fill of looking upon thee; let me sate mine eyes with that sweet face of thine.'
Now Bruno and Buffalmacco were come to join Filippo and all three heard and saw all this. As Calandrino was now offering to kiss Niccolosa perforce, up came Nello with Dame Tessa and said, as soon as he reached the place, 'I vow to God they are together.' Then, coming up to the door of the barn, the lady, who was all a-fume with rage, dealt it such a push with her hands that she sent it flying, and entering, saw Niccolosa astride of Calandrino. The former, seeing the lady, started up in haste and taking to flight, made off to join Filippo, whilst Dame Tessa fell tooth and nail upon Calandrino, who was still on his back, and clawed all his face; then, clutching himby the hair and haling him hither and thither, 'Thou sorry shitten cur,' quoth she, 'dost thou then use me thus? Besotted dotard that thou art, accursed be the weal I have willed thee! Marry, seemeth it to thee thou hast not enough to do at home, that thou must go wantoning it in other folk's preserves? A fine gallant, i'faith! Dost thou not know thyself, losel that thou art? Dost thou not know thyself, good for nought? Wert thou to be squeezed dry, there would not come as much juice from thee as might suffice for a sauce. Cock's faith, thou canst not say it was Tessa that was presently in act to get thee with child, God make her sorry, who ever she is, for a scurvy trull as she must be to have a mind to so fine a jewel as thou!'
Calandrino, seeing his wife come, abode neither dead nor alive and had not the hardihood to make any defence against her; but, rising, all scratched and flayed and baffled as he was, and picking up his bonnet, he fell to humbly beseeching her leave crying out, an she would not have him cut in pieces, for that she who had been with him was the wife of the master of the house; whereupon quoth she, 'So be it, God give her an ill year.' At this moment, Bruno and Buffalmacco, having laughed their fill at all this, in company with Filippo and Niccolosa, came up, feigning to be attracted by the clamour, and having with no little ado appeased the lady, counselled Calandrino betake himself to Florence and return thither no more, lest Filippo should get wind of the matter and do him a mischief. Accordingly he returned to Florence, chapfallen and woebegone, all flayed and scratched, and never ventured to go thither again; but, being plagued and harassed night and day with his wife's reproaches, he made an end of his fervent love, having given much cause for laughter to his companions, no less than to Niccolosa and Filippo."
Day the Ninth
TWO YOUNG GENTLEMEN LODGE THE NIGHT WITH AN INNKEEPER, WHEREOF ONE GOETH TO LIE WITH THE HOST'S DAUGHTER, WHILST HIS WIFE UNWITTINGLY COUCHETH WITH THE OTHER; AFTER WHICH HE WHO LAY WITH THE GIRL GETTETH HIM TO BED WITH HER FATHER AND TELLETH HIM ALL, THINKING TO BESPEAK HIS COMRADE. THEREWITHAL THEY COME TO WORDS, BUT THE WIFE, PERCEIVING HER MISTAKE, ENTERETH HER DAUGHTER'S BED AND THENCE WITH CERTAIN WORDS APPEASETH EVERYTHING
TWO YOUNG GENTLEMEN LODGE THE NIGHT WITH AN INNKEEPER, WHEREOF ONE GOETH TO LIE WITH THE HOST'S DAUGHTER, WHILST HIS WIFE UNWITTINGLY COUCHETH WITH THE OTHER; AFTER WHICH HE WHO LAY WITH THE GIRL GETTETH HIM TO BED WITH HER FATHER AND TELLETH HIM ALL, THINKING TO BESPEAK HIS COMRADE. THEREWITHAL THEY COME TO WORDS, BUT THE WIFE, PERCEIVING HER MISTAKE, ENTERETH HER DAUGHTER'S BED AND THENCE WITH CERTAIN WORDS APPEASETH EVERYTHING
Calandrino, who had otherwhiles afforded the company matter for laughter, made them laugh this time also, and whenas the ladies had left devising of his fashions, the queen bade Pamfilo tell, whereupon quoth he, "Laudable ladies, the name of Niccolosa, Calandrino's mistress, hath brought me back to mind a story of another Niccolosa, which it pleaseth me to tell you, for that therein you shall see how a goodwife's ready wit did away a great scandal.
In the plain of Mugnone there wasnot long since a good man who gave wayfarers to eat and drink for their money, and although he was poor and had but a small house, he bytimes at a pinch gave, not every one, but sundry acquaintances, a night's lodging. He had a wife, a very handsome woman, by whom he had two children, whereof one was a fine buxom lass of some fifteen or sixteen years of age, who was not yet married, and the other a little child, not yet a year old, whom his mother herself suckled. Now a young gentleman of our city, a sprightly and pleasant youth, who was often in those parts, had cast his eyes on the girl and loved her ardently; and she, who gloried greatly in being beloved of a youth of his quality, whilst studying with pleasing fashions to maintain him in her love, became no less enamoured of him, and more than once, by mutual accord, this their love had had the desired effect, but that Pinuccio (for such was the young man's name) feared to bring reproach upon his mistress and himself. However, his ardour waxing from day to day, he could no longer master his desire to foregather with her and bethought himself to find a means of harbouring with her father, doubting not, from his acquaintance with the ordinance of the latter's house, but he might in that event contrive to pass the night in her company, without any being the wiser; and no sooner had he conceived this design than he proceeded without delay to carry it into execution.
Accordingly, in company with a trusty friend of his called Adriano, who knew his love, he late one evening hired a couple of hackneys and set thereon two pairs of saddle-bags, filled belike with straw, with which they set out from Florence and fetching a compass, rode till they came overagainst the plain of Mugnone, it being by this night; then, turning about, as they were on their way back from Romagna, they made for the good man's house and knocked at the door. The host, being very familiar with both of them, promptly opened the door and Pinuccio said to him, 'Look you, thou must needs harbour us this night. We thought to reach Florence before dark, but have not availed to make such haste but that we find ourselves here, as thou seest at this hour.' 'Pinuccio,' answered the host, 'thou well knowest how little commodity I have to lodge such men as you are; however, since the night hath e'en overtaken you here and there is no time for you to go otherwhere, I will gladly harbour you as I may.' The two young men accordingly alighted and entered the inn, where they first eased[434]their hackneys and after supper with the host, having taken good care to bring provision with them.
Now the good man had but one very small bedchamber, wherein were three pallet-beds set as best he knew, two at one end of the room and the third overagainst them at the other end; nor for all that was there so much space left that one could go there otherwise than straitly. The least ill of the three the host let make ready for the two friends and put them to lie there; then, after a while neither of the gentlemen being asleep, though both made a show thereof, he caused his daughter betakeherself to bed in one of the two others and lay down himself in the third, with his wife, who set by the bedside the cradle wherein she had her little son. Things being ordered after this fashion and Pinuccio having seen everything, after a while, himseeming that every one was asleep, he arose softly and going to the bed where slept the girl beloved of him, laid himself beside the latter, by whom, for all she did it timorously, he was joyfully received, and with her he proceeded to take of that pleasure which both most desired. Whilst Pinuccio abode thus with his mistress, it chanced that a cat caused certain things fall, which the good wife, awaking, heard; whereupon, fearing lest it were otherwhat, she arose, as she was, in the dark and betook herself whereas she had heard the noise.
Meanwhile, Adriano, without intent aforethought, arose by chance for some natural occasion and going to despatch this, came upon the cradle, whereas it had been set by the good wife, and unable to pass without moving it, took it up and set it down beside his own bed; then, having accomplished that for which he had arisen, he returned and betook himself to bed again, without recking of the cradle. The good wife, having searched and found the thing which had fallen was not what she thought, never troubled herself to kindle a light, to see it, but, chiding the cat, returned to the chamber and groped her way to the bed where her husband lay. Finding the cradle not there, 'Mercy o' me!' quoth she in herself. 'See what I was about to do! As I am a Christian, I had well nigh gone straight to our guest's bed.' Then, going a little farther and finding the cradle, she entered the bed whereby it stood and laid herself down beside Adriano, thinking to couch with her husband. Adriano, who was not yet asleep, feeling this, received her well and joyously and laying her aboard in a trice, clapped on all sail, to the no small contentment of the lady.
Meanwhile, Pinuccio, fearing lest sleep should surprise him with his lass and having taken of her his fill of pleasure, arose from her, to return to his own bed, to sleep, and finding the cradle in his way, took the adjoining bed for that of his host; wherefore, going a little farther, he lay down with the latter, who awoke at his coming. Pinuccio, deeming himself beside Adriano, said, 'I tell thee there never was so sweet a creature as is Niccolosa. Cock's body, I have had with her the rarest sport ever man had with woman, more by token that I have gone upwards of six times into the country, since I left thee.' The host, hearing this talk and being not overwell pleased therewith, said first in himself, 'What a devil doth this fellow here?' Then, more angered than well-advised, 'Pinuccio,' quoth he, 'this hath been a great piece of villainy of thine, and I know not why thou shouldst have used me thus; but, by the body of God, I will pay thee for it!!' Pinuccio, who was not the wisest lad in the world, seeing his mistake, addressed not himself to mend it as best he might, but said, 'Of what wilt thou pay me? What canst thou do to me?' Therewithal the hostess, who thought herself with her husband, said to Adriano, 'Good lack, hark to our guests how they are at I know not what words together!' Quoth Adriano, laughing, 'Leave them do,God land them in an ill year! They drank overmuch yesternight.'
The good wife, herseeming she had heard her husband scold and hearing Adriano speak, incontinent perceived where and with whom she had been; whereupon, like a wise woman as she was, she arose forthright, without saying a word, and taking her little son's cradle, carried it at a guess, for that there was no jot of light to be seen in the chamber, to the side of the bed where her daughter slept and lay down with the latter; then, as if she had been aroused by her husband's clamour, she called him and enquired what was to do between himself and Pinuccio. He answered, 'Hearest thou not what he saith he hath done this night unto Niccolosa?' 'Marry,' quoth she, 'he lieth in his throat, for he was never abed with Niccolosa, seeing that I have lain here all night; more by token that I have not been able to sleep a wink; and thou art an ass to believe him. You men drink so much of an evening that you do nothing but dream all night and fare hither and thither, without knowing it, and fancy you do wonders. 'Tis a thousand pities you don't break your necks. But what doth Pinuccio yonder? Why bideth he not in his own bed?' Adriano, on his part, seeing how adroitly the good wife went about to cover her own shame and that of her daughter, chimed in with, 'Pinuccio, I have told thee an hundred times not to go abroad, for that this thy trick of arising in thy sleep and telling for true the extravagances thou dreamest will bring thee into trouble some day or other. Come back here, God give thee an ill night!'
The host, hearing what his wife and Adriano said, began to believe in good earnest that Pinuccio was dreaming; and accordingly, taking him by the shoulders, he fell to shaking and calling him, saying, 'Pinuccio, awake; return to thine own bed.' Pinuccio having apprehended all that had been said began to wander off into other extravagances, after the fashion of a man a-dream; whereat the host set up the heartiest laughter in the world. At last, he made believe to awake for stress of shaking, and calling to Adriano, said, 'Is it already day, that thou callest me?' 'Ay,' answered the other, 'come hither.' Accordingly, Pinuccio, dissembling and making a show of being sleepy-eyed, arose at last from beside the host and went back to bed with Adriano. The day come and they being risen, the host fell to laughing and mocking at Pinuccio and his dreams; and so they passed from one jest to another, till the young men, having saddled their rounceys and strapped on their valises and drunken with the host, remounted to horse and rode away to Florence, no less content with the manner in which the thing had betided than with the effect itself thereof. Thereafter Pinuccio found other means of foregathering with Niccolosa, who vowed to her mother that he had certainly dreamt the thing; wherefore the goodwife, remembering her of Adriano's embracements, inwardly avouched herself alone to have waked."
Day the Ninth
TALANO DI MOLESE DREAMETH THAT A WOLF MANGLETH ALL HIS WIFE'S NECK AND FACE AND BIDDETH HER BEWARE THEREOF; BUT SHE PAYETH NO HEED TO HIS WARNING AND IT BEFALLETH HER EVEN AS HE HAD DREAMED
TALANO DI MOLESE DREAMETH THAT A WOLF MANGLETH ALL HIS WIFE'S NECK AND FACE AND BIDDETH HER BEWARE THEREOF; BUT SHE PAYETH NO HEED TO HIS WARNING AND IT BEFALLETH HER EVEN AS HE HAD DREAMED
Pamfilo'sstory being ended and the goodwife's presence of mind having been commended of all, the queen bade Pampinea tell hers and she thereupon began, "It hath been otherwhile discoursed among us, charming ladies, of the truths foreshown by dreams, the which many of our sex scoff at; wherefore, notwithstanding that which hath been said thereof, I shall not scruple to tell you, in a very few words, that which no great while ago befell a she-neighbour of mine for not giving credit to a dream of herself seen by her husband.
I know not if you were acquainted with Talano di Molese, a very worshipful man, who took to wife a young lady called Margarita, fair over all others, but so humoursome, ill-conditioned and froward that she would do nought of other folk's judgment, nor could others do aught to her liking; the which, irksome as it was to Talano to endure, natheless, as he could no otherwise, needs must he put up with. It chanced one night that, being with this Margarita of his at an estate he had in the country, himseemed in his sleep he saw his wife go walking in a very fair wood which they had not far from their house, and as she went, himseemed there came forth of a thicket a great and fierce wolf, which sprang straight at her throat and pulling her to the ground, enforced himself to carry her off, whilst she screamed for aid; and after, she winning free of his fangs, it seemed he had marred all her throat and face. Accordingly, when he arose in the morning, he said to the lady, 'Wife, albeit thy frowardness hath never suffered me to have a good day with thee, yet it would grieve me should ill betide thee; wherefore, an thou wilt hearken to my counsel, thou wilt not go forth the house to-day'; and being asked of her why, he orderly recounted to her his dream.
The lady shook her head and said, 'Who willeth thee ill, dreameth thee ill. Thou feignest thyself mighty careful of me; but thou dreamest of me that which thou wouldst fain see come to pass; and thou mayst be assured that I will be careful both to-day and always not to gladden thee with this or other mischance of mine.' Quoth Talano, 'I knew thou wouldst say thus; for that such thanks still hath he who combeth a scald-head; but, believe as thou listeth, I for my part tell it to thee for good, and once more I counsel thee abide at home to-day or at least beware of going into our wood.' 'Good,' answered the lady, 'I will do it'; and after fell a-saying to herself, 'Sawest thou how artfully yonder man thinketh to have feared me from going to our wood to-day? Doubtless he hath given some trull or other tryst there and would not have me find him with her. Marry, it were fine eating for him with blind folk and I should be a right simpleton an I saw not his drift and if I believed him! But certes he shallnot have his will; nay, though I abide there all day, needs must I see what traffic is this that he hath in hand to-day.'
Accordingly, her husband being gone out at one door, she went out at the other and betook herself as most secretly she might straight to the wood and hid herself in the thickest part thereof, standing attent and looking now here and now there, an she should see any one come. As she abode on this wise, without any thought of danger, behold, there sallied forth of a thick coppice hard by a terrible great wolf, and scarce could she say, 'Lord, aid me!' when it flew at her throat and laying fast hold of her, proceeded to carry her off, as she were a lambkin. She could neither cry nor aid herself on other wise, so sore was her gullet straitened; wherefore the wolf, carrying her off, would assuredly have throttled her, had he not encountered certain shepherds, who shouted at him and constrained him to loose her. The shepherds knew her and carried her home, in a piteous plight, where, after long tending by the physicians, she was healed, yet not so wholly but she had all her throat and a part of her face marred on such wise that, whereas before she was fair, she ever after appeared misfeatured and very foul of favour; wherefore, being ashamed to appear whereas she might be seen, she many a time bitterly repented her of her frowardness and her perverse denial to put faith, in a matter which cost her nothing, in her husband's true dream."