CCLVII. TO GEORGE SAND

CCLV. TO GUSTAVE FLAUBERTNohant, 7th April, 1873

I am writing to my friend General Ferri Pisani, whom you know, who HAS CHARGE at Chateauroux, to reserve you a carriage which will be waiting for you on the 12th, at the station, at twenty minutes past three. You must leave Paris at ten minutes past nine o'clock by the EXPRESS. Otherwise the trip is too long and stupid. I hope that the general will come with you, if there is any decision contrary to your promise send him a telegram to Chateauroux so that he shall not wait for you. He usually comes on horseback.

We are looking forward IMPATIENTLY to seeing you.

Your old troubadour

G. Sand

CCLVI. TO GEORGE SAND 23 April, 1873

It is only five days since we parted, and I am missing you like the devil. I miss Aurore and all the household down to Fadette. Yes, that is the way it is, one is so happy at your house! you are so good and so interesting.

Why can't we live together, why is life always so badly arranged? Maurice seems to me to be the type of human happiness. What does he lack? Certainly, he is no more envied by anyone than by me.

Your two friends, Tourgueneff and Cruchard philosophized about that from Nohant to Chateauroux, very comfortably borne along in your carriage at a smart pace by two horses. Hurrah for the postillions of La Chatre! But the rest of the trip was horrid because of the company we had in our car. I was consoled for it by strong drink, as the Muscovite had a flask full of excellent brandy with him. We both felt a little heavy hearted. We did not talk, we did not sleep.

We found here the barodetien folly in full flower again. On the heels of this affair has developed during the last three days, Stoppfel! another bitter narcotic! Oh! Heavens! Heavens! what a bore to live in such times! How wise you are live so far from Paris!

I have begun my readings again, and, in a week I shall begin my excursions hereabouts to discover a countryside that may serve for my two good men. After which, about the 12th or the 15th, I shall return to my house at the water-side. I want very much, this summer, to go to Saint Gervais, to bleach my nose and to strengthen my nerves. For ten years I have been finding a pretext for doing without it. But it is high time to beautify myself, not that I have any pretensions at pleasing and seducing by my physical graces, but I hate myself too much when I look in my mirror. The older one grows, the more care one should take of oneself.

I shall see Madame Viardot this evening, I shall go early and we will talk of you.

When shall we meet again, now? How far Nohant is from Croisset!

Yours, dear good master, all my affection.

Gustave Flaubert

otherwise called the R. P. Cruchard of the Barnabites, director of the Ladies of Disillusion.

Dear master,

Cruchard should have thanked you sooner for sending him your last book; but his reverence is working like ten thousand negroes, that is his excuse. But it did not hinder him from reading "Impressions et Souvenirs." I already knew some of it, from having read it in le Temps (a pun). [Footnote: "Dans de temps" means also, "some time ago."]

This is what was new to me and what struck me: (1) the first fragment; (2) the second in which there is a charming and just page on the Empress. How true is what you say of the proletariat! Let us hope that its reign will pass like that of the bourgeois, and for the same causes, as a punishment for the same folly and a similar egoism.

The "Reponse a un ami" I knew, as it was addressed to me.

The "Dialogue avec Delacroix" is instructive; two curious pages on what he thought of father Ingres.

I am not entirely of your opinion as regards the punctuation. That is to say that I would shock you by my exaggeration in that respect; but I do not lack, naturally, good reasons to defend my point of view.

"J'allume le fagot," etc., all of this long article charmed me.

In the "Idees d'un maitre d'ecole," I admire your pedagogic spirit, dear master, there are many pretty a b c phrases.

Thank you for what you say of my poor Bouilhet!

I adore your "Pierre Bonin." I have known people like him, and as these pages are dedicated to Tourgueneff it is the moment to ask you if you have read "I'Abandonnee"? For my part, I find it simply sublime. This Scythian is an immense old fellow.

I am not at such high-toned literature now. Far from it! I am hacking and re-hacking "le Sexe faible." I wrote the first act in a week. It is true that my days are long. I spent, last week, one of eighteen hours, and Cruchard is as fresh as a young girl, not tired, no headache. In short, I think that I shall be through that work in three weeks. After that, God knows what!

It would be funny if Carvalho's fantasticality was crowned with success!

I am afraid that Maurice has lost his wager, for I want to replace the three theological virtues by the face of Christ appearing in the sun. What do you think about it? When the correction is made and I have strengthened the massacre at Alexandria and clarified the symbolism of the fantastic beasts, "Saint-Antoine" will be finished forever, and I shall start at my two good fellows who were set aside for the comedy.

What a horrid way of writing is required for the stage! The ellipses, the delays, the questions and the repetitions have to be lavish, if movement is desired, and all that in itself is very ugly.

I am perhaps blinding myself, but I think that I am now writing something very quick and easy to play. We shall see.

Adieu, dear master, embrace all yours for me.

Your old good-for-nothing Cruchard, friend of Chalumeau. Note that name. It is a gigantic story, but it requires one to toe the mark to tell it suitably.

CCLVIII. TO GUSTAVE FLAUBERTNohant, 4 July, 1873

I don't know where you are at present, Cruchard of my heart. I am addressing this to Paris whence I suppose it will be forwarded to you. I have been ill, your reverence, nothing except a stupid anemia, no legs, no appetite, continual sweat on the forehead and my heart as jumpy as a pregnant woman; it is unfair, that condition, when one gets to the seventies, I begin my seventieth spring tomorrow, cured after a half score of river baths. But I find it so comfortable to rest that I have not yet done an iota of work since I returned from Paris, and until I opened my ink-well again to write to you today. We reread your letter this morning in which you said that Maurice had lost his wager. He insists that he has won it as you are taking out the vertus theologales.

As for me, bet or no bet, I want you to keep the new version which is quite in the atmosphere, while the theological virtues are not.— Have you any news of Tourgueneff? I am worried about him. Madame Viardot wrote me, several days ago, that he had fallen and hurt his leg.—Yes, I have read l'Abandonnee, it is very beautiful as is all that he does. I hope that his injury is not serious! such a thing is always serious with gout.

So you are still working frantically? Unhappy one! you don't know the ineffable pleasure of doing nothing! And how good work will seem to me after it! I shall delay it however as long as possible. I am getting more and more of the opinion that nothing is worth the trouble of being said!

Don't believe a word of that, do write lovely things, and love your old troubadour who always cherishes you.

G. Sand

Love from all Nohant.

CCLIX. TO GEORGE SANDThursday

Why do you leave me so long without any news of yourself, dear good master? I am cross with you, there!

I am all through with the dramatic art. Carvalho came here last Saturday to hear the reading of le Sexe faible, and seemed to me to be satisfied with it. He thinks it will be a success. But I put so little confidence in the intelligence of all those rascals, that for my part, I doubt it.

I am exhausted, and I am now sleeping ten hours a night, not to mention two hours a day. That is resting my poor brain.

I am going to resume my readings for my wretched book, which I shall not begin for a full year.

Do you know where the great Tourgueneff is now?

A thousand affectionate greetings to all and to you the best of everything from your old friend.

CCLX. TO GEORGE SANDSunday …

I am not like M. de Vigny, I do not like the "sound of the horn in the depth of the woods." For the last two hours now an imbecile stationed on the island in front of me has been murdering me with his instrument. That wretched creature spoils my sunlight and deprives me of the pleasure of enjoying the summer. For it is lovely weather, but I am bursting with anger. I should like, however, to talk a bit with you, dear master.

In the first place, congratulations on your seventieth year, which seems more robust to me than the twentieth of a good many others! What a Herculean constitution you have! Bathing in an icy stream is a proof of strength that bewilders me, and is a mark of a "reserve force" that is reassuring to your friends. May you live long. Take care of yourself for your dear grandchildren, for the good Maurice, for me too, for all the world, and I should add: for literature, if I were not afraid of your superb disdain.

Ha! good! again the hunting horn! The man is mad. I want to go and find the rural guard.

As for me, I do not share your disdain, and I am absolutely ignorant of, as you say, "the pleasure of doing nothing." As soon as I no longer hold a book, or am not dreaming of writing one, A LAMENTABLE boredom seizes upon me. Life, in short seems tolerable to me only by legerdemain. Or else one must give oneself up to disordered pleasure … and even then!

Well, I have finished with le Sexe faible, which will be played, at least so Carvalho promises, in January, if Sardou's l'Oncle Sam is permitted by the censorship; if otherwise, it will be in November.

As I have been accustomed during the last six weeks to seeing things from a theatrical point of view, to thinking in dialogue, here I am starting to build the plot of another play! It will be called le Candidat. My written plot is twenty pages long. But I haven't anyone to show it to. Alas! I shall therefore leave it in a drawer and start at my old book. I am reading l'Histoire de la Medecine by Daremberg, which amuses me a great deal, and I have finished l'Essai sur les facultes de l'entendement by Gamier, which I think very silly. There you have my occupations. THINGS seem to be getting quieter. I breathe again.

I don't know whether they talk as much of the Shah in Nohant as they do around here. The enthusiasm has been immense. A little more and they would have proclaimed him Emperor. His sojourn in Paris has had, on the commercial shop-keeping and artisan class, a monarchical effect which you would not have suspected, and the clerical gentlemen are doing very well, very well indeed!

On the other side of the horizon, what horrors they are committing in Spain! So that the generality of humanity continues to be charming.

CCLXI. TO GUSTAVE FLAUBERT, at CroisssetNohant, 30 August, 1873

Where are you to be found now? where are you nestled? As for me, I have just come from Auvergne with my whole household, Plauchut included. Auvergne is beautiful, above all it is pretty. The flora is always rich and interesting, the walking rough, the living accommodations poor. I got through it all very well, except for the elevation of two thousand meters at Sancy, which combining an icy wind with a burning sun, laid me flat for four days with a fever. After that I got into the running again, and I am returning here to resume my river baths till the frost.

There was no more question of any work, of any literature at all, than if none of us had ever learned to read. The LOCAL POETS pursued me with books and bouquets. I pretended to be dead and was left in peace. I am square with them now that I am home, by sending a copy of something of mine, it doesn't matter what, in exchange. Ah! what lovely places I have seen and what strange volcanic combinations, where we ought to have heard your Saint-Antoine in a SETTING worthy of the subject! Of what use are these pleasures of vision, and how are these impressions transformed later? One does not know ahead, and, with time and the easy ways of life, everything is met with again and preserved.

What news of your play? Have you begun your book? Have you chosen a place to study? Do tell me what is becoming of my Cruchard, the Cruchard of my heart. Write to me even if only a word! Tell me that you still love us as I love you and as all of us here love you.

G. Sand

CCLXII. TO GEORGE SANDCroisset, Friday, 5th September, 1873

On arriving here yesterday, I found your letter, dear good master.All is well with you then, God be praised!

I spent the month of August in wandering about, for I was in Dieppe, in Paris, in Saint-Gratien, in Brie, and in Beauce, hunting for a certain country that I had in mind, and I think that I have found it at last in the neighborhood of Houdan. But, before starting at my terrifying book, I shall make a last search on the road that goes from Loupe to Laigle. After that, good night.

The Vaudeville begins well. Carvalho up to now has been charming.His enthusiasm is so strong even that I am not without anxieties.One must remember the good Frenchmen who cried "On to Berlin," andthen received such a fine drubbing.

Not only is the aforesaid Carvalho content with the le Sexe faible, but he wants me to write at once another comedy, the scenario of which I have shown him, and which he would like to produce a year from now. I don't think the thing is quite ready to be put into words. But on the other hand, I should like to be through with it before undertaking the story of my good men. Meanwhile, I am keeping on with my reading and note-taking.

You are not aware, doubtless, that they have forbidden Coetlogon's play formally, BECAUSE IT CRITICISED THE EMPIRE. That is the censorship's answer. As I have in the le Sexe faible a rather ridiculous general, I am not without forebodings. What a fine thing is Censorship! Axiom: All governments curse literature, power does not like another power.

When they forbade the playing of Mademoiselle La Quintinie, you were too stoical, dear master, or too indifferent. You should always protest against injustice and folly, you should bawl, froth at the mouth, and smash when you can. If I had been in your place with your authority, I should have made a grand row. I think too that Father Hugo was wrong in keeping quiet about le Roi s'amuse. He often asserts his personality on less legitimate occasions.

At Rouen they are having processions, but the effect is completely spoiled, and the result of it is deplorable for fusion! What a misfortune! Among the imbecilities of our times, that (fusion) is perhaps the greatest. I should not be surprised if we should see little Father Thiers again! On the other hand many Reds, from fear of the clerical reaction, have gone over to Bonapartism. One needs a fine dose of simplicity to keep any political faith.

Have you read the Antichrist? I find that indeed a beautiful book, aside from some faults of taste, some modern expressions applied to ancient things. Renan seems to me on the whole to have progressed. I passed all one evening recently with him and I thought him adorable.

CCLXIII. TO GUSTAVE FLAUBERT, at CroisssetNohant, 3d October, 1873

The existence of Cruchard is a beautiful poem, so much in keeping, that I don't know if it is a fictitious biography or the copy for a real article done in good faith. I had to laugh a bit after the departure of all the Viardots (except Viardot) and the big Muscovite, who was charming although very much indisposed from time to time. He left very well and very gay, but regretting not to have been to see you. The truth is that he was ill just then. He has had a disordered stomach, like me, for some time. I get well by being moderate, and he does not! I excuse him; after these crises one is famished, and if it is because of an empty stomach that one has to fill up, he must be terribly famished. What a kind, excellent and worthy man! And what modest talent! Everyone adores him here and I give them the example. We adore you too, Cruchard of my heart. But you love your work better than your friends, and in that you are inferior to the real Cruchard, who at least adored our holy religion.

By the way, I think that we shall have Henry V. They tell me that I am seeing the dark side of things; I don't see anything, but I perceive the odor of sacristies that increases. If that should not last a long time, I should like our clerical bourgeois to undergo the scorn of those whose lands they have bought and whose titles they have taken. It would be a good thing.

What lovely weather in our country! I still go every day to dip into the cold rush of my little river and I feel better. I hope to resume tomorrow my work that has been absolutely abandoned for six months. Ordinarily, I take shorter holidays; but the flowering of the meadow saffron always warns me that it is time to begin grubbing again. Here it is, let us grub. Love me as I love you.

My Aurore, whom I have not neglected, and who is world: well, sends you a big kiss. Lina, Maurice send affection.

G. Sand

CCLXIV. TO GEORGE SANDCroisset, Thursday

Whatever happens, Catholicism will receive a terrible blow, and if I were a devotee, I should spend my time before a crucifix saying: "Maintain the Republic for us, O my God!"

But THEY ARE AFRAID of the monarchy. Because of itself and because of the reaction which would follow. Public opinion is absolutely against it. The reports of messieurs the prefects are disquieting; the army is divided into Bonapartists and Republicans; the body of big business in Paris has pronounced against Henry V. Those are the bits of information that I bring back from Paris, where I have spent ten days. In a word, dear master, I think now that THEY will be swamped! Amen!

I advise you to read the pamphlet by Cathelineau and the one by Segur also. It is curious! The basis is clearly to be seen. Those people think they are in the XIIth century.

As for Cruchard, Carvalho asked him for some changes which he refused. (You know that sometimes Cruchard is not easy.) The aforesaid Carvalho finally realized that it was impossible to change anything in le Sexe faible without distorting the real idea of the play. But he is asking to play le Candidat first, it is not finished but it delights him—naturally. Then when the thing is finished, reviewed and corrected, perhaps he won't want it. In short, if after l'Oncle Sam, le Candidat is finished, it will be played. If not, it will be le Sexe faible.

However, I don't care, I am so eager to start my novel which will take me several years. And moreover, the theatrical style is beginning to exasperate me. Those little curt phrases, this continual scintillation irritates like seltzer water, which is pleasing at first but shortly seems like nasty water. Between now and January I am going to compose dialogues in the best manner possible, after that I am coming back to serious things.

I am glad to have diverted you a little with the biography of Cruchard. But I find it is hybrid and the character of Cruchard is not consistent! A man with such an executive ability does not have so many literary preoccupations. The archeology is superfluous. It belongs to another kind of ecclesiastics. Perhaps there is a transition that is lacking. Such is my humble criticism.

They had said in a theatrical bulletin that you were in Paris; I had a mistaken joy about it, dear good master whom I adore and whom I embrace.

Your poor old troubadour, just getting well from a cruel attack of rheumatism, during which he could not lie down, nor eat, nor dress without aid, is at last up again. He suffered liver trouble, jaundice, rash, fever, in short he was fit to be thrown out on a pile of rubbish.

Here he is up again, very feeble, but able to write a few lines and to say with you AMEN to the buried catholic dictatorships; it is not even Catholics that they should be called, those people are not. They are only clericals.

I note today in the papers that they have played l'Oncle Sam. I hear that it is bad, but it may very well be a success all the same. I think that your play is surely postponed and Carvalho seems as capricious too, to me, as hard to put your finger on as other theatrical managers.

All Nohant embraces you and I embrace you even more, but I cannot write any more.

G. Sand Monday

Hard work? When indeed can I start at it? I am NO GOOD.

CCLXVI. TO GEORGE SANDJanuary, 1874

As I have a quiet moment, I am going to profit by it by talking a little with you, dear good master! And first of all, embrace for me all your family and accept all my wishes for a Happy New Year!

This is what is happening now to your Father Cruchard.

Cruchard is very busy, but serene and very calm, which surprises everybody. Yes, that's the way it is. No indignations, no boiling over. The rehearsals of le Candidat have begun, and the thing will be on the boards the first of February. Carvalho seems to me very satisfied with it! Nevertheless he has insisted on my combining two acts in one, which makes the first act inordinately long.

I did this work in two days, and Cruchard has been splendid! He slept seven hours in all, from Thursday morning (Christmas Day) to Saturday, and he is only the better for it.

Do you know what I am going to do to complete my ecclesiastical character? I am going to be a godfather. Madame Charpentier in her enthusiasm for Saint-Antoine came to beg me to give the name Antoine to the child that she is expecting! I refused to inflict on this young Christian the name of such an agitated man, but I had to accept the honor that was done me. Can you see my old top-knot by the baptismal font, beside the chubby-cheeked baby, the nurse and the relatives? O civilization, such are your blows! Good manners, such are your exactions!

I went on Sunday to the civic funeral of Francois-Victor Hugo. What a crowd! and not a cry, not the least bit of disorder! Days like that are bad for Catholicism. Poor father Hugo (whom I could not help embracing) was very broken, but stoical.

What do you think of le Figaro, which reproached him for wearing at his son's funeral, "a soft hat"?

As for politics, a dead calm. The Bazaine trial is ancient history. Nothing shows better the contemporary demoralization than the pardon granted to this wretched creature! Besides, the right of pardon if one departs from theology is a denial of justice. By what right can a man prevent the accomplishment of the law?

The Bonapartists should have let this alone; but not at all: they defended him bitterly, out of hatred for the 4th of September. Why do all the parties regard themselves as having joint interests with the rascals who exploit them? It is because all parties are execrable, imbecile, unjust, blind! An example: the history of Azor (what a name!). He robbed the ecclesiastics. Never mind! the clericals consider themselves attacked.

As regards the church. I have read in full (which I never did before) Lamennais' Essai sur l'indifference. I know now, and thoroughly, all the great buffoons who had a disastrous influence on the XIXth century. To establish common sense or the prevailing mode and custom as the criterion of certitude, that is preparing the way for universal suffrage, which is, to my way of thinking, the shame of human kind.

I have just read also, la Chretienne by the Abbe Bautain. A curious book for a novelist. It smacks of its period of modern Paris. I gulped a volume by Garcin de Tassy on Hindustani literature, to get clean. One can breathe, at least, in that.

You see that your Father Cruchard is not entirely stupefied by the theatre. However, I haven't anything to complain of in the Vaudeville. Everyone there is polite and exact! How different from the Odeon!

Our friend Chennevieres is now our superior, since the theatres are in his division. The theatrical people are enchanted.

I see the Muscovite every Sunday. He is very well and like him better and better.

Saint-Antoine will be in galley proof at the end of January.

Adieu, dear master! When shall we meet? Nohant is very far away! andI am going to be, all this winter, very busy.

CCLXVII. TO GUSTAVE FLAUBERTJanuary, 1874

I am seized with a headache, but, although perfectly imbecile, I want to embrace you and thank you for having written to me on New Year's day. All Nohant loves you and smacks you, as they say in the country.

We wish you a magnificent success and we are glad that it is not to be at the cost of annoyances. However, that is hardly the way of the actors whom I have known, and at the Vaudeville I have found only those who were good natured. Have you a part for my friend Parade? And for Saint-Germain, who seemed to you idiotic one day when perhaps he had lunched too well, but who nevertheless is a fine addlepate, full of sympathy and spirit. And with real talent!

I am not reading all these horrid things that you feed on so as to sense better apparently the good things with which you sandwich them. I have stopped laughing at human folly, I flee it and try to forget it. As for admiration, I am always ready, it is the healthiest regime by far, and too, I am glad to know that I shall soon read Saint-Antoine again.

Keep in touch with your play and don't get ill this hateful winter.

Your old troubadour who loves you.

G. Sand

CCLXVIII. TO GEORGE SANDSaturday evening, 7th February, 1874

I have at last a moment to myself, dear master; now let us talk a little.

I knew through Tourgueneff that you were doing very well. That is the main thing. Now I am going lo give you some news about that excellent Father Cruchard.

Yesterday I signed the final proof for Saint-Antoine. …But the aforesaid old book will not be published until the first of April (like an April fool trick?) because of the translations. It is finished, I am not thinking any more about it! Saint-Antoine is relegated, as far as I am concerned, to the condition of a memory! However I do not conceal from you that I had a moment of great sadness when I looked at the first proof. It is hard to separate oneself from an old companion!

As for le Candidat, it will be played, I think, between the 2oth and the 25th of this month. As that play gave me very little trouble and as I do not attach great importance to it, I am rather calm about the results of it.

Carvalho's leaving irritated and disturbed me for several days. But his successor Cormon is full of zeal. Up to now I have nothing but praise for him, as for all the others in fact. The people at the Vaudeville are charming. Your old troubadour, whom you picture agitated and always angry, is gentle as a lamb and even good natured! First I made all the changes that THEY wanted, and then THEY put back the original text. But of my own accord I have cut out what seemed to me too long, and it goes well, very well. Delannoy and Saint-Germain have excellent wigs and play like angels. I think it will be all right.

One thing vexes me. The censorship has ruined the role of a little legitimist ragamuffin, so that the play, conceived in the spirit of strict unpartisanship, has now to flatter the reactionaries: a result that distresses me. For I don't want to please the political passions of anyone, no matter who it may be, having, as you know, an essential hatred of all dogmatism, of all parties.

Well, the good Alexander Dumas has made the plunge! Here he is an Academician! I think him very modest. He must be to think himself honored by honors.

CCLXIX. TO GUSTAVE FLAUBERTNohant, 15 February, 1874

Everything is going well, and you are satisfied, my troubadour. Then we are happy here over your satisfaction and we are praying for success, and we are waiting impatiently Saint-Antoine so as to read it again. Maurice has had a cold which attacks him every other day. Lina and I are well, little girls superlatively so. Aurore learns everything with admirable facility and docility; that child is my life and ideal. I no longer enjoy anything except her progress. All my past, all that I have been able to acquire or to produce, has no value in my eyes unless it can profit her. If a certain portion of intelligence and goodness was granted to me, it is so that she may have a greater share. You have no children, be therefore a litterateur, an artist, a master; that is logical, that is your compensation, your happiness, and your strength. And do tell us that you are getting on, that seems to us the main thing in life.—And keep well, I think that these rehearsals which make you go to and fro are good for you.

We all embrace you fondly.

G. Sand

CCLXX. TO GEORGE SANDSaturday evening, 28 February, 1874

Dear master,

The first performance of le Candidat is set for next Friday, unless it is Saturday, or perhaps Monday the 9th? It has been postponed by Delannoy's illness and by l'Oncle Sam, for we had to wait until the said Sam had come down to under fifteen hundred francs.

I think that my play will be very well given, that is all. For I have no idea about the rest of it, and I am very calm about the result, a state of indifference that surprises me greatly. If I were not harassed by people who ask me for seats, I should forget absolutely that I am soon to appear on the boards, and to expose myself, in spite of my great age, to the derision of the populace. Is it stoicism or fatigue?

I have been having and still have the grippe, the result of it for your Cruchard, is a general lassitude accompanied by a violent (or rather a profound) melancholy. While spitting and coughing beside my fire, I muse over my youth. I dream of all my dead friends, I wallow in blackness! Is it the result of a too great activity for the past eight months, or the radical absence of the feminine element in my life? But I have never felt more abandoned, more empty, more bruised. What you said to me (in your last letter) about your dear little girls moved me to the depths of my soul! Why haven't I that? I was born with all the affections, however! But one does not make one's destiny, one submits to it. I was cowardly in my youth, I had a fear of life! One pays for everything.

Let us speak of other things, it will be gayer.

H. M. the Emperor of all the Russias does not like the Muses. The censorship of the "autocrat of the north" had formally forbidden the transportation of Saint-Antoine, and the proofs were returned me from Saint Petersburg, last Sunday; the French edition even will be prohibited. That is quite a serious money loss to me. It would have taken very little for the French censorship to forbid my play. Our friend Chennevieres gave me a good boost. Except for him I should not be played. Cruchard does not please the temporal powers. Isn't it funny, this simple hatred of authority, of all government whatever, for art!

I am reading now books on hygiene. Oh! but they are comic! What assurance physicians have! what effrontery! what asses for the most part! I have just finished the Gaule poetique of Marchangy (the enemy of Beranger). This book gave me hysterics.

So as to retemper myself in something stronger, I reread the great, the most holy, the incomparable Aristophanes. There is a man, that fellow! What a world in which such work were produced!

CCLXXI. TO GUSTAVE FLAUBERTNohant, March, 1874

Our two little girls cruelly ill with the grippe have taken up all my time, but I am following, in the papers, the course of your play. I would go to applaud it, my cherished Cruchard, if I could leave these dear little invalids. So it is on Wednesday that they are going to judge it. The jury may be good or stupid, one never knows!

I have started grubbing again after having rested from the long and successful novel published by the Revue. I shall send it to you when it is published in book form.

Don't you delay to give me the news on Thursday, I don't need to tell you that success and the lack of it prove nothing, and that it is a ticket in a lottery. It is agreeable to succeed; to a philosophical spirit it ought not to be very distressing to fail. As for me, without knowing the play, I predict a success on the first day. As for its continuance, that is always unknown and unforeseen from day to day.

We all embrace you very affectionately.

G. Sand

CCLXXII. TO GEORGE SANDThursday, one o'clock, 12 March, 1874

Speaking of FROSTS, this is one! People who want to flatter me insist that the play will do better before the real public, but I don't think so! I know the defects of my play better than anyone. If Carvalho had not, for a month, bored me to death with corrections that I have cut out, I would have made re-touches or perhaps changes which would perhaps have modified the final issue. But I was so disgusted with it that I would not have changed a line for a million francs. In a word, I am dished.

It must be said too that the hall was detestable, all fops and students who did not understand the material sense of the words. They made jokes of the poetical things. A poet says: "I am of 1830, I learned to read in Hernani, and I wanted to be Lara." Thereupon a burst of ironical laughter, etc.

And moreover I have fooled the public in regard to the title. They expected another Rabagas! The conservatives have been vexed because I did not attack the republicans. Similarly the communists would have liked some insults against the legitimists.

My actors played superbly, Saint-Germain among others; Delannoy who carries all the play, is distressed, and I don't know what to do to soften his grief. As for Cruchard, he is calm, very calm! He had dined very well before the performance, and after it he supped even better. Menu: two dozen oysters from Ostend, a bottle of champagne frappe, three slices of roast beef, a truffle salad, coffee and a chaser. Religion and the stomach sustain Cruchard.

I confess that I should have liked to make some money, but as my fall involves neither art nor sentiment I am profoundly unconcerned.

I tell myself: "well, it's over!" and I experience a feeling of freedom. The worst of it all is the scandal about the tickets. Observe that I had twelve orchestra seats and a box! (Le Figaro had eighteen orchestra seats and three boxes.) I did not even see the chief of the claque. One would say that the management of the Vaudeville had arranged for me to fail. Its dream is fulfilled.

I did not give away a quarter of the seats that I needed and I bought a great many for people who slandered me eloquently in the lobbies. The "bravos" of a devoted few were drowned at once by the "hushes." When they mentioned my name at the end, there was applause (for the man but not for the work) accompanied by two beautiful cat- calls from the gallery gods. That is the truth.

La Petite Presse of this morning is polite. I can ask no more of it. Farewell, dear good master, do not pity me, for I don't feel pitiable.

P. S.—A nice bit from my servant when he handed me your letter this morning. Knowing your handwriting, he said sighing: "Ah! the best one was not there last evening!" That is just what I think.

CCLXXIII TO GEORGE SANDWednesday, April, 1874

Thank you for your long letter about le Candidat. Now here are the criticisms that I add to yours: we ought to have: (1) lowered the curtain after the electoral meeting and put the entire half of the third act into the beginning of the fourth; (2) cut out the anonymous letter, which is unnecessary, since Arabelle informs Rousselin that his wife has a lover; (3) inverted the order of the scenes in the fourth act, that is to say, beginning with the announcement of the tryst between Madame Rousselin and Julien and, making Rousselin a little more jealous. The anxieties of his election turn him aside from his desire to go to entrap his wife. Not enough is made of the exploiters. There should be ten instead of three. Then, he gives his daughter. The end was there, and at the instant that he notices the blackguardism, he is elected. Then his dream is accomplished, but he feels no joy over it. In that manner there would have been moral progress.

I think, whatever you say about it, that the subject was good, but that I have spoiled it. Not one of the critics has shown me in what. But I know, and that consoles me. What do you think of La Rounat, who in his page implores me, "in the name of our old friendship," not to have my play printed, he thinks it so "silly and badly written"! A parallel between me and Gondinet follows.

The theatrical mystery is one of the funniest things of this age. One would say that the art of the theatre goes beyond the limits of human intelligence, and that it is a secret reserved for those who write like cab drivers. The QUESTION OF IMMEDIATE SUCCESS leads all others. It is the school of demoralization. If my play had been sustained by the management, it could have made money like another. Would it have been the better for that?

The Tentation is not doing badly. The first edition of two thousand copies is exhausted. Tomorrow the second will be published. I have been torn in pieces by the petty journals and praised highly by two or three persons. On the whole nothing serious has appeared yet, nor will appear, I think. Renan does not write any more (he says) in the Debats, and Taine is busy getting settled at Annecy.

I have been EXECRATED by the Messrs. Villemessant and Buloz, who will do all they can to be disagreeable to me. Villemessant reproaches me for not "having been killed by the Prussians." All that is nauseous!

And you beg me not to notice human folly, and to deprive myself of the pleasure of depicting it! But the comic is the only consolation of virtue. There is, moreover, a manner of taking it which is elevated; that is what I am aiming at with two good people. Don't fear that they are too realistic! I am afraid, on the contrary, that it may seem beyond the bounds of possibility, for I shall push the idea to the limit. This little work that I shall start in six weeks will keep me busy for four or five years!

CCLXXIV. TO GEORGE SANDApril, 1874

As it would have necessitated a STRUGGLE, and as Cruchard has lawsuits in horror, I have withdrawn my play on the payment of five thousand francs, so much the worse! I will not have my actors hissed! The night of the second performance when I saw Delannoy come back into the wings with his eyes wet, I felt myself a criminal and said to myself: "Enough." (Three persons affect me: Delannoy, Tourgueneff and my servant!) In short, it is over. I am printing my play, you will get it towards the end of the week.

I am jumped on on all sides! le Figaro and le Rappel; it is complete! Those people to whom I lent money or for whom I did favors call me an idiot. I have never had less nerves. My stoicism (or pride) surprises myself even, and when I look for the causes, I ask myself, dear master, if you are not one of them.

I recall the first night of Villemer, which was a triumph, and the first night of Don Juan de Village, which was a failure. You do not know how much I admired you on those two occasions! The dignity of your character (a thing rarer still than genius) edified me! and I formulated within myself this prayer: "Oh! how I wish I could be like her, on a similar occasion." Who knows, perhaps your example has sustained me? Forgive the comparison! Well, I don't bat an eye- lid. That is the truth.

But I confess to regretting the THOUSANDS OF FRANCS which I should have made. My little milk-jug is broken. I should have liked to renew the furniture at Croisset, fooled again!

My dress rehearsal was deadly! Every reporter in Paris! They made fun of it all. I shall underline in your copy, all the passages that they seized on. Yesterday and the day before they did not seize on them any more. Oh! well, so much the worse! It is too late. Perhaps the PRIDE of Cruchard has killed it.

And they have written articles on MY dwellings, my SLIPPERS, my DOG. The chroniclers have described my apartment where they saw "on the walls, pictures and bronzes." But there is nothing at all on the walls! I know that one critic was enraged because I did not go to see him; and a third person came to tell me so this morning, adding: "What do you want me to tell him?…But Messieurs Dumas, Sardou and even Victor Hugo are not like you.—Oh! I know it!—Then you are not surprised, etc."

Farewell, dear good adored master, friendly regards to yours. Kisses to the dear little girls, and all my love to you.

P.S. Could you give me a copy or the original of Cruchard's biography; I have no draft of it and I want to reread it to freshen up MY IDEAL.

CCLXXV. TO GUSTAVE FLAUBERT, at CroisssetNohant, 10 April, 1874

Those who say that I do not think Saint-Antoine beautiful! and excellent, lie about it, I do not need to tell you. Let me ask you how I could have confided in the Levy clerks whom I do not know! I remember, as for Levy himself, saying to him last summer, that I found the thing superb and first class.

I would have done an article for you if I had not already refused Maurice recently, to do one about Hugo's Quatre-vingt-treize. I said that I was ill. The fact is, that I do not know how to DO ARTICLES, and I have done so many of them for Hugo that I have exhausted my subject. I wonder why he has never done any for me; for, really, I am no more of a journalist than he is, and I need his support much more than he needs mine.

On the whole, articles are not of any use, now, no more than are friends at the theatre. I have told you that it is the struggle of one against all, and the mystery, if there is one, is to turn on an electric current. The subject then is very important in the theatre. In a novel, one has time to win the reader over. What a difference! I do not say as you do that there is nothing mysterious in that. Yes, indeed, there is something very mysterious in one respect: namely that one can not judge of one's effect beforehand, and that the shrewdest are mistaken ten times out of fifteen. You say yourself that you have been mistaken. I am at work now on a play; it is not possible to know if I am mistaken or not. And when shall I know? The day after the first performance, if I have it performed, which is not certain. There is no fun in anything except work that has not been read to any one. All the rest is drudgery and PROFESSIONAL BUSINESS, a horrible thing. So make fun of all this GOSSIP; the guiltiest ones are those who report it to you. I think it is very odd that they say so much against you to your friends. No one indeed ever says anything to me: they know that I would not allow it. Be valiant and CONTENT since Saint-Antoine is doing well and selling better. What difference does it make if they cut you up in this or that paper? In former times it meant something; in these days, nothing. The public is not the public of other days, and journalism has not the least literary influence. Every one is a critic and forms his own opinions. They never write articles about my novels. That doesn't make any difference to me.

I embrace you and we love you.

Your old troubadour.

CCLXXVI. TO GEORGE SANDFriday evening, 1st May, 1874

Things are progressing, dear master, insults are accumulating! It is a concerto, a symphony in which each one is intent on his own instrument. I have been cut up beginning le Figaro up to la Revue des Deux Mondes, including la Gazette de France and le Constitutionnel. And THEY have not finished yet! Barbey d'Aurevilly has insulted me personally, and the good Saint-Rene Taillandier, who declares me "unreadable," attributes ridiculous words to me. So much for printing. As for speech, it is in accord. Saint-Victor (is it servility towards Michel Levy) rends me at the Brabant dinner, as does that excellent Charles Edmond, etc. On the other hand I am admired by the professors of the Faculty of Theology at Strasbourg, by Renan, and by the cashier at my butcher's! not to mention some others. There is the truth.

What surprises me, is that under several of these criticisms there is a HATRED against me, against me personally, a deliberate slandering, the cause of which I am seeking. I do not feel hurt, but this avalanche of foolishness saddens me. One prefers inspiring good feelings to bad ones. As for the rest, I am not thinking any more about Saint-Antoine. That is over with!

I shall start, this summer, another book of about the same calibre; after that I shall return to the novel pure and simple. I have in my head two or three to write before I die. Just now I am spending my days at the Library, where I am accumulating notes. In a fortnight, I shall return to my house in the fields. In July I shall go to get rid of my congestion on the top of a Swiss mountain, obeying the advice of Doctor Hardy, the man who called me "a hysterical woman," a saying that I consider profound.

The good Tourgueneff is leaving next week for Russia, his trip will forcibly interrupt his frenzy for pictures, for our friend never leaves the auction rooms now! He is a man with a passion, so much the better for him!

I missed you very much at Madame Viardot's a fortnight ago. She sangIphigenie en Aulide. I can not tell you how beautiful it was, howtransporting, in short how sublime. What an artist that woman is!What an artist! Such emotions console one for life.

Well! and you, dear good master, that play that they talk about, is it finished? You are going to fall back into the theatre! I pity you! After having put dogs on the boards at the Odeon, perhaps they are going to ask you to put on horses! That is where we are now!

And all the household, from Maurice to Fadet, how is it?

Kiss the dear little girls for me and let them return it to you from me.

Your old friend.

CCLXXVII. TO GUSTAVE FLAUBERTNohant, 4th May, 1874

Let them say what they like, Saint-Antoine is a masterpiece, a magnificent book. Ridicule the critics, they are blockheads. The present century does not like lyricism. Let us wait for the reaction, it will come for you, and a splendid one. Rejoice in your insults, they are great promises for the future.

I am working still on my play, I don't at all know if it is worth anything and don't worry about it. I shall be told that when it is finished, and if it does not seem interesting I shall lock it up. It will have amused me for six weeks, that is the most certain thing for us about our profession.

Plauchut is the joy of the salons! happy old man! always content with himself and with others; that makes him as good as an angel, I forgive him all his graces.

You were happy at hearing the Diva Paulita, we had her, with Iphigenie, for two weeks in Nohant last autumn. Ah! yes, there is beauty and grandeur! Try to come to see us before going to Croisset, you would make us happy.

We all love you and all my dear world embraces you with a GREAT GOODHEART.

Your old troubadour always,

G. Sand

CCLXXVIII. TO GEORGE SANDCroisset, Tuesday, 26th March, 1874

Dear good master,

Here I am back again in my solitude! But I shall not remain in it long, for, in a short month, I shall go to spend three weeks on the Righi, so as to breathe a bit, to relax myself, to deneurasthenize myself! It is a long time since I took the air, I am tired. I need a little rest. After that I shall start at my big book which will take at least four years. It will have that good quality!

Le Sexe faible which was accepted at the Vaudeville Carvalho, was returned to me by the said Vaudeville and returned also by Perrin, who thinks the play off-color and unconventional. "Putting a cradle and a nurse on the French stage!" Think of it! Then, I took the thing to Duquesnel who has not yet (naturally) given me any answer. How far the demoralization which the theatres bring about extends! The bourgeois of Rouen, my brother included, have been talking to me of the failure of le Candidat in hushed voices (sic) and with a contrite air, as if I had been taken to the assizes under an accusation of forgery. NOT TO SUCCEED IS A CRIME and success is the criterion of well doing. I think that is grotesque in a supreme degree.

Now explain to me why they put mattresses under certain falls and thorns under others? Ah! the world is funny, and it seems chimerical to me to want to regulate oneself according to its opinion.

The good Tourgueneff must be now in Saint Petersburg; he sent me a favorable article on Saint-Antoine from Berlin. It is not the article, but he, that has given me pleasure. I saw him a great deal this winter, and I love him more and more. I saw a good deal of father Hugo who is (when the political gallery is absent) a charming, good fellow.

Was not the fall of the Broglie ministry pleasing to you? Very much so to me! but the next! I am still young enough to hope that the next Chamber will bring us a change for the better. However?

Ah, confound it! how I want to see you and talk a long time with you! Everything is poorly arranged in this world. Why not live with those one loves? The Abbey of Theleme [Footnote: Cf. Rabelais' Gargantua.] is a fine dream, but nothing but a dream. Embrace warmly the dear little girls for me, and entirely yours.

R. P. Cruchard

More Cruchard than ever. I feel like a good-for-nothing, a cow, damned, antique, deliquescent, in short calm and moderate, which is the last term in decadence.

CCLXXIX. TO GEORGE SANDKalt-Bad. Righi. Friday, 3d July, 1874

Is it true, dear master, that last week you came to Paris? I went through it to go to Switzerland, and I read "in a sheet" that you had been to see les Deux Orphelines, had taken a walk in the Bois de Boulogne, had dined at Magny's, etc.; all of which goes to prove that, thanks to the freedom of the Press, one is not master of one's own actions. Whence it results that Father Cruchard is wrathful with you for not having advised him of your presence in the "new Athens." It seems to me that people are sillier and flatter there than usual. The state of politics has become drivel! They have tickled my ears with the return of the Empire. I don't believe in it! However…We should have to expatriate ourselves then. But how and where?

Is it for a play that you came? I pity you for having anything to do with Duquesnel! He had the manuscript of le Sexe faible returned to me by an agent of the theatrical management, without a word of explanation, and in the ministerial envelope was a letter from an underclerk, which is a gem! I will show it to you. It is a masterpiece of impertinence! People do not write in that way to a Carpentras urchin, offering a skit to the Beaumarchais theatre.

It is that very play le Sexe faible that, last year, Carvalho was so enthusiastic about! Now no one wants it any more for Perrin thinks it unconventional to put on the boards of the Theatre Francais, a nurse and a cradle. Not knowing what to do with it, I have taken it to the Cluny Theatre.

Ah! my poor Bouilhet did well to die! But I think that the Odeon could show more respect for his posthumous work.

Without believing in an Holbachic conspiracy, I think that they have been knocking me a bit too much of late; and they are so indulgent towards certain others.

The American Harrisse maintained to me the other day that Saint- Simon wrote badly. At that I burst out and talked to him in such a way that he will never more before me belch his idiocy. It was at dinner at the Princess's; my violence cast a chill.

You see that your Cruchard continues not to listen to jokes on religion! He does not become calm! quite the contrary!

I have just read la Creation naturelle by Haeckel, a pretty book, pretty book! Darwinism seems to me to be better expounded there than in the books of Darwin himself.

The good Tourgueneff has sent me news from the depths of Scythia. He has found the information he wanted for a book that he is going to do. The tone of his letter is frivolous, from which I conclude that he is well. He will return to Paris in a month.

A fortnight ago I made a little trip to Lower Normandy, where I have found at last a neighborhood suitable to place my two good men. It will be between the valley of the Orne and the valley of the Auge. I shall have to return there several times.

Beginning with September, then, I shall start that hard task! it makes me afraid, and I am overwhelmed by it in advance.

As you know Switzerland, it is useless for me to talk to you of it, and you would scorn me if I were to tell you that I am bored to extinction here. I came here obediently because they ordered me to, for the purpose of bleaching my face and calming my nerves! I don't think that the remedy will be efficacious; anyhow it has been deadly boring to me. I am not a man of nature, and I do not understand anything in a country where there is no history. I would give all these glaciers for the Vatican Museum. One can dream there. Well, in three weeks I shall be glued to my green table! in a humble refuge, where it seems to me you never want to come!

CCLXXX. TO GUSTAVE FLAUBERTNohant, 6th July, 1874 (Yesterday, seventy years.)

I was in Paris from the 30th of May to the 10th of June, you were not there. Since my return here, I have been ill with the grippe, rheumatic, and often absolutely deprived of the use of my right arm. I have not the courage to stay in bed: I spend the evening with my children and I forget my little miseries which will pass; everything passes. That is why I was not able to write to you, even to thank you for the good letter which you wrote to me about my novel. In Paris I was overwhelmed by fatigue. That is the way I am growing old, and now I am beginning to feel it; I am not more often ill, now, illness PROSTRATES me more. That is nothing, I have not the right to complain, being well loved and well cared for in my nest. I urge Maurice to go about without me, since my strength is not equal to going with him. He leaves tomorrow for Cantal with a servant, a tent, a lamp, and a quantity of utensils to examine the MICROS of his entomological DIVISION I am telling him that you are bored on the Righi. He cannot understand it.

The 7th

I am taking up my letter again, begun yesterday; I still find it very hard to move my pen, and even at this moment, I have a pain in my side, and I cannot…

Till tomorrow.

The 8th

At last, I shall be able perhaps today: for I am furious to think that perhaps you are accusing me of forgetting you, when I am prevented by weakness that is entirely physical, in which my affections count for nothing. You tell me that they KNOCK you too much. I read only le Temps and it is a good deal for me even to open a paper to see about what it is talking. You ought to do as I do and IGNORE criticism when it is not serious, and even when it is. I have never been able to see what good it is to the author criticised. Criticism always starts from a personal point of view, the authority of which the artist does not recognize. It is because of that usurpation of powers in the intellectual order of things, that people get to discussing the Sun and the Moon; but that does not prevent them in the least from showing us their good tranquil faces.

You do not want to be a man of nature, so much the worse for you! therefore you attach too much importance to the details of human things, and you do not tell yourself that there is in you a NATURAL force that defies the IFS and the BUTS of human prattle. We are of nature, in nature, by nature, and for nature. Talent, will, genius, are natural phenomena like the lake, the volcano, the mountain, the wind, the star, the cloud. What man dabbles in is pretty or ugly, ingenious or stupid; what he gets from nature is good or bad; but it is, it exists and subsists. One should not ask from the jumble of appreciation called CRITICISM, what one has done and what one wants to do. Criticism does not know anything about it; its business is to gossip.

Nature alone knows how to speak to the intelligence in a language that is imperishable, always the same, because it does not depart from the eternally true, the absolutely beautiful. The hard thing, when one travels, is to find nature, because man has arranged it everywhere and has almost spoiled it everywhere; probably it is because of that that you are bored, it is because it is disguised and travestied everywhere. However, the glaciers are still intact, I presume.

But I cannot write further, I must tell you quickly that I love you, that I embrace you affectionately. Give me news of yourself. I hope to be on my feet in a few days. Maurice is waiting until I am robust before he goes: I am hurrying as much as I can! My little girls embrace you, they are superb. Aurore is devoted to mythology (George Cox, Baudry translation). You know that? An adorable work for children and parents. Enough, I can no more. I love you; don't have black ideas, and resign yourself to being bored if the air is good there.

CCLXXXI. TO GEORGE SANDRighi, 14 July, 1874;

What? ill? poor, dear master! If it is rheumatism, do as my brother does, who in his character of physician, scarcely believes in medicine. Last year he went to the baths at Aix in Savoy, and in two weeks he was cured of the pains that had tormented him for six years. But to do that you would have to move, to resign your habits, Nohant and the dear little girls. You will remain at home and YOU WILL BE WRONG. You ought to take care of yourself … for those who love you.

And as regard this, you send me, in your last letter, a horrid thing. Could I, for my part, suspect you of forgetting Cruchard! Come now, I have, first of all, too much vanity and next, too much faith in you.

You don't tell me how your play is getting on at the Odeon.

Speaking of plays, I am going again to expose myself to insults of the populace and the penny-a-liners. The manager of the Cluny Theatre, to whom I took le Sexe faible, has written me an admiring letter and is disposed to put on that play in October. He is reckoning on a great money success. Well, so be it! But I am recalling the enthusiasm of Carvalho, followed by an absolute chill! and all that increases my scorn for the so-called shrewd people who pretend to know all about things. For, in short, there is a dramatic work, declared by the managers of the Vaudeville and the Cluny "perfect," by the Theatre Francais "unplayable," and by the manager of the Odeon "in need of rewriting from one end to the other." Draw a conclusion now! and listen to their advice! Never mind, as these four gentlemen are the masters of your destinies because they have the money, and as they have more mind than you, never having written a line, you must believe them and submit to them.

It is a strange thing how much pleasure imbeciles find in floundering about in the work of another! in cutting it, correcting it, playing the pedagogue! Did I tell you that I was, because of that, very much at odds with a certain *****. He wanted to make over, sometime ago, a novel that I had recommended to him, which was not very good, but of which he is incapable of turning the least phrase. And I did not hide from him my opinion about him; inde irae. However, it is impossible for me to be so modest as to think that that good Pole is better than I am in French prose. And you want me to remain calm! dear master! I have not your temperament! I am not like you, always soaring above the miseries of this world. Your Cruchard is as sensitive as if he were divested of skin. And imbecility, self-sufficiency, injustice exasperate him more and more. Thus the ugliness of the Germans who surround me shuts off the view of the Righi!!! Zounds! What mugs!

God be thanked, "of my horrible sight I purge their States."

CCLXXXII. TO GEORGE SANDSaturday, 26 September, 1874

Then, after having been bored like an ass on the top of the Righi, I returned home the first of August and started my book. The beginning was not easy, it was even "direful," and "methought" I should die of despair; but now things are going, I am all right, come what may! But one needs to be absolutely mad to undertake such a book. I fear that, by its very conception, it is radically impossible. We shall see, Ah! supposing I should carry it out well … what a dream.

You doubtless know that once more I am exposing myself to the storms of the footlights (pretty metaphor) and that "braving the publicity of the theatre" I shall appear upon the boards of Cluny, probably, towards the end of December. The manager of that "little theatre" is enchanted with le Sexe faible. But so was Carvalho, which did not prevent him … You know the rest.

Of course every one blames me for letting my play be given in such a joint. But since the others do not want that play and since I insist that it shall be presented to make a few sous for the Bouilhet heirs, I am forced to pass that over. I am keeping two or three pretty anecdotes about this to tell you when we meet. Why is the theatre such a general cause of delirium? Once one is on that ground, ordinary conditions are changed. If one has had the misfortune (slight) not to succeed, friends turn from one. They are very inconsiderate of one. They never salute one! I swear to you on my word of honor that that happened to me on account of le Candida. I do not believe in Holbachic conspiracies, but all that they have done to me since March amazes me. But, I decidedly don't bat an optic, and the fate of le Sexe faible disturbs me less than the least of the phrases of my novel.

Public intelligence seems to me to get lower and lower! To what depth of imbecility shall we descend? Belot's last book sold eight thousand copies in two weeks. Zola's Conquete de Plassans, seventeen hundred in six months, and there was an article about it. All the Monday-morning idiots have just been swooning away about M. Scribe's Une Chaine. France is ill, very ill, whatever they say; and my thoughts are more and more the color of ebony.

However, there are some pretty comic elements: (1) the Bazaine escape with the episode of the sentinel; (2) l'Histoire d'un Diamant by Paul de Musset (see the Revue des Deux Mondes for September); (3) the vestibule of the former establishment of Nadar near Old England [sic], where one can contemplate a life-size photograph of Alexander Dumas.

I am sure that you are finding me grouchy and that you are going to answer me: "What difference does all that make?" But everything makes a difference, and we are dying of humbug, of ignorance, of self-confidence, of scorn of grandeur, of love of banality, and imbecile babble.

"Europe which hates us, looks at us and laughs," said Ruy Blas. MyHeavens, she has a right to laugh.

CCLXXXIII TO GUSTAVE FLAUBERTNohant, 5th November, 1874

What, my Cruchard, you have been ill? That is what I feared, I who live in the woes of indigestion and yet hardly work at all, I am disquieted at your kind of life, the excess of intellectual expenditure and the seclusion. In spite of the charm that I have proved and appreciated at Croisset, I fear for you that solitude where you have no longer anyone to remind you that you must eat, drink and sleep, and above all walk. Your rainy climate makes you keep to the house. Here, where it does not rain enough, we are at least hustled out of doors by the beautiful warm sun and that Phoebus invigorates us, while our Phoebus-Apollo murders us.

But I am always talking to you as to a Cruchard philosophic and detached from his personality, to a Cruchard fanatical about literature and drunk with production. When, then, shall you be able to say to yourself: Lo! this is the time for rest, let us taste the innocent pleasure of living for life's sake, of watching with amazement the agitations of others and of not giving to them anything except the excess of our overflow. It does one good to ruminate over what one has assimilated in life, sometimes without attention and without discrimination.

Old friendships sustain us and all at once they distress us. I have just lost my poor blind Duvernet, whom you have seen at our house. He expired very quietly without suspecting it and without suffering. There is another great void about us and my nephew, the substitute, has been nominated for Chateauroux. His mother has followed him.

So we are all alone. Happily we love one another so much that we can live like that, but not without regret for the absent ones. Plauchut left us yesterday to return at Christmas. Maurice is already at work preparing a splendid performance of marionettes for us. And you, if you are in Paris, won't you come to keep the Christmas Eve revels with us? You will have finished your rehearsals, you will have had a success, perhaps you will be in the mood to return to material life, eating truffles?

Tell us about yourself, do not be ill, always love your old troubadour and his people who love you too.

G. Sand

CCLXXXIV. TO GEORGE SANDWednesday, 2nd December, 1874

I am having remorse about you. It is a crime to let so long a time elapse without answering such a letter as your last. I was waiting to write to you until I had something definite to tell you about le Sexe faible. What is definite is that I took it away from the Cluny a week ago. The cast that Weinschenk proposed to me was odiously stupid and he did not keep the promises that he made. But, God be thanked, I withdrew in time. At present my play has been offered to the Gymnase. No news up to now from Montigny.

I am worrying like five hundred devils about my book, asking myself sometimes if I am not mad to have undertaken it. But, like Thomas Diafoirus, I am stiffening myself against the difficulties of execution which are frightful. I need to learn a heap of things about which I am ignorant. In a month I hope to finish with the agriculture and the gardening, and I shall only then be at the second third of my first chapter.

Speaking of books, do read Fromont et Risler, by my friend Daudet, and les Diaboliques, by my enemy Barbey d'Aurevilly. You will writhe with laughter. It is perhaps owing to the perversity of my mind, which likes unhealthy things, but the latter work seemed to me extremely amusing; it is the last word in the involuntary grotesque. In other respects, dead calm, France is sinking gently like a rotten hulk, and the hope of salvage, even for the staunchest, seems chimerical. You need to be here, in Paris, to have an idea of the universal depression, of the stupidity, of the decrepitude in which we are floundering.


Back to IndexNext