Sister Fidelis
Sister Fidelis
Sister Fidelis
Monsieur le Comte,Monsieur the Baron of Morbec did comeTo see that all was well with this our charge—A peasant girl, monsieur, whom he did saveFrom cold and hunger and ill company.But now she prospers and we think that heWill come no more.
Monsieur le Comte,Monsieur the Baron of Morbec did comeTo see that all was well with this our charge—A peasant girl, monsieur, whom he did saveFrom cold and hunger and ill company.But now she prospers and we think that heWill come no more.
Monsieur le Comte,Monsieur the Baron of Morbec did comeTo see that all was well with this our charge—A peasant girl, monsieur, whom he did saveFrom cold and hunger and ill company.But now she prospers and we think that heWill come no more.
Monsieur le Comte,
Monsieur the Baron of Morbec did come
To see that all was well with this our charge—
A peasant girl, monsieur, whom he did save
From cold and hunger and ill company.
But now she prospers and we think that he
Will come no more.
Yvette
Yvette
Yvette
Jesu Maria!
Jesu Maria!
Jesu Maria!
Jesu Maria!
Count Louis(with satisfaction)
Count Louis(with satisfaction)
Count Louis(with satisfaction)
Ma foi!He is a soldier is De Vardes! He campsOne day beside the hedgerow in the field!The next he’s for some royal mount of love,High as the snow and splendid in the sun!Since he’s not here I know where else he is!
Ma foi!He is a soldier is De Vardes! He campsOne day beside the hedgerow in the field!The next he’s for some royal mount of love,High as the snow and splendid in the sun!Since he’s not here I know where else he is!
Ma foi!He is a soldier is De Vardes! He campsOne day beside the hedgerow in the field!The next he’s for some royal mount of love,High as the snow and splendid in the sun!Since he’s not here I know where else he is!
Ma foi!
He is a soldier is De Vardes! He camps
One day beside the hedgerow in the field!
The next he’s for some royal mount of love,
High as the snow and splendid in the sun!
Since he’s not here I know where else he is!
De L’Orient(sings)
De L’Orient(sings)
De L’Orient(sings)
Mignonne, Mignonne!Kiss me, rose of to-day!
Mignonne, Mignonne!Kiss me, rose of to-day!
Mignonne, Mignonne!Kiss me, rose of to-day!
Mignonne, Mignonne!
Kiss me, rose of to-day!
Yvette
Yvette
Yvette
O heart! O world! O hedgerow in the field!
O heart! O world! O hedgerow in the field!
O heart! O world! O hedgerow in the field!
O heart! O world! O hedgerow in the field!
Count Louis
Count Louis
Count Louis
Well, well, her mother was as fair as she!Clarice de Miramand, long-dead Clarice!Her hair was golden too.—Old times, old times!And now it is De Vardes and the Marquise!
Well, well, her mother was as fair as she!Clarice de Miramand, long-dead Clarice!Her hair was golden too.—Old times, old times!And now it is De Vardes and the Marquise!
Well, well, her mother was as fair as she!Clarice de Miramand, long-dead Clarice!Her hair was golden too.—Old times, old times!And now it is De Vardes and the Marquise!
Well, well, her mother was as fair as she!
Clarice de Miramand, long-dead Clarice!
Her hair was golden too.—Old times, old times!
And now it is De Vardes and the Marquise!
[Count Louis,Mlle. de Château-Gui,andDeL’Orientwalk up and down beneath the trees.DeL’Orientsings.
[Count Louis,Mlle. de Château-Gui,andDeL’Orientwalk up and down beneath the trees.DeL’Orientsings.
[Count Louis,Mlle. de Château-Gui,andDeL’Orientwalk up and down beneath the trees.DeL’Orientsings.
[Count Louis,Mlle. de Château-Gui,andDe
L’Orientwalk up and down beneath the trees.De
L’Orientsings.
De L’Orient
De L’Orient
De L’Orient
Mignonne, Mignonne!The red rose fades away!Mignonne, Mignonne!The white rose will not stay!
Mignonne, Mignonne!The red rose fades away!Mignonne, Mignonne!The white rose will not stay!
Mignonne, Mignonne!The red rose fades away!Mignonne, Mignonne!The white rose will not stay!
Mignonne, Mignonne!
The red rose fades away!
Mignonne, Mignonne!
The white rose will not stay!
The Abbé
The Abbé
The Abbé
My dear, that is a pretty wrist of thine!
My dear, that is a pretty wrist of thine!
My dear, that is a pretty wrist of thine!
My dear, that is a pretty wrist of thine!
Yvette
Yvette
Yvette
Citoyen!
Citoyen!
Citoyen!
Citoyen!
The Abbé
The Abbé
The Abbé
Hast said thy rosary to-day?
Hast said thy rosary to-day?
Hast said thy rosary to-day?
Hast said thy rosary to-day?
Yvette
Yvette
Yvette
Citoyen!
Citoyen!
Citoyen!
Citoyen!
The Abbé
The Abbé
The Abbé
A melting eye!
A melting eye!
A melting eye!
A melting eye!
Yvette
Yvette
Yvette
Citoyen!
Citoyen!
Citoyen!
Citoyen!
The Abbé
The Abbé
The Abbé
Dame! She is only good to burn châteaux!
Dame! She is only good to burn châteaux!
Dame! She is only good to burn châteaux!
Dame! She is only good to burn châteaux!
[He joinsCount Louis,etc. They walk and talkbeneath the trees.
[He joinsCount Louis,etc. They walk and talkbeneath the trees.
[He joinsCount Louis,etc. They walk and talkbeneath the trees.
[He joinsCount Louis,etc. They walk and talk
beneath the trees.
Yvette
Yvette
Yvette
The high of heart bide no man’s scorning! IWill break these bonds! I will be free! I will!O royal mount of love, snow-high, sun-kissed,Kissed by the sun which once did shine on me!If I am of the fields—
The high of heart bide no man’s scorning! IWill break these bonds! I will be free! I will!O royal mount of love, snow-high, sun-kissed,Kissed by the sun which once did shine on me!If I am of the fields—
The high of heart bide no man’s scorning! IWill break these bonds! I will be free! I will!O royal mount of love, snow-high, sun-kissed,Kissed by the sun which once did shine on me!If I am of the fields—
The high of heart bide no man’s scorning! I
Will break these bonds! I will be free! I will!
O royal mount of love, snow-high, sun-kissed,
Kissed by the sun which once did shine on me!
If I am of the fields—
[Her hand touches the mark upon her throat. Shelaughs.
[Her hand touches the mark upon her throat. Shelaughs.
[Her hand touches the mark upon her throat. Shelaughs.
[Her hand touches the mark upon her throat. She
laughs.
O hated flower,Which grew beneath no hedgerow on this earth!Teach me, thou poison blossom, pride of heart!Where is that Duchess Jeanne whom I am like?They say for love her heart did rive in twain,But now she smiles beside a shadowy streamIn some far land where none do die of love!And where is he, Jehan the fisherman,Who loved Yvonne, who met the sea and died?They died for love who should have lived for hate!I’ll live—
O hated flower,Which grew beneath no hedgerow on this earth!Teach me, thou poison blossom, pride of heart!Where is that Duchess Jeanne whom I am like?They say for love her heart did rive in twain,But now she smiles beside a shadowy streamIn some far land where none do die of love!And where is he, Jehan the fisherman,Who loved Yvonne, who met the sea and died?They died for love who should have lived for hate!I’ll live—
O hated flower,Which grew beneath no hedgerow on this earth!Teach me, thou poison blossom, pride of heart!Where is that Duchess Jeanne whom I am like?They say for love her heart did rive in twain,But now she smiles beside a shadowy streamIn some far land where none do die of love!And where is he, Jehan the fisherman,Who loved Yvonne, who met the sea and died?They died for love who should have lived for hate!I’ll live—
O hated flower,
Which grew beneath no hedgerow on this earth!
Teach me, thou poison blossom, pride of heart!
Where is that Duchess Jeanne whom I am like?
They say for love her heart did rive in twain,
But now she smiles beside a shadowy stream
In some far land where none do die of love!
And where is he, Jehan the fisherman,
Who loved Yvonne, who met the sea and died?
They died for love who should have lived for hate!
I’ll live—
EnterDe Vardes.Count Louis,etc., come forward.
EnterDe Vardes.Count Louis,etc., come forward.
EnterDe Vardes.Count Louis,etc., come forward.
Oh, here’s the soldier! Now we’ll knowHow blow the winds around the camp of love!
Oh, here’s the soldier! Now we’ll knowHow blow the winds around the camp of love!
Oh, here’s the soldier! Now we’ll knowHow blow the winds around the camp of love!
Oh, here’s the soldier! Now we’ll know
How blow the winds around the camp of love!
Count Louis
Count Louis
Count Louis
What is it, René de Vardes? What is it, man?
What is it, René de Vardes? What is it, man?
What is it, René de Vardes? What is it, man?
What is it, René de Vardes? What is it, man?
De Vardes
De Vardes
De Vardes
The King hath left the Tuileries! The mobForced the château and put his life in danger.The Swiss are murdered, cut down to a man!The Grenadiers joined with the Marseillaise!De Maillé writes—the courier’s just arrived—All is distraction, danger, and despair!
The King hath left the Tuileries! The mobForced the château and put his life in danger.The Swiss are murdered, cut down to a man!The Grenadiers joined with the Marseillaise!De Maillé writes—the courier’s just arrived—All is distraction, danger, and despair!
The King hath left the Tuileries! The mobForced the château and put his life in danger.The Swiss are murdered, cut down to a man!The Grenadiers joined with the Marseillaise!De Maillé writes—the courier’s just arrived—All is distraction, danger, and despair!
The King hath left the Tuileries! The mob
Forced the château and put his life in danger.
The Swiss are murdered, cut down to a man!
The Grenadiers joined with the Marseillaise!
De Maillé writes—the courier’s just arrived—
All is distraction, danger, and despair!
Sister Fidelis
Sister Fidelis
Sister Fidelis
Alas!
Alas!
Alas!
Alas!
Mlle. de Château-Gui
Mlle. de Château-Gui
Mlle. de Château-Gui
O Ciel!
O Ciel!
O Ciel!
O Ciel!
The Abbé
The Abbé
The Abbé
The soldiers in revolt.
The soldiers in revolt.
The soldiers in revolt.
The soldiers in revolt.
De L’Orient
De L’Orient
De L’Orient
The Swiss all murdered—the stanch Swiss!
The Swiss all murdered—the stanch Swiss!
The Swiss all murdered—the stanch Swiss!
The Swiss all murdered—the stanch Swiss!
Sister Simplicia
Sister Simplicia
Sister Simplicia
Alas!
Alas!
Alas!
Alas!
Count Louis
Count Louis
Count Louis
The King hath left the Tuileries!
The King hath left the Tuileries!
The King hath left the Tuileries!
The King hath left the Tuileries!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
To-nightI ride to Paris.
To-nightI ride to Paris.
To-nightI ride to Paris.
To-night
I ride to Paris.
Yvette
Yvette
Yvette
O God!
O God!
O God!
O God!
The Abbé
The Abbé
The Abbé
To Paris!As well say that you ride to death, De Vardes!
To Paris!As well say that you ride to death, De Vardes!
To Paris!As well say that you ride to death, De Vardes!
To Paris!
As well say that you ride to death, De Vardes!
Count Louis
Count Louis
Count Louis
Ah, were I young again, I’d ride with you!
Ah, were I young again, I’d ride with you!
Ah, were I young again, I’d ride with you!
Ah, were I young again, I’d ride with you!
Sister Fidelis
Sister Fidelis
Sister Fidelis
Alas, they say it is a fearful place!
Alas, they say it is a fearful place!
Alas, they say it is a fearful place!
Alas, they say it is a fearful place!
Sister Simplicia
Sister Simplicia
Sister Simplicia
It is so safe in Nantes!
It is so safe in Nantes!
It is so safe in Nantes!
It is so safe in Nantes!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Ah, my Sister,Because it is so safe in Nantes I go!Once I did love this people; once I thoughtBeyond this Revolution lay the morn,The dewy morn of a most noble day!It may be so; I know not; but I amA soldier of the King. Needs must I go,My bugles call; I’m breaking camp. Farewell!
Ah, my Sister,Because it is so safe in Nantes I go!Once I did love this people; once I thoughtBeyond this Revolution lay the morn,The dewy morn of a most noble day!It may be so; I know not; but I amA soldier of the King. Needs must I go,My bugles call; I’m breaking camp. Farewell!
Ah, my Sister,Because it is so safe in Nantes I go!Once I did love this people; once I thoughtBeyond this Revolution lay the morn,The dewy morn of a most noble day!It may be so; I know not; but I amA soldier of the King. Needs must I go,My bugles call; I’m breaking camp. Farewell!
Ah, my Sister,
Because it is so safe in Nantes I go!
Once I did love this people; once I thought
Beyond this Revolution lay the morn,
The dewy morn of a most noble day!
It may be so; I know not; but I am
A soldier of the King. Needs must I go,
My bugles call; I’m breaking camp. Farewell!
Sister Fidelis
Sister Fidelis
Sister Fidelis
You will return.
You will return.
You will return.
You will return.
De Vardes
De Vardes
De Vardes
If I’m in life I will!
If I’m in life I will!
If I’m in life I will!
If I’m in life I will!
Yvette
Yvette
Yvette
O Our Lady! O Our Lady!
O Our Lady! O Our Lady!
O Our Lady! O Our Lady!
O Our Lady! O Our Lady!
[The noise in the street increases. The tocsin rings.The sky begins to darken before an approachingstorm.
[The noise in the street increases. The tocsin rings.The sky begins to darken before an approachingstorm.
[The noise in the street increases. The tocsin rings.The sky begins to darken before an approachingstorm.
[The noise in the street increases. The tocsin rings.
The sky begins to darken before an approaching
storm.
Count Louis
Count Louis
Count Louis
Ring on!Ye bells! ring on to the deaf sky! O France,Of old thou wast a pleasant land and free,In palace and in field a courteous place!Now thou art desolate! Come, Austria, come!Come, D’Artois, come, Brunswick, and come, Provence!Rend the tricolour from the breast of FranceAnd plant the fleur-de-lis where stood the Jacobins!
Ring on!Ye bells! ring on to the deaf sky! O France,Of old thou wast a pleasant land and free,In palace and in field a courteous place!Now thou art desolate! Come, Austria, come!Come, D’Artois, come, Brunswick, and come, Provence!Rend the tricolour from the breast of FranceAnd plant the fleur-de-lis where stood the Jacobins!
Ring on!Ye bells! ring on to the deaf sky! O France,Of old thou wast a pleasant land and free,In palace and in field a courteous place!Now thou art desolate! Come, Austria, come!Come, D’Artois, come, Brunswick, and come, Provence!Rend the tricolour from the breast of FranceAnd plant the fleur-de-lis where stood the Jacobins!
Ring on!
Ye bells! ring on to the deaf sky! O France,
Of old thou wast a pleasant land and free,
In palace and in field a courteous place!
Now thou art desolate! Come, Austria, come!
Come, D’Artois, come, Brunswick, and come, Provence!
Rend the tricolour from the breast of France
And plant the fleur-de-lis where stood the Jacobins!
Voices(from the street)
Voices(from the street)
Voices(from the street)
Quoi! ces cohortes étrangèresFeraient la loi dans nos foyers!
Quoi! ces cohortes étrangèresFeraient la loi dans nos foyers!
Quoi! ces cohortes étrangèresFeraient la loi dans nos foyers!
Quoi! ces cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers!
Mlle. de Château-Gui
Mlle. de Château-Gui
Mlle. de Château-Gui
Hast said farewell to the Marquise?
Hast said farewell to the Marquise?
Hast said farewell to the Marquise?
Hast said farewell to the Marquise?
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Not yet,As far as Vannes I ride beside her coach.
Not yet,As far as Vannes I ride beside her coach.
Not yet,As far as Vannes I ride beside her coach.
Not yet,
As far as Vannes I ride beside her coach.
Yvette
Yvette
Yvette
Oh!—
Oh!—
Oh!—
Oh!—
Mlle. de Château-Gui
Mlle. de Château-Gui
Mlle. de Château-Gui
Soon or late, she’ll draw you back to Nantes!Now will she not?
Soon or late, she’ll draw you back to Nantes!Now will she not?
Soon or late, she’ll draw you back to Nantes!Now will she not?
Soon or late, she’ll draw you back to Nantes!
Now will she not?
De Vardes(smiling)
De Vardes(smiling)
De Vardes(smiling)
Perhaps.
Perhaps.
Perhaps.
Perhaps.
Yvette
Yvette
Yvette
Jesu Maria!
Jesu Maria!
Jesu Maria!
Jesu Maria!
Sister Fidelis
Sister Fidelis
Sister Fidelis
Monsieur, if you must go, oh, rest you sureJealously will we guard and spotless keepThe soul you stooped and drew from the foul mire!—Yvette, come make your reverence to your lord!
Monsieur, if you must go, oh, rest you sureJealously will we guard and spotless keepThe soul you stooped and drew from the foul mire!—Yvette, come make your reverence to your lord!
Monsieur, if you must go, oh, rest you sureJealously will we guard and spotless keepThe soul you stooped and drew from the foul mire!—Yvette, come make your reverence to your lord!
Monsieur, if you must go, oh, rest you sure
Jealously will we guard and spotless keep
The soul you stooped and drew from the foul mire!—
Yvette, come make your reverence to your lord!
Yvette
Yvette
Yvette
I kiss your hand, monseigneur!
I kiss your hand, monseigneur!
I kiss your hand, monseigneur!
I kiss your hand, monseigneur!
The Abbé
The Abbé
The Abbé
There will beA storm to-night!
There will beA storm to-night!
There will beA storm to-night!
There will be
A storm to-night!
Count Louis
Count Louis
Count Louis
Come, come, René de Vardes!I’d see the courier who brought this news!
Come, come, René de Vardes!I’d see the courier who brought this news!
Come, come, René de Vardes!I’d see the courier who brought this news!
Come, come, René de Vardes!
I’d see the courier who brought this news!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
I’ll follow you, Monsieur le Comte!
I’ll follow you, Monsieur le Comte!
I’ll follow you, Monsieur le Comte!
I’ll follow you, Monsieur le Comte!
[ExeuntCount Louis,his daughter,De L’Orient,The Abbé,and the Sisters.
[ExeuntCount Louis,his daughter,De L’Orient,The Abbé,and the Sisters.
[ExeuntCount Louis,his daughter,De L’Orient,The Abbé,and the Sisters.
[ExeuntCount Louis,his daughter,De L’Orient,
The Abbé,and the Sisters.
Yvette
Yvette
Yvette
Wilt thou go?
Wilt thou go?
Wilt thou go?
Wilt thou go?
De Vardes
De Vardes
De Vardes
I must.
I must.
I must.
I must.
Yvette
Yvette
Yvette
Why must thou go?To-day the kingdom fell! Oh, in the dustOf old things let it rest for evermore!Take up the Revolution!
Why must thou go?To-day the kingdom fell! Oh, in the dustOf old things let it rest for evermore!Take up the Revolution!
Why must thou go?To-day the kingdom fell! Oh, in the dustOf old things let it rest for evermore!Take up the Revolution!
Why must thou go?
To-day the kingdom fell! Oh, in the dust
Of old things let it rest for evermore!
Take up the Revolution!
[Lightning.
[Lightning.
[Lightning.
[Lightning.
Oh, see!The flaming sword before the gates of Eden!Thou’rt safe within the garden! Go not forth.Go not to Paris! Stay in Nantes, ah, stay!Wear the tricolour—
Oh, see!The flaming sword before the gates of Eden!Thou’rt safe within the garden! Go not forth.Go not to Paris! Stay in Nantes, ah, stay!Wear the tricolour—
Oh, see!The flaming sword before the gates of Eden!Thou’rt safe within the garden! Go not forth.Go not to Paris! Stay in Nantes, ah, stay!Wear the tricolour—
Oh, see!
The flaming sword before the gates of Eden!
Thou’rt safe within the garden! Go not forth.
Go not to Paris! Stay in Nantes, ah, stay!
Wear the tricolour—
[Thunder.
[Thunder.
[Thunder.
[Thunder.
Hark! It is the voice,The menacing voice of the Republic!It threatens thee, it threatens all who passThat flaming sword, to lift the thing that wasAnd is not any more! Oh, let it lie!—Thou’lt not to Paris?
Hark! It is the voice,The menacing voice of the Republic!It threatens thee, it threatens all who passThat flaming sword, to lift the thing that wasAnd is not any more! Oh, let it lie!—Thou’lt not to Paris?
Hark! It is the voice,The menacing voice of the Republic!It threatens thee, it threatens all who passThat flaming sword, to lift the thing that wasAnd is not any more! Oh, let it lie!—Thou’lt not to Paris?
Hark! It is the voice,
The menacing voice of the Republic!
It threatens thee, it threatens all who pass
That flaming sword, to lift the thing that was
And is not any more! Oh, let it lie!—
Thou’lt not to Paris?
De Vardes
De Vardes
De Vardes
To-night,Citoyenne!Ah, thou art skilful at betraying!
To-night,Citoyenne!Ah, thou art skilful at betraying!
To-night,Citoyenne!Ah, thou art skilful at betraying!
To-night,Citoyenne!
Ah, thou art skilful at betraying!
Yvette
Yvette
Yvette
Quoi!
Quoi!
Quoi!
Quoi!
EnterSister Benedicta.
EnterSister Benedicta.
EnterSister Benedicta.
Sister Benedicta
Sister Benedicta
Sister Benedicta
Monsieur le Baron de Morbec, the pageOf Madame la Marquise de BlanchefôretAttends—
Monsieur le Baron de Morbec, the pageOf Madame la Marquise de BlanchefôretAttends—
Monsieur le Baron de Morbec, the pageOf Madame la Marquise de BlanchefôretAttends—
Monsieur le Baron de Morbec, the page
Of Madame la Marquise de Blanchefôret
Attends—
Yvette
Yvette
Yvette
Name of a name!
Name of a name!
Name of a name!
Name of a name!
The Abbé(appearing in the door behindSisterBenedicta)
The Abbé(appearing in the door behindSisterBenedicta)
The Abbé(appearing in the door behindSister
Benedicta)
De Vardes, De Vardes!You gather the furze while the red rose waits!
De Vardes, De Vardes!You gather the furze while the red rose waits!
De Vardes, De Vardes!You gather the furze while the red rose waits!
De Vardes, De Vardes!
You gather the furze while the red rose waits!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
At once, my Sister!(ToYvette.) Ah, not in anger,Must thou and I part for this little while!If I’m in life I will return, be sure,To Nantes and all this garden loveliness,Those fruit trees and this fountain!—Fare thee well.The nuns will care for thee; I’ve ordered all.Too fierce of aspect is the world without!Here is fair peace, security, and calm;Here thou art fenced from storm and violence.Abide thou here until I come again!
At once, my Sister!(ToYvette.) Ah, not in anger,Must thou and I part for this little while!If I’m in life I will return, be sure,To Nantes and all this garden loveliness,Those fruit trees and this fountain!—Fare thee well.The nuns will care for thee; I’ve ordered all.Too fierce of aspect is the world without!Here is fair peace, security, and calm;Here thou art fenced from storm and violence.Abide thou here until I come again!
At once, my Sister!
At once, my Sister!
(ToYvette.) Ah, not in anger,Must thou and I part for this little while!If I’m in life I will return, be sure,To Nantes and all this garden loveliness,Those fruit trees and this fountain!—Fare thee well.The nuns will care for thee; I’ve ordered all.Too fierce of aspect is the world without!Here is fair peace, security, and calm;Here thou art fenced from storm and violence.Abide thou here until I come again!
(ToYvette.) Ah, not in anger,
Must thou and I part for this little while!
If I’m in life I will return, be sure,
To Nantes and all this garden loveliness,
Those fruit trees and this fountain!—Fare thee well.
The nuns will care for thee; I’ve ordered all.
Too fierce of aspect is the world without!
Here is fair peace, security, and calm;
Here thou art fenced from storm and violence.
Abide thou here until I come again!
[Lightning.
[Lightning.
[Lightning.
[Lightning.
Yvette
Yvette
Yvette
The flaming sword!
The flaming sword!
The flaming sword!
The flaming sword!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Hearest thou not, Yvette,How sings the lark in Paimpont Wood to-day?
Hearest thou not, Yvette,How sings the lark in Paimpont Wood to-day?
Hearest thou not, Yvette,How sings the lark in Paimpont Wood to-day?
Hearest thou not, Yvette,
How sings the lark in Paimpont Wood to-day?
Yvette
Yvette
Yvette
I hear the dirge of the salt sea!
I hear the dirge of the salt sea!
I hear the dirge of the salt sea!
I hear the dirge of the salt sea!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
And there,Seest thou not through yonder trees the stone,The Druid Stone where thou didst lie in sleep?
And there,Seest thou not through yonder trees the stone,The Druid Stone where thou didst lie in sleep?
And there,Seest thou not through yonder trees the stone,The Druid Stone where thou didst lie in sleep?
And there,
Seest thou not through yonder trees the stone,
The Druid Stone where thou didst lie in sleep?
Yvette
Yvette
Yvette
I see a broken fan!
I see a broken fan!
I see a broken fan!
I see a broken fan!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Abide thou hereAnd dream of Paimpont Wood until I come.I too will dream, I too will dream, Yvette!
Abide thou hereAnd dream of Paimpont Wood until I come.I too will dream, I too will dream, Yvette!
Abide thou hereAnd dream of Paimpont Wood until I come.I too will dream, I too will dream, Yvette!
Abide thou here
And dream of Paimpont Wood until I come.
I too will dream, I too will dream, Yvette!
Yvette
Yvette
Yvette
Is not Clarice a lovely name?
Is not Clarice a lovely name?
Is not Clarice a lovely name?
Is not Clarice a lovely name?
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Why, yes,A very lovely name.—Farewell, farewell!I’ll see thy face, be sure, this very night,Upon the road before me as I ride.
Why, yes,A very lovely name.—Farewell, farewell!I’ll see thy face, be sure, this very night,Upon the road before me as I ride.
Why, yes,A very lovely name.—Farewell, farewell!I’ll see thy face, be sure, this very night,Upon the road before me as I ride.
Why, yes,
A very lovely name.—Farewell, farewell!
I’ll see thy face, be sure, this very night,
Upon the road before me as I ride.
Yvette
Yvette
Yvette
Oh, fare you well beneath the silver moonAs slow you ride beside a lady’s coach,Discoursing of the dazzling, snowy heights!I kiss your hand, monseigneur! Fare you well!
Oh, fare you well beneath the silver moonAs slow you ride beside a lady’s coach,Discoursing of the dazzling, snowy heights!I kiss your hand, monseigneur! Fare you well!
Oh, fare you well beneath the silver moonAs slow you ride beside a lady’s coach,Discoursing of the dazzling, snowy heights!I kiss your hand, monseigneur! Fare you well!
Oh, fare you well beneath the silver moon
As slow you ride beside a lady’s coach,
Discoursing of the dazzling, snowy heights!
I kiss your hand, monseigneur! Fare you well!
[The Abbé’svoice is heard from the doorway.
[The Abbé’svoice is heard from the doorway.
[The Abbé’svoice is heard from the doorway.
[The Abbé’svoice is heard from the doorway.
The Abbé
The Abbé
The Abbé
De Vardes! De Vardes!
De Vardes! De Vardes!
De Vardes! De Vardes!
De Vardes! De Vardes!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
I come!
I come!
I come!
I come!
The Abbé
The Abbé
The Abbé
The rose awaits!—
The rose awaits!—
The rose awaits!—
The rose awaits!—
Yvette
Yvette
Yvette
It is too much!
It is too much!
It is too much!
It is too much!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Farewell, thou spirit of Paimpont!
Farewell, thou spirit of Paimpont!
Farewell, thou spirit of Paimpont!
Farewell, thou spirit of Paimpont!
[Distant music.
[Distant music.
[Distant music.
[Distant music.
Yvette
Yvette
Yvette
Ah, ah! ‘tis worth all else—the Marseillaise!
Ah, ah! ‘tis worth all else—the Marseillaise!
Ah, ah! ‘tis worth all else—the Marseillaise!
Ah, ah! ‘tis worth all else—the Marseillaise!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
My Duchess Jeanne—
My Duchess Jeanne—
My Duchess Jeanne—
My Duchess Jeanne—
Yvette
Yvette
Yvette
She is dead: cold and dead!
She is dead: cold and dead!
She is dead: cold and dead!
She is dead: cold and dead!
Aux armes, Citoyens!Formez vos bataillons!
Aux armes, Citoyens!Formez vos bataillons!
Aux armes, Citoyens!Formez vos bataillons!
Aux armes, Citoyens!
Formez vos bataillons!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Perverse and strange!
Perverse and strange!
Perverse and strange!
Perverse and strange!
Yvette
Yvette
Yvette
I’ll to my beads. Adieu!
I’ll to my beads. Adieu!
I’ll to my beads. Adieu!
I’ll to my beads. Adieu!
Over Ys, the sunken town,When thou sailest look not down,Mariner, mariner!
Over Ys, the sunken town,When thou sailest look not down,Mariner, mariner!
Over Ys, the sunken town,When thou sailest look not down,Mariner, mariner!
Over Ys, the sunken town,
When thou sailest look not down,
Mariner, mariner!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
What wine hast thou drunken?
What wine hast thou drunken?
What wine hast thou drunken?
What wine hast thou drunken?
Yvette
Yvette
Yvette
An old wine—
An old wine—
An old wine—
An old wine—
For there dwells a fairy thereWill drag thee down by the long hair,Mariner, mariner!
For there dwells a fairy thereWill drag thee down by the long hair,Mariner, mariner!
For there dwells a fairy thereWill drag thee down by the long hair,Mariner, mariner!
For there dwells a fairy there
Will drag thee down by the long hair,
Mariner, mariner!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Oh, thou art too wilful!
Oh, thou art too wilful!
Oh, thou art too wilful!
Oh, thou art too wilful!
The Abbé
The Abbé
The Abbé
De Vardes! De Vardes!
De Vardes! De Vardes!
De Vardes! De Vardes!
De Vardes! De Vardes!
Yvette(to the fish in the fountain)
Yvette(to the fish in the fountain)
Yvette(to the fish in the fountain)
Gold fish, gold fish, how are the fish of Quiberon?
Gold fish, gold fish, how are the fish of Quiberon?
Gold fish, gold fish, how are the fish of Quiberon?
Gold fish, gold fish, how are the fish of Quiberon?
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Thou sullen witch, adieu!
Thou sullen witch, adieu!
Thou sullen witch, adieu!
Thou sullen witch, adieu!
[ExitDe Vardes.
[ExitDe Vardes.
[ExitDe Vardes.
[ExitDe Vardes.
Yvette
Yvette
Yvette
Monseigneur! ah!He’s gone! He’s gone to meet the fairy queen!He’s for the roses and the dazzling peaks!The seaweed and the furze he’s left behind!He’s left the storm, he’s left the storm and me!
Monseigneur! ah!He’s gone! He’s gone to meet the fairy queen!He’s for the roses and the dazzling peaks!The seaweed and the furze he’s left behind!He’s left the storm, he’s left the storm and me!
Monseigneur! ah!He’s gone! He’s gone to meet the fairy queen!He’s for the roses and the dazzling peaks!The seaweed and the furze he’s left behind!He’s left the storm, he’s left the storm and me!
Monseigneur! ah!
He’s gone! He’s gone to meet the fairy queen!
He’s for the roses and the dazzling peaks!
The seaweed and the furze he’s left behind!
He’s left the storm, he’s left the storm and me!
[The convent bell rings.
[The convent bell rings.
[The convent bell rings.
[The convent bell rings.
Toll, toll! as though thou’d toll my soul away!Thou canst not toll him back! Oh, woe is me!
Toll, toll! as though thou’d toll my soul away!Thou canst not toll him back! Oh, woe is me!
Toll, toll! as though thou’d toll my soul away!Thou canst not toll him back! Oh, woe is me!
Toll, toll! as though thou’d toll my soul away!
Thou canst not toll him back! Oh, woe is me!
[The nuns sing in the chapel.
[The nuns sing in the chapel.
[The nuns sing in the chapel.
[The nuns sing in the chapel.
Voices
Voices
Voices
O salutaris Hostia!Quae coeli pandis ostium:Bella premunt hostilia,Da robur fer auxilium!
O salutaris Hostia!Quae coeli pandis ostium:Bella premunt hostilia,Da robur fer auxilium!
O salutaris Hostia!Quae coeli pandis ostium:Bella premunt hostilia,Da robur fer auxilium!
O salutaris Hostia!
Quae coeli pandis ostium:
Bella premunt hostilia,
Da robur fer auxilium!
[Above the wall where it is shadowed by a fruittree, appear the head and shoulders ofLalain.Hedraws himself up to the coping, watchesYvettefor a moment, then swings himself down to the garden.He has a rose in his hand.
[Above the wall where it is shadowed by a fruittree, appear the head and shoulders ofLalain.Hedraws himself up to the coping, watchesYvettefor a moment, then swings himself down to the garden.He has a rose in his hand.
[Above the wall where it is shadowed by a fruittree, appear the head and shoulders ofLalain.Hedraws himself up to the coping, watchesYvettefor a moment, then swings himself down to the garden.He has a rose in his hand.
[Above the wall where it is shadowed by a fruit
tree, appear the head and shoulders ofLalain.He
draws himself up to the coping, watchesYvette
for a moment, then swings himself down to the garden.
He has a rose in his hand.
Yvette
Yvette
Yvette
Where is the sunshine gone? Where is the gold?It was a lovely day! ‘Tis cold and dead;No light, no warmth, no cheer!—Oh, presentlyThose two will take the summer road to Vannes!Ha! does he think that I will meekly stayWithin this convent close, will kneel and pray,Day in, day out, for all true lovers’ weal?What is there now to do?—O Jealousy!I dream of Paimpont Wood in June! I’ll dreamOf sunlit peaks, of roses named Clarice;I’ll dream of furze that’s set about with thornsAnd clings unto the common earth which bore it!
Where is the sunshine gone? Where is the gold?It was a lovely day! ‘Tis cold and dead;No light, no warmth, no cheer!—Oh, presentlyThose two will take the summer road to Vannes!Ha! does he think that I will meekly stayWithin this convent close, will kneel and pray,Day in, day out, for all true lovers’ weal?What is there now to do?—O Jealousy!I dream of Paimpont Wood in June! I’ll dreamOf sunlit peaks, of roses named Clarice;I’ll dream of furze that’s set about with thornsAnd clings unto the common earth which bore it!
Where is the sunshine gone? Where is the gold?It was a lovely day! ‘Tis cold and dead;No light, no warmth, no cheer!—Oh, presentlyThose two will take the summer road to Vannes!Ha! does he think that I will meekly stayWithin this convent close, will kneel and pray,Day in, day out, for all true lovers’ weal?What is there now to do?—O Jealousy!I dream of Paimpont Wood in June! I’ll dreamOf sunlit peaks, of roses named Clarice;I’ll dream of furze that’s set about with thornsAnd clings unto the common earth which bore it!
Where is the sunshine gone? Where is the gold?
It was a lovely day! ‘Tis cold and dead;
No light, no warmth, no cheer!—Oh, presently
Those two will take the summer road to Vannes!
Ha! does he think that I will meekly stay
Within this convent close, will kneel and pray,
Day in, day out, for all true lovers’ weal?
What is there now to do?—O Jealousy!
I dream of Paimpont Wood in June! I’ll dream
Of sunlit peaks, of roses named Clarice;
I’ll dream of furze that’s set about with thorns
And clings unto the common earth which bore it!
[A roll of thunder.
[A roll of thunder.
[A roll of thunder.
[A roll of thunder.
On, on! It suits my mood, the crashing sound!—Jehan the fisherman! rise from the sea,Lay thy cold hand upon the heart of herWho’s not thy child, and teach her how to hate!Yvonne who parted from the earth one night,Come through the storm that darkens overheadAnd teach thy daughter how to hate! Thou too,Thou other one, thou seigneur high and grandWhose signet burns upon my aching throat,Whose nature stirs within me suddenly,Arise from hell and teach me how to hate!
On, on! It suits my mood, the crashing sound!—Jehan the fisherman! rise from the sea,Lay thy cold hand upon the heart of herWho’s not thy child, and teach her how to hate!Yvonne who parted from the earth one night,Come through the storm that darkens overheadAnd teach thy daughter how to hate! Thou too,Thou other one, thou seigneur high and grandWhose signet burns upon my aching throat,Whose nature stirs within me suddenly,Arise from hell and teach me how to hate!
On, on! It suits my mood, the crashing sound!—Jehan the fisherman! rise from the sea,Lay thy cold hand upon the heart of herWho’s not thy child, and teach her how to hate!Yvonne who parted from the earth one night,Come through the storm that darkens overheadAnd teach thy daughter how to hate! Thou too,Thou other one, thou seigneur high and grandWhose signet burns upon my aching throat,Whose nature stirs within me suddenly,Arise from hell and teach me how to hate!
On, on! It suits my mood, the crashing sound!—
Jehan the fisherman! rise from the sea,
Lay thy cold hand upon the heart of her
Who’s not thy child, and teach her how to hate!
Yvonne who parted from the earth one night,
Come through the storm that darkens overhead
And teach thy daughter how to hate! Thou too,
Thou other one, thou seigneur high and grand
Whose signet burns upon my aching throat,
Whose nature stirs within me suddenly,
Arise from hell and teach me how to hate!
[Thunder.
[Thunder.
[Thunder.
[Thunder.
Voices from the Chapel
Voices from the Chapel
Voices from the Chapel
Tantum ergo sacramentumVeneremur cernui—
Tantum ergo sacramentumVeneremur cernui—
Tantum ergo sacramentumVeneremur cernui—
Tantum ergo sacramentum
Veneremur cernui—
Yvette
Yvette
Yvette
O Our Lady! O Our Lady! O Our Lady!
O Our Lady! O Our Lady! O Our Lady!
O Our Lady! O Our Lady! O Our Lady!
O Our Lady! O Our Lady! O Our Lady!
[Lalainthrows the rose. It falls besideYvette.
[Lalainthrows the rose. It falls besideYvette.
[Lalainthrows the rose. It falls besideYvette.
[Lalainthrows the rose. It falls besideYvette.
Oh!—
Oh!—
Oh!—
Oh!—
[She raises the flower to her lips.Lalaincomesforward.
[She raises the flower to her lips.Lalaincomesforward.
[She raises the flower to her lips.Lalaincomesforward.
[She raises the flower to her lips.Lalaincomes
forward.
Thou! I thought it was—I thought it was.Go! No rose of thine would I have kissed,Rémond Lalain!
Thou! I thought it was—I thought it was.Go! No rose of thine would I have kissed,Rémond Lalain!
Thou! I thought it was—I thought it was.Go! No rose of thine would I have kissed,Rémond Lalain!
Thou! I thought it was—I thought it was.
Go! No rose of thine would I have kissed,
Rémond Lalain!
[With a wild petulance she throws down the flowerand treads upon it.
[With a wild petulance she throws down the flowerand treads upon it.
[With a wild petulance she throws down the flowerand treads upon it.
[With a wild petulance she throws down the flower
and treads upon it.
Lalain
Lalain
Lalain
Now for that deed of thineI will not spare him when the day is mine!
Now for that deed of thineI will not spare him when the day is mine!
Now for that deed of thineI will not spare him when the day is mine!
Now for that deed of thine
I will not spare him when the day is mine!
Yvette
Yvette
Yvette
Of whom speakest thou?
Of whom speakest thou?
Of whom speakest thou?
Of whom speakest thou?
Lalain
Lalain
Lalain
The Citoyen Vardes.
The Citoyen Vardes.
The Citoyen Vardes.
The Citoyen Vardes.
Yvette
Yvette
Yvette
Let him be!
Let him be!
Let him be!
Let him be!
Lalain
Lalain
Lalain
The Citoyenne Blanchefôret.
The Citoyenne Blanchefôret.
The Citoyenne Blanchefôret.
The Citoyenne Blanchefôret.
Yvette
Yvette
Yvette
Again!
Again!
Again!
Again!
Lalain
Lalain
Lalain
‘Tis said the two will shortly wed—A fitting match!—She’s fair and nobly born.Thou mightst have seen, thou mightst have seen last night,Walking by moonlight beside the Loire,A lady the fairest and a great lord!
‘Tis said the two will shortly wed—A fitting match!—She’s fair and nobly born.Thou mightst have seen, thou mightst have seen last night,Walking by moonlight beside the Loire,A lady the fairest and a great lord!
‘Tis said the two will shortly wed—A fitting match!—She’s fair and nobly born.Thou mightst have seen, thou mightst have seen last night,Walking by moonlight beside the Loire,A lady the fairest and a great lord!
‘Tis said the two will shortly wed—
A fitting match!—She’s fair and nobly born.
Thou mightst have seen, thou mightst have seen last night,
Walking by moonlight beside the Loire,
A lady the fairest and a great lord!
Yvette
Yvette
Yvette
Say’st thou?
Say’st thou?
Say’st thou?
Say’st thou?
Lalain
Lalain
Lalain
Beneath the trees, beside the flood,Toying and whispering, the sword and fan!
Beneath the trees, beside the flood,Toying and whispering, the sword and fan!
Beneath the trees, beside the flood,Toying and whispering, the sword and fan!
Beneath the trees, beside the flood,
Toying and whispering, the sword and fan!
Yvette
Yvette
Yvette
Out and alas! Begone, thou torturer!
Out and alas! Begone, thou torturer!
Out and alas! Begone, thou torturer!
Out and alas! Begone, thou torturer!
Lalain
Lalain
Lalain
Oh, those old days when by the shore we walkedWhile sank the sun beneath the emerald waves,And wild sea birds flashed all their silver wings,And long we talked of France and liberty!How thou art tamed, Yvette, Yvette Charruel!Thou carest not now for France and liberty!
Oh, those old days when by the shore we walkedWhile sank the sun beneath the emerald waves,And wild sea birds flashed all their silver wings,And long we talked of France and liberty!How thou art tamed, Yvette, Yvette Charruel!Thou carest not now for France and liberty!
Oh, those old days when by the shore we walkedWhile sank the sun beneath the emerald waves,And wild sea birds flashed all their silver wings,And long we talked of France and liberty!How thou art tamed, Yvette, Yvette Charruel!Thou carest not now for France and liberty!
Oh, those old days when by the shore we walked
While sank the sun beneath the emerald waves,
And wild sea birds flashed all their silver wings,
And long we talked of France and liberty!
How thou art tamed, Yvette, Yvette Charruel!
Thou carest not now for France and liberty!
Yvette
Yvette
Yvette
It is not true! Thou knowest that I care!
It is not true! Thou knowest that I care!
It is not true! Thou knowest that I care!
It is not true! Thou knowest that I care!
Lalain
Lalain
Lalain
This sultry night I speak to patriot heartsOf War, Dumouriez, Brunswick, Capet!All Nantes will throng to hear me where I stand,In the Church of Saint Jean, who’s now become,From crypt to spire, one mighty Jacobin!High in the gilt tribune beneath the roof,The starry roof where the archangels live!Faces me Michael with his flaming sword,And Raphael watches me with widened eyes,And Gabriel frowns between his splendid wingsBecause there’s no more incense! When I speak,The painted walls all vanish like a mist!On distant plains the drum begins to beat,The great dome lifts—above the angel headsI see the stars—
This sultry night I speak to patriot heartsOf War, Dumouriez, Brunswick, Capet!All Nantes will throng to hear me where I stand,In the Church of Saint Jean, who’s now become,From crypt to spire, one mighty Jacobin!High in the gilt tribune beneath the roof,The starry roof where the archangels live!Faces me Michael with his flaming sword,And Raphael watches me with widened eyes,And Gabriel frowns between his splendid wingsBecause there’s no more incense! When I speak,The painted walls all vanish like a mist!On distant plains the drum begins to beat,The great dome lifts—above the angel headsI see the stars—
This sultry night I speak to patriot heartsOf War, Dumouriez, Brunswick, Capet!All Nantes will throng to hear me where I stand,In the Church of Saint Jean, who’s now become,From crypt to spire, one mighty Jacobin!High in the gilt tribune beneath the roof,The starry roof where the archangels live!Faces me Michael with his flaming sword,And Raphael watches me with widened eyes,And Gabriel frowns between his splendid wingsBecause there’s no more incense! When I speak,The painted walls all vanish like a mist!On distant plains the drum begins to beat,The great dome lifts—above the angel headsI see the stars—
This sultry night I speak to patriot hearts
Of War, Dumouriez, Brunswick, Capet!
All Nantes will throng to hear me where I stand,
In the Church of Saint Jean, who’s now become,
From crypt to spire, one mighty Jacobin!
High in the gilt tribune beneath the roof,
The starry roof where the archangels live!
Faces me Michael with his flaming sword,
And Raphael watches me with widened eyes,
And Gabriel frowns between his splendid wings
Because there’s no more incense! When I speak,
The painted walls all vanish like a mist!
On distant plains the drum begins to beat,
The great dome lifts—above the angel heads
I see the stars—