Chapter 17

The Marquise

The Marquise

The Marquise

Monsieur, monsieur—

Monsieur, monsieur—

Monsieur, monsieur—

Monsieur, monsieur—

De Buc(toDe Vardes)

De Buc(toDe Vardes)

De Buc(toDe Vardes)

I’m breaking camp.

I’m breaking camp.

I’m breaking camp.

I’m breaking camp.

De Vardes

De Vardes

De Vardes

Ma foi!We’ll meet at the end of the march, my friend!Meantime I’ll tell thee that Bouillé once said,“Brave as a Gascon, or Fauquemont de Buc!”

Ma foi!We’ll meet at the end of the march, my friend!Meantime I’ll tell thee that Bouillé once said,“Brave as a Gascon, or Fauquemont de Buc!”

Ma foi!We’ll meet at the end of the march, my friend!Meantime I’ll tell thee that Bouillé once said,“Brave as a Gascon, or Fauquemont de Buc!”

Ma foi!

We’ll meet at the end of the march, my friend!

Meantime I’ll tell thee that Bouillé once said,

“Brave as a Gascon, or Fauquemont de Buc!”

De Buc

De Buc

De Buc

Did he so? Old Bouillé!

Did he so? Old Bouillé!

Did he so? Old Bouillé!

Did he so? Old Bouillé!

[He salutes.

[He salutes.

[He salutes.

[He salutes.

My Colonel!

My Colonel!

My Colonel!

My Colonel!

De Vardes

De Vardes

De Vardes

Captain de Buc!

Captain de Buc!

Captain de Buc!

Captain de Buc!

[De Bucmounts the step into the choir and passesout of the door, between the lines of soldiers. Thereis heard the voice of the mob in the square without.

[De Bucmounts the step into the choir and passesout of the door, between the lines of soldiers. Thereis heard the voice of the mob in the square without.

[De Bucmounts the step into the choir and passesout of the door, between the lines of soldiers. Thereis heard the voice of the mob in the square without.

[De Bucmounts the step into the choir and passes

out of the door, between the lines of soldiers. There

is heard the voice of the mob in the square without.

De L’Orient

De L’Orient

De L’Orient

Away with Melancholy!The curtain’s up, the play begins! Grégoire,My name is Thalia! Is’t on thy list?

Away with Melancholy!The curtain’s up, the play begins! Grégoire,My name is Thalia! Is’t on thy list?

Away with Melancholy!The curtain’s up, the play begins! Grégoire,My name is Thalia! Is’t on thy list?

Away with Melancholy!

The curtain’s up, the play begins! Grégoire,

My name is Thalia! Is’t on thy list?

Grégoire(his eyes upon the paper in his hand)

Grégoire(his eyes upon the paper in his hand)

Grégoire(his eyes upon the paper in his hand)

No, Citoyen.

No, Citoyen.

No, Citoyen.

No, Citoyen.

De L’Orient

De L’Orient

De L’Orient

Another lifetime here!

Another lifetime here!

Another lifetime here!

Another lifetime here!

Count Louis

Count Louis

Count Louis

A golden louis to a paper franc,The next is Château-Gui!—

A golden louis to a paper franc,The next is Château-Gui!—

A golden louis to a paper franc,The next is Château-Gui!—

A golden louis to a paper franc,

The next is Château-Gui!—

Grégoire

Grégoire

Grégoire

No, Château-Gui,You are reserved.

No, Château-Gui,You are reserved.

No, Château-Gui,You are reserved.

No, Château-Gui,

You are reserved.

Count Louis(taking snuff)

Count Louis(taking snuff)

Count Louis(taking snuff)

Why, that is welcome news!Eh, my daughter, we will not miss the play!

Why, that is welcome news!Eh, my daughter, we will not miss the play!

Why, that is welcome news!Eh, my daughter, we will not miss the play!

Why, that is welcome news!

Eh, my daughter, we will not miss the play!

Grégoire

Grégoire

Grégoire

The Citoyen Charles Le Blanc.

The Citoyen Charles Le Blanc.

The Citoyen Charles Le Blanc.

The Citoyen Charles Le Blanc.

Le Blanc

Le Blanc

Le Blanc

What damned starFlared and went out the night that I was born?

What damned starFlared and went out the night that I was born?

What damned starFlared and went out the night that I was born?

What damned star

Flared and went out the night that I was born?

[ExitLe Blanc.

[ExitLe Blanc.

[ExitLe Blanc.

[ExitLe Blanc.

Grégoire

Grégoire

Grégoire

Hervé Rauderendec, called the Breton!

Hervé Rauderendec, called the Breton!

Hervé Rauderendec, called the Breton!

Hervé Rauderendec, called the Breton!

The Breton

The Breton

The Breton

Good people all, it has been pleasant here,But now the tide draws to the full—Adieu!I must make sail!

Good people all, it has been pleasant here,But now the tide draws to the full—Adieu!I must make sail!

Good people all, it has been pleasant here,But now the tide draws to the full—Adieu!I must make sail!

Good people all, it has been pleasant here,

But now the tide draws to the full—Adieu!

I must make sail!

[Exit the Breton.

[Exit the Breton.

[Exit the Breton.

[Exit the Breton.

Grégoire

Grégoire

Grégoire

The Citoyenne Gérard.

The Citoyenne Gérard.

The Citoyenne Gérard.

The Citoyenne Gérard.

The Actress

The Actress

The Actress

I?

I?

I?

I?

Grégoire

Grégoire

Grégoire

Delphine Gérard.

Delphine Gérard.

Delphine Gérard.

Delphine Gérard.

The Actress

The Actress

The Actress

Oh, I knew, I knewThe butterfly that touched me was ill luck!I named it Hope,—it fled, it fled away!

Oh, I knew, I knewThe butterfly that touched me was ill luck!I named it Hope,—it fled, it fled away!

Oh, I knew, I knewThe butterfly that touched me was ill luck!I named it Hope,—it fled, it fled away!

Oh, I knew, I knew

The butterfly that touched me was ill luck!

I named it Hope,—it fled, it fled away!

The Abbé

The Abbé

The Abbé

We’re loth to let you go, Delphine Gérard.

We’re loth to let you go, Delphine Gérard.

We’re loth to let you go, Delphine Gérard.

We’re loth to let you go, Delphine Gérard.

The Actress

The Actress

The Actress

There is no choice—I have my cue, you see!—And after all the play’s a tragedy.

There is no choice—I have my cue, you see!—And after all the play’s a tragedy.

There is no choice—I have my cue, you see!—And after all the play’s a tragedy.

There is no choice—I have my cue, you see!—

And after all the play’s a tragedy.

[Exit the Actress.

[Exit the Actress.

[Exit the Actress.

[Exit the Actress.

Céleste

Céleste

Céleste

‘Tis better worth our while across the square!

‘Tis better worth our while across the square!

‘Tis better worth our while across the square!

‘Tis better worth our while across the square!

Angélique

Angélique

Angélique

‘Tis so! Let’s to the Judgment Hall.

‘Tis so! Let’s to the Judgment Hall.

‘Tis so! Let’s to the Judgment Hall.

‘Tis so! Let’s to the Judgment Hall.

Nanon

Nanon

Nanon

Agreed.Come, Séraphine!

Agreed.Come, Séraphine!

Agreed.Come, Séraphine!

Agreed.

Come, Séraphine!

Séraphine

Séraphine

Séraphine

I’ll follow presently.

I’ll follow presently.

I’ll follow presently.

I’ll follow presently.

Angélique

Angélique

Angélique

Do not delay. We’ll keep a place for you!

Do not delay. We’ll keep a place for you!

Do not delay. We’ll keep a place for you!

Do not delay. We’ll keep a place for you!

[ExeuntNanon,Céleste,andAngélique.

[ExeuntNanon,Céleste,andAngélique.

[ExeuntNanon,Céleste,andAngélique.

[ExeuntNanon,Céleste,andAngélique.

Grégoire

Grégoire

Grégoire

The Citoyenne Vaucourt.

The Citoyenne Vaucourt.

The Citoyenne Vaucourt.

The Citoyenne Vaucourt.

Mme. de Vaucourt

Mme. de Vaucourt

Mme. de Vaucourt

Children, children!Your father’s calling me from Paradise!—Thérèse, Philippe, farewell, farewell, farewell!Oh, clasp me close and kiss!—Forget me not!—Yes, yes, I’ll buy the bonbons and the doll!I’ll not forget—

Children, children!Your father’s calling me from Paradise!—Thérèse, Philippe, farewell, farewell, farewell!Oh, clasp me close and kiss!—Forget me not!—Yes, yes, I’ll buy the bonbons and the doll!I’ll not forget—

Children, children!Your father’s calling me from Paradise!—Thérèse, Philippe, farewell, farewell, farewell!Oh, clasp me close and kiss!—Forget me not!—Yes, yes, I’ll buy the bonbons and the doll!I’ll not forget—

Children, children!

Your father’s calling me from Paradise!—

Thérèse, Philippe, farewell, farewell, farewell!

Oh, clasp me close and kiss!—Forget me not!—

Yes, yes, I’ll buy the bonbons and the doll!

I’ll not forget—

Grégoire

Grégoire

Grégoire

The boy goes with you.

The boy goes with you.

The boy goes with you.

The boy goes with you.

Mme. de Vaucourt(wildly)

Mme. de Vaucourt(wildly)

Mme. de Vaucourt(wildly)

With me! He’s but a babe! Not eight till June!

With me! He’s but a babe! Not eight till June!

With me! He’s but a babe! Not eight till June!

With me! He’s but a babe! Not eight till June!

The Boy(clinging to her)

The Boy(clinging to her)

The Boy(clinging to her)

To the toy-shop, mother!

To the toy-shop, mother!

To the toy-shop, mother!

To the toy-shop, mother!

Mme. de Vaucourt

Mme. de Vaucourt

Mme. de Vaucourt

Oh, yes, child, yes!To the toy-shop!

Oh, yes, child, yes!To the toy-shop!

Oh, yes, child, yes!To the toy-shop!

Oh, yes, child, yes!

To the toy-shop!

[They go out together.

[They go out together.

[They go out together.

[They go out together.

Grégoire

Grégoire

Grégoire

Maria Innocenta Sombreuil!

Maria Innocenta Sombreuil!

Maria Innocenta Sombreuil!

Maria Innocenta Sombreuil!

[A young girl in the habit of a Carmelite noviceleaves the shadow of a pillar, with raised face andhands crossed upon her breast mounts the step andpasses out between the soldiers.

[A young girl in the habit of a Carmelite noviceleaves the shadow of a pillar, with raised face andhands crossed upon her breast mounts the step andpasses out between the soldiers.

[A young girl in the habit of a Carmelite noviceleaves the shadow of a pillar, with raised face andhands crossed upon her breast mounts the step andpasses out between the soldiers.

[A young girl in the habit of a Carmelite novice

leaves the shadow of a pillar, with raised face and

hands crossed upon her breast mounts the step and

passes out between the soldiers.

Gaspard Le Borgne!

Gaspard Le Borgne!

Gaspard Le Borgne!

Gaspard Le Borgne!

Le Borgne

Le Borgne

Le Borgne

An angel leads me on.

An angel leads me on.

An angel leads me on.

An angel leads me on.

[He follows the novice.

[He follows the novice.

[He follows the novice.

[He follows the novice.

Grégoire

Grégoire

Grégoire

Enguerrand La Fôret!

Enguerrand La Fôret!

Enguerrand La Fôret!

Enguerrand La Fôret!

La Fôret

La Fôret

La Fôret

Ha, ha!—ha, ha!Ha, ha!—

Ha, ha!—ha, ha!Ha, ha!—

Ha, ha!—ha, ha!Ha, ha!—

Ha, ha!—ha, ha!

Ha, ha!—

[Hysterical and continued laughter.Grégoireandthe turnkeys look stolidly on, but the prisoners aredisturbed.

[Hysterical and continued laughter.Grégoireandthe turnkeys look stolidly on, but the prisoners aredisturbed.

[Hysterical and continued laughter.Grégoireandthe turnkeys look stolidly on, but the prisoners aredisturbed.

[Hysterical and continued laughter.Grégoireand

the turnkeys look stolidly on, but the prisoners are

disturbed.

Count Louis

Count Louis

Count Louis

For shame, Enguerrand La Fôret!Before women!—Die like a gentleman!

For shame, Enguerrand La Fôret!Before women!—Die like a gentleman!

For shame, Enguerrand La Fôret!Before women!—Die like a gentleman!

For shame, Enguerrand La Fôret!

Before women!—Die like a gentleman!

La Fôret(He leans against the balustrade of the choir)

La Fôret(He leans against the balustrade of the choir)

La Fôret(He leans against the balustrade of the choir)

Ha, ha!

Ha, ha!

Ha, ha!

Ha, ha!

Count Louis

Count Louis

Count Louis

Fie, fie! You shame us all!

Fie, fie! You shame us all!

Fie, fie! You shame us all!

Fie, fie! You shame us all!

La Fôret

La Fôret

La Fôret

Ha, ha!I laugh because—ha, ha!—‘tis such a joke!

Ha, ha!I laugh because—ha, ha!—‘tis such a joke!

Ha, ha!I laugh because—ha, ha!—‘tis such a joke!

Ha, ha!

I laugh because—ha, ha!—‘tis such a joke!

[He mounts the step still laughing, then suddenlyrecovers himself and turns with fury.

[He mounts the step still laughing, then suddenlyrecovers himself and turns with fury.

[He mounts the step still laughing, then suddenlyrecovers himself and turns with fury.

[He mounts the step still laughing, then suddenly

recovers himself and turns with fury.

Who calls me coward? I laughed because I laughed!

Who calls me coward? I laughed because I laughed!

Who calls me coward? I laughed because I laughed!

Who calls me coward? I laughed because I laughed!

[He wrests a musket from the nearest soldier andstabs him with the bayonet.

[He wrests a musket from the nearest soldier andstabs him with the bayonet.

[He wrests a musket from the nearest soldier andstabs him with the bayonet.

[He wrests a musket from the nearest soldier and

stabs him with the bayonet.

Take that!—There’s one at least will laugh no more!

Take that!—There’s one at least will laugh no more!

Take that!—There’s one at least will laugh no more!

Take that!—There’s one at least will laugh no more!

[Oaths and confusion among the gaolers and soldiers.A sigh of satisfaction from the prisoners.La Fôretis dragged out.Grégoirelooks at his list, then atDe Vardes.The latter advances.

[Oaths and confusion among the gaolers and soldiers.A sigh of satisfaction from the prisoners.La Fôretis dragged out.Grégoirelooks at his list, then atDe Vardes.The latter advances.

[Oaths and confusion among the gaolers and soldiers.A sigh of satisfaction from the prisoners.La Fôretis dragged out.Grégoirelooks at his list, then atDe Vardes.The latter advances.

[Oaths and confusion among the gaolers and soldiers.

A sigh of satisfaction from the prisoners.La Fôret

is dragged out.Grégoirelooks at his list, then at

De Vardes.The latter advances.

Grégoire(hurriedly to himself)

Grégoire(hurriedly to himself)

Grégoire(hurriedly to himself)

To-morrow—not to-day! I’ll risk that much,—Just for the way he fought that Morbec night!(Aloud.) Stand back, Citoyen Vardes! Your time’s not yet.

To-morrow—not to-day! I’ll risk that much,—Just for the way he fought that Morbec night!(Aloud.) Stand back, Citoyen Vardes! Your time’s not yet.

To-morrow—not to-day! I’ll risk that much,—Just for the way he fought that Morbec night!(Aloud.) Stand back, Citoyen Vardes! Your time’s not yet.

To-morrow—not to-day! I’ll risk that much,—

Just for the way he fought that Morbec night!

(Aloud.) Stand back, Citoyen Vardes! Your time’s not yet.

[A murmur of pleasure and congratulation from theprisoners.

[A murmur of pleasure and congratulation from theprisoners.

[A murmur of pleasure and congratulation from theprisoners.

[A murmur of pleasure and congratulation from the

prisoners.

Mlle. de Château-Gui

Mlle. de Château-Gui

Mlle. de Château-Gui

We are so pleased, Monsieur le Baron!

We are so pleased, Monsieur le Baron!

We are so pleased, Monsieur le Baron!

We are so pleased, Monsieur le Baron!

Grégoire

Grégoire

Grégoire

Citoyens Rochedagon and Pincornet!

Citoyens Rochedagon and Pincornet!

Citoyens Rochedagon and Pincornet!

Citoyens Rochedagon and Pincornet!

[The men named go out. There is heard from thesquare without and from the passage a sound ofacclamation. The door is flung open and the Actressenters.

[The men named go out. There is heard from thesquare without and from the passage a sound ofacclamation. The door is flung open and the Actressenters.

[The men named go out. There is heard from thesquare without and from the passage a sound ofacclamation. The door is flung open and the Actressenters.

[The men named go out. There is heard from the

square without and from the passage a sound of

acclamation. The door is flung open and the Actress

enters.

The Actress

The Actress

The Actress

They harmed me not! “No, no!” they said. “No, no!Delphine Gérard must play for us in Nantes.”Oh, the people! Oh, the dear good people!Oh, blessed fortune!

They harmed me not! “No, no!” they said. “No, no!Delphine Gérard must play for us in Nantes.”Oh, the people! Oh, the dear good people!Oh, blessed fortune!

They harmed me not! “No, no!” they said. “No, no!Delphine Gérard must play for us in Nantes.”Oh, the people! Oh, the dear good people!Oh, blessed fortune!

They harmed me not! “No, no!” they said. “No, no!

Delphine Gérard must play for us in Nantes.”

Oh, the people! Oh, the dear good people!

Oh, blessed fortune!

De Vardes

De Vardes

De Vardes

We are most happy!

We are most happy!

We are most happy!

We are most happy!

The Abbé

The Abbé

The Abbé

Delphine Gérard!

Delphine Gérard!

Delphine Gérard!

Delphine Gérard!

Count Louis

Count Louis

Count Louis

Welcome, mademoiselle!You see the play is still a comedy!

Welcome, mademoiselle!You see the play is still a comedy!

Welcome, mademoiselle!You see the play is still a comedy!

Welcome, mademoiselle!

You see the play is still a comedy!

Grégoire

Grégoire

Grégoire

Marneil, Delille!

Marneil, Delille!

Marneil, Delille!

Marneil, Delille!

[Exeunt the men named.

[Exeunt the men named.

[Exeunt the men named.

[Exeunt the men named.

De L’Orient

De L’Orient

De L’Orient

The leaves fall fast,The tree will soon be bare!

The leaves fall fast,The tree will soon be bare!

The leaves fall fast,The tree will soon be bare!

The leaves fall fast,

The tree will soon be bare!

Grégoire

Grégoire

Grégoire

The CitoyenneClarice-Marie Miramand Blanchefôret.

The CitoyenneClarice-Marie Miramand Blanchefôret.

The CitoyenneClarice-Marie Miramand Blanchefôret.

The Citoyenne

Clarice-Marie Miramand Blanchefôret.

De Vardes

De Vardes

De Vardes

Oh, wretch!

Oh, wretch!

Oh, wretch!

Oh, wretch!

The Prisoners

The Prisoners

The Prisoners

La belle Marquise!

La belle Marquise!

La belle Marquise!

La belle Marquise!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

It is my name!—I had no thought I would be called to-day!—Unwarned! That’s horrible! Ah, good Grégoire!A little while—

It is my name!—I had no thought I would be called to-day!—Unwarned! That’s horrible! Ah, good Grégoire!A little while—

It is my name!—I had no thought I would be called to-day!—Unwarned! That’s horrible! Ah, good Grégoire!A little while—

It is my name!—

I had no thought I would be called to-day!—

Unwarned! That’s horrible! Ah, good Grégoire!

A little while—

Grégoire(stolidly)

Grégoire(stolidly)

Grégoire(stolidly)

Citoyenne Blanchefôret.

Citoyenne Blanchefôret.

Citoyenne Blanchefôret.

Citoyenne Blanchefôret.

The Marquise

The Marquise

The Marquise

Ah, villain!

Ah, villain!

Ah, villain!

Ah, villain!

De Vardes(toGrégoire)

De Vardes(toGrégoire)

De Vardes(toGrégoire)

Five minutes!

Five minutes!

Five minutes!

Five minutes!

[He slips intoGrégoire’shand the purse of gold.Grégoirehesitates a moment, then his hand closesupon the purse. He thrusts it into his bosom.

[He slips intoGrégoire’shand the purse of gold.Grégoirehesitates a moment, then his hand closesupon the purse. He thrusts it into his bosom.

[He slips intoGrégoire’shand the purse of gold.Grégoirehesitates a moment, then his hand closesupon the purse. He thrusts it into his bosom.

[He slips intoGrégoire’shand the purse of gold.

Grégoirehesitates a moment, then his hand closes

upon the purse. He thrusts it into his bosom.

Séraphine

Séraphine

Séraphine

Saint Michel!

Saint Michel!

Saint Michel!

Saint Michel!

[De Vardescomes toThe Marquiseand they speaktogether.Grégoireturns to another group of prisoners.

[De Vardescomes toThe Marquiseand they speaktogether.Grégoireturns to another group of prisoners.

[De Vardescomes toThe Marquiseand they speaktogether.Grégoireturns to another group of prisoners.

[De Vardescomes toThe Marquiseand they speak

together.Grégoireturns to another group of prisoners.

Grégoire

Grégoire

Grégoire

Montfauçon and Guistelles.

Montfauçon and Guistelles.

Montfauçon and Guistelles.

Montfauçon and Guistelles.

Séraphine

Séraphine

Séraphine

Saint Guenolé!He hath the purse! The paper in it too!He’s rock; he, black Grégoire! Alack the day!Saint Huon! What’s to do?—

Saint Guenolé!He hath the purse! The paper in it too!He’s rock; he, black Grégoire! Alack the day!Saint Huon! What’s to do?—

Saint Guenolé!He hath the purse! The paper in it too!He’s rock; he, black Grégoire! Alack the day!Saint Huon! What’s to do?—

Saint Guenolé!

He hath the purse! The paper in it too!

He’s rock; he, black Grégoire! Alack the day!

Saint Huon! What’s to do?—

Grégoire

Grégoire

Grégoire

Sorel and Mornay!

Sorel and Mornay!

Sorel and Mornay!

Sorel and Mornay!

Séraphine

Séraphine

Séraphine

Saint Yves le Véridique! I will away!

Saint Yves le Véridique! I will away!

Saint Yves le Véridique! I will away!

Saint Yves le Véridique! I will away!

[ExitSéraphine.

[ExitSéraphine.

[ExitSéraphine.

[ExitSéraphine.

De Vardes(toThe Marquise)

De Vardes(toThe Marquise)

De Vardes(toThe Marquise)

Would I might die for thee!

Would I might die for thee!

Would I might die for thee!

Would I might die for thee!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

‘Tis but a dream!

‘Tis but a dream!

‘Tis but a dream!

‘Tis but a dream!

De Vardes

De Vardes

De Vardes

Clarice! Clarice!

Clarice! Clarice!

Clarice! Clarice!

Clarice! Clarice!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

A vision of the night!

A vision of the night!

A vision of the night!

A vision of the night!

De Vardes

De Vardes

De Vardes

Clarice-Marie!

Clarice-Marie!

Clarice-Marie!

Clarice-Marie!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

I will awake!

I will awake!

I will awake!

I will awake!

De Vardes

De Vardes

De Vardes

My friend!

My friend!

My friend!

My friend!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

Ah, only that!

Ah, only that!

Ah, only that!

Ah, only that!

De Vardes

De Vardes

De Vardes

La belle Marquise!

La belle Marquise!

La belle Marquise!

La belle Marquise!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

No more!

No more!

No more!

No more!

De Vardes

De Vardes

De Vardes

How long have we been friends! And now—

How long have we been friends! And now—

How long have we been friends! And now—

How long have we been friends! And now—

The Marquise

The Marquise

The Marquise

And now!—

And now!—

And now!—

And now!—

De Vardes

De Vardes

De Vardes

My friend, my friend!

My friend, my friend!

My friend, my friend!

My friend, my friend!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

Alas! Alas, ‘tis trueWe are good friends—in life and death good friends!‘Tis much—though there are lovers too in Nantes,And when one loves ‘tis not so hard to die!Or so I’ve heard, monsieur.

Alas! Alas, ‘tis trueWe are good friends—in life and death good friends!‘Tis much—though there are lovers too in Nantes,And when one loves ‘tis not so hard to die!Or so I’ve heard, monsieur.

Alas! Alas, ‘tis trueWe are good friends—in life and death good friends!‘Tis much—though there are lovers too in Nantes,And when one loves ‘tis not so hard to die!Or so I’ve heard, monsieur.

Alas! Alas, ‘tis true

We are good friends—in life and death good friends!

‘Tis much—though there are lovers too in Nantes,

And when one loves ‘tis not so hard to die!

Or so I’ve heard, monsieur.

De Vardes

De Vardes

De Vardes

O destiny!

O destiny!

O destiny!

O destiny!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

The jasmine is my flower—a luckless bloom!Wear not the too-sweet jasmine flower,For then one loves, but is not loved again!

The jasmine is my flower—a luckless bloom!Wear not the too-sweet jasmine flower,For then one loves, but is not loved again!

The jasmine is my flower—a luckless bloom!Wear not the too-sweet jasmine flower,For then one loves, but is not loved again!

The jasmine is my flower—a luckless bloom!

Wear not the too-sweet jasmine flower,

For then one loves, but is not loved again!

De Vardes

De Vardes

De Vardes

No, no! the rose—

No, no! the rose—

No, no! the rose—

No, no! the rose—

The Marquise

The Marquise

The Marquise

The rose unloved! Ay, ay!Last night I dreamed of roses and of lights,Beside a water still they burned and bloomed—Lit candles and pale roses with gold hearts,Like those that bloomed within my garden once,When you rode by, when you rode by, my friend!

The rose unloved! Ay, ay!Last night I dreamed of roses and of lights,Beside a water still they burned and bloomed—Lit candles and pale roses with gold hearts,Like those that bloomed within my garden once,When you rode by, when you rode by, my friend!

The rose unloved! Ay, ay!Last night I dreamed of roses and of lights,Beside a water still they burned and bloomed—Lit candles and pale roses with gold hearts,Like those that bloomed within my garden once,When you rode by, when you rode by, my friend!

The rose unloved! Ay, ay!

Last night I dreamed of roses and of lights,

Beside a water still they burned and bloomed—

Lit candles and pale roses with gold hearts,

Like those that bloomed within my garden once,

When you rode by, when you rode by, my friend!

De Vardes

De Vardes

De Vardes

Alas!

Alas!

Alas!

Alas!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

They’re dead, my garden roses, dead!They’ll bloom no more, nor wilt thou ride that way;Nor, Sieur de Morbec, dost thou love the rose.For once thou said’st to me upon a dayWhen I did find the Morbec roses fair,“I better love the heartsease at thy feet.”The peasant flower! Rememb’rest thou that day?‘Twas Saint John’s Eve—

They’re dead, my garden roses, dead!They’ll bloom no more, nor wilt thou ride that way;Nor, Sieur de Morbec, dost thou love the rose.For once thou said’st to me upon a dayWhen I did find the Morbec roses fair,“I better love the heartsease at thy feet.”The peasant flower! Rememb’rest thou that day?‘Twas Saint John’s Eve—

They’re dead, my garden roses, dead!They’ll bloom no more, nor wilt thou ride that way;Nor, Sieur de Morbec, dost thou love the rose.For once thou said’st to me upon a dayWhen I did find the Morbec roses fair,“I better love the heartsease at thy feet.”The peasant flower! Rememb’rest thou that day?‘Twas Saint John’s Eve—

They’re dead, my garden roses, dead!

They’ll bloom no more, nor wilt thou ride that way;

Nor, Sieur de Morbec, dost thou love the rose.

For once thou said’st to me upon a day

When I did find the Morbec roses fair,

“I better love the heartsease at thy feet.”

The peasant flower! Rememb’rest thou that day?

‘Twas Saint John’s Eve—

De Vardes

De Vardes

De Vardes

Would I remembered not!

Would I remembered not!

Would I remembered not!

Would I remembered not!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

The heartsease—

The heartsease—

The heartsease—

The heartsease—

De Vardes

De Vardes

De Vardes

The heartsease withered.

The heartsease withered.

The heartsease withered.

The heartsease withered.

[A roar from the square.De L’Orientturns fromthe window.

[A roar from the square.De L’Orientturns fromthe window.

[A roar from the square.De L’Orientturns fromthe window.

[A roar from the square.De L’Orientturns from

the window.

De L’Orient

De L’Orient

De L’Orient

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Count Louis

Count Louis

Count Louis

What do you see?

What do you see?

What do you see?

What do you see?

De L’Orient

De L’Orient

De L’Orient

Too much!

Too much!

Too much!

Too much!

[A turnkey laughs.

[A turnkey laughs.

[A turnkey laughs.

[A turnkey laughs.

The Turnkey

The Turnkey

The Turnkey

Carrier! Lalain!Oh, they judge quickly!Vive la République!

Carrier! Lalain!Oh, they judge quickly!Vive la République!

Carrier! Lalain!Oh, they judge quickly!Vive la République!

Carrier! Lalain!

Oh, they judge quickly!Vive la République!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

It was a summer day when first we met,And now we part within a prison here,And never shall we see each other more!

It was a summer day when first we met,And now we part within a prison here,And never shall we see each other more!

It was a summer day when first we met,And now we part within a prison here,And never shall we see each other more!

It was a summer day when first we met,

And now we part within a prison here,

And never shall we see each other more!

De Vardes

De Vardes

De Vardes

Oh, briefer than the fairest summer dayThe little hour before we meet again!Soon, soon I’ll follow thee, and all of these!The reaper hath his sickle in the corn.He is a madman, but the field is God’s,And God will garner up the fallen ears,And in another life we two shall meet!

Oh, briefer than the fairest summer dayThe little hour before we meet again!Soon, soon I’ll follow thee, and all of these!The reaper hath his sickle in the corn.He is a madman, but the field is God’s,And God will garner up the fallen ears,And in another life we two shall meet!

Oh, briefer than the fairest summer dayThe little hour before we meet again!Soon, soon I’ll follow thee, and all of these!The reaper hath his sickle in the corn.He is a madman, but the field is God’s,And God will garner up the fallen ears,And in another life we two shall meet!

Oh, briefer than the fairest summer day

The little hour before we meet again!

Soon, soon I’ll follow thee, and all of these!

The reaper hath his sickle in the corn.

He is a madman, but the field is God’s,

And God will garner up the fallen ears,

And in another life we two shall meet!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

And wilt thou love me then? Ah, no! Ah, no!

And wilt thou love me then? Ah, no! Ah, no!

And wilt thou love me then? Ah, no! Ah, no!

And wilt thou love me then? Ah, no! Ah, no!

De Vardes

De Vardes

De Vardes

Thou art a lady brave and fair—

Thou art a lady brave and fair—

Thou art a lady brave and fair—

Thou art a lady brave and fair—

The Marquise

The Marquise

The Marquise

Alas!

Alas!

Alas!

Alas!

Grégoire

Grégoire

Grégoire

The Nun Benôite, an Ursuline!

The Nun Benôite, an Ursuline!

The Nun Benôite, an Ursuline!

The Nun Benôite, an Ursuline!

[A nun rises from her knees, makes the sign of thecross, and passes out between the soldiers.

[A nun rises from her knees, makes the sign of thecross, and passes out between the soldiers.

[A nun rises from her knees, makes the sign of thecross, and passes out between the soldiers.

[A nun rises from her knees, makes the sign of the

cross, and passes out between the soldiers.

The Marquise

The Marquise

The Marquise

Ah me!The unknown land, just guessed at and no more,To which this loud wind sends my cockle boat!—Where are my beads? Lost, lost with all things else!Jewels and gold and friends and lovers too!—Ah, short my shrift with Grégoire glowering there.My hatred of Madame la Maréchale,I’m sorry for’t. The Captal de MontgisOnce did me wrong. Well, well, I can forgive!—Sieur de Morbec, where’s she that flung us down,Lifted her finger and behold us here!Her face is fair—ah, very fair her face.She was your mistress, yes?

Ah me!The unknown land, just guessed at and no more,To which this loud wind sends my cockle boat!—Where are my beads? Lost, lost with all things else!Jewels and gold and friends and lovers too!—Ah, short my shrift with Grégoire glowering there.My hatred of Madame la Maréchale,I’m sorry for’t. The Captal de MontgisOnce did me wrong. Well, well, I can forgive!—Sieur de Morbec, where’s she that flung us down,Lifted her finger and behold us here!Her face is fair—ah, very fair her face.She was your mistress, yes?

Ah me!The unknown land, just guessed at and no more,To which this loud wind sends my cockle boat!—Where are my beads? Lost, lost with all things else!Jewels and gold and friends and lovers too!—Ah, short my shrift with Grégoire glowering there.My hatred of Madame la Maréchale,I’m sorry for’t. The Captal de MontgisOnce did me wrong. Well, well, I can forgive!—Sieur de Morbec, where’s she that flung us down,Lifted her finger and behold us here!Her face is fair—ah, very fair her face.She was your mistress, yes?

Ah me!

The unknown land, just guessed at and no more,

To which this loud wind sends my cockle boat!—

Where are my beads? Lost, lost with all things else!

Jewels and gold and friends and lovers too!—

Ah, short my shrift with Grégoire glowering there.

My hatred of Madame la Maréchale,

I’m sorry for’t. The Captal de Montgis

Once did me wrong. Well, well, I can forgive!—

Sieur de Morbec, where’s she that flung us down,

Lifted her finger and behold us here!

Her face is fair—ah, very fair her face.

She was your mistress, yes?

De Vardes

De Vardes

De Vardes

No!

No!

No!

No!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

What then?

What then?

What then?

What then?

De Vardes

De Vardes

De Vardes

Cold that I warmed, and hunger that I fed.

Cold that I warmed, and hunger that I fed.

Cold that I warmed, and hunger that I fed.

Cold that I warmed, and hunger that I fed.

The Marquise

The Marquise

The Marquise

O strike her, Frost! O Hunger, with her wed!

O strike her, Frost! O Hunger, with her wed!

O strike her, Frost! O Hunger, with her wed!

O strike her, Frost! O Hunger, with her wed!

De Vardes

De Vardes

De Vardes

Ah, curse her not! She knew not what she did!

Ah, curse her not! She knew not what she did!

Ah, curse her not! She knew not what she did!

Ah, curse her not! She knew not what she did!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

Alas! Alas!

Alas! Alas!

Alas! Alas!

Alas! Alas!

Grégoire

Grégoire

Grégoire

The Citoyenne L’Esparre!

The Citoyenne L’Esparre!

The Citoyenne L’Esparre!

The Citoyenne L’Esparre!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

The women go—He’ll call my name! Ah, look!The purple saints within the windows there,See how they wave their palms and smile at me!They wave their palms, they strike their golden harps,Their aureoles are brighter than the sun!

The women go—He’ll call my name! Ah, look!The purple saints within the windows there,See how they wave their palms and smile at me!They wave their palms, they strike their golden harps,Their aureoles are brighter than the sun!

The women go—He’ll call my name! Ah, look!The purple saints within the windows there,See how they wave their palms and smile at me!They wave their palms, they strike their golden harps,Their aureoles are brighter than the sun!

The women go—He’ll call my name! Ah, look!

The purple saints within the windows there,

See how they wave their palms and smile at me!

They wave their palms, they strike their golden harps,

Their aureoles are brighter than the sun!

Grégoire

Grégoire

Grégoire

The Citoyenne Blanchefôret!

The Citoyenne Blanchefôret!

The Citoyenne Blanchefôret!

The Citoyenne Blanchefôret!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

The clock has struck!

The clock has struck!

The clock has struck!

The clock has struck!

De Vardes

De Vardes

De Vardes

All angels guard thee!

All angels guard thee!

All angels guard thee!

All angels guard thee!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

Fatal is my nameAnd hated through long years in Brittany.Perhaps I shall not live to cross the square!

Fatal is my nameAnd hated through long years in Brittany.Perhaps I shall not live to cross the square!

Fatal is my nameAnd hated through long years in Brittany.Perhaps I shall not live to cross the square!

Fatal is my name

And hated through long years in Brittany.

Perhaps I shall not live to cross the square!

[The noise of the mob without.

[The noise of the mob without.

[The noise of the mob without.

[The noise of the mob without.

Oh, hear!

Oh, hear!

Oh, hear!

Oh, hear!

De Vardes

De Vardes

De Vardes

Take courage!

Take courage!

Take courage!

Take courage!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

From the window there,Wilt watch me on my way?

From the window there,Wilt watch me on my way?

From the window there,Wilt watch me on my way?

From the window there,

Wilt watch me on my way?

De Vardes

De Vardes

De Vardes

Ay!

Ay!

Ay!

Ay!

Grégoire

Grégoire

Grégoire

Citoyenne!

Citoyenne!

Citoyenne!

Citoyenne!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

Farewell! Ah, not my hand, my friend!

Farewell! Ah, not my hand, my friend!

Farewell! Ah, not my hand, my friend!

Farewell! Ah, not my hand, my friend!


Back to IndexNext