The Marquise
The Marquise
The Marquise
Monsieur, monsieur—
Monsieur, monsieur—
Monsieur, monsieur—
Monsieur, monsieur—
De Buc(toDe Vardes)
De Buc(toDe Vardes)
De Buc(toDe Vardes)
I’m breaking camp.
I’m breaking camp.
I’m breaking camp.
I’m breaking camp.
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Ma foi!We’ll meet at the end of the march, my friend!Meantime I’ll tell thee that Bouillé once said,“Brave as a Gascon, or Fauquemont de Buc!”
Ma foi!We’ll meet at the end of the march, my friend!Meantime I’ll tell thee that Bouillé once said,“Brave as a Gascon, or Fauquemont de Buc!”
Ma foi!We’ll meet at the end of the march, my friend!Meantime I’ll tell thee that Bouillé once said,“Brave as a Gascon, or Fauquemont de Buc!”
Ma foi!
We’ll meet at the end of the march, my friend!
Meantime I’ll tell thee that Bouillé once said,
“Brave as a Gascon, or Fauquemont de Buc!”
De Buc
De Buc
De Buc
Did he so? Old Bouillé!
Did he so? Old Bouillé!
Did he so? Old Bouillé!
Did he so? Old Bouillé!
[He salutes.
[He salutes.
[He salutes.
[He salutes.
My Colonel!
My Colonel!
My Colonel!
My Colonel!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Captain de Buc!
Captain de Buc!
Captain de Buc!
Captain de Buc!
[De Bucmounts the step into the choir and passesout of the door, between the lines of soldiers. Thereis heard the voice of the mob in the square without.
[De Bucmounts the step into the choir and passesout of the door, between the lines of soldiers. Thereis heard the voice of the mob in the square without.
[De Bucmounts the step into the choir and passesout of the door, between the lines of soldiers. Thereis heard the voice of the mob in the square without.
[De Bucmounts the step into the choir and passes
out of the door, between the lines of soldiers. There
is heard the voice of the mob in the square without.
De L’Orient
De L’Orient
De L’Orient
Away with Melancholy!The curtain’s up, the play begins! Grégoire,My name is Thalia! Is’t on thy list?
Away with Melancholy!The curtain’s up, the play begins! Grégoire,My name is Thalia! Is’t on thy list?
Away with Melancholy!The curtain’s up, the play begins! Grégoire,My name is Thalia! Is’t on thy list?
Away with Melancholy!
The curtain’s up, the play begins! Grégoire,
My name is Thalia! Is’t on thy list?
Grégoire(his eyes upon the paper in his hand)
Grégoire(his eyes upon the paper in his hand)
Grégoire(his eyes upon the paper in his hand)
No, Citoyen.
No, Citoyen.
No, Citoyen.
No, Citoyen.
De L’Orient
De L’Orient
De L’Orient
Another lifetime here!
Another lifetime here!
Another lifetime here!
Another lifetime here!
Count Louis
Count Louis
Count Louis
A golden louis to a paper franc,The next is Château-Gui!—
A golden louis to a paper franc,The next is Château-Gui!—
A golden louis to a paper franc,The next is Château-Gui!—
A golden louis to a paper franc,
The next is Château-Gui!—
Grégoire
Grégoire
Grégoire
No, Château-Gui,You are reserved.
No, Château-Gui,You are reserved.
No, Château-Gui,You are reserved.
No, Château-Gui,
You are reserved.
Count Louis(taking snuff)
Count Louis(taking snuff)
Count Louis(taking snuff)
Why, that is welcome news!Eh, my daughter, we will not miss the play!
Why, that is welcome news!Eh, my daughter, we will not miss the play!
Why, that is welcome news!Eh, my daughter, we will not miss the play!
Why, that is welcome news!
Eh, my daughter, we will not miss the play!
Grégoire
Grégoire
Grégoire
The Citoyen Charles Le Blanc.
The Citoyen Charles Le Blanc.
The Citoyen Charles Le Blanc.
The Citoyen Charles Le Blanc.
Le Blanc
Le Blanc
Le Blanc
What damned starFlared and went out the night that I was born?
What damned starFlared and went out the night that I was born?
What damned starFlared and went out the night that I was born?
What damned star
Flared and went out the night that I was born?
[ExitLe Blanc.
[ExitLe Blanc.
[ExitLe Blanc.
[ExitLe Blanc.
Grégoire
Grégoire
Grégoire
Hervé Rauderendec, called the Breton!
Hervé Rauderendec, called the Breton!
Hervé Rauderendec, called the Breton!
Hervé Rauderendec, called the Breton!
The Breton
The Breton
The Breton
Good people all, it has been pleasant here,But now the tide draws to the full—Adieu!I must make sail!
Good people all, it has been pleasant here,But now the tide draws to the full—Adieu!I must make sail!
Good people all, it has been pleasant here,But now the tide draws to the full—Adieu!I must make sail!
Good people all, it has been pleasant here,
But now the tide draws to the full—Adieu!
I must make sail!
[Exit the Breton.
[Exit the Breton.
[Exit the Breton.
[Exit the Breton.
Grégoire
Grégoire
Grégoire
The Citoyenne Gérard.
The Citoyenne Gérard.
The Citoyenne Gérard.
The Citoyenne Gérard.
The Actress
The Actress
The Actress
I?
I?
I?
I?
Grégoire
Grégoire
Grégoire
Delphine Gérard.
Delphine Gérard.
Delphine Gérard.
Delphine Gérard.
The Actress
The Actress
The Actress
Oh, I knew, I knewThe butterfly that touched me was ill luck!I named it Hope,—it fled, it fled away!
Oh, I knew, I knewThe butterfly that touched me was ill luck!I named it Hope,—it fled, it fled away!
Oh, I knew, I knewThe butterfly that touched me was ill luck!I named it Hope,—it fled, it fled away!
Oh, I knew, I knew
The butterfly that touched me was ill luck!
I named it Hope,—it fled, it fled away!
The Abbé
The Abbé
The Abbé
We’re loth to let you go, Delphine Gérard.
We’re loth to let you go, Delphine Gérard.
We’re loth to let you go, Delphine Gérard.
We’re loth to let you go, Delphine Gérard.
The Actress
The Actress
The Actress
There is no choice—I have my cue, you see!—And after all the play’s a tragedy.
There is no choice—I have my cue, you see!—And after all the play’s a tragedy.
There is no choice—I have my cue, you see!—And after all the play’s a tragedy.
There is no choice—I have my cue, you see!—
And after all the play’s a tragedy.
[Exit the Actress.
[Exit the Actress.
[Exit the Actress.
[Exit the Actress.
Céleste
Céleste
Céleste
‘Tis better worth our while across the square!
‘Tis better worth our while across the square!
‘Tis better worth our while across the square!
‘Tis better worth our while across the square!
Angélique
Angélique
Angélique
‘Tis so! Let’s to the Judgment Hall.
‘Tis so! Let’s to the Judgment Hall.
‘Tis so! Let’s to the Judgment Hall.
‘Tis so! Let’s to the Judgment Hall.
Nanon
Nanon
Nanon
Agreed.Come, Séraphine!
Agreed.Come, Séraphine!
Agreed.Come, Séraphine!
Agreed.
Come, Séraphine!
Séraphine
Séraphine
Séraphine
I’ll follow presently.
I’ll follow presently.
I’ll follow presently.
I’ll follow presently.
Angélique
Angélique
Angélique
Do not delay. We’ll keep a place for you!
Do not delay. We’ll keep a place for you!
Do not delay. We’ll keep a place for you!
Do not delay. We’ll keep a place for you!
[ExeuntNanon,Céleste,andAngélique.
[ExeuntNanon,Céleste,andAngélique.
[ExeuntNanon,Céleste,andAngélique.
[ExeuntNanon,Céleste,andAngélique.
Grégoire
Grégoire
Grégoire
The Citoyenne Vaucourt.
The Citoyenne Vaucourt.
The Citoyenne Vaucourt.
The Citoyenne Vaucourt.
Mme. de Vaucourt
Mme. de Vaucourt
Mme. de Vaucourt
Children, children!Your father’s calling me from Paradise!—Thérèse, Philippe, farewell, farewell, farewell!Oh, clasp me close and kiss!—Forget me not!—Yes, yes, I’ll buy the bonbons and the doll!I’ll not forget—
Children, children!Your father’s calling me from Paradise!—Thérèse, Philippe, farewell, farewell, farewell!Oh, clasp me close and kiss!—Forget me not!—Yes, yes, I’ll buy the bonbons and the doll!I’ll not forget—
Children, children!Your father’s calling me from Paradise!—Thérèse, Philippe, farewell, farewell, farewell!Oh, clasp me close and kiss!—Forget me not!—Yes, yes, I’ll buy the bonbons and the doll!I’ll not forget—
Children, children!
Your father’s calling me from Paradise!—
Thérèse, Philippe, farewell, farewell, farewell!
Oh, clasp me close and kiss!—Forget me not!—
Yes, yes, I’ll buy the bonbons and the doll!
I’ll not forget—
Grégoire
Grégoire
Grégoire
The boy goes with you.
The boy goes with you.
The boy goes with you.
The boy goes with you.
Mme. de Vaucourt(wildly)
Mme. de Vaucourt(wildly)
Mme. de Vaucourt(wildly)
With me! He’s but a babe! Not eight till June!
With me! He’s but a babe! Not eight till June!
With me! He’s but a babe! Not eight till June!
With me! He’s but a babe! Not eight till June!
The Boy(clinging to her)
The Boy(clinging to her)
The Boy(clinging to her)
To the toy-shop, mother!
To the toy-shop, mother!
To the toy-shop, mother!
To the toy-shop, mother!
Mme. de Vaucourt
Mme. de Vaucourt
Mme. de Vaucourt
Oh, yes, child, yes!To the toy-shop!
Oh, yes, child, yes!To the toy-shop!
Oh, yes, child, yes!To the toy-shop!
Oh, yes, child, yes!
To the toy-shop!
[They go out together.
[They go out together.
[They go out together.
[They go out together.
Grégoire
Grégoire
Grégoire
Maria Innocenta Sombreuil!
Maria Innocenta Sombreuil!
Maria Innocenta Sombreuil!
Maria Innocenta Sombreuil!
[A young girl in the habit of a Carmelite noviceleaves the shadow of a pillar, with raised face andhands crossed upon her breast mounts the step andpasses out between the soldiers.
[A young girl in the habit of a Carmelite noviceleaves the shadow of a pillar, with raised face andhands crossed upon her breast mounts the step andpasses out between the soldiers.
[A young girl in the habit of a Carmelite noviceleaves the shadow of a pillar, with raised face andhands crossed upon her breast mounts the step andpasses out between the soldiers.
[A young girl in the habit of a Carmelite novice
leaves the shadow of a pillar, with raised face and
hands crossed upon her breast mounts the step and
passes out between the soldiers.
Gaspard Le Borgne!
Gaspard Le Borgne!
Gaspard Le Borgne!
Gaspard Le Borgne!
Le Borgne
Le Borgne
Le Borgne
An angel leads me on.
An angel leads me on.
An angel leads me on.
An angel leads me on.
[He follows the novice.
[He follows the novice.
[He follows the novice.
[He follows the novice.
Grégoire
Grégoire
Grégoire
Enguerrand La Fôret!
Enguerrand La Fôret!
Enguerrand La Fôret!
Enguerrand La Fôret!
La Fôret
La Fôret
La Fôret
Ha, ha!—ha, ha!Ha, ha!—
Ha, ha!—ha, ha!Ha, ha!—
Ha, ha!—ha, ha!Ha, ha!—
Ha, ha!—ha, ha!
Ha, ha!—
[Hysterical and continued laughter.Grégoireandthe turnkeys look stolidly on, but the prisoners aredisturbed.
[Hysterical and continued laughter.Grégoireandthe turnkeys look stolidly on, but the prisoners aredisturbed.
[Hysterical and continued laughter.Grégoireandthe turnkeys look stolidly on, but the prisoners aredisturbed.
[Hysterical and continued laughter.Grégoireand
the turnkeys look stolidly on, but the prisoners are
disturbed.
Count Louis
Count Louis
Count Louis
For shame, Enguerrand La Fôret!Before women!—Die like a gentleman!
For shame, Enguerrand La Fôret!Before women!—Die like a gentleman!
For shame, Enguerrand La Fôret!Before women!—Die like a gentleman!
For shame, Enguerrand La Fôret!
Before women!—Die like a gentleman!
La Fôret(He leans against the balustrade of the choir)
La Fôret(He leans against the balustrade of the choir)
La Fôret(He leans against the balustrade of the choir)
Ha, ha!
Ha, ha!
Ha, ha!
Ha, ha!
Count Louis
Count Louis
Count Louis
Fie, fie! You shame us all!
Fie, fie! You shame us all!
Fie, fie! You shame us all!
Fie, fie! You shame us all!
La Fôret
La Fôret
La Fôret
Ha, ha!I laugh because—ha, ha!—‘tis such a joke!
Ha, ha!I laugh because—ha, ha!—‘tis such a joke!
Ha, ha!I laugh because—ha, ha!—‘tis such a joke!
Ha, ha!
I laugh because—ha, ha!—‘tis such a joke!
[He mounts the step still laughing, then suddenlyrecovers himself and turns with fury.
[He mounts the step still laughing, then suddenlyrecovers himself and turns with fury.
[He mounts the step still laughing, then suddenlyrecovers himself and turns with fury.
[He mounts the step still laughing, then suddenly
recovers himself and turns with fury.
Who calls me coward? I laughed because I laughed!
Who calls me coward? I laughed because I laughed!
Who calls me coward? I laughed because I laughed!
Who calls me coward? I laughed because I laughed!
[He wrests a musket from the nearest soldier andstabs him with the bayonet.
[He wrests a musket from the nearest soldier andstabs him with the bayonet.
[He wrests a musket from the nearest soldier andstabs him with the bayonet.
[He wrests a musket from the nearest soldier and
stabs him with the bayonet.
Take that!—There’s one at least will laugh no more!
Take that!—There’s one at least will laugh no more!
Take that!—There’s one at least will laugh no more!
Take that!—There’s one at least will laugh no more!
[Oaths and confusion among the gaolers and soldiers.A sigh of satisfaction from the prisoners.La Fôretis dragged out.Grégoirelooks at his list, then atDe Vardes.The latter advances.
[Oaths and confusion among the gaolers and soldiers.A sigh of satisfaction from the prisoners.La Fôretis dragged out.Grégoirelooks at his list, then atDe Vardes.The latter advances.
[Oaths and confusion among the gaolers and soldiers.A sigh of satisfaction from the prisoners.La Fôretis dragged out.Grégoirelooks at his list, then atDe Vardes.The latter advances.
[Oaths and confusion among the gaolers and soldiers.
A sigh of satisfaction from the prisoners.La Fôret
is dragged out.Grégoirelooks at his list, then at
De Vardes.The latter advances.
Grégoire(hurriedly to himself)
Grégoire(hurriedly to himself)
Grégoire(hurriedly to himself)
To-morrow—not to-day! I’ll risk that much,—Just for the way he fought that Morbec night!(Aloud.) Stand back, Citoyen Vardes! Your time’s not yet.
To-morrow—not to-day! I’ll risk that much,—Just for the way he fought that Morbec night!(Aloud.) Stand back, Citoyen Vardes! Your time’s not yet.
To-morrow—not to-day! I’ll risk that much,—Just for the way he fought that Morbec night!(Aloud.) Stand back, Citoyen Vardes! Your time’s not yet.
To-morrow—not to-day! I’ll risk that much,—
Just for the way he fought that Morbec night!
(Aloud.) Stand back, Citoyen Vardes! Your time’s not yet.
[A murmur of pleasure and congratulation from theprisoners.
[A murmur of pleasure and congratulation from theprisoners.
[A murmur of pleasure and congratulation from theprisoners.
[A murmur of pleasure and congratulation from the
prisoners.
Mlle. de Château-Gui
Mlle. de Château-Gui
Mlle. de Château-Gui
We are so pleased, Monsieur le Baron!
We are so pleased, Monsieur le Baron!
We are so pleased, Monsieur le Baron!
We are so pleased, Monsieur le Baron!
Grégoire
Grégoire
Grégoire
Citoyens Rochedagon and Pincornet!
Citoyens Rochedagon and Pincornet!
Citoyens Rochedagon and Pincornet!
Citoyens Rochedagon and Pincornet!
[The men named go out. There is heard from thesquare without and from the passage a sound ofacclamation. The door is flung open and the Actressenters.
[The men named go out. There is heard from thesquare without and from the passage a sound ofacclamation. The door is flung open and the Actressenters.
[The men named go out. There is heard from thesquare without and from the passage a sound ofacclamation. The door is flung open and the Actressenters.
[The men named go out. There is heard from the
square without and from the passage a sound of
acclamation. The door is flung open and the Actress
enters.
The Actress
The Actress
The Actress
They harmed me not! “No, no!” they said. “No, no!Delphine Gérard must play for us in Nantes.”Oh, the people! Oh, the dear good people!Oh, blessed fortune!
They harmed me not! “No, no!” they said. “No, no!Delphine Gérard must play for us in Nantes.”Oh, the people! Oh, the dear good people!Oh, blessed fortune!
They harmed me not! “No, no!” they said. “No, no!Delphine Gérard must play for us in Nantes.”Oh, the people! Oh, the dear good people!Oh, blessed fortune!
They harmed me not! “No, no!” they said. “No, no!
Delphine Gérard must play for us in Nantes.”
Oh, the people! Oh, the dear good people!
Oh, blessed fortune!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
We are most happy!
We are most happy!
We are most happy!
We are most happy!
The Abbé
The Abbé
The Abbé
Delphine Gérard!
Delphine Gérard!
Delphine Gérard!
Delphine Gérard!
Count Louis
Count Louis
Count Louis
Welcome, mademoiselle!You see the play is still a comedy!
Welcome, mademoiselle!You see the play is still a comedy!
Welcome, mademoiselle!You see the play is still a comedy!
Welcome, mademoiselle!
You see the play is still a comedy!
Grégoire
Grégoire
Grégoire
Marneil, Delille!
Marneil, Delille!
Marneil, Delille!
Marneil, Delille!
[Exeunt the men named.
[Exeunt the men named.
[Exeunt the men named.
[Exeunt the men named.
De L’Orient
De L’Orient
De L’Orient
The leaves fall fast,The tree will soon be bare!
The leaves fall fast,The tree will soon be bare!
The leaves fall fast,The tree will soon be bare!
The leaves fall fast,
The tree will soon be bare!
Grégoire
Grégoire
Grégoire
The CitoyenneClarice-Marie Miramand Blanchefôret.
The CitoyenneClarice-Marie Miramand Blanchefôret.
The CitoyenneClarice-Marie Miramand Blanchefôret.
The Citoyenne
Clarice-Marie Miramand Blanchefôret.
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Oh, wretch!
Oh, wretch!
Oh, wretch!
Oh, wretch!
The Prisoners
The Prisoners
The Prisoners
La belle Marquise!
La belle Marquise!
La belle Marquise!
La belle Marquise!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
It is my name!—I had no thought I would be called to-day!—Unwarned! That’s horrible! Ah, good Grégoire!A little while—
It is my name!—I had no thought I would be called to-day!—Unwarned! That’s horrible! Ah, good Grégoire!A little while—
It is my name!—I had no thought I would be called to-day!—Unwarned! That’s horrible! Ah, good Grégoire!A little while—
It is my name!—
I had no thought I would be called to-day!—
Unwarned! That’s horrible! Ah, good Grégoire!
A little while—
Grégoire(stolidly)
Grégoire(stolidly)
Grégoire(stolidly)
Citoyenne Blanchefôret.
Citoyenne Blanchefôret.
Citoyenne Blanchefôret.
Citoyenne Blanchefôret.
The Marquise
The Marquise
The Marquise
Ah, villain!
Ah, villain!
Ah, villain!
Ah, villain!
De Vardes(toGrégoire)
De Vardes(toGrégoire)
De Vardes(toGrégoire)
Five minutes!
Five minutes!
Five minutes!
Five minutes!
[He slips intoGrégoire’shand the purse of gold.Grégoirehesitates a moment, then his hand closesupon the purse. He thrusts it into his bosom.
[He slips intoGrégoire’shand the purse of gold.Grégoirehesitates a moment, then his hand closesupon the purse. He thrusts it into his bosom.
[He slips intoGrégoire’shand the purse of gold.Grégoirehesitates a moment, then his hand closesupon the purse. He thrusts it into his bosom.
[He slips intoGrégoire’shand the purse of gold.
Grégoirehesitates a moment, then his hand closes
upon the purse. He thrusts it into his bosom.
Séraphine
Séraphine
Séraphine
Saint Michel!
Saint Michel!
Saint Michel!
Saint Michel!
[De Vardescomes toThe Marquiseand they speaktogether.Grégoireturns to another group of prisoners.
[De Vardescomes toThe Marquiseand they speaktogether.Grégoireturns to another group of prisoners.
[De Vardescomes toThe Marquiseand they speaktogether.Grégoireturns to another group of prisoners.
[De Vardescomes toThe Marquiseand they speak
together.Grégoireturns to another group of prisoners.
Grégoire
Grégoire
Grégoire
Montfauçon and Guistelles.
Montfauçon and Guistelles.
Montfauçon and Guistelles.
Montfauçon and Guistelles.
Séraphine
Séraphine
Séraphine
Saint Guenolé!He hath the purse! The paper in it too!He’s rock; he, black Grégoire! Alack the day!Saint Huon! What’s to do?—
Saint Guenolé!He hath the purse! The paper in it too!He’s rock; he, black Grégoire! Alack the day!Saint Huon! What’s to do?—
Saint Guenolé!He hath the purse! The paper in it too!He’s rock; he, black Grégoire! Alack the day!Saint Huon! What’s to do?—
Saint Guenolé!
He hath the purse! The paper in it too!
He’s rock; he, black Grégoire! Alack the day!
Saint Huon! What’s to do?—
Grégoire
Grégoire
Grégoire
Sorel and Mornay!
Sorel and Mornay!
Sorel and Mornay!
Sorel and Mornay!
Séraphine
Séraphine
Séraphine
Saint Yves le Véridique! I will away!
Saint Yves le Véridique! I will away!
Saint Yves le Véridique! I will away!
Saint Yves le Véridique! I will away!
[ExitSéraphine.
[ExitSéraphine.
[ExitSéraphine.
[ExitSéraphine.
De Vardes(toThe Marquise)
De Vardes(toThe Marquise)
De Vardes(toThe Marquise)
Would I might die for thee!
Would I might die for thee!
Would I might die for thee!
Would I might die for thee!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
‘Tis but a dream!
‘Tis but a dream!
‘Tis but a dream!
‘Tis but a dream!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Clarice! Clarice!
Clarice! Clarice!
Clarice! Clarice!
Clarice! Clarice!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
A vision of the night!
A vision of the night!
A vision of the night!
A vision of the night!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Clarice-Marie!
Clarice-Marie!
Clarice-Marie!
Clarice-Marie!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
I will awake!
I will awake!
I will awake!
I will awake!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
My friend!
My friend!
My friend!
My friend!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
Ah, only that!
Ah, only that!
Ah, only that!
Ah, only that!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
La belle Marquise!
La belle Marquise!
La belle Marquise!
La belle Marquise!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
No more!
No more!
No more!
No more!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
How long have we been friends! And now—
How long have we been friends! And now—
How long have we been friends! And now—
How long have we been friends! And now—
The Marquise
The Marquise
The Marquise
And now!—
And now!—
And now!—
And now!—
De Vardes
De Vardes
De Vardes
My friend, my friend!
My friend, my friend!
My friend, my friend!
My friend, my friend!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
Alas! Alas, ‘tis trueWe are good friends—in life and death good friends!‘Tis much—though there are lovers too in Nantes,And when one loves ‘tis not so hard to die!Or so I’ve heard, monsieur.
Alas! Alas, ‘tis trueWe are good friends—in life and death good friends!‘Tis much—though there are lovers too in Nantes,And when one loves ‘tis not so hard to die!Or so I’ve heard, monsieur.
Alas! Alas, ‘tis trueWe are good friends—in life and death good friends!‘Tis much—though there are lovers too in Nantes,And when one loves ‘tis not so hard to die!Or so I’ve heard, monsieur.
Alas! Alas, ‘tis true
We are good friends—in life and death good friends!
‘Tis much—though there are lovers too in Nantes,
And when one loves ‘tis not so hard to die!
Or so I’ve heard, monsieur.
De Vardes
De Vardes
De Vardes
O destiny!
O destiny!
O destiny!
O destiny!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
The jasmine is my flower—a luckless bloom!Wear not the too-sweet jasmine flower,For then one loves, but is not loved again!
The jasmine is my flower—a luckless bloom!Wear not the too-sweet jasmine flower,For then one loves, but is not loved again!
The jasmine is my flower—a luckless bloom!Wear not the too-sweet jasmine flower,For then one loves, but is not loved again!
The jasmine is my flower—a luckless bloom!
Wear not the too-sweet jasmine flower,
For then one loves, but is not loved again!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
No, no! the rose—
No, no! the rose—
No, no! the rose—
No, no! the rose—
The Marquise
The Marquise
The Marquise
The rose unloved! Ay, ay!Last night I dreamed of roses and of lights,Beside a water still they burned and bloomed—Lit candles and pale roses with gold hearts,Like those that bloomed within my garden once,When you rode by, when you rode by, my friend!
The rose unloved! Ay, ay!Last night I dreamed of roses and of lights,Beside a water still they burned and bloomed—Lit candles and pale roses with gold hearts,Like those that bloomed within my garden once,When you rode by, when you rode by, my friend!
The rose unloved! Ay, ay!Last night I dreamed of roses and of lights,Beside a water still they burned and bloomed—Lit candles and pale roses with gold hearts,Like those that bloomed within my garden once,When you rode by, when you rode by, my friend!
The rose unloved! Ay, ay!
Last night I dreamed of roses and of lights,
Beside a water still they burned and bloomed—
Lit candles and pale roses with gold hearts,
Like those that bloomed within my garden once,
When you rode by, when you rode by, my friend!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Alas!
Alas!
Alas!
Alas!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
They’re dead, my garden roses, dead!They’ll bloom no more, nor wilt thou ride that way;Nor, Sieur de Morbec, dost thou love the rose.For once thou said’st to me upon a dayWhen I did find the Morbec roses fair,“I better love the heartsease at thy feet.”The peasant flower! Rememb’rest thou that day?‘Twas Saint John’s Eve—
They’re dead, my garden roses, dead!They’ll bloom no more, nor wilt thou ride that way;Nor, Sieur de Morbec, dost thou love the rose.For once thou said’st to me upon a dayWhen I did find the Morbec roses fair,“I better love the heartsease at thy feet.”The peasant flower! Rememb’rest thou that day?‘Twas Saint John’s Eve—
They’re dead, my garden roses, dead!They’ll bloom no more, nor wilt thou ride that way;Nor, Sieur de Morbec, dost thou love the rose.For once thou said’st to me upon a dayWhen I did find the Morbec roses fair,“I better love the heartsease at thy feet.”The peasant flower! Rememb’rest thou that day?‘Twas Saint John’s Eve—
They’re dead, my garden roses, dead!
They’ll bloom no more, nor wilt thou ride that way;
Nor, Sieur de Morbec, dost thou love the rose.
For once thou said’st to me upon a day
When I did find the Morbec roses fair,
“I better love the heartsease at thy feet.”
The peasant flower! Rememb’rest thou that day?
‘Twas Saint John’s Eve—
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Would I remembered not!
Would I remembered not!
Would I remembered not!
Would I remembered not!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
The heartsease—
The heartsease—
The heartsease—
The heartsease—
De Vardes
De Vardes
De Vardes
The heartsease withered.
The heartsease withered.
The heartsease withered.
The heartsease withered.
[A roar from the square.De L’Orientturns fromthe window.
[A roar from the square.De L’Orientturns fromthe window.
[A roar from the square.De L’Orientturns fromthe window.
[A roar from the square.De L’Orientturns from
the window.
De L’Orient
De L’Orient
De L’Orient
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Count Louis
Count Louis
Count Louis
What do you see?
What do you see?
What do you see?
What do you see?
De L’Orient
De L’Orient
De L’Orient
Too much!
Too much!
Too much!
Too much!
[A turnkey laughs.
[A turnkey laughs.
[A turnkey laughs.
[A turnkey laughs.
The Turnkey
The Turnkey
The Turnkey
Carrier! Lalain!Oh, they judge quickly!Vive la République!
Carrier! Lalain!Oh, they judge quickly!Vive la République!
Carrier! Lalain!Oh, they judge quickly!Vive la République!
Carrier! Lalain!
Oh, they judge quickly!Vive la République!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
It was a summer day when first we met,And now we part within a prison here,And never shall we see each other more!
It was a summer day when first we met,And now we part within a prison here,And never shall we see each other more!
It was a summer day when first we met,And now we part within a prison here,And never shall we see each other more!
It was a summer day when first we met,
And now we part within a prison here,
And never shall we see each other more!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Oh, briefer than the fairest summer dayThe little hour before we meet again!Soon, soon I’ll follow thee, and all of these!The reaper hath his sickle in the corn.He is a madman, but the field is God’s,And God will garner up the fallen ears,And in another life we two shall meet!
Oh, briefer than the fairest summer dayThe little hour before we meet again!Soon, soon I’ll follow thee, and all of these!The reaper hath his sickle in the corn.He is a madman, but the field is God’s,And God will garner up the fallen ears,And in another life we two shall meet!
Oh, briefer than the fairest summer dayThe little hour before we meet again!Soon, soon I’ll follow thee, and all of these!The reaper hath his sickle in the corn.He is a madman, but the field is God’s,And God will garner up the fallen ears,And in another life we two shall meet!
Oh, briefer than the fairest summer day
The little hour before we meet again!
Soon, soon I’ll follow thee, and all of these!
The reaper hath his sickle in the corn.
He is a madman, but the field is God’s,
And God will garner up the fallen ears,
And in another life we two shall meet!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
And wilt thou love me then? Ah, no! Ah, no!
And wilt thou love me then? Ah, no! Ah, no!
And wilt thou love me then? Ah, no! Ah, no!
And wilt thou love me then? Ah, no! Ah, no!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Thou art a lady brave and fair—
Thou art a lady brave and fair—
Thou art a lady brave and fair—
Thou art a lady brave and fair—
The Marquise
The Marquise
The Marquise
Alas!
Alas!
Alas!
Alas!
Grégoire
Grégoire
Grégoire
The Nun Benôite, an Ursuline!
The Nun Benôite, an Ursuline!
The Nun Benôite, an Ursuline!
The Nun Benôite, an Ursuline!
[A nun rises from her knees, makes the sign of thecross, and passes out between the soldiers.
[A nun rises from her knees, makes the sign of thecross, and passes out between the soldiers.
[A nun rises from her knees, makes the sign of thecross, and passes out between the soldiers.
[A nun rises from her knees, makes the sign of the
cross, and passes out between the soldiers.
The Marquise
The Marquise
The Marquise
Ah me!The unknown land, just guessed at and no more,To which this loud wind sends my cockle boat!—Where are my beads? Lost, lost with all things else!Jewels and gold and friends and lovers too!—Ah, short my shrift with Grégoire glowering there.My hatred of Madame la Maréchale,I’m sorry for’t. The Captal de MontgisOnce did me wrong. Well, well, I can forgive!—Sieur de Morbec, where’s she that flung us down,Lifted her finger and behold us here!Her face is fair—ah, very fair her face.She was your mistress, yes?
Ah me!The unknown land, just guessed at and no more,To which this loud wind sends my cockle boat!—Where are my beads? Lost, lost with all things else!Jewels and gold and friends and lovers too!—Ah, short my shrift with Grégoire glowering there.My hatred of Madame la Maréchale,I’m sorry for’t. The Captal de MontgisOnce did me wrong. Well, well, I can forgive!—Sieur de Morbec, where’s she that flung us down,Lifted her finger and behold us here!Her face is fair—ah, very fair her face.She was your mistress, yes?
Ah me!The unknown land, just guessed at and no more,To which this loud wind sends my cockle boat!—Where are my beads? Lost, lost with all things else!Jewels and gold and friends and lovers too!—Ah, short my shrift with Grégoire glowering there.My hatred of Madame la Maréchale,I’m sorry for’t. The Captal de MontgisOnce did me wrong. Well, well, I can forgive!—Sieur de Morbec, where’s she that flung us down,Lifted her finger and behold us here!Her face is fair—ah, very fair her face.She was your mistress, yes?
Ah me!
The unknown land, just guessed at and no more,
To which this loud wind sends my cockle boat!—
Where are my beads? Lost, lost with all things else!
Jewels and gold and friends and lovers too!—
Ah, short my shrift with Grégoire glowering there.
My hatred of Madame la Maréchale,
I’m sorry for’t. The Captal de Montgis
Once did me wrong. Well, well, I can forgive!—
Sieur de Morbec, where’s she that flung us down,
Lifted her finger and behold us here!
Her face is fair—ah, very fair her face.
She was your mistress, yes?
De Vardes
De Vardes
De Vardes
No!
No!
No!
No!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
What then?
What then?
What then?
What then?
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Cold that I warmed, and hunger that I fed.
Cold that I warmed, and hunger that I fed.
Cold that I warmed, and hunger that I fed.
Cold that I warmed, and hunger that I fed.
The Marquise
The Marquise
The Marquise
O strike her, Frost! O Hunger, with her wed!
O strike her, Frost! O Hunger, with her wed!
O strike her, Frost! O Hunger, with her wed!
O strike her, Frost! O Hunger, with her wed!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Ah, curse her not! She knew not what she did!
Ah, curse her not! She knew not what she did!
Ah, curse her not! She knew not what she did!
Ah, curse her not! She knew not what she did!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
Alas! Alas!
Alas! Alas!
Alas! Alas!
Alas! Alas!
Grégoire
Grégoire
Grégoire
The Citoyenne L’Esparre!
The Citoyenne L’Esparre!
The Citoyenne L’Esparre!
The Citoyenne L’Esparre!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
The women go—He’ll call my name! Ah, look!The purple saints within the windows there,See how they wave their palms and smile at me!They wave their palms, they strike their golden harps,Their aureoles are brighter than the sun!
The women go—He’ll call my name! Ah, look!The purple saints within the windows there,See how they wave their palms and smile at me!They wave their palms, they strike their golden harps,Their aureoles are brighter than the sun!
The women go—He’ll call my name! Ah, look!The purple saints within the windows there,See how they wave their palms and smile at me!They wave their palms, they strike their golden harps,Their aureoles are brighter than the sun!
The women go—He’ll call my name! Ah, look!
The purple saints within the windows there,
See how they wave their palms and smile at me!
They wave their palms, they strike their golden harps,
Their aureoles are brighter than the sun!
Grégoire
Grégoire
Grégoire
The Citoyenne Blanchefôret!
The Citoyenne Blanchefôret!
The Citoyenne Blanchefôret!
The Citoyenne Blanchefôret!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
The clock has struck!
The clock has struck!
The clock has struck!
The clock has struck!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
All angels guard thee!
All angels guard thee!
All angels guard thee!
All angels guard thee!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
Fatal is my nameAnd hated through long years in Brittany.Perhaps I shall not live to cross the square!
Fatal is my nameAnd hated through long years in Brittany.Perhaps I shall not live to cross the square!
Fatal is my nameAnd hated through long years in Brittany.Perhaps I shall not live to cross the square!
Fatal is my name
And hated through long years in Brittany.
Perhaps I shall not live to cross the square!
[The noise of the mob without.
[The noise of the mob without.
[The noise of the mob without.
[The noise of the mob without.
Oh, hear!
Oh, hear!
Oh, hear!
Oh, hear!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Take courage!
Take courage!
Take courage!
Take courage!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
From the window there,Wilt watch me on my way?
From the window there,Wilt watch me on my way?
From the window there,Wilt watch me on my way?
From the window there,
Wilt watch me on my way?
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Ay!
Ay!
Ay!
Ay!
Grégoire
Grégoire
Grégoire
Citoyenne!
Citoyenne!
Citoyenne!
Citoyenne!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
Farewell! Ah, not my hand, my friend!
Farewell! Ah, not my hand, my friend!
Farewell! Ah, not my hand, my friend!
Farewell! Ah, not my hand, my friend!