[Séraphineretreats to the table, where she furtivelydrinks from a half-emptied wineglass.Lalainfollowsher and the two talk together.
[Séraphineretreats to the table, where she furtivelydrinks from a half-emptied wineglass.Lalainfollowsher and the two talk together.
[Séraphineretreats to the table, where she furtivelydrinks from a half-emptied wineglass.Lalainfollowsher and the two talk together.
[Séraphineretreats to the table, where she furtively
drinks from a half-emptied wineglass.Lalainfollows
her and the two talk together.
De Vardes
De Vardes
De Vardes
That purple flower, that violetBy nature limned upon thy slender throat,—From north to south, from east to west ‘tis known!A De Vardes bore that mark at Poitiers.The marshal, Hugues the Fair, and black Arnaud,The late baron—Why, what hast thou to doWith burning down châteaux to make a lightTo show the Morbihan that purple flower?
That purple flower, that violetBy nature limned upon thy slender throat,—From north to south, from east to west ‘tis known!A De Vardes bore that mark at Poitiers.The marshal, Hugues the Fair, and black Arnaud,The late baron—Why, what hast thou to doWith burning down châteaux to make a lightTo show the Morbihan that purple flower?
That purple flower, that violetBy nature limned upon thy slender throat,—From north to south, from east to west ‘tis known!A De Vardes bore that mark at Poitiers.The marshal, Hugues the Fair, and black Arnaud,The late baron—Why, what hast thou to doWith burning down châteaux to make a lightTo show the Morbihan that purple flower?
That purple flower, that violet
By nature limned upon thy slender throat,—
From north to south, from east to west ‘tis known!
A De Vardes bore that mark at Poitiers.
The marshal, Hugues the Fair, and black Arnaud,
The late baron—Why, what hast thou to do
With burning down châteaux to make a light
To show the Morbihan that purple flower?
Yvette
Yvette
Yvette
O Our Lady of Thorns!
O Our Lady of Thorns!
O Our Lady of Thorns!
O Our Lady of Thorns!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Herd girl too fair!And vision of Paimpont, fair as I dreamed!How fair was thy errand last night?
Herd girl too fair!And vision of Paimpont, fair as I dreamed!How fair was thy errand last night?
Herd girl too fair!And vision of Paimpont, fair as I dreamed!How fair was thy errand last night?
Herd girl too fair!
And vision of Paimpont, fair as I dreamed!
How fair was thy errand last night?
Yvette
Yvette
Yvette
Monseigneur!
Monseigneur!
Monseigneur!
Monseigneur!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
In the ashes of Morbec what shouldst thou find?
In the ashes of Morbec what shouldst thou find?
In the ashes of Morbec what shouldst thou find?
In the ashes of Morbec what shouldst thou find?
Yvette
Yvette
Yvette
We only wished to make a little light—A little light to let the neighbours knowThat we were hungry!
We only wished to make a little light—A little light to let the neighbours knowThat we were hungry!
We only wished to make a little light—A little light to let the neighbours knowThat we were hungry!
We only wished to make a little light—
A little light to let the neighbours know
That we were hungry!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
What neighbours hast thou?
What neighbours hast thou?
What neighbours hast thou?
What neighbours hast thou?
Yvette
Yvette
Yvette
Normandy and Maine, Anjou and Poitou,The sea, the sky, and somewhat far away,The Club of the Jacobins at Paris.
Normandy and Maine, Anjou and Poitou,The sea, the sky, and somewhat far away,The Club of the Jacobins at Paris.
Normandy and Maine, Anjou and Poitou,The sea, the sky, and somewhat far away,The Club of the Jacobins at Paris.
Normandy and Maine, Anjou and Poitou,
The sea, the sky, and somewhat far away,
The Club of the Jacobins at Paris.
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Thy father was a nobleman of France!
Thy father was a nobleman of France!
Thy father was a nobleman of France!
Thy father was a nobleman of France!
Yvette
Yvette
Yvette
I never had a father, monseigneur!I had a mother, and she loved, they say,She dearly loved the fisherman Jehan!When for the dead I pray, I pray for them.
I never had a father, monseigneur!I had a mother, and she loved, they say,She dearly loved the fisherman Jehan!When for the dead I pray, I pray for them.
I never had a father, monseigneur!I had a mother, and she loved, they say,She dearly loved the fisherman Jehan!When for the dead I pray, I pray for them.
I never had a father, monseigneur!
I had a mother, and she loved, they say,
She dearly loved the fisherman Jehan!
When for the dead I pray, I pray for them.
De Vardes
De Vardes
De Vardes
How old art thou?
How old art thou?
How old art thou?
How old art thou?
Yvette
Yvette
Yvette
How old? Ah, let me see!
How old? Ah, let me see!
How old? Ah, let me see!
How old? Ah, let me see!
[She counts upon her fingers.
[She counts upon her fingers.
[She counts upon her fingers.
[She counts upon her fingers.
The year the hailstones fell and killed the wheat;The year the flax failed and we made no songs;The year I begged for bread; the bitter yearWe buried Louison who died of cold,And Jacques was hanged who shot the seigneur’s deer;The Pardon of Sainte Anne I had a gown;Came Angélique from Paris, told us howThe wicked Queen was smiling, smiling there;Justine pined away, they shot Michel If,Down fell the Bastille, I learnedÇa ira;The deputy came to the curé’s house,Beside the deep blue sea I walked with him.A day there was at Vannes, a glorious day,When music played, and every banner waved,And all the folk went mad and rang the bells!Vive la Révolution! Vive Mirabeau!Vive Rémond Lalain!I wept when ‘twas o’er,Last summer was so fair! I wandered far,One day I wandered through a darksome wood—‘Twas on the Eve of good Saint John, I know!
The year the hailstones fell and killed the wheat;The year the flax failed and we made no songs;The year I begged for bread; the bitter yearWe buried Louison who died of cold,And Jacques was hanged who shot the seigneur’s deer;The Pardon of Sainte Anne I had a gown;Came Angélique from Paris, told us howThe wicked Queen was smiling, smiling there;Justine pined away, they shot Michel If,Down fell the Bastille, I learnedÇa ira;The deputy came to the curé’s house,Beside the deep blue sea I walked with him.A day there was at Vannes, a glorious day,When music played, and every banner waved,And all the folk went mad and rang the bells!Vive la Révolution! Vive Mirabeau!Vive Rémond Lalain!I wept when ‘twas o’er,Last summer was so fair! I wandered far,One day I wandered through a darksome wood—‘Twas on the Eve of good Saint John, I know!
The year the hailstones fell and killed the wheat;The year the flax failed and we made no songs;The year I begged for bread; the bitter yearWe buried Louison who died of cold,And Jacques was hanged who shot the seigneur’s deer;The Pardon of Sainte Anne I had a gown;Came Angélique from Paris, told us howThe wicked Queen was smiling, smiling there;Justine pined away, they shot Michel If,Down fell the Bastille, I learnedÇa ira;The deputy came to the curé’s house,Beside the deep blue sea I walked with him.A day there was at Vannes, a glorious day,When music played, and every banner waved,And all the folk went mad and rang the bells!Vive la Révolution! Vive Mirabeau!Vive Rémond Lalain!I wept when ‘twas o’er,Last summer was so fair! I wandered far,One day I wandered through a darksome wood—‘Twas on the Eve of good Saint John, I know!
The year the hailstones fell and killed the wheat;
The year the flax failed and we made no songs;
The year I begged for bread; the bitter year
We buried Louison who died of cold,
And Jacques was hanged who shot the seigneur’s deer;
The Pardon of Sainte Anne I had a gown;
Came Angélique from Paris, told us how
The wicked Queen was smiling, smiling there;
Justine pined away, they shot Michel If,
Down fell the Bastille, I learnedÇa ira;
The deputy came to the curé’s house,
Beside the deep blue sea I walked with him.
A day there was at Vannes, a glorious day,
When music played, and every banner waved,
And all the folk went mad and rang the bells!
Vive la Révolution! Vive Mirabeau!
Vive Rémond Lalain!I wept when ‘twas o’er,
Last summer was so fair! I wandered far,
One day I wandered through a darksome wood—
‘Twas on the Eve of good Saint John, I know!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Ah—
Ah—
Ah—
Ah—
Yvette
Yvette
Yvette
The summer fled, the light, the warmth did go,The winter came that was so cruel cold,Cold as the dead! And hunger, monseigneur,With bread at the château!—Died Baron Henri.—The summer came again, the roses bloomed,The roses bloomed, but they were not for us!For us the dank seaweed, the thorny furze.The lark sang well, but ah, it sang too high!We could not lift our hearts to heaven’s gate;We only heard the wind moan at our door.We cried to the saints, but they took no heed!One told us what they did at Goy and Vannes,At Goy and Vannes, pardieu! they helped themselves!We heard there had come a new lord to Morbec,A soldier and a stranger to us all!Three days have gone since I did sit aloneUpon the cliff edge in the waving grass;The mew and curlew cried, the night wind blew,And in the sunset glow red turned Morbec!I thought of my mother, I thought of France,I looked at the château cruel and high,And as I was hungry I ate my black bread!—I think, monseigneur, that I am nineteen.
The summer fled, the light, the warmth did go,The winter came that was so cruel cold,Cold as the dead! And hunger, monseigneur,With bread at the château!—Died Baron Henri.—The summer came again, the roses bloomed,The roses bloomed, but they were not for us!For us the dank seaweed, the thorny furze.The lark sang well, but ah, it sang too high!We could not lift our hearts to heaven’s gate;We only heard the wind moan at our door.We cried to the saints, but they took no heed!One told us what they did at Goy and Vannes,At Goy and Vannes, pardieu! they helped themselves!We heard there had come a new lord to Morbec,A soldier and a stranger to us all!Three days have gone since I did sit aloneUpon the cliff edge in the waving grass;The mew and curlew cried, the night wind blew,And in the sunset glow red turned Morbec!I thought of my mother, I thought of France,I looked at the château cruel and high,And as I was hungry I ate my black bread!—I think, monseigneur, that I am nineteen.
The summer fled, the light, the warmth did go,The winter came that was so cruel cold,Cold as the dead! And hunger, monseigneur,With bread at the château!—Died Baron Henri.—The summer came again, the roses bloomed,The roses bloomed, but they were not for us!For us the dank seaweed, the thorny furze.The lark sang well, but ah, it sang too high!We could not lift our hearts to heaven’s gate;We only heard the wind moan at our door.We cried to the saints, but they took no heed!One told us what they did at Goy and Vannes,At Goy and Vannes, pardieu! they helped themselves!We heard there had come a new lord to Morbec,A soldier and a stranger to us all!Three days have gone since I did sit aloneUpon the cliff edge in the waving grass;The mew and curlew cried, the night wind blew,And in the sunset glow red turned Morbec!I thought of my mother, I thought of France,I looked at the château cruel and high,And as I was hungry I ate my black bread!—I think, monseigneur, that I am nineteen.
The summer fled, the light, the warmth did go,
The winter came that was so cruel cold,
Cold as the dead! And hunger, monseigneur,
With bread at the château!—Died Baron Henri.—
The summer came again, the roses bloomed,
The roses bloomed, but they were not for us!
For us the dank seaweed, the thorny furze.
The lark sang well, but ah, it sang too high!
We could not lift our hearts to heaven’s gate;
We only heard the wind moan at our door.
We cried to the saints, but they took no heed!
One told us what they did at Goy and Vannes,
At Goy and Vannes, pardieu! they helped themselves!
We heard there had come a new lord to Morbec,
A soldier and a stranger to us all!
Three days have gone since I did sit alone
Upon the cliff edge in the waving grass;
The mew and curlew cried, the night wind blew,
And in the sunset glow red turned Morbec!
I thought of my mother, I thought of France,
I looked at the château cruel and high,
And as I was hungry I ate my black bread!—
I think, monseigneur, that I am nineteen.
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Pauvre petite!
Pauvre petite!
Pauvre petite!
Pauvre petite!
Yvette
Yvette
Yvette
Ah, poor indeed!
Ah, poor indeed!
Ah, poor indeed!
Ah, poor indeed!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
How darkThine eyes!
How darkThine eyes!
How darkThine eyes!
How dark
Thine eyes!
Yvette
Yvette
Yvette
My mother’s were darker, they say!
My mother’s were darker, they say!
My mother’s were darker, they say!
My mother’s were darker, they say!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Thy face is the face of a picture there.
Thy face is the face of a picture there.
Thy face is the face of a picture there.
Thy face is the face of a picture there.
Yvette
Yvette
Yvette
I know—the Duchess Jeanne, who died for love.
I know—the Duchess Jeanne, who died for love.
I know—the Duchess Jeanne, who died for love.
I know—the Duchess Jeanne, who died for love.
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Did Vivien teach thee magic in the wood?
Did Vivien teach thee magic in the wood?
Did Vivien teach thee magic in the wood?
Did Vivien teach thee magic in the wood?
Yvette
Yvette
Yvette
Monseigneur?
Monseigneur?
Monseigneur?
Monseigneur?
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Pauvre petite!
Pauvre petite!
Pauvre petite!
Pauvre petite!
Yvette
Yvette
Yvette
O Our Lady!The roses smell so sweet—
O Our Lady!The roses smell so sweet—
O Our Lady!The roses smell so sweet—
O Our Lady!
The roses smell so sweet—
[Lalaincomes forward.
[Lalaincomes forward.
[Lalaincomes forward.
[Lalaincomes forward.
Lalain
Lalain
Lalain
I pardon crave,But I must sup to-night at Rennes. Please you,Release this peasant girl! Affairs there areOf which I’d speak—
I pardon crave,But I must sup to-night at Rennes. Please you,Release this peasant girl! Affairs there areOf which I’d speak—
I pardon crave,But I must sup to-night at Rennes. Please you,Release this peasant girl! Affairs there areOf which I’d speak—
I pardon crave,
But I must sup to-night at Rennes. Please you,
Release this peasant girl! Affairs there are
Of which I’d speak—
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Ay, presently!
Ay, presently!
Ay, presently!
Ay, presently!
Lalain
Lalain
Lalain
Now!
Now!
Now!
Now!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Monsieur!
Monsieur!
Monsieur!
Monsieur!
Lalain
Lalain
Lalain
Citoyen René-Amaury Vardes—
Citoyen René-Amaury Vardes—
Citoyen René-Amaury Vardes—
Citoyen René-Amaury Vardes—
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Is that, monsieur, the latest Paris mode?Citoyen René-Amaury Vardes,TheDeleft off, our hats (Glances atLalain) left on!
Is that, monsieur, the latest Paris mode?Citoyen René-Amaury Vardes,TheDeleft off, our hats (Glances atLalain) left on!
Is that, monsieur, the latest Paris mode?Citoyen René-Amaury Vardes,TheDeleft off, our hats (Glances atLalain) left on!
Is that, monsieur, the latest Paris mode?
Citoyen René-Amaury Vardes,
TheDeleft off, our hats (Glances atLalain) left on!
Lalain(removing his hat)
Lalain(removing his hat)
Lalain(removing his hat)
MonsieurThe Baron of Morbec!
MonsieurThe Baron of Morbec!
MonsieurThe Baron of Morbec!
Monsieur
The Baron of Morbec!
De Vardes(bowing)
De Vardes(bowing)
De Vardes(bowing)
MonsieurThe Deputy for Vannes!
MonsieurThe Deputy for Vannes!
MonsieurThe Deputy for Vannes!
Monsieur
The Deputy for Vannes!
[Laughter and voices within.
[Laughter and voices within.
[Laughter and voices within.
[Laughter and voices within.
Enter from the châteauThe MarquiseandMlle. deChâteau-GuiwithDe L’OrientandDe Buc.
Enter from the châteauThe MarquiseandMlle. deChâteau-GuiwithDe L’OrientandDe Buc.
Enter from the châteauThe MarquiseandMlle. de
Château-GuiwithDe L’OrientandDe Buc.
De L’Orient(sings)
De L’Orient(sings)
De L’Orient(sings)
Then spake the king of YsAbove the song and shout,Bring here the golden keyThat keeps the ocean out!
Then spake the king of YsAbove the song and shout,Bring here the golden keyThat keeps the ocean out!
Then spake the king of YsAbove the song and shout,Bring here the golden keyThat keeps the ocean out!
Then spake the king of Ys
Above the song and shout,
Bring here the golden key
That keeps the ocean out!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
Monsieur le Baron,My lost fan!
Monsieur le Baron,My lost fan!
Monsieur le Baron,My lost fan!
Monsieur le Baron,
My lost fan!
Yvette(aside)
Yvette(aside)
Yvette(aside)
Oh me!
Oh me!
Oh me!
Oh me!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Madame la Marquise,I will give you a fan that’s to my taste;By Watteau painted, mounted by Laudet,Fragile and fine, an Adonis of fans!This that I broke I will keep for myself.
Madame la Marquise,I will give you a fan that’s to my taste;By Watteau painted, mounted by Laudet,Fragile and fine, an Adonis of fans!This that I broke I will keep for myself.
Madame la Marquise,I will give you a fan that’s to my taste;By Watteau painted, mounted by Laudet,Fragile and fine, an Adonis of fans!This that I broke I will keep for myself.
Madame la Marquise,
I will give you a fan that’s to my taste;
By Watteau painted, mounted by Laudet,
Fragile and fine, an Adonis of fans!
This that I broke I will keep for myself.
[Pockets the fan.
[Pockets the fan.
[Pockets the fan.
[Pockets the fan.
Forgive the mere accident!
Forgive the mere accident!
Forgive the mere accident!
Forgive the mere accident!
Yvette
Yvette
Yvette
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Séraphine(from the table)
Séraphine(from the table)
Séraphine(from the table)
Ah—h—h!
Ah—h—h!
Ah—h—h!
Ah—h—h!
Lalain(aside)
Lalain(aside)
Lalain(aside)
Gods!IfIforgive!
Gods!IfIforgive!
Gods!IfIforgive!
Gods!
IfIforgive!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
At Blanchefôret, monsieur,The Watteau, Laudet, Adonis of fans,I’ll take from your hand—
At Blanchefôret, monsieur,The Watteau, Laudet, Adonis of fans,I’ll take from your hand—
At Blanchefôret, monsieur,The Watteau, Laudet, Adonis of fans,I’ll take from your hand—
At Blanchefôret, monsieur,
The Watteau, Laudet, Adonis of fans,
I’ll take from your hand—
De Vardes
De Vardes
De Vardes
I ride there anon,(Aside.) But not through the Forest of PaimpontAnd not on the Eve of Saint John.
I ride there anon,(Aside.) But not through the Forest of PaimpontAnd not on the Eve of Saint John.
I ride there anon,(Aside.) But not through the Forest of PaimpontAnd not on the Eve of Saint John.
I ride there anon,
(Aside.) But not through the Forest of Paimpont
And not on the Eve of Saint John.
The Marquise
The Marquise
The Marquise
Come soon,My garden is sweetest in June.
Come soon,My garden is sweetest in June.
Come soon,My garden is sweetest in June.
Come soon,
My garden is sweetest in June.
De L’Orient(sings)
De L’Orient(sings)
De L’Orient(sings)
In Ys they sing no more,In Ys the city old!The waves are rolling o’erThe king and all his gold.
In Ys they sing no more,In Ys the city old!The waves are rolling o’erThe king and all his gold.
In Ys they sing no more,In Ys the city old!The waves are rolling o’erThe king and all his gold.
In Ys they sing no more,
In Ys the city old!
The waves are rolling o’er
The king and all his gold.
Mlle. de Château-Gui
Mlle. de Château-Gui
Mlle. de Château-Gui
Look atmyfan, Monsieur le Baron!
Look atmyfan, Monsieur le Baron!
Look atmyfan, Monsieur le Baron!
Look atmyfan, Monsieur le Baron!
[Lalaincrosses toYvette.
[Lalaincrosses toYvette.
[Lalaincrosses toYvette.
[Lalaincrosses toYvette.
Lalain
Lalain
Lalain
Hast thou forgot, hast thou forgot, Yvette,Thy part, thy lot, the very name they give thee?This is Morbec, this is the brazen castle!There are no roses here.
Hast thou forgot, hast thou forgot, Yvette,Thy part, thy lot, the very name they give thee?This is Morbec, this is the brazen castle!There are no roses here.
Hast thou forgot, hast thou forgot, Yvette,Thy part, thy lot, the very name they give thee?This is Morbec, this is the brazen castle!There are no roses here.
Hast thou forgot, hast thou forgot, Yvette,
Thy part, thy lot, the very name they give thee?
This is Morbec, this is the brazen castle!
There are no roses here.
Yvette
Yvette
Yvette
So generousHe was!
So generousHe was!
So generousHe was!
So generous
He was!
Lalain
Lalain
Lalain
Generous! Oh, well are you calledThe Right of the Seigneur!
Generous! Oh, well are you calledThe Right of the Seigneur!
Generous! Oh, well are you calledThe Right of the Seigneur!
Generous! Oh, well are you called
The Right of the Seigneur!
Yvette(passionately)
Yvette(passionately)
Yvette(passionately)
Give me not thatDetestable name!
Give me not thatDetestable name!
Give me not thatDetestable name!
Give me not that
Detestable name!
Lalain
Lalain
Lalain
So meek under wrongs—
So meek under wrongs—
So meek under wrongs—
So meek under wrongs—
Yvette
Yvette
Yvette
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Lalain
Lalain
Lalain
So quick to forget—
So quick to forget—
So quick to forget—
So quick to forget—
Yvette
Yvette
Yvette
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Lalain
Lalain
Lalain
La patrie—Sworn oaths—the tricolour—
La patrie—Sworn oaths—the tricolour—
La patrie—Sworn oaths—the tricolour—
La patrie—
Sworn oaths—the tricolour—
Yvette
Yvette
Yvette
Anger me not!
Anger me not!
Anger me not!
Anger me not!
Lalain
Lalain
Lalain
On your lipsÇa Ira! but in your heartO Richard, O mon Roi!
On your lipsÇa Ira! but in your heartO Richard, O mon Roi!
On your lipsÇa Ira! but in your heartO Richard, O mon Roi!
On your lipsÇa Ira! but in your heart
O Richard, O mon Roi!
Yvette
Yvette
Yvette
‘Tis false!
‘Tis false!
‘Tis false!
‘Tis false!
Lalain
Lalain
Lalain
And I—and I—Yvette!
And I—and I—Yvette!
And I—and I—Yvette!
And I—and I—Yvette!
Yvette
Yvette
Yvette
Speak not to me!
Speak not to me!
Speak not to me!
Speak not to me!
Lalain
Lalain
Lalain
You gaze at that man! I tell you he wooesMadame la Marquise de Blanchefôret!
You gaze at that man! I tell you he wooesMadame la Marquise de Blanchefôret!
You gaze at that man! I tell you he wooesMadame la Marquise de Blanchefôret!
You gaze at that man! I tell you he wooes
Madame la Marquise de Blanchefôret!
[Yvettecrosses toThe Marquise,De Vardes,and the guests.
[Yvettecrosses toThe Marquise,De Vardes,and the guests.
[Yvettecrosses toThe Marquise,De Vardes,and the guests.
[Yvettecrosses toThe Marquise,De Vardes,
and the guests.
Yvette(toThe Marquise)
Yvette(toThe Marquise)
Yvette(toThe Marquise)
Madame!I broke the fan! I would pay if I might.I would keep your cows, or spin your flax—
Madame!I broke the fan! I would pay if I might.I would keep your cows, or spin your flax—
Madame!I broke the fan! I would pay if I might.I would keep your cows, or spin your flax—
Madame!
I broke the fan! I would pay if I might.
I would keep your cows, or spin your flax—
The Marquise
The Marquise
The Marquise
The fan!You broke the fan—not monsieur there!
The fan!You broke the fan—not monsieur there!
The fan!You broke the fan—not monsieur there!
The fan!
You broke the fan—not monsieur there!
Yvette
Yvette
Yvette
No, I!
No, I!
No, I!
No, I!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
Sainte Geneviève!
Sainte Geneviève!
Sainte Geneviève!
Sainte Geneviève!
EnterCount Louis,The Vidame,Mme. de Vaucourt,etc.
EnterCount Louis,The Vidame,Mme. de Vaucourt,etc.
EnterCount Louis,The Vidame,Mme. de Vaucourt,
etc.
Séraphine
Séraphine
Séraphine
Yvette!
Yvette!
Yvette!
Yvette!
Count Louis
Count Louis
Count Louis
La belle Marquise!
La belle Marquise!
La belle Marquise!
La belle Marquise!
[SéraphinedrawsYvetteback to the base of thestatue.Count Louis,The Marquise,and theguests talk together.Lalaincrosses toDe Vardes.
[SéraphinedrawsYvetteback to the base of thestatue.Count Louis,The Marquise,and theguests talk together.Lalaincrosses toDe Vardes.
[SéraphinedrawsYvetteback to the base of thestatue.Count Louis,The Marquise,and theguests talk together.Lalaincrosses toDe Vardes.
[SéraphinedrawsYvetteback to the base of the
statue.Count Louis,The Marquise,and the
guests talk together.Lalaincrosses toDe Vardes.
Lalain
Lalain
Lalain
René de Vardes!
René de Vardes!
René de Vardes!
René de Vardes!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Rémond Lalain!
Rémond Lalain!
Rémond Lalain!
Rémond Lalain!
Lalain
Lalain
Lalain
This day I bury our friendship of old!
This day I bury our friendship of old!
This day I bury our friendship of old!
This day I bury our friendship of old!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
So!
So!
So!
So!
Lalain
Lalain
Lalain
I owe to you a thousand louisWhich I’ll repay, monsieur!
I owe to you a thousand louisWhich I’ll repay, monsieur!
I owe to you a thousand louisWhich I’ll repay, monsieur!
I owe to you a thousand louis
Which I’ll repay, monsieur!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
I doubt it not.
I doubt it not.
I doubt it not.
I doubt it not.
Lalain
Lalain
Lalain
Touch not the girl Yvette!
Touch not the girl Yvette!
Touch not the girl Yvette!
Touch not the girl Yvette!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
At last the heart of the matter! I seeYou have been through the Forest of Paimpont.
At last the heart of the matter! I seeYou have been through the Forest of Paimpont.
At last the heart of the matter! I seeYou have been through the Forest of Paimpont.
At last the heart of the matter! I see
You have been through the Forest of Paimpont.
Lalain
Lalain
Lalain
Or touch at your peril!
Or touch at your peril!
Or touch at your peril!
Or touch at your peril!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Monsieur!
Monsieur!
Monsieur!
Monsieur!
Lalain
Lalain
Lalain
Oh, ifYou lay your hand upon your sword, monsieur,I’m for you there!
Oh, ifYou lay your hand upon your sword, monsieur,I’m for you there!
Oh, ifYou lay your hand upon your sword, monsieur,I’m for you there!
Oh, if
You lay your hand upon your sword, monsieur,
I’m for you there!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Art mad, or drunk with power,Monsieur the favourite of the Jacobins?
Art mad, or drunk with power,Monsieur the favourite of the Jacobins?
Art mad, or drunk with power,Monsieur the favourite of the Jacobins?
Art mad, or drunk with power,
Monsieur the favourite of the Jacobins?
Lalain
Lalain
Lalain
There’ll come a day when to be JacobinIs something more, monsieur, than to be king!
There’ll come a day when to be JacobinIs something more, monsieur, than to be king!
There’ll come a day when to be JacobinIs something more, monsieur, than to be king!
There’ll come a day when to be Jacobin
Is something more, monsieur, than to be king!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Indeed!
Indeed!
Indeed!
Indeed!
[A Sergeant of Hussars appears on the terrace andsalutes.
[A Sergeant of Hussars appears on the terrace andsalutes.
[A Sergeant of Hussars appears on the terrace andsalutes.
[A Sergeant of Hussars appears on the terrace and
salutes.
Sergeant!
Sergeant!
Sergeant!
Sergeant!
The Sergeant
The Sergeant
The Sergeant
My Colonel!
My Colonel!
My Colonel!
My Colonel!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Well, your report.
Well, your report.
Well, your report.
Well, your report.
The Sergeant
The Sergeant
The Sergeant
My Colonel, wood and shore we’ve searched since dawn,And twenty bitter rogues we’ve found, no less!They crouched behind the tall grey stones, or layProne in the furze, or knelt at Calvaries!Two women remain—
My Colonel, wood and shore we’ve searched since dawn,And twenty bitter rogues we’ve found, no less!They crouched behind the tall grey stones, or layProne in the furze, or knelt at Calvaries!Two women remain—
My Colonel, wood and shore we’ve searched since dawn,And twenty bitter rogues we’ve found, no less!They crouched behind the tall grey stones, or layProne in the furze, or knelt at Calvaries!Two women remain—
My Colonel, wood and shore we’ve searched since dawn,
And twenty bitter rogues we’ve found, no less!
They crouched behind the tall grey stones, or lay
Prone in the furze, or knelt at Calvaries!
Two women remain—
[He stares atYvetteandSéraphine.
[He stares atYvetteandSéraphine.
[He stares atYvetteandSéraphine.
[He stares atYvetteandSéraphine.
Séraphine
Séraphine
Séraphine
O Saint Thégonnec!Saint Guirec! Saint Servan!
O Saint Thégonnec!Saint Guirec! Saint Servan!
O Saint Thégonnec!Saint Guirec! Saint Servan!
O Saint Thégonnec!
Saint Guirec! Saint Servan!
Yvette
Yvette
Yvette
O Our Lady!
O Our Lady!
O Our Lady!
O Our Lady!
EnterThe Abbé.
EnterThe Abbé.
EnterThe Abbé.
The Abbé
The Abbé
The Abbé
De Vardes, your precious peasants—
De Vardes, your precious peasants—
De Vardes, your precious peasants—
De Vardes, your precious peasants—
[He seesYvette.
[He seesYvette.
[He seesYvette.
[He seesYvette.
Who is here?The De Méricourt, the mænad, I swear!Who wounded De Vardes!
Who is here?The De Méricourt, the mænad, I swear!Who wounded De Vardes!
Who is here?The De Méricourt, the mænad, I swear!Who wounded De Vardes!
Who is here?
The De Méricourt, the mænad, I swear!
Who wounded De Vardes!
Yvette
Yvette
Yvette
Oh!—
Oh!—
Oh!—
Oh!—
Mme. de Vaucourt
Mme. de Vaucourt
Mme. de Vaucourt
The Egyptian!
The Egyptian!
The Egyptian!
The Egyptian!
Séraphine
Séraphine
Séraphine
Monseigneur, monseigneur, she’s none of mine!
Monseigneur, monseigneur, she’s none of mine!
Monseigneur, monseigneur, she’s none of mine!
Monseigneur, monseigneur, she’s none of mine!
Mlle. de Château-Gui
Mlle. de Château-Gui
Mlle. de Château-Gui
The poor girl!
The poor girl!
The poor girl!
The poor girl!
Séraphine
Séraphine
Séraphine
Ah, mademoiselle, it isThe innocentest creature!
Ah, mademoiselle, it isThe innocentest creature!
Ah, mademoiselle, it isThe innocentest creature!
Ah, mademoiselle, it is
The innocentest creature!
The Abbé(touchesYvetteupon the cheek)
The Abbé(touchesYvetteupon the cheek)
The Abbé(touchesYvetteupon the cheek)
Good-morning,My dear!
Good-morning,My dear!
Good-morning,My dear!
Good-morning,
My dear!
Count Louis
Count Louis
Count Louis
Hm—m—m!—pretty!
Hm—m—m!—pretty!
Hm—m—m!—pretty!
Hm—m—m!—pretty!
The Vidame
The Vidame
The Vidame
Certainly the gallowsShould be thirty feet high.
Certainly the gallowsShould be thirty feet high.
Certainly the gallowsShould be thirty feet high.
Certainly the gallows
Should be thirty feet high.
Count Louis
Count Louis
Count Louis
Hm—m—m! Something less,Monsieur le Vidame!
Hm—m—m! Something less,Monsieur le Vidame!
Hm—m—m! Something less,Monsieur le Vidame!
Hm—m—m! Something less,
Monsieur le Vidame!
Lalain
Lalain
Lalain
Diable!
Diable!
Diable!
Diable!
De Vardes(to the sergeant)
De Vardes(to the sergeant)
De Vardes(to the sergeant)
Where are your captives?
Where are your captives?
Where are your captives?
Where are your captives?
The Sergeant
The Sergeant
The Sergeant
My Colonel,I have them safely here! Ha! you within!
My Colonel,I have them safely here! Ha! you within!
My Colonel,I have them safely here! Ha! you within!
My Colonel,
I have them safely here! Ha! you within!
[Enter from the hall of the château soldiers andhuntsmen with peasants, men and women; somesullenly submissive, others struggling against theirbonds. They crowd the terrace before the greatdoors. The guests ofDe Vardesto the right andleft upon the terrace, the stairs, and in the garden.YvetteandSéraphinebeside the statue;Lalainnear them;De Vardeswith his hand upon thegreat chair.
[Enter from the hall of the château soldiers andhuntsmen with peasants, men and women; somesullenly submissive, others struggling against theirbonds. They crowd the terrace before the greatdoors. The guests ofDe Vardesto the right andleft upon the terrace, the stairs, and in the garden.YvetteandSéraphinebeside the statue;Lalainnear them;De Vardeswith his hand upon thegreat chair.
[Enter from the hall of the château soldiers andhuntsmen with peasants, men and women; somesullenly submissive, others struggling against theirbonds. They crowd the terrace before the greatdoors. The guests ofDe Vardesto the right andleft upon the terrace, the stairs, and in the garden.YvetteandSéraphinebeside the statue;Lalainnear them;De Vardeswith his hand upon thegreat chair.
[Enter from the hall of the château soldiers and
huntsmen with peasants, men and women; some
sullenly submissive, others struggling against their
bonds. They crowd the terrace before the great
doors. The guests ofDe Vardesto the right and
left upon the terrace, the stairs, and in the garden.
YvetteandSéraphinebeside the statue;Lalain
near them;De Vardeswith his hand upon the
great chair.
Mme. de Vaucourt
Mme. de Vaucourt
Mme. de Vaucourt
Oh, the brigands!
Oh, the brigands!
Oh, the brigands!
Oh, the brigands!
Count Louis(rubbing his hands)
Count Louis(rubbing his hands)
Count Louis(rubbing his hands)
Here, Sergeant, range them here,Upon the terrace! And take the great chair,De Vardes! Ma foi!We will teach them, the rogues!Monsieur l’Anglais, have you peasants at homePlague you at times?—Word of a gentleman!It seems like old days and Henri again!
Here, Sergeant, range them here,Upon the terrace! And take the great chair,De Vardes! Ma foi!We will teach them, the rogues!Monsieur l’Anglais, have you peasants at homePlague you at times?—Word of a gentleman!It seems like old days and Henri again!
Here, Sergeant, range them here,Upon the terrace! And take the great chair,De Vardes! Ma foi!We will teach them, the rogues!Monsieur l’Anglais, have you peasants at homePlague you at times?—Word of a gentleman!It seems like old days and Henri again!
Here, Sergeant, range them here,
Upon the terrace! And take the great chair,
De Vardes! Ma foi!We will teach them, the rogues!
Monsieur l’Anglais, have you peasants at home
Plague you at times?—Word of a gentleman!
It seems like old days and Henri again!
[The soldiers thrust their prisoners forward withthe butts of their muskets.
[The soldiers thrust their prisoners forward withthe butts of their muskets.
[The soldiers thrust their prisoners forward withthe butts of their muskets.
[The soldiers thrust their prisoners forward with
the butts of their muskets.
A Man
A Man
A Man
Monseigneur!
Monseigneur!
Monseigneur!
Monseigneur!
Another
Another
Another
Monseigneur!
Monseigneur!
Monseigneur!
Monseigneur!
A Woman
A Woman
A Woman
Madame la Marquise!My father was your father’s foster brother!
Madame la Marquise!My father was your father’s foster brother!
Madame la Marquise!My father was your father’s foster brother!
Madame la Marquise!
My father was your father’s foster brother!
The Marquise
The Marquise
The Marquise
Is that a reason you should burn châteaux?
Is that a reason you should burn châteaux?
Is that a reason you should burn châteaux?
Is that a reason you should burn châteaux?
A Young Woman
A Young Woman
A Young Woman
Where’s Yvette Charruel?
Where’s Yvette Charruel?
Where’s Yvette Charruel?
Where’s Yvette Charruel?
Yvette
Yvette
Yvette
Here, Angélique!
Here, Angélique!
Here, Angélique!
Here, Angélique!
Séraphine(aside toAngélique)
Séraphine(aside toAngélique)
Séraphine(aside toAngélique)
Of course! Betray the girl! I knew you would.
Of course! Betray the girl! I knew you would.
Of course! Betray the girl! I knew you would.
Of course! Betray the girl! I knew you would.
An Old Woman
An Old Woman
An Old Woman
Yvette said God would have mercy! I faint—
Yvette said God would have mercy! I faint—
Yvette said God would have mercy! I faint—
Yvette said God would have mercy! I faint—
De Vardes(toGrégoire)
De Vardes(toGrégoire)
De Vardes(toGrégoire)
Give her wine!
Give her wine!
Give her wine!
Give her wine!
A Peasant
A Peasant
A Peasant
See! There is Rémond Lalain!
See! There is Rémond Lalain!
See! There is Rémond Lalain!
See! There is Rémond Lalain!
Lalain
Lalain
Lalain
Patience, compatriot! Thursday I speakIn the Jacobins!
Patience, compatriot! Thursday I speakIn the Jacobins!
Patience, compatriot! Thursday I speakIn the Jacobins!
Patience, compatriot! Thursday I speak
In the Jacobins!
Angélique
Angélique
Angélique
Ah, monseigneur!Ah, monseigneur, there’s she who led us here!There’s she who said the shadow of MorbecBlackened the land as sin blackens the soul!
Ah, monseigneur!Ah, monseigneur, there’s she who led us here!There’s she who said the shadow of MorbecBlackened the land as sin blackens the soul!
Ah, monseigneur!Ah, monseigneur, there’s she who led us here!There’s she who said the shadow of MorbecBlackened the land as sin blackens the soul!
Ah, monseigneur!
Ah, monseigneur, there’s she who led us here!
There’s she who said the shadow of Morbec
Blackened the land as sin blackens the soul!