IV.

But Mishna is strong wine.

My fame extends from West to East,

And always, at the Purim feast,

I am as drunk as any beast

That wallows in his sty;

The wine it so elateth me,

That I no difference can see

Between "Accursed Haman be!"

And "Blessed be Mordecai!"

Come hither, Judas Iscariot.

Say, if thy lesson thou hast got

From the Rabbinical Book or not.

Why howl the dogs at night?

Judas.

In the Rabbinical Book, it saith

The dogs howl, when with icy breath

Great Sammaël, the Angel of Death,

Takes through the town his flight!

Rabbi.

Well, boy! now say, if thou art wise,

When the Angel of Death, who is full of eyes,

Comes where a sick man dying lies,

What doth he to the wight?

Judas.

He stands beside him, dark and tall,

Holding a sword, from which doth fall

Into his mouth a drop of gall,

And so he turneth white.

Rabbi.

And now, my Judas, say to me

What the great Voices Four may be,

That quite across the world do flee,

And are not heard by men?

Judas.

The Voice of the Sun in heaven's dome,

The Voice of the Murmuring of Rome,

The Voice of a Soul that goeth home,

And the Angel of the Rain!

Rabbi.

Well have ye answered every one

Now little Jesus, the carpenter's son,

Let us see how thy task is done.

Canst thou thy letters say?

Jesus.

Aleph.

Rabbi.

What next? Do not stop yet!

Go on with all the alphabet.

Come, Aleph, Beth; dost thou forget?

Cock's soul! thou'dst rather play!

Jesus.

What Aleph means I fain would know,

Before I any farther go!

Rabbi.

O, by Saint Peter! wouldst thou so?

Come hither, boy, to me.

And surely as the letter Jod

Once cried aloud, and spake to God,

So surely shalt thou feel this rod,

And punished shalt thou be!

(

Here

RABBI BEN ISRAEL

shall lift up his rod to strike

JESUS,

and his right arm shall be paralyzed.

)

IX. CROWNED WITH FLOWERS.

JESUS

sitting among his playmates, crowned with flowers as their King.

Boys.

We spread our garments on the ground'

With fragrant flowers thy head is crowned,

While like a guard we stand around,

And hail thee as our King!

Thou art the new King of the Jews!

Nor let the passers-by refuse

To bring that homage which men use

To majesty to bring.

(

Here a traveller shall go by, and the boys shall lay hold of his garments and say:

)

Boys.

Come hither! and all reverence pay

Unto our monarch, crowned to-day!

Then go rejoicing on your way,

In all prosperity!

Traveller.

Hail to the King of Bethlehem,

Who weareth in his diadem

The yellow crocus for the gem

Of his authority!

(

He passes by; and others come in, bearing on a litter a sick child.

)

Boys.

Set down the litter and draw near!

The King of Bethlehem is here!

What ails the child, who seems to fear

That we shall do him harm?

The Bearers.

He climbed up to the robin's nest,

And out there darted, from his rest,

A serpent with a crimson crest,

And stung him in the arm.

Jesus.

Bring him to me, and let me feel

The wounded place; my touch can heal

The sting of serpents, and can steal

The poison from the bite!

(

He touches the wound, and the boy begins to cry.

)

Cease to lament! I can foresee

That thou hereafter known shalt be,

Among the men who follow me,

As Simon the Canaanite!

*          *          *          *          *

EPILOGUE.

In the after part of the day

Will be represented another play,

Of the Passion of our Blessed Lord,

Beginning directly after Nones!

At the close of which we shall accord,

By way of benison and reward,

The sight of a holy Martyr's bones!

PRINCE HENRY

and

ELSIE,

with their attendants, on horseback.

Elsie.

Onward and onward the highway runs

to the distant city, impatiently bearing

Tidings of human joy and disaster, of love and of

hate, of doing and daring!

Prince Henry.

This life of ours is a wild aeolian

harp of many a joyous strain,

But under them all there runs a loud perpetual wail,

as of souls in pain.

Elsie.

Faith alone can interpret life, and the heart

that aches and bleeds with the stigma

Of pain, alone bears the likeness of Christ, and can

comprehend its dark enigma.

Prince Henry.

Man is selfish, and seeketh pleasure

with little care of what may betide;

Else why am I travelling here beside thee, a demon

that rides by an angel's side?

Elsie.

All the hedges are white with dust, and

the great dog under the creaking wain

Hangs his head in the lazy heat, while onward the

horses toil and strain

Prince Henry.

Now they stop at the wayside inn,

and the wagoner laughs with the landlord's daughter,

While out of the dripping trough the horses distend

their leathern sides with water.

Elsie.

All through life there are wayside inns,

where man may refresh his soul with love;

Even the lowest may quench his thirst at rivulets fed

by springs from above.

Prince Henry.

Yonder, where rises the cross of

stone, our journey along the highway ends,

And over the fields, by a bridle path, down into the

broad green valley descends.

Elsie.

I am not sorry to leave behind the beaten

road with its dust and heat;

The air will be sweeter far, and the turf will be softer

under our horses' feet.

(

They turn down a green lane.

)

Elsie.

Sweet is the air with the budding haws,

and the valley stretching for miles below

Is white with blossoming cheery trees, as if just covered

with lightest snow.

Prince Henry.

Over our heads a white cascade is

gleaming against the distant hill;

We cannot hear it, nor see it move, but it hangs like

a banner when winds are still.

Elsie.

Damp and cool is this deep ravine, and

cool the sound of the brook by our side!

What is this castle that rises above us, and lords it

over a land so wide?

Prince Henry.

It is the home of the Counts of

Calva; well have I known these scenes of old,

Well I remember each tower and turret, remember the

brooklet, the wood, and the wold.

Elsie.

Hark! from the little village below us the

bells of the church are ringing for rain!

Priests and peasants in long procession come forth

and kneel on the arid plain.

Prince Henry.

They have not long to wait, for I

see in the south uprising a little cloud,

That before the sun shall be set will cover the sky

above us as with a shroud.

(

They pass on.

)

The Convent cellar.

FRIAR CLAUS

comes in with a light and a basket of empty flagons.

Friar Claus.

I always enter this sacred place

With a thoughtful, solemn, and reverent pace,

Pausing long enough on each stair

To breathe an ejaculatory prayer,

And a benediction on the vines

That produce these various sorts of wines!

For my part, I am well content

That we have got through with the tedious Lent!

Fasting is all very well for those

Who have to contend with invisible foes;

But I am quite sure it does not agree

With a quiet, peaceable man like me,

Who am not of that nervous and meagre kind

That are always distressed in body and mind!

And at times it really does me good

To come down among this brotherhood,

Dwelling forever under ground,

Silent, contemplative, round and sound;

Each one old, and brown with mould,

But filled to the lips with the ardor of youth,

With the latent power and love of truth,

And with virtues fervent and manifold.

I have heard it said, that at Easter-tide,

When buds are swelling on every side,

And the sap begins to move in the vine.

Then in all the cellars, far and wide,

The oldest, as well as the newest, wine

Begins to stir itself, and ferment,

With a kind of revolt and discontent

At being so long in darkness pent,

And fain would burst from its sombre tun

To bask on the hillside in the sun;

As in the bosom of us poor friars,

The tumult of half-subdued desires

For the world that we have left behind

Disturbs at times all peace of mind!

And now that we have lived through Lent,

My duty it is, as often before,

To open awhile the prison-door,

And give these restless spirits vent.

Now here is a cask that stands alone,

And has stood a hundred years or more,

Its beard of cobwebs, long and hoar,

Trailing and sweeping along the floor,

Like Barbarossa, who sits in his cave,

Taciturn, sombre, sedate, and grave,

Till his beard has grown through the table of stone!

It is of the quick and not of the dead!

In its veins the blood is hot and red,

And a heart still beats in those ribs of oak

That time may have tamed, but has not broke;

It comes from Bacharach on the Rhine,

Is one of the three best kinds of wine,

And costs some hundred florins the ohm;

But that I do not consider dear,

When I remember that every year

Four butts are sent to the Pope of Rome.

And whenever a goblet thereof I drain,

The old rhyme keeps running in my brain:

At Bacharach on the Rhine,

At Hochheim on the Main,

And at Würzburg on the Stein,

Grow the three best kinds of wine!

They are all good wines, and better far

Than those of the Neckar, or those of the Ahr

In particular, Würzburg well may boast


Back to IndexNext