Potrincourtius Regij Portus castellum à domino de Monts sibi dono datum, eo ipso tempore, quo condebatur, ab Henrico Quarto petiuerat, eo iure, quo optimo, sibi asseri, vindicarique? ac eius non modò vindicias, sed nexum etiam impetrauerat. Secundum quod ius arcis, & imperij prætereà certis finibus in Noua Francia Potrincourtio attributi, Rex Patri Cotono significat, velle se vti Sociorum opera in Barbaris illis ad Christum adiugendis; proinde scriberet ad Generalem Societatis Præpositum suo nomine, vti designarentur Patres in eam rem, quos primo quoque tempore illuc mittendos ipse Rex ad se accerseret, annuis duûm millium Librarum vectigalibus illi Missioni attributis. Annus huius sæculi octauus agebatur, cùm Rex ita de Canadicis rebus decerneret, cuius tamen cogitationes grauioribus negotiis aliò seuocantibus,212[570] eius quoque interueniente obitu, sed eorum maximè negligentia, qui Regio nomine Canadicam prouinciam, administrabant, nostrorum profectio in tertium pòst annum est dilata. Siue autem casu quopiam, siue hominum consilio, eam proferri trienni toto contigit, cùm iam in procinctu nostri essent; obortæ tamen subitò sunt eæ difficultates, quibus planum fieret, Cacodæmoni esse inuisa nostrorum in ea profectione consilia. Regina quingentos aureos nummos, ex defuncti Regis decreto numerauerat: Dominade Vernueil,de Sourdis,de Guercheuille, alia sacrum aræ instrumentum, alia linteam vestem copiosam, alia peramplum viaticum munificè contribuerant: Pater Petrus Biardus, & Pater Enemundus Massæus eò destinati animis ingentibus se comparauerant, vela & ventos auidè præstolantes. Status condictus dies vela faciendi eis conuenerat cum Biencourtio Potrincourtij filio, & Thoma Robinio, expeditionis ducibus, ad octauum calendas Nouembris anni decimi supra sexcentesimum; sed cùm eo die adfuissent, nauigium sarciebatur, & oscitanter quidem, in continenti; tantum aberat, vt idoneo commeatu & nauigationis, & Canadicæ familiæ instructum esset. Instaurandæ naui suas operas, materiamque locauerant Caluiniani duo, & quia Biencourtio ac Robinio ad operarum mercedem deerant facultates, Caluiniani mercatores certam nautici fructus partem pacti sibi erant, eóque nomine, pro dominis in ea naue gerere posse sibi videbantur Iesuitis igitur locum214in nauigio [571] non futurum palam, & asseueranter edicunt, aut si futurum sit, ab illius operis redemtura, & cætera omni pactione se iamiam discedere: qua de sententia nec ipsius Reginæ auctoritas, ab Dominode Cicoigne, Dieppensis vrbis regio Præside, grauiter, seuereque denunciata, Caluini asseclas non potuit dimouere. Desperata res planè videbatur, quòd hæc vna modò nauis in Nouam Franciam anno illo adornaretur; & non paterentur duo illi Caluiniani vlla se ratione demitigari: quæ nostra destitutio Dominam Guercheuillæam, religiosissimam, & ingentis animi feminam, acriter pupugit; sed ea qua est sollertia, confestim ad manum habuit rationem, qua non iam vt vectores nos, sed vt partiarios, exclusis inhumanis Hæreticis, in nauem induceret. Quattuor igitur millium Librarum stipem de principibus viris ac feminis ex Aula, paucis diebus, corrogat, quantum erat opus ad nauem instruendam; eaque collate summa, Caluinianos illos duos nautica societate deiicit, simulque idoneam fortem constituit, vnde Canadicæ negotiationis præfecti perpetuam quotannis pensionem nostræ Missioni penderent. Sublatis itaque, illius feminæ industria, quæ nos morabantur impedimentis, ternis serè mensibus adornandæ naui consumtis, huius tandem sæculi anno vndecimo, ante diem sextum calendas Februarias, è littore Dieppensi, Deo duce, soluimus, totóque quadrimestri nauigantes Campsæum in portum, Australis littoris Nouæ Franciæ appulsi sumus; inde centum viginti leucarum vel maritima, vel216terrestri via Portum [572] Regium lætantes iniuimus. Quæ sollemnia sunt Societatis hominibus in eo nautico cursu pietatis, demissionis, humanitatis erga omne hominum genus, hæc, tantò minùs ab nostris omissa sunt, quòd ingentis momenti expeditio instituebatur, & præter Caluinianos nonnullos, iis præfectis vel sociis rei nauticæ vtebamur, quos, nostræ consuetudinis ratione, omnino oportebat de Societatis Instituto rectiùs, quàm imbuti accesserant, imbui. Appellentibus nobis ad illius orbis littora nauigium, factus est obuiam Champlænius, cum cætera virtute, tum septenni iam illius maris nauigatione clarus, quem summo nostro stupore spectauimus aduersum glaciatas aquæ moles, ingentibus terræ collibus magnitudine pares, maximis animis, ac singulari industria & arte decertantem, interque illa pericula fortiter enauigantem. De Sancto-Laurentio, amne Canadiensium maximo, scribit idem Camplænius in nauigationum commentariis, eius summas aquas tribus totis in imum vlnis conglaciari Ianuario, & insequentibus mensibus duobus ab ostio sursum versùs, centum leucarum itinere, nec vltrà procedere rigorem aquæ, cum tamen nulla pars fluminis, directo alueo ab occasu in ortum manantis, sit Aquilonibus altera propior, aut montibus ad apricationem tectior. Addit etiam, ineunte Aprili, soluta glaciei tanta vi, Sancti-Laurenti laxissimum ostium congelatis molibus pæne obstrui, quas ait in altum mare longiùs prouectas,duodenisdiebus, quotannis ferè liquari.
Potrincourtius Regij Portus castellum à domino de Monts sibi dono datum, eo ipso tempore, quo condebatur, ab Henrico Quarto petiuerat, eo iure, quo optimo, sibi asseri, vindicarique? ac eius non modò vindicias, sed nexum etiam impetrauerat. Secundum quod ius arcis, & imperij prætereà certis finibus in Noua Francia Potrincourtio attributi, Rex Patri Cotono significat, velle se vti Sociorum opera in Barbaris illis ad Christum adiugendis; proinde scriberet ad Generalem Societatis Præpositum suo nomine, vti designarentur Patres in eam rem, quos primo quoque tempore illuc mittendos ipse Rex ad se accerseret, annuis duûm millium Librarum vectigalibus illi Missioni attributis. Annus huius sæculi octauus agebatur, cùm Rex ita de Canadicis rebus decerneret, cuius tamen cogitationes grauioribus negotiis aliò seuocantibus,212[570] eius quoque interueniente obitu, sed eorum maximè negligentia, qui Regio nomine Canadicam prouinciam, administrabant, nostrorum profectio in tertium pòst annum est dilata. Siue autem casu quopiam, siue hominum consilio, eam proferri trienni toto contigit, cùm iam in procinctu nostri essent; obortæ tamen subitò sunt eæ difficultates, quibus planum fieret, Cacodæmoni esse inuisa nostrorum in ea profectione consilia. Regina quingentos aureos nummos, ex defuncti Regis decreto numerauerat: Dominade Vernueil,de Sourdis,de Guercheuille, alia sacrum aræ instrumentum, alia linteam vestem copiosam, alia peramplum viaticum munificè contribuerant: Pater Petrus Biardus, & Pater Enemundus Massæus eò destinati animis ingentibus se comparauerant, vela & ventos auidè præstolantes. Status condictus dies vela faciendi eis conuenerat cum Biencourtio Potrincourtij filio, & Thoma Robinio, expeditionis ducibus, ad octauum calendas Nouembris anni decimi supra sexcentesimum; sed cùm eo die adfuissent, nauigium sarciebatur, & oscitanter quidem, in continenti; tantum aberat, vt idoneo commeatu & nauigationis, & Canadicæ familiæ instructum esset. Instaurandæ naui suas operas, materiamque locauerant Caluiniani duo, & quia Biencourtio ac Robinio ad operarum mercedem deerant facultates, Caluiniani mercatores certam nautici fructus partem pacti sibi erant, eóque nomine, pro dominis in ea naue gerere posse sibi videbantur Iesuitis igitur locum214in nauigio [571] non futurum palam, & asseueranter edicunt, aut si futurum sit, ab illius operis redemtura, & cætera omni pactione se iamiam discedere: qua de sententia nec ipsius Reginæ auctoritas, ab Dominode Cicoigne, Dieppensis vrbis regio Præside, grauiter, seuereque denunciata, Caluini asseclas non potuit dimouere. Desperata res planè videbatur, quòd hæc vna modò nauis in Nouam Franciam anno illo adornaretur; & non paterentur duo illi Caluiniani vlla se ratione demitigari: quæ nostra destitutio Dominam Guercheuillæam, religiosissimam, & ingentis animi feminam, acriter pupugit; sed ea qua est sollertia, confestim ad manum habuit rationem, qua non iam vt vectores nos, sed vt partiarios, exclusis inhumanis Hæreticis, in nauem induceret. Quattuor igitur millium Librarum stipem de principibus viris ac feminis ex Aula, paucis diebus, corrogat, quantum erat opus ad nauem instruendam; eaque collate summa, Caluinianos illos duos nautica societate deiicit, simulque idoneam fortem constituit, vnde Canadicæ negotiationis præfecti perpetuam quotannis pensionem nostræ Missioni penderent. Sublatis itaque, illius feminæ industria, quæ nos morabantur impedimentis, ternis serè mensibus adornandæ naui consumtis, huius tandem sæculi anno vndecimo, ante diem sextum calendas Februarias, è littore Dieppensi, Deo duce, soluimus, totóque quadrimestri nauigantes Campsæum in portum, Australis littoris Nouæ Franciæ appulsi sumus; inde centum viginti leucarum vel maritima, vel216terrestri via Portum [572] Regium lætantes iniuimus. Quæ sollemnia sunt Societatis hominibus in eo nautico cursu pietatis, demissionis, humanitatis erga omne hominum genus, hæc, tantò minùs ab nostris omissa sunt, quòd ingentis momenti expeditio instituebatur, & præter Caluinianos nonnullos, iis præfectis vel sociis rei nauticæ vtebamur, quos, nostræ consuetudinis ratione, omnino oportebat de Societatis Instituto rectiùs, quàm imbuti accesserant, imbui. Appellentibus nobis ad illius orbis littora nauigium, factus est obuiam Champlænius, cum cætera virtute, tum septenni iam illius maris nauigatione clarus, quem summo nostro stupore spectauimus aduersum glaciatas aquæ moles, ingentibus terræ collibus magnitudine pares, maximis animis, ac singulari industria & arte decertantem, interque illa pericula fortiter enauigantem. De Sancto-Laurentio, amne Canadiensium maximo, scribit idem Camplænius in nauigationum commentariis, eius summas aquas tribus totis in imum vlnis conglaciari Ianuario, & insequentibus mensibus duobus ab ostio sursum versùs, centum leucarum itinere, nec vltrà procedere rigorem aquæ, cum tamen nulla pars fluminis, directo alueo ab occasu in ortum manantis, sit Aquilonibus altera propior, aut montibus ad apricationem tectior. Addit etiam, ineunte Aprili, soluta glaciei tanta vi, Sancti-Laurenti laxissimum ostium congelatis molibus pæne obstrui, quas ait in altum mare longiùs prouectas,duodenisdiebus, quotannis ferè liquari.
Potrincourt had asked of Henry IV. the fort at Port Royal, because it had been granted as a gift to him by sieur de Monts at the very time of its establishment, which was perhaps the best reason he could give for advancing and maintaining his pretensions, and had obtained not merely a claim upon it, but its possession. Following the grant of this fort, and also the government of a definite territory in New France, to Potrincourt, the King informed Father Coton68that he wished to employ the services of our Brethren in bringing the Savages to Christ. He also desired him to write to the General of the Society, in his own name, in order that Fathers might be selected for this undertaking, whom the King himself would take measures to send thither at the first available opportunity, while an annuity of 2,000 livres was to be allowed the Mission. It was during the eighth year of this century when the King made this decision in regard to Canadian affairs; but, in spite of his plans, by reason of more weighty business which called his attention elsewhere, [570] and also the hindrance caused by his death, but especially because of the negligence of those who were managing the Canadian province for the Crown, the departure of our brethren was delayed until the third year thereafter. Moreover,either by some accident, or by the purpose of men, it came to be delayed the entire space of three years, although our brethren were already equipped. Such difficulties, also, suddenly arose as plainly showed that our plans for this voyage were displeasing to the Evil Spirit. The Queen had paid over 500 golden crowns, according to the decree of the late King; Mesdamesde Vernueil,de Sourdis, andde Guerchevillehad given generous contributions,—one, the sacred furniture of the altar; another, an abundance of linen vestments; the third, a very liberal allowance of money for the expenses of the voyage. Father Pierre Biard and Father Enemund Massé had been selected for the undertaking, and had prepared themselves with great courage, eagerly awaiting their departure. The day for sailing had been agreed upon by them with Biencourt, the son of Potrincourt, and Thomas Robin, the leaders of the expedition, for the 24th day of October, 1610; but, when they arrived upon that day, the ship was undergoing repairs, and that, too, in a negligent manner, upon the land; so far was it from being provided with suitable equipment either for navigation or for the Canadian colony. Two Calvinists had devoted their services and resources to the repair of the ship, and, because Biencourt and Robin lacked means to pay for the work, the Calvinist merchants had contracted for a specified portion of the profits of the voyage. By this right, as masters in the ship, they thought themselves able to declare, in the presence of the Jesuits, that there would be no place for them in the vessel; [571] and they emphatically asserted that, if it should be otherwise, they would straightway forsake the prosecution of the work, and all other business in their contract. From this resolution, not even the authority of the Queenherself, pronounced with dignity and severity by Sieurde Cicoigne, the royal Governor of the city of Dieppe, could move these servants of Calvin. The matter was apparently in a desperate condition, because only this one ship was that year being fitted out for New France, and the two Calvinists would not permit themselves to be moved in any respect. This difficulty of ours deeply pained Madame de Guercheville, a woman of extreme piety and great spirit; but her ingenuity speedily devised a method by which she might place us on the ship, not as passengers, but as partners, to the exclusion of the churlish Heretics. She therefore collected in a few days, from the leading men and women of the Court, 4,000 livres, as much as was necessary for fitting out the ship; and by raising that sum deprived the two Calvinists of a share in the vessel, establishing at the same time a sufficient capital from which there might each year be paid to the director of the Canadian undertaking an allowance for our Mission. When, therefore, by the diligence of this woman, the obstacles which delayed us had been removed, although nearly three months had been spent in equipping the ship, still, in the eleventh year of this century, on the 24th day of January, we set sail under the leadership of God, from the shore at Dieppe; and, after a voyage lasting in all four months, arrived at Campseau harbor, on the Southern coast of New France; at a distance thence of 120 leagues, either by sea or land, we joyfully entered Port [572] Royal. The exercises of the members of the Society in piety, humility, and kindness toward all manner of men, were especially observed by our brethren during that sea-voyage, because an expedition of great importance was being undertaken, and also forthe reason that, besides a few Calvinists, we were associated with officers and seamen to whom it was absolutely necessary that we should, on account of our frequent intercourse, give more correct ideas concerning the Institutum69of the Society than they had formerly received. When we brought the ship to the coast of this region, Champlain70met us,—a man renowned not only for his valor in other respects, but also for his voyages in this sea for seven years past; whom, to our utter amazement, we have seen battling against masses of ice, equal in size to great hills upon land, with the greatest courage, and with remarkable activity and skill, sailing forth bravely amid all these dangers. Concerning the St. Lawrence, the greatest river of Canada, this same Champlain writes, in his commentaries upon his voyages, that its surface is frozen to the depth of three entire yards, during January and the two following months, to the distance of a hundred leagues upward from its mouth; and that the freezing of the water does not extend farther, although no part of the river, since it flows directly from west to east, is more Northerly than another, or more protected by mountains, so as to be warmer. He adds also that in the beginning of April, by the melting of so great a mass of ice, the broad mouth of the St. Lawrence is almost blocked with frozen masses, which, he says, are carried forth a long distance into the sea, and usually melt within twelve days, each year.
Potrincourt had asked of Henry IV. the fort at Port Royal, because it had been granted as a gift to him by sieur de Monts at the very time of its establishment, which was perhaps the best reason he could give for advancing and maintaining his pretensions, and had obtained not merely a claim upon it, but its possession. Following the grant of this fort, and also the government of a definite territory in New France, to Potrincourt, the King informed Father Coton68that he wished to employ the services of our Brethren in bringing the Savages to Christ. He also desired him to write to the General of the Society, in his own name, in order that Fathers might be selected for this undertaking, whom the King himself would take measures to send thither at the first available opportunity, while an annuity of 2,000 livres was to be allowed the Mission. It was during the eighth year of this century when the King made this decision in regard to Canadian affairs; but, in spite of his plans, by reason of more weighty business which called his attention elsewhere, [570] and also the hindrance caused by his death, but especially because of the negligence of those who were managing the Canadian province for the Crown, the departure of our brethren was delayed until the third year thereafter. Moreover,either by some accident, or by the purpose of men, it came to be delayed the entire space of three years, although our brethren were already equipped. Such difficulties, also, suddenly arose as plainly showed that our plans for this voyage were displeasing to the Evil Spirit. The Queen had paid over 500 golden crowns, according to the decree of the late King; Mesdamesde Vernueil,de Sourdis, andde Guerchevillehad given generous contributions,—one, the sacred furniture of the altar; another, an abundance of linen vestments; the third, a very liberal allowance of money for the expenses of the voyage. Father Pierre Biard and Father Enemund Massé had been selected for the undertaking, and had prepared themselves with great courage, eagerly awaiting their departure. The day for sailing had been agreed upon by them with Biencourt, the son of Potrincourt, and Thomas Robin, the leaders of the expedition, for the 24th day of October, 1610; but, when they arrived upon that day, the ship was undergoing repairs, and that, too, in a negligent manner, upon the land; so far was it from being provided with suitable equipment either for navigation or for the Canadian colony. Two Calvinists had devoted their services and resources to the repair of the ship, and, because Biencourt and Robin lacked means to pay for the work, the Calvinist merchants had contracted for a specified portion of the profits of the voyage. By this right, as masters in the ship, they thought themselves able to declare, in the presence of the Jesuits, that there would be no place for them in the vessel; [571] and they emphatically asserted that, if it should be otherwise, they would straightway forsake the prosecution of the work, and all other business in their contract. From this resolution, not even the authority of the Queenherself, pronounced with dignity and severity by Sieurde Cicoigne, the royal Governor of the city of Dieppe, could move these servants of Calvin. The matter was apparently in a desperate condition, because only this one ship was that year being fitted out for New France, and the two Calvinists would not permit themselves to be moved in any respect. This difficulty of ours deeply pained Madame de Guercheville, a woman of extreme piety and great spirit; but her ingenuity speedily devised a method by which she might place us on the ship, not as passengers, but as partners, to the exclusion of the churlish Heretics. She therefore collected in a few days, from the leading men and women of the Court, 4,000 livres, as much as was necessary for fitting out the ship; and by raising that sum deprived the two Calvinists of a share in the vessel, establishing at the same time a sufficient capital from which there might each year be paid to the director of the Canadian undertaking an allowance for our Mission. When, therefore, by the diligence of this woman, the obstacles which delayed us had been removed, although nearly three months had been spent in equipping the ship, still, in the eleventh year of this century, on the 24th day of January, we set sail under the leadership of God, from the shore at Dieppe; and, after a voyage lasting in all four months, arrived at Campseau harbor, on the Southern coast of New France; at a distance thence of 120 leagues, either by sea or land, we joyfully entered Port [572] Royal. The exercises of the members of the Society in piety, humility, and kindness toward all manner of men, were especially observed by our brethren during that sea-voyage, because an expedition of great importance was being undertaken, and also forthe reason that, besides a few Calvinists, we were associated with officers and seamen to whom it was absolutely necessary that we should, on account of our frequent intercourse, give more correct ideas concerning the Institutum69of the Society than they had formerly received. When we brought the ship to the coast of this region, Champlain70met us,—a man renowned not only for his valor in other respects, but also for his voyages in this sea for seven years past; whom, to our utter amazement, we have seen battling against masses of ice, equal in size to great hills upon land, with the greatest courage, and with remarkable activity and skill, sailing forth bravely amid all these dangers. Concerning the St. Lawrence, the greatest river of Canada, this same Champlain writes, in his commentaries upon his voyages, that its surface is frozen to the depth of three entire yards, during January and the two following months, to the distance of a hundred leagues upward from its mouth; and that the freezing of the water does not extend farther, although no part of the river, since it flows directly from west to east, is more Northerly than another, or more protected by mountains, so as to be warmer. He adds also that in the beginning of April, by the melting of so great a mass of ice, the broad mouth of the St. Lawrence is almost blocked with frozen masses, which, he says, are carried forth a long distance into the sea, and usually melt within twelve days, each year.
218Appvlsvsnostrorum ad Francicum Sinum, [573] Portumque Regium, in ante diem septimum calendas Quintiles, eumdemque Pentecostes sacrum felicissimo planè omine incidit. Nihil Potrincourtio accidere poterat allato commeatu opportunius, si tamen is amplus esset, vt quem rei angustiæ coegerant, Barbaris partem familiæ alendam diuidere. Vt ne autem instructiores à commeatu veniremus, fecerat tum nauigij, sexaginta dumtaxat doliorum, breuitas; tum plus instrumenti piscatorij, quàm cibariorum in nauem immissum; tum deniq; ab tricenis senis capitibus, quot vehebamur, grauior in nauticam penum illata solido quadrimestri labes. Quamobrem Potrincourtio sexaginta hominum contubernio, tenuissima re domestica, iam eum pæne ipsis initiis opprimente, maturè prouidendum fuit, ne Portus Regij penuaria cella in sequentem hiemem exhausta relinqueretur. Cuius procurationis, vt familiæ patrem decuit, sumto sibi onere, ipse in Galliam traiecturus, de Porturegiensi multitudine pæne quadragesimus medio Iulio soluit, exeuntéque Augusto Galliæ littori appulsus est, relicto Biencourtio filio, cum reliqua cohorte, qui Porturegiensi arci præsideret.
218Appvlsvsnostrorum ad Francicum Sinum, [573] Portumque Regium, in ante diem septimum calendas Quintiles, eumdemque Pentecostes sacrum felicissimo planè omine incidit. Nihil Potrincourtio accidere poterat allato commeatu opportunius, si tamen is amplus esset, vt quem rei angustiæ coegerant, Barbaris partem familiæ alendam diuidere. Vt ne autem instructiores à commeatu veniremus, fecerat tum nauigij, sexaginta dumtaxat doliorum, breuitas; tum plus instrumenti piscatorij, quàm cibariorum in nauem immissum; tum deniq; ab tricenis senis capitibus, quot vehebamur, grauior in nauticam penum illata solido quadrimestri labes. Quamobrem Potrincourtio sexaginta hominum contubernio, tenuissima re domestica, iam eum pæne ipsis initiis opprimente, maturè prouidendum fuit, ne Portus Regij penuaria cella in sequentem hiemem exhausta relinqueretur. Cuius procurationis, vt familiæ patrem decuit, sumto sibi onere, ipse in Galliam traiecturus, de Porturegiensi multitudine pæne quadragesimus medio Iulio soluit, exeuntéque Augusto Galliæ littori appulsus est, relicto Biencourtio filio, cum reliqua cohorte, qui Porturegiensi arci præsideret.
Thearrival of our brethren at French Bay [573] and Port Royal occurred on the 26th day of June, and also,—certainly a most auspicious omen,—the sacred feast of Pentecost. Nothing more opportune could have happened to Potrincourt than the arrival of supplies, if only these had been abundant, since his privationshad compelled him to place a portion of the colony to be supported among the Savages. Moreover, the fact that we had not come well-furnished with provisions was due, not only to the smallness of the ship, which was of only sixty tons burden, but also to the placing of more fishing tackle than provisions in the cargo; then, finally, by thirty-six persons, the number which was on board, there was a great consumption of the ship's stores during four entire months. Wherefore, Potrincourt, almost overwhelmed, at the outset, by the necessity of maintaining sixty men in this scarcity of provisions, was forced to take early precautions lest the meagerly furnished storehouse at Port Royal should be left bare for the coming winter. As behooved the father of the colony, he took upon himself the burden of managing this business, and resolved that he himself would cross over to France. With about forty of the people at Port Royal, leaving his son Biencourt in command of the fort there, and the rest of the company, he set sail in the middle of July; and, in the latter part of August, he reached the French coast.
Thearrival of our brethren at French Bay [573] and Port Royal occurred on the 26th day of June, and also,—certainly a most auspicious omen,—the sacred feast of Pentecost. Nothing more opportune could have happened to Potrincourt than the arrival of supplies, if only these had been abundant, since his privationshad compelled him to place a portion of the colony to be supported among the Savages. Moreover, the fact that we had not come well-furnished with provisions was due, not only to the smallness of the ship, which was of only sixty tons burden, but also to the placing of more fishing tackle than provisions in the cargo; then, finally, by thirty-six persons, the number which was on board, there was a great consumption of the ship's stores during four entire months. Wherefore, Potrincourt, almost overwhelmed, at the outset, by the necessity of maintaining sixty men in this scarcity of provisions, was forced to take early precautions lest the meagerly furnished storehouse at Port Royal should be left bare for the coming winter. As behooved the father of the colony, he took upon himself the burden of managing this business, and resolved that he himself would cross over to France. With about forty of the people at Port Royal, leaving his son Biencourt in command of the fort there, and the rest of the company, he set sail in the middle of July; and, in the latter part of August, he reached the French coast.
Nostrisinterea, quod suarum partium esset, enixè satagentibus, cordi erat in primis popularis linguæ cognitio, quam Galli leuiter modò delibatam, si vnum exciperes, tradere præceptis, vsúve docere non poterant; vt vna dumtaxat reliqua esset ratio eius ab stupidis indigenis, non institutione, sed assidua consuetudine220tandem exprimendæ. His itaque, muneribus, comitate, atque [574] omni officij genere conciliandis cùm nostri nihil non tentassent, parum aut nihil permouerunt. Enimuerò, præterquam quod minimè idoneis ad disciplinam magistris vtebantur, à quibus nihil expromeres, nisi affluẽter antè saginato aqualiculo, & quos moræ, vel non diuturnæ, impatientissimos idemtidem abs te abalienaret, auelleretque studiosa cuiusque rei percontatio: ipsa quoque linguæ conditio, idoneorum, ad res etiam vulgatissimas, vocabulorum indigentissimæ, nostrorum incensa studia destituit, & animosgrauiterafflixit. Rerum scilicet, quæ sub aspectum, tactum, & reliquos sensus cadunt, ex Barbarorum responsis nomenclatio vtcumque deprehendebatur: sed earum quæ sensuum vim fugiunt, summa est apud eam gentem appellationum penuria, & alta quoque rerum ignoratio. Posterioris autem generis desperata disciplina, cum neque priorem Barbari aut possent, aut vellent tradere; vna reliqua spes erat in adolescente Gallo, vernaculæ linguæ bene perito, eximia humanitate, & comitate, quem etiam Pater Biardus non vulgari beneficio sibi demeruerat. Is erat Pontgrauæus, Pongrauæi filius, egregij viri superioribus annis cum Champlænio vices Domini de Monts in Francia Noua gerentis; quem adolescentem, decem & octo leucis Regio portu non longiùs, hiemare parantem, ad amnem Sancti Ioannis, summa ipsius voluntate, nullius incommodo, nostri eius institutione Canadicum idioma erudiẽdi adire cuperent. Verumtamen Biencourtius eius profectionis222consultus, ac rogatus etiam à nostris, vt, eius bona venia, [575] proficere per Pontgrauæum in peregrino idiomate sibi liceret, cuius ignoratione, suæ nauigationis in Nouam Franciam fructu penitus exciderent: quòd ea communicatio cum Pontgrauæo nouarum rerum supicionem moueret Biencourtio, nihil impetrarunt. Tantisper ergo nostris has difficultates æquo animo tolerantibus, dum qua se aperiret via suo instituto conuenientior, Deus materiam non procul quæsitam subiecit, de grauiter ægroto. Henrico Membertouio, Sagamo, bene merendi; & corporis, & animi eius diligenter curanda salute.Sagamoapud eam gentem cuiusque populi præses appellatur: Sagamon verò agebat inter Souriquios, in Acadia, Membertouius, ad Aquilonare latus Porturegiensis castelli, ad Sancti Ioannis flumen. Cùm tamen dysenteria cœpit tentari, degebat inBaïa Mariana, vt vocant, hoc est, in Mariano Sinu, Portum Regium inter, Meridianumque littus, vnde asportari se iusserat in arcem, vt medicorum nostrorum curatione vteretur. Angusta sua cellula eum nostri exceperunt, diebusque non paucis, absente ipsius coniuge, ac filia, diu noctuque, in grauissimo sordidi morbi fœtore, pro assiduissimis, & maximè sollicitis ministris ei libentissimè operam suam nauauere. Is vbi Confessione fuerat expiatus, Sacróque inunctus oleo, de sepultura sua egit cum Biencourtio, seque humari velle ait in maiorum suo sepulcro. Biencourtius, qui tanti rem esse non putaret, facilè assentiebatur; auditisque Patris224Biardi contra suam sententiam rationibus, occurri posse incommodis censebat, si [576] sepulcrum illud ritu Christiano lustraretur; quæ Biencourtij opinio Membertouium tantò constantiorem in suo decreto cùm faceret, Pater Biardus neque id se illis assensurum confirmauit, & cur non assentiretur ostendit. Non dubium erat, quin si Sagamus in consilio perstaret, eiusque adstipulator fieri pergeret Biencourtius, offensionis atque turbarum inde quidpiam oriretur: sed huic malo Diuina occurrit prouidentia; postridie siquidem Membertouius sua sponte postulauit commune Christianorum cœmeterium, qua & in sententia mortem obiit; vti scilicet hoc suo facto fidem suam omnibus Christianis ac Barbaris testatam relinqueret, suffragiorumque Ecclesiæ fieret particeps. Magnus omnino vir fuit hic Sagamus, non suorum magis, quàm nostrorum iudicio, cuius eximiam indolem supra vulgare Canadiorum ingenium longè ideo extulisse visus est Deus optimus, vt hunc sibi iustas eius gentis primitias legeret. Ex octogenis ferè Nouo-Francis, quos ab ineunte Iunio anni sexcentesimi decimi, nulla planè imbutos catechesi, temere Baptismo impertierat Iossæus nescio quis, sui muneris parum intelligens sacerdos, vnus dumtaxat Membertouius, pro eo quantum suos omnes populares sagacitate & prudentia longo interuallo anteibat, sollerter dispexerat, quanti esset, Christianum non censeri quidem, sed reipsa idoneis eo nomine præditum moribus viuere. Et certè reliquis omnibus de illo octogenario226belluinum à Baptismo viuendi morem perpetuò retinentibus, hic solus vt Christiano dignum erat, in [577] multa etiam ignorantia, priusquam eò nostri aduenissent, vitam cum laude traduxit. Primus omnium de Nouo-Francis salutaribus aspersus aquis, earum vim potentissimam ita scilicet visus est combibisse, vt ei nihil longius esset quã vt eos nãcisceretur magistros, quorum disciplina Christianis institutis eò vsque instrueretur, dum idoneus fieret, qui suos inter populares Apostolicum ageret doctorem. Ardentis huius desiderij locupletes testes nostri, has voces eius ex ore sæpenumerò exceperunt: Per Deum immortalem, date operam Patres, nostrum vt idioma breui perdiscatis, vti vobis doctoribus vsus, sicuti vos estis, ego quoque concionator, & docendi magister euadã, nostráque coniuncta opera Nouo-Francorũ gens vniuersa ad Christum traducatur. Hunc virum, vix quindecim mensibus, ex quo in Christianorum numerum venerat, superstitem, paucis diebus nostra institutione informatum, multæ tamen verè Christiani ac pij animi virtutes illustrem fecerant; quam scilicet tam vberem frugem singulares probæ indolis dotes in eo nuper, patriis etiam moribus viuente, præsagierant. Omnium prouincialium testimonio, quotquot multis antè sæculis floruerant, Sagamos hic vnus animi robore, muneris militaris scientia, clientelarum multitudine, frequentiáque, potentia, & gloriosi nominis claritudine inter suos, atque ipsos hostes facilè superauit. Quem celebritatis splendorem perpetuum non potuit,228etiam inter Barbaros, nulla vllius rei doctrina imbutos, consequi, nisi ex certa fama, adeóque etiam notitia eximiæ in eo vigentis [578] æquitatis, atque temperantiæ. De temperantia quidem eius, vt prætereà nihil afferri possit, luculentum sanè fuit, sibi magnoperè moderantis hominis, documentum, perpetua in Membertouio monogamia, quo in genere solitarium verè phœnicem Nouo-Francia eum adhuc agnouit. Quod enim reliqui omnes indigenæ, sed Sagami præsertim, ex vxorum multitudine stirpis numerosam seriem expetunt summoperè, atque sperant, suæ vtique potentiæ singulare columen ac firmamentum; id vti more gentis vsurparet, adduci numquam potuit Membertouius, quòd altiore quadam, supra vulgus Sagamorum, sapientia perspiceret, grauiora inter discordes vxores, & earum liberos simultatum, sub eodem tecto, detrimenta existere, quàm emolumenta opum, & neutiquam consentientis potentiæ. Sollemne est illi genti, ex superstitioso ritu, quod genus omnes habent præcipuum, demortuorum neminem suo vnquam nomine appellare, sed aduentitium cuiuis, ex re nata, indere, quo cum perpetuo inter commemorandum denotent: quo ex more Henricum Membertouium ab virtutibus bellicis nuper clarissimum, congruenti eius laudibus nomenclatione, Magnum Imperatorem, suo idiomate, nuncuparunt.
Nostrisinterea, quod suarum partium esset, enixè satagentibus, cordi erat in primis popularis linguæ cognitio, quam Galli leuiter modò delibatam, si vnum exciperes, tradere præceptis, vsúve docere non poterant; vt vna dumtaxat reliqua esset ratio eius ab stupidis indigenis, non institutione, sed assidua consuetudine220tandem exprimendæ. His itaque, muneribus, comitate, atque [574] omni officij genere conciliandis cùm nostri nihil non tentassent, parum aut nihil permouerunt. Enimuerò, præterquam quod minimè idoneis ad disciplinam magistris vtebantur, à quibus nihil expromeres, nisi affluẽter antè saginato aqualiculo, & quos moræ, vel non diuturnæ, impatientissimos idemtidem abs te abalienaret, auelleretque studiosa cuiusque rei percontatio: ipsa quoque linguæ conditio, idoneorum, ad res etiam vulgatissimas, vocabulorum indigentissimæ, nostrorum incensa studia destituit, & animosgrauiterafflixit. Rerum scilicet, quæ sub aspectum, tactum, & reliquos sensus cadunt, ex Barbarorum responsis nomenclatio vtcumque deprehendebatur: sed earum quæ sensuum vim fugiunt, summa est apud eam gentem appellationum penuria, & alta quoque rerum ignoratio. Posterioris autem generis desperata disciplina, cum neque priorem Barbari aut possent, aut vellent tradere; vna reliqua spes erat in adolescente Gallo, vernaculæ linguæ bene perito, eximia humanitate, & comitate, quem etiam Pater Biardus non vulgari beneficio sibi demeruerat. Is erat Pontgrauæus, Pongrauæi filius, egregij viri superioribus annis cum Champlænio vices Domini de Monts in Francia Noua gerentis; quem adolescentem, decem & octo leucis Regio portu non longiùs, hiemare parantem, ad amnem Sancti Ioannis, summa ipsius voluntate, nullius incommodo, nostri eius institutione Canadicum idioma erudiẽdi adire cuperent. Verumtamen Biencourtius eius profectionis222consultus, ac rogatus etiam à nostris, vt, eius bona venia, [575] proficere per Pontgrauæum in peregrino idiomate sibi liceret, cuius ignoratione, suæ nauigationis in Nouam Franciam fructu penitus exciderent: quòd ea communicatio cum Pontgrauæo nouarum rerum supicionem moueret Biencourtio, nihil impetrarunt. Tantisper ergo nostris has difficultates æquo animo tolerantibus, dum qua se aperiret via suo instituto conuenientior, Deus materiam non procul quæsitam subiecit, de grauiter ægroto. Henrico Membertouio, Sagamo, bene merendi; & corporis, & animi eius diligenter curanda salute.Sagamoapud eam gentem cuiusque populi præses appellatur: Sagamon verò agebat inter Souriquios, in Acadia, Membertouius, ad Aquilonare latus Porturegiensis castelli, ad Sancti Ioannis flumen. Cùm tamen dysenteria cœpit tentari, degebat inBaïa Mariana, vt vocant, hoc est, in Mariano Sinu, Portum Regium inter, Meridianumque littus, vnde asportari se iusserat in arcem, vt medicorum nostrorum curatione vteretur. Angusta sua cellula eum nostri exceperunt, diebusque non paucis, absente ipsius coniuge, ac filia, diu noctuque, in grauissimo sordidi morbi fœtore, pro assiduissimis, & maximè sollicitis ministris ei libentissimè operam suam nauauere. Is vbi Confessione fuerat expiatus, Sacróque inunctus oleo, de sepultura sua egit cum Biencourtio, seque humari velle ait in maiorum suo sepulcro. Biencourtius, qui tanti rem esse non putaret, facilè assentiebatur; auditisque Patris224Biardi contra suam sententiam rationibus, occurri posse incommodis censebat, si [576] sepulcrum illud ritu Christiano lustraretur; quæ Biencourtij opinio Membertouium tantò constantiorem in suo decreto cùm faceret, Pater Biardus neque id se illis assensurum confirmauit, & cur non assentiretur ostendit. Non dubium erat, quin si Sagamus in consilio perstaret, eiusque adstipulator fieri pergeret Biencourtius, offensionis atque turbarum inde quidpiam oriretur: sed huic malo Diuina occurrit prouidentia; postridie siquidem Membertouius sua sponte postulauit commune Christianorum cœmeterium, qua & in sententia mortem obiit; vti scilicet hoc suo facto fidem suam omnibus Christianis ac Barbaris testatam relinqueret, suffragiorumque Ecclesiæ fieret particeps. Magnus omnino vir fuit hic Sagamus, non suorum magis, quàm nostrorum iudicio, cuius eximiam indolem supra vulgare Canadiorum ingenium longè ideo extulisse visus est Deus optimus, vt hunc sibi iustas eius gentis primitias legeret. Ex octogenis ferè Nouo-Francis, quos ab ineunte Iunio anni sexcentesimi decimi, nulla planè imbutos catechesi, temere Baptismo impertierat Iossæus nescio quis, sui muneris parum intelligens sacerdos, vnus dumtaxat Membertouius, pro eo quantum suos omnes populares sagacitate & prudentia longo interuallo anteibat, sollerter dispexerat, quanti esset, Christianum non censeri quidem, sed reipsa idoneis eo nomine præditum moribus viuere. Et certè reliquis omnibus de illo octogenario226belluinum à Baptismo viuendi morem perpetuò retinentibus, hic solus vt Christiano dignum erat, in [577] multa etiam ignorantia, priusquam eò nostri aduenissent, vitam cum laude traduxit. Primus omnium de Nouo-Francis salutaribus aspersus aquis, earum vim potentissimam ita scilicet visus est combibisse, vt ei nihil longius esset quã vt eos nãcisceretur magistros, quorum disciplina Christianis institutis eò vsque instrueretur, dum idoneus fieret, qui suos inter populares Apostolicum ageret doctorem. Ardentis huius desiderij locupletes testes nostri, has voces eius ex ore sæpenumerò exceperunt: Per Deum immortalem, date operam Patres, nostrum vt idioma breui perdiscatis, vti vobis doctoribus vsus, sicuti vos estis, ego quoque concionator, & docendi magister euadã, nostráque coniuncta opera Nouo-Francorũ gens vniuersa ad Christum traducatur. Hunc virum, vix quindecim mensibus, ex quo in Christianorum numerum venerat, superstitem, paucis diebus nostra institutione informatum, multæ tamen verè Christiani ac pij animi virtutes illustrem fecerant; quam scilicet tam vberem frugem singulares probæ indolis dotes in eo nuper, patriis etiam moribus viuente, præsagierant. Omnium prouincialium testimonio, quotquot multis antè sæculis floruerant, Sagamos hic vnus animi robore, muneris militaris scientia, clientelarum multitudine, frequentiáque, potentia, & gloriosi nominis claritudine inter suos, atque ipsos hostes facilè superauit. Quem celebritatis splendorem perpetuum non potuit,228etiam inter Barbaros, nulla vllius rei doctrina imbutos, consequi, nisi ex certa fama, adeóque etiam notitia eximiæ in eo vigentis [578] æquitatis, atque temperantiæ. De temperantia quidem eius, vt prætereà nihil afferri possit, luculentum sanè fuit, sibi magnoperè moderantis hominis, documentum, perpetua in Membertouio monogamia, quo in genere solitarium verè phœnicem Nouo-Francia eum adhuc agnouit. Quod enim reliqui omnes indigenæ, sed Sagami præsertim, ex vxorum multitudine stirpis numerosam seriem expetunt summoperè, atque sperant, suæ vtique potentiæ singulare columen ac firmamentum; id vti more gentis vsurparet, adduci numquam potuit Membertouius, quòd altiore quadam, supra vulgus Sagamorum, sapientia perspiceret, grauiora inter discordes vxores, & earum liberos simultatum, sub eodem tecto, detrimenta existere, quàm emolumenta opum, & neutiquam consentientis potentiæ. Sollemne est illi genti, ex superstitioso ritu, quod genus omnes habent præcipuum, demortuorum neminem suo vnquam nomine appellare, sed aduentitium cuiuis, ex re nata, indere, quo cum perpetuo inter commemorandum denotent: quo ex more Henricum Membertouium ab virtutibus bellicis nuper clarissimum, congruenti eius laudibus nomenclatione, Magnum Imperatorem, suo idiomate, nuncuparunt.
Meanwhile, the greatest desire of our brethren, zealously occupied with the performance of their duties, was at the start to know the language of the natives, which the Frenchmen—caring but little for it, with one exception—could not impart by rules, or teach with advantage; so only one method remained, to learn it from the stupid natives, not by lessons, but by constant practice. Consequently, after our associates had made various attempts to conciliate the Savages, by gifts, by friendliness, and by [574] every sort of service, they accomplished little or nothing. For, besides the fact that they employed teachers not at all fitted for instruction, from whom nothing couldbe obtained unless their stomachs were first liberally crammed, and who, being very impatient of even a short delay, would often be distracted and drawn away from one by earnest inquiry about any subject: the very nature of the language, also, so deficient in words suitable for the expression of even the most common ideas, evaded the eager pursuit of our men, and greatly disheartened them. Of those things, indeed, which fall under sight, touch, and the other senses, the names were obtained from the answers of the Savages in one way or another; but for those things which elude the senses, there is the greatest scarcity of names among that race, and also a profound ignorance of the things themselves. The knowledge of the latter class was despaired of, since the Savages either could not, or would not explain the former; one hope remained, in a young Frenchman, fluent in the native tongue, of remarkable kindness and affability, whom Father Biard also had laid under obligations to himself by no ordinary favors. This was Pontgravé, the son of Pontgravé,71an excellent man, who in former years, together with Champlain, represented Sieur de Monts in New France; and this youth, who was preparing to pass the winter no farther than eighteen leagues from Port Royal, at the river St. John, our brethren were anxious to meet, with his own ready consent, and with inconvenience to no one, for the sake of the aid of his instruction in acquiring the Canadian language. Although Biencourt was consulted about this expedition, and also requested by our comrades that they might be allowed by his kind permission [575] to make progress through Pontgravé in the foreign idiom, by their ignorance of which, they were losing all the fruits of their voyage to New France,72they did notsucceed; because such intercourse with Pontgravé inspired suspicion in Biencourt. While our brethren therefore patiently endured their troubles, until some path more suitable to their plans should be revealed, God placed within their reach the desired opportunity, for doing a kindness to Henry Membertou, a Sagamore who was dangerously ill, by caring diligently for the salvation of both his soul and his body. Among this people the chief of each tribe is called aSagamore, and Membertou was Sagamore among the Souriquois, in Acadia, to the St. John river, North of the fort at Port Royal. However, when he began to be afflicted with dysentery, he was residing atBay Ste. Marie, as they call it, between Port Royal and the Southern coast, whence he had ordered himself to be brought into the fort, in order that he might profit by the care of our physicians. Our fathers received him into their narrow cabin, and, for many days, in the absence of his wife and daughter, by day, and night, amid the noxious filth of a vile disease, freely bestowed upon him their services, as most assiduous and exceedingly solicitous attendants. When he had been absolved upon Confession, and anointed with the Holy oil, he arranged with Biencourt about his burial, and said that he wished to be interred in his own ancestral burial place. Biencourt, who did not think the matter of much importance, readily consented, and, upon hearing the objections of Father Biard to his decision, believed that trouble might be prevented if [576] that grave would be blessed according to the Christian rite. This opinion of Biencourt rendered Membertou so much the more steadfast in his resolution; Father Biard declared that he would not agree with them in this, and explained why he would not consent. Therewas no doubt that, if the Sagamore persisted in his purpose, and Biencourt continued to support him, some offense and disturbance would arise therefrom; but Divine providence prevented this evil. The day thereafter, Membertou of his own accord requested the usual Christian burial, in which resolution he died, evidently purposing by this act to leave his faith attested to all Christians and Savages, and to become a participant in the privileges of the Church. This Sagamore was in every respect a great man, not only in the opinion of his own people but in ours; and the good God seems to have raised this man's excellent nature high above the ordinary character of the Canadians, in order that he might gather him to himself as the first fruits in righteousness of his race. Out of some 80 natives of New France whom since the beginning of June of the year 1610 a certain Josse,73a priest unfamiliar with his duties, had heedlessly baptized, although they certainly had had no religious instruction, Membertou alone, who greatly excelled all his countrymen in acuteness and good sense, had wisely discerned how important it is not merely to be considered a Christian, but actually to live with a character agreeing to the name. And indeed, although the entire remainder of that 80 had continued their brutal mode of life ever since Baptism, this man alone deserved to be called a Christian, and indeed led a praiseworthy life in [577] the midst of dense ignorance, before our brethren had come thither. As he, first of all the inhabitants of New France, was sprinkled with the saving waters, it seems, beyond doubt, that he so imbibed their most potent virtue, that nothing remained for him but to secure those teachers, by whose instructions he would be trained in Christian principles until he shouldbecome fit to introduce among his countrymen an Apostolic teacher. Our brethren are competent witnesses of this burning desire; they often heard from his lips these words: "By the immortal God, Fathers, endeavor to quickly learn our language, in order that, after having employed you as teachers, I also, like you, may go forth as a public exhorter and instructor; and by our united labors the entire population of New France may be brought to Christ." This man, who survived hardly fifteen months after becoming a Christian, and was accorded but a few days of our training, was nevertheless rendered illustrious by many virtues truly Christian and belonging to a pious spirit; and, indeed, unique marks of an upright character had presaged in him this fruit which was so rich, a short time previously, while he was still living according to his ancestral customs. By the testimony of all the inhabitants of the province, this one man, in strength of mind, in knowledge of the military art, in the great number of his followers, in power, and in the renown of a glorious name among his countrymen, and even his enemies, easily surpassed the Sagamores who had flourished during many preceding ages. This universal honor and renown he could not have attained, even among Savages utterly untaught, except from an established reputation, the knowledge also of the exceptional justice of his [578] character, and his temperance. Indeed, concerning this last virtue, although nothing additional can be cited, there was certainly a distinguished example of a man of great self-restraint in the continual monogamy of Membertou, in which rank, thus far, New France has recognized him alone as a phœnix indeed. For, though all the rest of the natives, but especially the Sagamores, covet aboveall else from a multitude of wives a numerous train of progeny, and desire them as the especial support and foundation of their power; Membertou could never be induced to conform to this custom of the race, because, with a certain wisdom deeper than that of the mass of Sagamores, he perceived that the evils arising among the quarreling wives and among the children of these rivals, beneath the same roof, more than balanced the increase of resources and of power that might arise from a large family. It is an observance of that race, from a superstitious rite which all especially revere, to never mention by name any deceased person; but to give each, according to circumstances, an additional appellation, by which they always designate him whenever they mention him. In conformity with this custom, they called Henry Membertou, because he had of late been highly renowned in warlike virtues, by a name agreeing with his reputation, meaning, in their language, Great Chief.
Meanwhile, the greatest desire of our brethren, zealously occupied with the performance of their duties, was at the start to know the language of the natives, which the Frenchmen—caring but little for it, with one exception—could not impart by rules, or teach with advantage; so only one method remained, to learn it from the stupid natives, not by lessons, but by constant practice. Consequently, after our associates had made various attempts to conciliate the Savages, by gifts, by friendliness, and by [574] every sort of service, they accomplished little or nothing. For, besides the fact that they employed teachers not at all fitted for instruction, from whom nothing couldbe obtained unless their stomachs were first liberally crammed, and who, being very impatient of even a short delay, would often be distracted and drawn away from one by earnest inquiry about any subject: the very nature of the language, also, so deficient in words suitable for the expression of even the most common ideas, evaded the eager pursuit of our men, and greatly disheartened them. Of those things, indeed, which fall under sight, touch, and the other senses, the names were obtained from the answers of the Savages in one way or another; but for those things which elude the senses, there is the greatest scarcity of names among that race, and also a profound ignorance of the things themselves. The knowledge of the latter class was despaired of, since the Savages either could not, or would not explain the former; one hope remained, in a young Frenchman, fluent in the native tongue, of remarkable kindness and affability, whom Father Biard also had laid under obligations to himself by no ordinary favors. This was Pontgravé, the son of Pontgravé,71an excellent man, who in former years, together with Champlain, represented Sieur de Monts in New France; and this youth, who was preparing to pass the winter no farther than eighteen leagues from Port Royal, at the river St. John, our brethren were anxious to meet, with his own ready consent, and with inconvenience to no one, for the sake of the aid of his instruction in acquiring the Canadian language. Although Biencourt was consulted about this expedition, and also requested by our comrades that they might be allowed by his kind permission [575] to make progress through Pontgravé in the foreign idiom, by their ignorance of which, they were losing all the fruits of their voyage to New France,72they did notsucceed; because such intercourse with Pontgravé inspired suspicion in Biencourt. While our brethren therefore patiently endured their troubles, until some path more suitable to their plans should be revealed, God placed within their reach the desired opportunity, for doing a kindness to Henry Membertou, a Sagamore who was dangerously ill, by caring diligently for the salvation of both his soul and his body. Among this people the chief of each tribe is called aSagamore, and Membertou was Sagamore among the Souriquois, in Acadia, to the St. John river, North of the fort at Port Royal. However, when he began to be afflicted with dysentery, he was residing atBay Ste. Marie, as they call it, between Port Royal and the Southern coast, whence he had ordered himself to be brought into the fort, in order that he might profit by the care of our physicians. Our fathers received him into their narrow cabin, and, for many days, in the absence of his wife and daughter, by day, and night, amid the noxious filth of a vile disease, freely bestowed upon him their services, as most assiduous and exceedingly solicitous attendants. When he had been absolved upon Confession, and anointed with the Holy oil, he arranged with Biencourt about his burial, and said that he wished to be interred in his own ancestral burial place. Biencourt, who did not think the matter of much importance, readily consented, and, upon hearing the objections of Father Biard to his decision, believed that trouble might be prevented if [576] that grave would be blessed according to the Christian rite. This opinion of Biencourt rendered Membertou so much the more steadfast in his resolution; Father Biard declared that he would not agree with them in this, and explained why he would not consent. Therewas no doubt that, if the Sagamore persisted in his purpose, and Biencourt continued to support him, some offense and disturbance would arise therefrom; but Divine providence prevented this evil. The day thereafter, Membertou of his own accord requested the usual Christian burial, in which resolution he died, evidently purposing by this act to leave his faith attested to all Christians and Savages, and to become a participant in the privileges of the Church. This Sagamore was in every respect a great man, not only in the opinion of his own people but in ours; and the good God seems to have raised this man's excellent nature high above the ordinary character of the Canadians, in order that he might gather him to himself as the first fruits in righteousness of his race. Out of some 80 natives of New France whom since the beginning of June of the year 1610 a certain Josse,73a priest unfamiliar with his duties, had heedlessly baptized, although they certainly had had no religious instruction, Membertou alone, who greatly excelled all his countrymen in acuteness and good sense, had wisely discerned how important it is not merely to be considered a Christian, but actually to live with a character agreeing to the name. And indeed, although the entire remainder of that 80 had continued their brutal mode of life ever since Baptism, this man alone deserved to be called a Christian, and indeed led a praiseworthy life in [577] the midst of dense ignorance, before our brethren had come thither. As he, first of all the inhabitants of New France, was sprinkled with the saving waters, it seems, beyond doubt, that he so imbibed their most potent virtue, that nothing remained for him but to secure those teachers, by whose instructions he would be trained in Christian principles until he shouldbecome fit to introduce among his countrymen an Apostolic teacher. Our brethren are competent witnesses of this burning desire; they often heard from his lips these words: "By the immortal God, Fathers, endeavor to quickly learn our language, in order that, after having employed you as teachers, I also, like you, may go forth as a public exhorter and instructor; and by our united labors the entire population of New France may be brought to Christ." This man, who survived hardly fifteen months after becoming a Christian, and was accorded but a few days of our training, was nevertheless rendered illustrious by many virtues truly Christian and belonging to a pious spirit; and, indeed, unique marks of an upright character had presaged in him this fruit which was so rich, a short time previously, while he was still living according to his ancestral customs. By the testimony of all the inhabitants of the province, this one man, in strength of mind, in knowledge of the military art, in the great number of his followers, in power, and in the renown of a glorious name among his countrymen, and even his enemies, easily surpassed the Sagamores who had flourished during many preceding ages. This universal honor and renown he could not have attained, even among Savages utterly untaught, except from an established reputation, the knowledge also of the exceptional justice of his [578] character, and his temperance. Indeed, concerning this last virtue, although nothing additional can be cited, there was certainly a distinguished example of a man of great self-restraint in the continual monogamy of Membertou, in which rank, thus far, New France has recognized him alone as a phœnix indeed. For, though all the rest of the natives, but especially the Sagamores, covet aboveall else from a multitude of wives a numerous train of progeny, and desire them as the especial support and foundation of their power; Membertou could never be induced to conform to this custom of the race, because, with a certain wisdom deeper than that of the mass of Sagamores, he perceived that the evils arising among the quarreling wives and among the children of these rivals, beneath the same roof, more than balanced the increase of resources and of power that might arise from a large family. It is an observance of that race, from a superstitious rite which all especially revere, to never mention by name any deceased person; but to give each, according to circumstances, an additional appellation, by which they always designate him whenever they mention him. In conformity with this custom, they called Henry Membertou, because he had of late been highly renowned in warlike virtues, by a name agreeing with his reputation, meaning, in their language, Great Chief.
PotrincovrtivsBiencourtij pater, in Galliam mense Iulio nauigarat, commeatus summittendi gratia, cuius erant magnæ angustiæ in Porturegiensi230familia, Octobri mense insequente; cibariorum tamen nihil è Gallia missum erat; idcirco Biencourtius ad Almochiquios, Choüacoetij fluminis [579] accolas, Indici milij copiis abundantes, nauigationem, comite Patre Biardo, instituit, Gallicarum mercium permutatione ad hibernam aliquam annonam frumentaturus. Sed quòd ex itinere ad Sancti Ioannis flumen, trans Francicum Sinum diuerterat, vt ex adolescente Pontgrauæo, reliquisque Maclouiensibus quintas exigeret Canadicæ negotiationis, diutiùs eum morantibus subortis cum ea familia discordiis, tempore frumentationis pæne exclusus est, ad quam deinde cùm est reuersus, Barbarorum delusus fraude, qui spem frumentariæ permutationis fecerant, vacuus in Portum Regium renauigauit. In ea excursione feliciter obtigit Patri Biardo, vt Pontgrauæo conciliaret Biencourtium, sicuti nuper Potrincourtium eidem insensum placauerat, & vt Merueillæo item Maclouiensi, de salute, ob nescio quas suspiciones, periclitanti grauiter, eadem pacificationis opera, vitam affereret; quo suo facto vtrumque sibi magnopere deuinxit. Nostro Sacerdoti demeritos esse beneficiis homines huiusmodi, cum ob cætera multa, tum ob id in primis opportunè accidebat, quòd eorum opera fideli, ac vtili esset vsurus in disciplina Canadicæ linguæ, quam Pontgrauæus callebat egregiè, si dies aliquot vnà viuere, aut certè frequentiùs congredi liceret. Id certè, vt Pater Biardus nõ expeteret, quod expetebat, ipsi vltrò ambiebant, delato ei perhumaniter suo contubernio; quibus232in præsentia Pater egit gratias, habuitque, rogatis tamen, vt sibi hanc benignitatem, in id tempus reseruarent, quo bene vti fas esset; tunc enim haud [580] decere Biencourtium, in periculosa præsertim nauigatione, ab se deseri. Biencourtio deinde redeunti ex irrita illa Quinibequiensi frumentatione, quam modò indicauimus, cùm ad Pentegoetium amnem, & Sanctæ Crucis insulam ventum esset, suadere conatus est, immo supplex fuit Pater Biardus, vt se inde, loco ex propinquo, ad Pontgrauæum dimitteret, Canadici catechismi contexendi causa, quod inter eos antè conuenerat. Huic postulationi, licet æquissimæ, is cuius nihil planè intererat, non nisi eis conditionibus assensus est, quæ & iniquissimæ, & nequaquam in potestate Patris essent. Quamobrem facultate deiectus idiomatis vernaculi condiscendi, ad otiosam pæne vitam in arce degendam adactus est, ingenti sua molestia. Nouembri exeunte, iam ferme exausto penu, nulli nuncij afferebantur è Gallia; & quod reliquum esse poterat ab venatione subsidium, niuibus obsitũ solum intercipiebat; vt ex parsimonia petendum esset vectigal, quò plures in dies annona sufficeret. Demensum igitur cuiuslibet è familia, in quamque hebdomadam, ad denas panis vncias, lardi selibram, pisi aut fabæ ternas scutellas, & prunorum vnam denique redierat. Atque tametsi familia vniuersa eo commeatu, quem nostrum è Gallia importaueramus, vitam tolerabat, nihil nobis liberaliùs, quàm cuiuis de calonibus eo tempore indultum est, neque vt indulgeretur,234optauimus, quamquam nebulo quidam, scripto in Gallia edito, non est veritus multa secus per summam impudentiam & calumniam disseminare. Ad nonum calendas Februarias, anni [581] sexcentesimi duodecimi, tenuerunt cibariorum angustiæ, quem ad diem in Portum Regium inuecta est nauis cum mediocri admodum annona, Dominæ Guercheuillææ sumtibus emta, & transmissa. Mille aureos nummos, ex pacto societatis cum Robinio & Patribus Canadiensibus initæ, contributos hæc pia matrona numerauerat Roberto du Thet, fratri nostro coemendis transmittendisque Porturegiensi contubernio cibariis; sed eorum quadringentis fratrem nostrum, non satis cautum depositi custodem, Potrincourtius oblata suæ syngraphæ cautione, confestim emunxit; sicque res tota rediit ad sexcentos, vnde annona nobis exigua conflaretur. Sed neque tot aureorum cibaria in nauem illata sunt, nam Potrincourtij naualis administer partem coemti frumenti auertit in Gallia, & eorum quæ aduecta erant, Porturegiensi Societati quantum collibuit, nec amplius, reddidit. Noster Gilbertus du Thet, cuius in oculis horum pleraque commissa erant, posteà quam vidit, ab eo qui annonæ transuehendæ præfuerat, nullas acceptorum rationes referri, assumto Patre Biardo, apud Biencourtium egit modestè, vti ab eo, qui mandato parentis eius, pro magistro in naui gesserat, acceptorum ratio reposceretur: interesse siquidem nauticorum omnium sociorum, vt constaret, quantũ à singulis expensum acceptũque esset. Biencourtius236quidem & tum, & deinde sæpius est professus, nihil moderatiùs, nihil æquiùs postulari à quoquam potuisse: nihilo tamen minùs, quasi à nostro atrociter insimularetur Simon Imbertus, cuius fides in [582] eo negotio desiderabatur; ita illius postulata isti de pinxit, vt eum nobis infensissimum faceret. Imbertus ergo vt Biencourtium sibi conciliatum à nobis abalienaret, seque referendæ rationis necessitate absolueret, malignè interpretatus consilium Dominæ Guercheuillææ, quæ paciscendæ societatis cum Robinio ansam captauerat, vt Missionis nostræ rebus tantò certiùs caueret; fraudulenter cauillatus est, per causam eius societatis intendi machinã, qua Biencourtiorum nomẽ Porturegiensi arce, atque vniuersa Noua Francia detruderetur. Ex hac calumnia illæ Biencourtij simultates exstiterunt, quibus factum est, vt nostrorum opera Nouo-francis populis, quin & ipsis quoque Gallis nihilo ferè quam isti minùs egentibus institutione, deinceps esset inutilis. Calumniatoris mendacia facile fuit nostris diluere, & semel, iterum, ac tertiò tam apertè ac validè apud Biencourtium, audiente vniuerso contubernio, diluerunt; vt postrema refutatione ad infantiam adactus Imbertus eò deueniret, vt excusandæ noxæ gratia profiteri non vereretur, sibi largiter temulento illas aduersum nos calumnias excidisse. Biencourtium acriter pupugerat nuncius, quo afferebatur, etiam conscio parente suo Potrincourtio, vniuersæ Nouæ Franciæ ius imperiumque à maximo amne Sacquéo ad Floridam,238Portu Regio demto,GuercheuillææRegio diplomate esse cõcessum eidémq; à Domino de Monts quidquid Henrici Quàrti beneficio nuper in eadem ora possedisset, id omne tabulis publicè consignatis esse transcriptum. Atque, vt non putaret, hæc nobis [583] auctoribus gesta esse, perinde tamen posteà in nos affectus fuit quasi credidisset. Guercheuillææ quidem mens, fuit huius principatus sui reuerentia, velut potenti freno iniecto, Biencourtiorum vtrumque, patrem & filium, fidei hactenus in nos parum sinceræ, animique minus grati, suo in officio continere; nihil autem de Porturegiensi iure ipsis detrahere. Sed fui nimio plus amantes homines alienam in re propria cautionem, suam iniuriam interpretabantur: quòd tamen res iis esset angusta domi, nec viderent vnde commodiùs cella Porturegiensis instrui posset, quàm à Guercheuillæa in gratiam nostrorum Patrum, ne hac annona exciderent, suum dolorem taciti concoquebant. Nostrorum facillima fuit apud Biencourtium purgatio, quam cum accepisset in præsentia, reconciliatis animis Patres ad institutum Canadiensis idiomatis condiscendi magnis animis reuersi sunt, partitis inter se prouinciis, vt Pater Massæus ad Ludouicum Membertouium, Henrici vita functi filium, eius rei causa demigraret; Pater Biardus magistrum eius linguæ domi Barbarum sibi adhiberet. Patri Massæo ad Sancti Ioannis flumen apud hospitem, cum adolescente Gallo socio degenti, ex diuturna inedia, & Nomadicæ vitæ continentibus vexationibus, accidit240grauis ægrotatio, qua tantum non confectus ad vltima delaberetur, inter quem morbum Membertouio cum hospite Patre accidit ridicula planè, ac Canadico ingenio digna sermocinatio. Ad decumbentem scilicet Patrem is adiit, vt quidem eius vultus præferebat, Patris acerbo casu [584] valdè sollicitus ac mœrens, quem in hæc verba compellauit. Audi me, Pater, moreris omnino, vt ego quidem auguror: scribe igitur ad Biencourtium, itemque ad tuum fratrem, te à nobis nequaquam trucidatum occubuisse, sed morbo consumtum, ne qua in nobis tui obitus noxa resideat. Cui contrà retulit Pater Massæus: Non committam,vtquod mones, imprudenter ad meos scribam: ne tu ex mea imprudentia factus audacior, securiorque violentas manus afferas, nihilò tamen minùs innocentiæ testes meas litteras apud te habeas, quæ te noxa eximant. Inexspectato, & arguto responso perculsus Barbarus, quasi ex alto sopore mox ad se rediit, atque renidenti ore, ait: Iesum igitur tuis precibus tibi propitium facito, vt te periculo mortis eruat, ne quis in nos tui occasus culpam conferat. Illud ipsum curo, inquit, Pater, desine esse sollicitus, nec enim me hic morbus exhauriet. In Porturegiensi quiete Pater Biardus interea doctore Barbaro vtebatur ad condiscendam barbariem, quæ se idoneum Euangelij præconem in rudi admodum gente præstaret: cui doctori quamdiu habuit vnde mensam insterneret, eius facili, vtilíque opera profecit, sed discendi docendíque cursum post aliquot hebdomadas inhibuit penus inopia.242Cuius angustiis quoq; prohibiti sunt nostri, ne quattuor Barbaros, quos Pater Biardus & Biencourtius in maritimo discrimine, ipsis Barbaris ratum votum habẽtibus, futuros Christianos vouerant, si è præsenti naufragio incolumes euaderent. Erepti periculo cum ad Regium Portum appulissent nauem, non fuit in cella vnde alerentur Barbari, quoad idonea Catechesi essent imbuti, qua destitutione affectis nobis rei bene gerendæ occasio periit, nec postea rediit.
PotrincovrtivsBiencourtij pater, in Galliam mense Iulio nauigarat, commeatus summittendi gratia, cuius erant magnæ angustiæ in Porturegiensi230familia, Octobri mense insequente; cibariorum tamen nihil è Gallia missum erat; idcirco Biencourtius ad Almochiquios, Choüacoetij fluminis [579] accolas, Indici milij copiis abundantes, nauigationem, comite Patre Biardo, instituit, Gallicarum mercium permutatione ad hibernam aliquam annonam frumentaturus. Sed quòd ex itinere ad Sancti Ioannis flumen, trans Francicum Sinum diuerterat, vt ex adolescente Pontgrauæo, reliquisque Maclouiensibus quintas exigeret Canadicæ negotiationis, diutiùs eum morantibus subortis cum ea familia discordiis, tempore frumentationis pæne exclusus est, ad quam deinde cùm est reuersus, Barbarorum delusus fraude, qui spem frumentariæ permutationis fecerant, vacuus in Portum Regium renauigauit. In ea excursione feliciter obtigit Patri Biardo, vt Pontgrauæo conciliaret Biencourtium, sicuti nuper Potrincourtium eidem insensum placauerat, & vt Merueillæo item Maclouiensi, de salute, ob nescio quas suspiciones, periclitanti grauiter, eadem pacificationis opera, vitam affereret; quo suo facto vtrumque sibi magnopere deuinxit. Nostro Sacerdoti demeritos esse beneficiis homines huiusmodi, cum ob cætera multa, tum ob id in primis opportunè accidebat, quòd eorum opera fideli, ac vtili esset vsurus in disciplina Canadicæ linguæ, quam Pontgrauæus callebat egregiè, si dies aliquot vnà viuere, aut certè frequentiùs congredi liceret. Id certè, vt Pater Biardus nõ expeteret, quod expetebat, ipsi vltrò ambiebant, delato ei perhumaniter suo contubernio; quibus232in præsentia Pater egit gratias, habuitque, rogatis tamen, vt sibi hanc benignitatem, in id tempus reseruarent, quo bene vti fas esset; tunc enim haud [580] decere Biencourtium, in periculosa præsertim nauigatione, ab se deseri. Biencourtio deinde redeunti ex irrita illa Quinibequiensi frumentatione, quam modò indicauimus, cùm ad Pentegoetium amnem, & Sanctæ Crucis insulam ventum esset, suadere conatus est, immo supplex fuit Pater Biardus, vt se inde, loco ex propinquo, ad Pontgrauæum dimitteret, Canadici catechismi contexendi causa, quod inter eos antè conuenerat. Huic postulationi, licet æquissimæ, is cuius nihil planè intererat, non nisi eis conditionibus assensus est, quæ & iniquissimæ, & nequaquam in potestate Patris essent. Quamobrem facultate deiectus idiomatis vernaculi condiscendi, ad otiosam pæne vitam in arce degendam adactus est, ingenti sua molestia. Nouembri exeunte, iam ferme exausto penu, nulli nuncij afferebantur è Gallia; & quod reliquum esse poterat ab venatione subsidium, niuibus obsitũ solum intercipiebat; vt ex parsimonia petendum esset vectigal, quò plures in dies annona sufficeret. Demensum igitur cuiuslibet è familia, in quamque hebdomadam, ad denas panis vncias, lardi selibram, pisi aut fabæ ternas scutellas, & prunorum vnam denique redierat. Atque tametsi familia vniuersa eo commeatu, quem nostrum è Gallia importaueramus, vitam tolerabat, nihil nobis liberaliùs, quàm cuiuis de calonibus eo tempore indultum est, neque vt indulgeretur,234optauimus, quamquam nebulo quidam, scripto in Gallia edito, non est veritus multa secus per summam impudentiam & calumniam disseminare. Ad nonum calendas Februarias, anni [581] sexcentesimi duodecimi, tenuerunt cibariorum angustiæ, quem ad diem in Portum Regium inuecta est nauis cum mediocri admodum annona, Dominæ Guercheuillææ sumtibus emta, & transmissa. Mille aureos nummos, ex pacto societatis cum Robinio & Patribus Canadiensibus initæ, contributos hæc pia matrona numerauerat Roberto du Thet, fratri nostro coemendis transmittendisque Porturegiensi contubernio cibariis; sed eorum quadringentis fratrem nostrum, non satis cautum depositi custodem, Potrincourtius oblata suæ syngraphæ cautione, confestim emunxit; sicque res tota rediit ad sexcentos, vnde annona nobis exigua conflaretur. Sed neque tot aureorum cibaria in nauem illata sunt, nam Potrincourtij naualis administer partem coemti frumenti auertit in Gallia, & eorum quæ aduecta erant, Porturegiensi Societati quantum collibuit, nec amplius, reddidit. Noster Gilbertus du Thet, cuius in oculis horum pleraque commissa erant, posteà quam vidit, ab eo qui annonæ transuehendæ præfuerat, nullas acceptorum rationes referri, assumto Patre Biardo, apud Biencourtium egit modestè, vti ab eo, qui mandato parentis eius, pro magistro in naui gesserat, acceptorum ratio reposceretur: interesse siquidem nauticorum omnium sociorum, vt constaret, quantũ à singulis expensum acceptũque esset. Biencourtius236quidem & tum, & deinde sæpius est professus, nihil moderatiùs, nihil æquiùs postulari à quoquam potuisse: nihilo tamen minùs, quasi à nostro atrociter insimularetur Simon Imbertus, cuius fides in [582] eo negotio desiderabatur; ita illius postulata isti de pinxit, vt eum nobis infensissimum faceret. Imbertus ergo vt Biencourtium sibi conciliatum à nobis abalienaret, seque referendæ rationis necessitate absolueret, malignè interpretatus consilium Dominæ Guercheuillææ, quæ paciscendæ societatis cum Robinio ansam captauerat, vt Missionis nostræ rebus tantò certiùs caueret; fraudulenter cauillatus est, per causam eius societatis intendi machinã, qua Biencourtiorum nomẽ Porturegiensi arce, atque vniuersa Noua Francia detruderetur. Ex hac calumnia illæ Biencourtij simultates exstiterunt, quibus factum est, vt nostrorum opera Nouo-francis populis, quin & ipsis quoque Gallis nihilo ferè quam isti minùs egentibus institutione, deinceps esset inutilis. Calumniatoris mendacia facile fuit nostris diluere, & semel, iterum, ac tertiò tam apertè ac validè apud Biencourtium, audiente vniuerso contubernio, diluerunt; vt postrema refutatione ad infantiam adactus Imbertus eò deueniret, vt excusandæ noxæ gratia profiteri non vereretur, sibi largiter temulento illas aduersum nos calumnias excidisse. Biencourtium acriter pupugerat nuncius, quo afferebatur, etiam conscio parente suo Potrincourtio, vniuersæ Nouæ Franciæ ius imperiumque à maximo amne Sacquéo ad Floridam,238Portu Regio demto,GuercheuillææRegio diplomate esse cõcessum eidémq; à Domino de Monts quidquid Henrici Quàrti beneficio nuper in eadem ora possedisset, id omne tabulis publicè consignatis esse transcriptum. Atque, vt non putaret, hæc nobis [583] auctoribus gesta esse, perinde tamen posteà in nos affectus fuit quasi credidisset. Guercheuillææ quidem mens, fuit huius principatus sui reuerentia, velut potenti freno iniecto, Biencourtiorum vtrumque, patrem & filium, fidei hactenus in nos parum sinceræ, animique minus grati, suo in officio continere; nihil autem de Porturegiensi iure ipsis detrahere. Sed fui nimio plus amantes homines alienam in re propria cautionem, suam iniuriam interpretabantur: quòd tamen res iis esset angusta domi, nec viderent vnde commodiùs cella Porturegiensis instrui posset, quàm à Guercheuillæa in gratiam nostrorum Patrum, ne hac annona exciderent, suum dolorem taciti concoquebant. Nostrorum facillima fuit apud Biencourtium purgatio, quam cum accepisset in præsentia, reconciliatis animis Patres ad institutum Canadiensis idiomatis condiscendi magnis animis reuersi sunt, partitis inter se prouinciis, vt Pater Massæus ad Ludouicum Membertouium, Henrici vita functi filium, eius rei causa demigraret; Pater Biardus magistrum eius linguæ domi Barbarum sibi adhiberet. Patri Massæo ad Sancti Ioannis flumen apud hospitem, cum adolescente Gallo socio degenti, ex diuturna inedia, & Nomadicæ vitæ continentibus vexationibus, accidit240grauis ægrotatio, qua tantum non confectus ad vltima delaberetur, inter quem morbum Membertouio cum hospite Patre accidit ridicula planè, ac Canadico ingenio digna sermocinatio. Ad decumbentem scilicet Patrem is adiit, vt quidem eius vultus præferebat, Patris acerbo casu [584] valdè sollicitus ac mœrens, quem in hæc verba compellauit. Audi me, Pater, moreris omnino, vt ego quidem auguror: scribe igitur ad Biencourtium, itemque ad tuum fratrem, te à nobis nequaquam trucidatum occubuisse, sed morbo consumtum, ne qua in nobis tui obitus noxa resideat. Cui contrà retulit Pater Massæus: Non committam,vtquod mones, imprudenter ad meos scribam: ne tu ex mea imprudentia factus audacior, securiorque violentas manus afferas, nihilò tamen minùs innocentiæ testes meas litteras apud te habeas, quæ te noxa eximant. Inexspectato, & arguto responso perculsus Barbarus, quasi ex alto sopore mox ad se rediit, atque renidenti ore, ait: Iesum igitur tuis precibus tibi propitium facito, vt te periculo mortis eruat, ne quis in nos tui occasus culpam conferat. Illud ipsum curo, inquit, Pater, desine esse sollicitus, nec enim me hic morbus exhauriet. In Porturegiensi quiete Pater Biardus interea doctore Barbaro vtebatur ad condiscendam barbariem, quæ se idoneum Euangelij præconem in rudi admodum gente præstaret: cui doctori quamdiu habuit vnde mensam insterneret, eius facili, vtilíque opera profecit, sed discendi docendíque cursum post aliquot hebdomadas inhibuit penus inopia.242Cuius angustiis quoq; prohibiti sunt nostri, ne quattuor Barbaros, quos Pater Biardus & Biencourtius in maritimo discrimine, ipsis Barbaris ratum votum habẽtibus, futuros Christianos vouerant, si è præsenti naufragio incolumes euaderent. Erepti periculo cum ad Regium Portum appulissent nauem, non fuit in cella vnde alerentur Barbari, quoad idonea Catechesi essent imbuti, qua destitutione affectis nobis rei bene gerendæ occasio periit, nec postea rediit.
Potrincourt, the father of Biencourt, had sailed for France in the month of July for the sake of procuring supplies, of which there was a great scarcity in the colony at Port Royal; but up to the following month of October no provisions had been sent from France; therefore, Biencourt decided to make a trip, in company with Father Biard, to the Almochiquois, who lived near the Choüacoet river, [579] and had plenty of Indian corn, in order by the exchange of French goods to obtain some food for the winter. But because he turned aside from the journey across French Bay, to the St. John river, in order that he might exact from the young Pontgravé and the rest of the Maclouins a tax upon their Canadian traffic, and being longer delayed by disputes which arose with that colony, he waited almost beyond the time for obtainingcorn; and, when he finally returned to that business, deceived by the pretensions of the Indians, who had held out the hope of buying food, he sailed back empty-handed to Port Royal. During this trip Father Biard fortunately succeeded in reconciling Biencourt to Pontgravé, just as he had lately conciliated Potrincourt, who had been enraged at the same man; and also, by the same office of pacification, in preserving the life of Merveille, the Malouin, who was in great jeopardy on account of certain suspicions; by which actions he acquired the greatest influence over them both. It was advantageous to our Priest to have men of this character indebted for favors to him, not only for many other reasons, but especially, because he designed to make use of their faithful and effective services in learning the Canadian language, in which Pontgravé was unusually skilled, if they should be allowed to reside together for a few days, or to meet even more frequently. They, of their own accord, took care that Father Biard might not request what he desired, by very politely offering him the privileges of their home; the Father was grateful to them, and for the present returned thanks, requesting them, however, to postpone their kindness to him until that time when it would be proper for him to accept it; for it was not then fitting for him [580] to desert Biencourt, especially when he was engaged in a dangerous journey. Afterwards, while Biencourt was returning from that unsuccessful trip to the Quinibequi for provisions, which we have just described, when they had arrived at the Pentegoët river and the island of Ste. Croix, Father Biard endeavored to persuade him, and even begged him, to send him to Pontgravé from that place, which was near at hand, for the purpose of composing a Canadian catechism,which had previously been agreed upon between them. To this request, although most just, and although it certainly made no difference to him, Biencourt would not consent, except under conditions which were both exceedingly unjust and by no means in the power of the Father. Therefore he was disappointed of the opportunity of learning the language of the natives, and was compelled to lead an almost inactive existence in the fort, to his great vexation. By the end of November, although the provisions were already almost exhausted, no tidings were received from France; and what aid they might have obtained by hunting was cut off by the deep snow that covered the ground; so it was necessary to exercise the greatest economy, in order that the provisions might last longer. The weekly allowance, therefore, of every one in the colony had finally been fixed at ten ounces of bread, half a pound of lard, three dishes of peas or beans, and one of prunes. And, although the whole colony was living upon the provisions which we had brought from France for our own use, we were treated with no more indulgence at that time than any one of the servants, nor did we wish for special privileges; although a certain rascal, in a writing published in France,74has not hesitated to circulate many statements to the contrary, in the most shameless and calumnious manner. Until the 24th of January, in the year [581] 1612, the scarcity of provisions lasted, upon which day a ship entered Port Royal with a small quantity of supplies, bought and sent over by Madame de Guercheville. This pious lady had paid to brother Robert du Thet, 1,000 golden crowns, contributed according to the agreement between Robin75and the Canadian Fathers, for the purpose of purchasing and conveyingprovisions to the colony at Port Royal; but Potrincourt, by means of his promissory note, straightway cheated our brother out of 400, as he was not a sufficiently careful guardian of his trust, and so the whole sum was reduced to 600, by means of which a scanty store was provided for us. But not even provisions to the value of that number of crowns were placed in the vessel, for Potrincourt's naval agent76embezzled in France part of the grain purchased; and, of the supplies carried over, he delivered to the Society at Port Royal as much as he pleased, and no more. Our brother Gilbert du Thet, before whose eyes most of these acts had been committed, when he saw that no account was rendered, by the person in charge of the transportation of the supplies, of what had been received by him, in company with Father Biard modestly requested Biencourt that a reckoning concerning his trust be demanded from the man who, by order of his father, had acted as captain of the vessel; saying that it was to the interest of all the ship's company that it should be made manifest how much had been received and expended by each individual. Biencourt indeed admitted at that time, and often thereafter, that nothing more modest or more just could be asked by any person; but, nevertheless, just as if Simon Imbert, whose account in [582] the matter was desired, had been cruelly accused by our brother, he so represented to the former the request of the latter, that he made him our bitter enemy. Therefore Imbert, in order to make Biencourt his friend and alienate him from us, and to release himself from the necessity of rendering an account, placing an evil interpretation upon the plan of Madame de Guercheville, who had taken occasion to make an agreement between the society and Robin, in order that hemight more securely guard the interests of our Mission, falsely charged that by means of it a conspiracy of the society was in progress, by which the authority of the Biencourts was to be destroyed in the fort at Port Royal and in the whole of New France. From this slander arose those quarrels with Biencourt by which our services were rendered useless to the tribes of New France, nay, more, to the French themselves, who needed instruction scarcely less than the natives.It was easy for our brethren to refute the falsehoods of their defamer; and once, twice, and a third time they so plainly and completely disproved them, before Biencourt, in the hearing of the whole settlement, that Imbert was rendered speechless by the final refutation, and was so reduced that he did not hesitate to claim, for the sake of excusing his wickedness, that these slanders had been uttered by him while much intoxicated. Biencourt had been deeply vexed by the news which was brought, to the effect that, even with the knowledge of his father, Potrincourt, the possession and government of the whole of New France from its greatest river, the Sacqué to Florida, except Port Royal, had been granted by a Royal charter toMadame de Guercheville; and that, by documents under public authority, there had been transferred to her also by Sieur de Monts everything which he had recently possessed in this region by the grant of Henry IV. And, although he could not suppose that these things were done because of our [583] influence, still he thereafter acted towards us just as if he had so believed. The idea of Madame de Guercheville was, indeed, that their respect for her authority might serve as a strong restraint to hold to their duty the Biencourts, both father and son, who up to this time had kept poor faith with us and feltlittle gratitude toward us; but not by any means to deprive them of their right to Port Royal. But these men, too fond of their private interests, considered as an injury to themselves the solicitude of others in regard to their own affairs; but because their affairs at home were embarrassed, and they knew no more convenient source of provisions for Port Royal than Madame de Guercheville, for the sake of our Fathers, they silently smothered their vexation, in order not to lose these supplies. Our brethren very easily exonerated themselves before Biencourt, and when he had for the time being accepted their excuses, and harmony had been restored, the Fathers returned with great determination to their purpose of learning the Canadian language, dividing the business between them, so that Father Massé should go for this purpose to Louis Membertou, son of the late Henry: while Father Biard should have a Savage to teach him the language at home. While Father Massé, with a young French companion, was residing with his host at the St. John river, he fell seriously ill from long fasting and the continual annoyances of a wandering life; and, although he did not die, he was reduced to the utmost weakness. During this illness a very ridiculous discussion, worthy of a Canadian intellect, took place between Membertou and his guest, the Father. The savage approached the prostrate Father, very anxious and grieved, as his countenance actually showed, because of the Priest's unfortunate condition, [584] whom he addressed with these words: "Hear me, Father, you will surely die, as I indeed anticipate; write therefore to Biencourt, and also to your brother, that you have by no means perished at our hands, but been overcome by disease, in order that noharm may come to us because of your death." Father Massé answered him in turn: "I shall not do as you advise me, and imprudently write to my friends, lest you should become bolder and more careless, because of my lack of foresight, and lay violent hands upon me, while nevertheless possessing my letter as proof of your innocence, which would save you from punishment." The Savage, astonished by this unexpected and keen reply, soon came to himself, as if from a deep sleep, and said with a smile: "Therefore make Jesus favorable to you by your prayers, in order that he may save you from the danger of death, and no one may lay the blame of your fate upon us." "I am attending to that very thing," said the Father, "cease to be anxious, for this disease will not end me." In the calm of Port Royal Father Biard, in the meantime, employed a Savage as teacher, that he might learn the barbarous tongue, which presented itself as the suitable vehicle for the Gospel among this utterly rude people. As long as he had provisions with which to furnish the table for his teacher, he made progress by the aid of his willing and efficient services, but after a few weeks the scarcity of supplies interrupted the course of learning and teaching. By these difficulties our brethren were also hindered in the case of four Savages, whom Father Biard and Biencourt, in a time of peril upon the sea, had vowed, with the concurrence of the Savages themselves, to make Christians, if they should safely escape from the threatened shipwreck. When they were delivered from this danger, and had brought the ship to Port Royal, there was nothing in the storehouse with which to feed the Savages until they should be suitably instructed in the Catechism; and, because of this poverty of our brethren, the opportunity of successfullyaccomplishing the undertaking passed by, and did not afterwards recur.
Potrincourt, the father of Biencourt, had sailed for France in the month of July for the sake of procuring supplies, of which there was a great scarcity in the colony at Port Royal; but up to the following month of October no provisions had been sent from France; therefore, Biencourt decided to make a trip, in company with Father Biard, to the Almochiquois, who lived near the Choüacoet river, [579] and had plenty of Indian corn, in order by the exchange of French goods to obtain some food for the winter. But because he turned aside from the journey across French Bay, to the St. John river, in order that he might exact from the young Pontgravé and the rest of the Maclouins a tax upon their Canadian traffic, and being longer delayed by disputes which arose with that colony, he waited almost beyond the time for obtainingcorn; and, when he finally returned to that business, deceived by the pretensions of the Indians, who had held out the hope of buying food, he sailed back empty-handed to Port Royal. During this trip Father Biard fortunately succeeded in reconciling Biencourt to Pontgravé, just as he had lately conciliated Potrincourt, who had been enraged at the same man; and also, by the same office of pacification, in preserving the life of Merveille, the Malouin, who was in great jeopardy on account of certain suspicions; by which actions he acquired the greatest influence over them both. It was advantageous to our Priest to have men of this character indebted for favors to him, not only for many other reasons, but especially, because he designed to make use of their faithful and effective services in learning the Canadian language, in which Pontgravé was unusually skilled, if they should be allowed to reside together for a few days, or to meet even more frequently. They, of their own accord, took care that Father Biard might not request what he desired, by very politely offering him the privileges of their home; the Father was grateful to them, and for the present returned thanks, requesting them, however, to postpone their kindness to him until that time when it would be proper for him to accept it; for it was not then fitting for him [580] to desert Biencourt, especially when he was engaged in a dangerous journey. Afterwards, while Biencourt was returning from that unsuccessful trip to the Quinibequi for provisions, which we have just described, when they had arrived at the Pentegoët river and the island of Ste. Croix, Father Biard endeavored to persuade him, and even begged him, to send him to Pontgravé from that place, which was near at hand, for the purpose of composing a Canadian catechism,which had previously been agreed upon between them. To this request, although most just, and although it certainly made no difference to him, Biencourt would not consent, except under conditions which were both exceedingly unjust and by no means in the power of the Father. Therefore he was disappointed of the opportunity of learning the language of the natives, and was compelled to lead an almost inactive existence in the fort, to his great vexation. By the end of November, although the provisions were already almost exhausted, no tidings were received from France; and what aid they might have obtained by hunting was cut off by the deep snow that covered the ground; so it was necessary to exercise the greatest economy, in order that the provisions might last longer. The weekly allowance, therefore, of every one in the colony had finally been fixed at ten ounces of bread, half a pound of lard, three dishes of peas or beans, and one of prunes. And, although the whole colony was living upon the provisions which we had brought from France for our own use, we were treated with no more indulgence at that time than any one of the servants, nor did we wish for special privileges; although a certain rascal, in a writing published in France,74has not hesitated to circulate many statements to the contrary, in the most shameless and calumnious manner. Until the 24th of January, in the year [581] 1612, the scarcity of provisions lasted, upon which day a ship entered Port Royal with a small quantity of supplies, bought and sent over by Madame de Guercheville. This pious lady had paid to brother Robert du Thet, 1,000 golden crowns, contributed according to the agreement between Robin75and the Canadian Fathers, for the purpose of purchasing and conveyingprovisions to the colony at Port Royal; but Potrincourt, by means of his promissory note, straightway cheated our brother out of 400, as he was not a sufficiently careful guardian of his trust, and so the whole sum was reduced to 600, by means of which a scanty store was provided for us. But not even provisions to the value of that number of crowns were placed in the vessel, for Potrincourt's naval agent76embezzled in France part of the grain purchased; and, of the supplies carried over, he delivered to the Society at Port Royal as much as he pleased, and no more. Our brother Gilbert du Thet, before whose eyes most of these acts had been committed, when he saw that no account was rendered, by the person in charge of the transportation of the supplies, of what had been received by him, in company with Father Biard modestly requested Biencourt that a reckoning concerning his trust be demanded from the man who, by order of his father, had acted as captain of the vessel; saying that it was to the interest of all the ship's company that it should be made manifest how much had been received and expended by each individual. Biencourt indeed admitted at that time, and often thereafter, that nothing more modest or more just could be asked by any person; but, nevertheless, just as if Simon Imbert, whose account in [582] the matter was desired, had been cruelly accused by our brother, he so represented to the former the request of the latter, that he made him our bitter enemy. Therefore Imbert, in order to make Biencourt his friend and alienate him from us, and to release himself from the necessity of rendering an account, placing an evil interpretation upon the plan of Madame de Guercheville, who had taken occasion to make an agreement between the society and Robin, in order that hemight more securely guard the interests of our Mission, falsely charged that by means of it a conspiracy of the society was in progress, by which the authority of the Biencourts was to be destroyed in the fort at Port Royal and in the whole of New France. From this slander arose those quarrels with Biencourt by which our services were rendered useless to the tribes of New France, nay, more, to the French themselves, who needed instruction scarcely less than the natives.
It was easy for our brethren to refute the falsehoods of their defamer; and once, twice, and a third time they so plainly and completely disproved them, before Biencourt, in the hearing of the whole settlement, that Imbert was rendered speechless by the final refutation, and was so reduced that he did not hesitate to claim, for the sake of excusing his wickedness, that these slanders had been uttered by him while much intoxicated. Biencourt had been deeply vexed by the news which was brought, to the effect that, even with the knowledge of his father, Potrincourt, the possession and government of the whole of New France from its greatest river, the Sacqué to Florida, except Port Royal, had been granted by a Royal charter toMadame de Guercheville; and that, by documents under public authority, there had been transferred to her also by Sieur de Monts everything which he had recently possessed in this region by the grant of Henry IV. And, although he could not suppose that these things were done because of our [583] influence, still he thereafter acted towards us just as if he had so believed. The idea of Madame de Guercheville was, indeed, that their respect for her authority might serve as a strong restraint to hold to their duty the Biencourts, both father and son, who up to this time had kept poor faith with us and feltlittle gratitude toward us; but not by any means to deprive them of their right to Port Royal. But these men, too fond of their private interests, considered as an injury to themselves the solicitude of others in regard to their own affairs; but because their affairs at home were embarrassed, and they knew no more convenient source of provisions for Port Royal than Madame de Guercheville, for the sake of our Fathers, they silently smothered their vexation, in order not to lose these supplies. Our brethren very easily exonerated themselves before Biencourt, and when he had for the time being accepted their excuses, and harmony had been restored, the Fathers returned with great determination to their purpose of learning the Canadian language, dividing the business between them, so that Father Massé should go for this purpose to Louis Membertou, son of the late Henry: while Father Biard should have a Savage to teach him the language at home. While Father Massé, with a young French companion, was residing with his host at the St. John river, he fell seriously ill from long fasting and the continual annoyances of a wandering life; and, although he did not die, he was reduced to the utmost weakness. During this illness a very ridiculous discussion, worthy of a Canadian intellect, took place between Membertou and his guest, the Father. The savage approached the prostrate Father, very anxious and grieved, as his countenance actually showed, because of the Priest's unfortunate condition, [584] whom he addressed with these words: "Hear me, Father, you will surely die, as I indeed anticipate; write therefore to Biencourt, and also to your brother, that you have by no means perished at our hands, but been overcome by disease, in order that noharm may come to us because of your death." Father Massé answered him in turn: "I shall not do as you advise me, and imprudently write to my friends, lest you should become bolder and more careless, because of my lack of foresight, and lay violent hands upon me, while nevertheless possessing my letter as proof of your innocence, which would save you from punishment." The Savage, astonished by this unexpected and keen reply, soon came to himself, as if from a deep sleep, and said with a smile: "Therefore make Jesus favorable to you by your prayers, in order that he may save you from the danger of death, and no one may lay the blame of your fate upon us." "I am attending to that very thing," said the Father, "cease to be anxious, for this disease will not end me." In the calm of Port Royal Father Biard, in the meantime, employed a Savage as teacher, that he might learn the barbarous tongue, which presented itself as the suitable vehicle for the Gospel among this utterly rude people. As long as he had provisions with which to furnish the table for his teacher, he made progress by the aid of his willing and efficient services, but after a few weeks the scarcity of supplies interrupted the course of learning and teaching. By these difficulties our brethren were also hindered in the case of four Savages, whom Father Biard and Biencourt, in a time of peril upon the sea, had vowed, with the concurrence of the Savages themselves, to make Christians, if they should safely escape from the threatened shipwreck. When they were delivered from this danger, and had brought the ship to Port Royal, there was nothing in the storehouse with which to feed the Savages until they should be suitably instructed in the Catechism; and, because of this poverty of our brethren, the opportunity of successfullyaccomplishing the undertaking passed by, and did not afterwards recur.