Ces deux nauires estoyent Maloüins, l'vn appartenant au Ieune Dupont, duquel nous auons souuent parlé cy deuant, d'enuiron cinquante tonneaux seulement:28le Capitaine Vible Bullot commandoit à l'autre, qui estoit de cent tonneaux, & (de bon augure) s'apelloit le Sauueur. Chacun de ces deux print sa moitié de toute la troupe, mais ceux du petit vaisseau patirent beaucoup: car tout leur defailloit: place, viures, eau: & furent horriblement agitez de [257] tempestes & contrarieté de vents: nostre meschef neantmoins arriua prosperemẽt pour ce vaisseau, parce qu'il auoit perdu beaucoup de ses gens, & à peine s'en fut-ils peu reuenir sans ce rencontre, & nouueau renfort de nos desbandez.
Ces deux nauires estoyent Maloüins, l'vn appartenant au Ieune Dupont, duquel nous auons souuent parlé cy deuant, d'enuiron cinquante tonneaux seulement:28le Capitaine Vible Bullot commandoit à l'autre, qui estoit de cent tonneaux, & (de bon augure) s'apelloit le Sauueur. Chacun de ces deux print sa moitié de toute la troupe, mais ceux du petit vaisseau patirent beaucoup: car tout leur defailloit: place, viures, eau: & furent horriblement agitez de [257] tempestes & contrarieté de vents: nostre meschef neantmoins arriua prosperemẽt pour ce vaisseau, parce qu'il auoit perdu beaucoup de ses gens, & à peine s'en fut-ils peu reuenir sans ce rencontre, & nouueau renfort de nos desbandez.
These two ships were from Saint Malo, one belonging to Dupont the Younger, whom we have frequently mentioned before, this ship being only about fifty tons burthen; Captain Vible Bullot commanded the other, of a hundred tons, and (a good augury) called the "Sauveur." Each of these two took its half of the whole band, but those in the smaller vessel suffereda great deal, being in need of everything, room, food, and water, and being horribly shaken up by [257] tempests and adverse winds; our disaster, however, happened very opportunely for this vessel, because it had lost many of its crew, and could scarcely have returned without this chance meeting and fresh reinforcement afforded by our wanderers.
These two ships were from Saint Malo, one belonging to Dupont the Younger, whom we have frequently mentioned before, this ship being only about fifty tons burthen; Captain Vible Bullot commanded the other, of a hundred tons, and (a good augury) called the "Sauveur." Each of these two took its half of the whole band, but those in the smaller vessel suffereda great deal, being in need of everything, room, food, and water, and being horribly shaken up by [257] tempests and adverse winds; our disaster, however, happened very opportunely for this vessel, because it had lost many of its crew, and could scarcely have returned without this chance meeting and fresh reinforcement afforded by our wanderers.
Au grand vaisseau, appelléle Sauueur, on fut mieux, mesmes que les Matelots furent si charitables, que de leur propre gré ils retrancherent leur ordinaire, & quitterent plusieurs bonnes places pour accommoder leurs hostes. Le P. Enemond Massé fut retiré en cestuy-cy, & le Pilote Alain Yeon luy fit beaucoup de charitez. Ils furent accueillis pareillement de tempestes, & experimenterent estre vray, ce qu'on dit du feu S. Elme, où Freres consolants, que quand ils apparoissent deux à la fois, c'est bon signe. Car deux apparurẽt [258] vn quart d'heure sur leurs Antemnes, & bien tost apres les bourrasques & furies de mer s'accoiserent.
Au grand vaisseau, appelléle Sauueur, on fut mieux, mesmes que les Matelots furent si charitables, que de leur propre gré ils retrancherent leur ordinaire, & quitterent plusieurs bonnes places pour accommoder leurs hostes. Le P. Enemond Massé fut retiré en cestuy-cy, & le Pilote Alain Yeon luy fit beaucoup de charitez. Ils furent accueillis pareillement de tempestes, & experimenterent estre vray, ce qu'on dit du feu S. Elme, où Freres consolants, que quand ils apparoissent deux à la fois, c'est bon signe. Car deux apparurẽt [258] vn quart d'heure sur leurs Antemnes, & bien tost apres les bourrasques & furies de mer s'accoiserent.
In the larger vessel, calledthe Sauveur, they fared better, as the Sailors were so kind-hearted that, of their own free will, they stinted themselves of their rations, and left several good places for the accommodation of their guests. Father Enemond Massé had taken refuge in this one; and the Pilot, Alain Yeon, showed him great kindness. They were likewise assailed by tempests, and experienced the truth of the saying about St. Elmo's fire, or the consoling Brothers,—that when two appear at once, it is a good omen. For two appeared [258] for a quarter of an hour upon the Lateen Sailyard, and soon after, the fury of the tempest and the sea abated.
In the larger vessel, calledthe Sauveur, they fared better, as the Sailors were so kind-hearted that, of their own free will, they stinted themselves of their rations, and left several good places for the accommodation of their guests. Father Enemond Massé had taken refuge in this one; and the Pilot, Alain Yeon, showed him great kindness. They were likewise assailed by tempests, and experienced the truth of the saying about St. Elmo's fire, or the consoling Brothers,—that when two appear at once, it is a good omen. For two appeared [258] for a quarter of an hour upon the Lateen Sailyard, and soon after, the fury of the tempest and the sea abated.
Tous les deux nauires arriuerent en sauueté à S. Malo, quasi en mesme temps quoy que le Sauueur fust parti douze iours plus tard. La ioye, qu'ils receurent vous la pouuez estimer, repassant par la memoire les dangers dont ils se voyoyent eschappez. Le P. Enemond Massé, & toute la troupe, se loüent beaucoup de l'humanité & bon accueil, qu'ils receurent en ladicte ville de Sainct Malo, de mon Seigneur l'Euesque, de Monsieur le Gouuerneur, de MM. les Magistrats, Marchands, & generalement de tous.
Tous les deux nauires arriuerent en sauueté à S. Malo, quasi en mesme temps quoy que le Sauueur fust parti douze iours plus tard. La ioye, qu'ils receurent vous la pouuez estimer, repassant par la memoire les dangers dont ils se voyoyent eschappez. Le P. Enemond Massé, & toute la troupe, se loüent beaucoup de l'humanité & bon accueil, qu'ils receurent en ladicte ville de Sainct Malo, de mon Seigneur l'Euesque, de Monsieur le Gouuerneur, de MM. les Magistrats, Marchands, & generalement de tous.
Both ships arrived safe at St. Malo almost at the same time, although the "Sauveur" had departed twelve days later. You may imagine their joy in recalling to memory the dangers from which they had escaped. Father Enemond Massé and the whole company greatly praised the kindness and welcome they received in the city of Saint Malo, from my Lord the Bishop, from the Governor, the Magistrates, Merchants, and all the citizens in general.
Both ships arrived safe at St. Malo almost at the same time, although the "Sauveur" had departed twelve days later. You may imagine their joy in recalling to memory the dangers from which they had escaped. Father Enemond Massé and the whole company greatly praised the kindness and welcome they received in the city of Saint Malo, from my Lord the Bishop, from the Governor, the Magistrates, Merchants, and all the citizens in general.
30
CHAPITRE XXX. [i.e., xxviii.][259] LE VOYAGE DE LA VIRGINIE; & LE RETOUR EN LA NOUUELLE FRANCE.DIEV soit beny. Voyla ja les deux tiers de nostre troupe reconduits en France sains & sauues parmi leurs parents, & amis, qui les oyent conter leurs grandes auantures. Ores consequemment vous desirez sçauoir que deuiendra l'autre tiers, qui est encores demeuré entre les Anglois. Certes bien plus longue, & plus variable fortune les attend, & tous n'en sortiront pas bagues sauues.
DIEV soit beny. Voyla ja les deux tiers de nostre troupe reconduits en France sains & sauues parmi leurs parents, & amis, qui les oyent conter leurs grandes auantures. Ores consequemment vous desirez sçauoir que deuiendra l'autre tiers, qui est encores demeuré entre les Anglois. Certes bien plus longue, & plus variable fortune les attend, & tous n'en sortiront pas bagues sauues.
CHAPTER XXX. [i.e., xxviii.][259] THE VOYAGE TO VIRGINIA; AND THE RETURN TO NEW FRANCE.GOD be praised. Here were now two-thirds of our company conducted back to France, safe and sound, among their friends and kindred, who listen to them as they relate the stories of their wonderful adventures. Consequently you will wish to know what became of the other third, who remained behind in the hands of the English. In truth, a longer and more varied fate awaits them, and all will not emerge therefrom unharmed.
GOD be praised. Here were now two-thirds of our company conducted back to France, safe and sound, among their friends and kindred, who listen to them as they relate the stories of their wonderful adventures. Consequently you will wish to know what became of the other third, who remained behind in the hands of the English. In truth, a longer and more varied fate awaits them, and all will not emerge therefrom unharmed.
Les Anglois auoyent trois vaisseaux, sçauoir est le leur, auec lequel ils nous auoyent prins, de cent trente tonneaux. Le nostre, qu'ils auoyent saisi de cent tonneaux, [260] & vne barque de douze tonneaux, laquelle pareillement ils tenoyẽt de nous, & ne la nous auoyent point voulu quitter, pour fournir à nostre retour. Ils remplirent ces trois vaisseaux de leurs gens, & nous partagerent entre eux. Le sieur de la Mote, le Capitaine Flory, & le reste d'vne moitié faisant en tout huict personnes, furent logez en la Capitanesse, & les autres en nombre de sept, demeurerent dans le nauire captif, duquel le Lieutenant Turnel estoit faict Capitaine.
Les Anglois auoyent trois vaisseaux, sçauoir est le leur, auec lequel ils nous auoyent prins, de cent trente tonneaux. Le nostre, qu'ils auoyent saisi de cent tonneaux, [260] & vne barque de douze tonneaux, laquelle pareillement ils tenoyẽt de nous, & ne la nous auoyent point voulu quitter, pour fournir à nostre retour. Ils remplirent ces trois vaisseaux de leurs gens, & nous partagerent entre eux. Le sieur de la Mote, le Capitaine Flory, & le reste d'vne moitié faisant en tout huict personnes, furent logez en la Capitanesse, & les autres en nombre de sept, demeurerent dans le nauire captif, duquel le Lieutenant Turnel estoit faict Capitaine.
The English had three vessels; namely, their own, with which they had captured us, of a hundred and thirty tons; ours, which they had seized, of a hundred tons; [260] and a barque of twelve tons, which they had likewise taken from us, and would not give back to be used for our return. They filled these three vessels with their people, and distributed us among them. Sieur de la Mote, Captain Flory, and half of the rest, making in all eight persons, were placed in the "Capitanesse," and the others, seven in number, remained in the captured ship, of which Lieutenant Turnel was made Captain.
The English had three vessels; namely, their own, with which they had captured us, of a hundred and thirty tons; ours, which they had seized, of a hundred tons; [260] and a barque of twelve tons, which they had likewise taken from us, and would not give back to be used for our return. They filled these three vessels with their people, and distributed us among them. Sieur de la Mote, Captain Flory, and half of the rest, making in all eight persons, were placed in the "Capitanesse," and the others, seven in number, remained in the captured ship, of which Lieutenant Turnel was made Captain.
Or pour commencement de mal-heur, on ne conduisit point les Iesuites aux Isles de Peucoit, selon la promesse, ains on les mena droit à la Virginie auec le reste de la troupe, laquelle on consoloit par belles32esperances d'autant que (disoit-on) le Mareschal de la Virginie, qui a toute charge, [261] & autorité de iurisdiction, estoit grand amy des François, cõme ayant obtenu tous les principaux honneurs par la recommandation de feu Henry le Grand, & ayant esté son soldat, & son pensionnaire. Cela nous preschoit on souuent.
Or pour commencement de mal-heur, on ne conduisit point les Iesuites aux Isles de Peucoit, selon la promesse, ains on les mena droit à la Virginie auec le reste de la troupe, laquelle on consoloit par belles32esperances d'autant que (disoit-on) le Mareschal de la Virginie, qui a toute charge, [261] & autorité de iurisdiction, estoit grand amy des François, cõme ayant obtenu tous les principaux honneurs par la recommandation de feu Henry le Grand, & ayant esté son soldat, & son pensionnaire. Cela nous preschoit on souuent.
Now as the beginning of their ill luck, the Jesuits were not taken to the Peucoit Islands, according to promise, but were taken straight to Virginia with the rest of the crowd, who were consoled with bright hopes, inasmuch as (said they) the Marshal of Virginia,4who has full power [261] and authority of jurisdiction, was a great friend of the French, as he had secured all his more important honors through the recommendation of the late Henry the Great, having been his soldier and pensioner. This was preached to us frequently.
Now as the beginning of their ill luck, the Jesuits were not taken to the Peucoit Islands, according to promise, but were taken straight to Virginia with the rest of the crowd, who were consoled with bright hopes, inasmuch as (said they) the Marshal of Virginia,4who has full power [261] and authority of jurisdiction, was a great friend of the French, as he had secured all his more important honors through the recommendation of the late Henry the Great, having been his soldier and pensioner. This was preached to us frequently.
Mais nos prescheurs ne prenoyent pas leur texte de l'Euangile. Car ce beau Mareschal, qui à leur dire auoit le fil, & la trempe si Françoise, ayant ouy nouuelles de nous, ne parloit que de harts & gibets, & de nous faire pendre trestous. L'espouuante nous en fut donnée, & aucuns en perdirent le repos, ne s'attendants plus qu'à monter ignominieusement par vne eschelle, & deualer miserablement par vne corde. Mais le Capitaine Argal se mõstra genereux à nous defendre: car il resista audit Mareschal, opposant la [262] foy par luy donnée. Et comm'il se vid trop foible en ceste oppositiõ; il publia nos commissions, & lettres Royaux, dont ie vous ay parlé cy deuant, qu'il auoit subtilement enleué des coffres de la Saussaye. Et c'est par ce moyen que nous auons sceu qu'il auoit vsé de telle ruse, car autremẽt nous n'en eussions peu rien descouurir. Le Mareschal voyant ces autoritez de sa Majesté tres-Chrestienne, & la resolution du Capitaine, n'osa passer plus outre, ainsi apres quelques iours & quelques autres apprehensions, on nous fit sçauoir, que parole nous seroit gardée.
Mais nos prescheurs ne prenoyent pas leur texte de l'Euangile. Car ce beau Mareschal, qui à leur dire auoit le fil, & la trempe si Françoise, ayant ouy nouuelles de nous, ne parloit que de harts & gibets, & de nous faire pendre trestous. L'espouuante nous en fut donnée, & aucuns en perdirent le repos, ne s'attendants plus qu'à monter ignominieusement par vne eschelle, & deualer miserablement par vne corde. Mais le Capitaine Argal se mõstra genereux à nous defendre: car il resista audit Mareschal, opposant la [262] foy par luy donnée. Et comm'il se vid trop foible en ceste oppositiõ; il publia nos commissions, & lettres Royaux, dont ie vous ay parlé cy deuant, qu'il auoit subtilement enleué des coffres de la Saussaye. Et c'est par ce moyen que nous auons sceu qu'il auoit vsé de telle ruse, car autremẽt nous n'en eussions peu rien descouurir. Le Mareschal voyant ces autoritez de sa Majesté tres-Chrestienne, & la resolution du Capitaine, n'osa passer plus outre, ainsi apres quelques iours & quelques autres apprehensions, on nous fit sçauoir, que parole nous seroit gardée.
But our preachers did not take their text from the Gospels. For this charming Marshal, who had the fibre and character of a Frenchman, as they said, when he heard an account of us, talked about nothing but ropes and gallows, and of having every one of us hanged. We were badly frightened, and some lost their peace of mind, expecting nothing less than to ignominiously walk up a ladder to be let down disgracefully by a rope. But Captain Argal showed great magnanimity in defending us: for he opposed the Marshal, urging the [262] promise given by him. And as he found himself too weak in this opposition, he published our commissions and Royal patents, of which I have spoken before, which he had surreptitiously removed from la Saussaye's trunks. And it was in this way we learned that he had made use of such a trick, for otherwise we should never have found it out. The Marshal, seeing these warrants of his most Christian Majesty, and the determination of the Captain, did not dare go any farther; so, after several days spent in great apprehension, we were informed that their promise would be kept.
But our preachers did not take their text from the Gospels. For this charming Marshal, who had the fibre and character of a Frenchman, as they said, when he heard an account of us, talked about nothing but ropes and gallows, and of having every one of us hanged. We were badly frightened, and some lost their peace of mind, expecting nothing less than to ignominiously walk up a ladder to be let down disgracefully by a rope. But Captain Argal showed great magnanimity in defending us: for he opposed the Marshal, urging the [262] promise given by him. And as he found himself too weak in this opposition, he published our commissions and Royal patents, of which I have spoken before, which he had surreptitiously removed from la Saussaye's trunks. And it was in this way we learned that he had made use of such a trick, for otherwise we should never have found it out. The Marshal, seeing these warrants of his most Christian Majesty, and the determination of the Captain, did not dare go any farther; so, after several days spent in great apprehension, we were informed that their promise would be kept.
Or comment on nous la garderoit, & quel moyen on nous trouueroit de nous renuoyer en France, c'estoit vne grande question. Le General, le Mareschal & tous les Principaux chefs de la Virginie s'assemblerent34en Conseil. [263] Sur icelle le resultat & conclusion des opinions fut de pis faire que iamais, puis qu'il leur sembloit d'en auoir le moyen. Car il fut ordonné que le Capitaine Argal auec ses trois vaisseaux retourneroit en la nouuelle France, pilleroit, & raseroit toutes les forteresses, & habitations des François qu'il trouueroit en toute la coste jusques à Cap Breton: c'est à dire iusques au 46 degré, & demy: (parce qu'ils pretendent à tout tãt de pays: qu'il feroit pendre la Saussaye, & tous ceux de ses gens, lesquels il trouueroit estre demeurez dans ces confins; pilleroit de mesme tous les vaisseaux, qu'il rencontreroit, trouuant toutesfois moyen aux personnes de se pouuoir retirer en France: en cas qu'ils ne fissent point de resistance; & qu'on nous mettroit nous autres vieux prisonniers en compagnie [264] de ceux à qui en ceste façon lon feroit grace de la vie. Telle fut la deliberation. Mais Dieu estoit par dessus, & cõme vous orrés, il en disposa autrement, quant à plusieurs articles.
Or comment on nous la garderoit, & quel moyen on nous trouueroit de nous renuoyer en France, c'estoit vne grande question. Le General, le Mareschal & tous les Principaux chefs de la Virginie s'assemblerent34en Conseil. [263] Sur icelle le resultat & conclusion des opinions fut de pis faire que iamais, puis qu'il leur sembloit d'en auoir le moyen. Car il fut ordonné que le Capitaine Argal auec ses trois vaisseaux retourneroit en la nouuelle France, pilleroit, & raseroit toutes les forteresses, & habitations des François qu'il trouueroit en toute la coste jusques à Cap Breton: c'est à dire iusques au 46 degré, & demy: (parce qu'ils pretendent à tout tãt de pays: qu'il feroit pendre la Saussaye, & tous ceux de ses gens, lesquels il trouueroit estre demeurez dans ces confins; pilleroit de mesme tous les vaisseaux, qu'il rencontreroit, trouuant toutesfois moyen aux personnes de se pouuoir retirer en France: en cas qu'ils ne fissent point de resistance; & qu'on nous mettroit nous autres vieux prisonniers en compagnie [264] de ceux à qui en ceste façon lon feroit grace de la vie. Telle fut la deliberation. Mais Dieu estoit par dessus, & cõme vous orrés, il en disposa autrement, quant à plusieurs articles.
Now how they were going to keep it, and what means would be found to send us back to France, was the great question. The General,5the Marshal, and all the other Important personages of Virginia assembled in Council. [263] The result and conclusion of their consultation was to act still worsethan ever, since it seemed to them they had the power to do so. For it was decreed that Captain Argal, with his three vessels, should return to new France, plunder and demolish all the fortifications and settlements of the French which he should find along the entire coast as far as Cape Breton: namely, to 46 and one half degrees north latitude, (for they lay claim to all this territory: that he was to have la Saussaye hanged, with all those of his men whom he found remaining within these limits; that he should likewise plunder the ships, which he encountered, finding means, however, to allow their people to return to France, in case they showed no resistance; and that we old prisoners should be placed in company [264] with those whose lives had thus been spared. Such was the decision. But God was on high, and, as you will hear, he decreed otherwise in regard to a number of things.
Now how they were going to keep it, and what means would be found to send us back to France, was the great question. The General,5the Marshal, and all the other Important personages of Virginia assembled in Council. [263] The result and conclusion of their consultation was to act still worsethan ever, since it seemed to them they had the power to do so. For it was decreed that Captain Argal, with his three vessels, should return to new France, plunder and demolish all the fortifications and settlements of the French which he should find along the entire coast as far as Cape Breton: namely, to 46 and one half degrees north latitude, (for they lay claim to all this territory: that he was to have la Saussaye hanged, with all those of his men whom he found remaining within these limits; that he should likewise plunder the ships, which he encountered, finding means, however, to allow their people to return to France, in case they showed no resistance; and that we old prisoners should be placed in company [264] with those whose lives had thus been spared. Such was the decision. But God was on high, and, as you will hear, he decreed otherwise in regard to a number of things.
Selon ceste conclusion, Argal reprint vn'autrefois la route de la nouuelle France, plus fort que deuãt, car il auoit trois vaisseaux, & auec meilleure esperance: parce que le butin, qu'il auoit faict sur nous luy accroissoit, & la cupidité, & l'espoir. Il ne print cependant auec soy la moitié de nos gens, ie ne scay pourquoy. Dans son vaisseau estoit le Capitaine Flory, & quatre autres; dans celuy du Lieutenant Turnel (qui estoit le nostre captif) les deux Iesuites, & un garçon.
Selon ceste conclusion, Argal reprint vn'autrefois la route de la nouuelle France, plus fort que deuãt, car il auoit trois vaisseaux, & auec meilleure esperance: parce que le butin, qu'il auoit faict sur nous luy accroissoit, & la cupidité, & l'espoir. Il ne print cependant auec soy la moitié de nos gens, ie ne scay pourquoy. Dans son vaisseau estoit le Capitaine Flory, & quatre autres; dans celuy du Lieutenant Turnel (qui estoit le nostre captif) les deux Iesuites, & un garçon.
In accordance with this decision, Argal again started for new France, stronger than before, for he had three vessels, and higher expectations; because the booty he had taken from us strengthened both his cupidity and his hopes. However, he did not take with him the half of our people, I know not why. In his vessel were Captain Flory and four others; in that of Lieutenant Turnel, (which was the one captured from us) the two Jesuits and a boy.
In accordance with this decision, Argal again started for new France, stronger than before, for he had three vessels, and higher expectations; because the booty he had taken from us strengthened both his cupidity and his hopes. However, he did not take with him the half of our people, I know not why. In his vessel were Captain Flory and four others; in that of Lieutenant Turnel, (which was the one captured from us) the two Jesuits and a boy.
Le premier lieu où ils tirerent fut S. Sauueur. Car ils s'attendoyẽt d'y trouuer la Saussaye: & vn nauire36[263 i.e., 265] nouuellement venu. Ils furẽt trompez, d'autant que la Saussaye estoit en France, ainsi qu'a esté dit: ils bruslerent nos fortifications, & abbatirent nos Croix, en dressants vne pour marque, qu'ils se saisissoyẽt du pays, comme Seigneurs.
Le premier lieu où ils tirerent fut S. Sauueur. Car ils s'attendoyẽt d'y trouuer la Saussaye: & vn nauire36[263 i.e., 265] nouuellement venu. Ils furẽt trompez, d'autant que la Saussaye estoit en France, ainsi qu'a esté dit: ils bruslerent nos fortifications, & abbatirent nos Croix, en dressants vne pour marque, qu'ils se saisissoyẽt du pays, comme Seigneurs.
They directed their course first to St. Sauveur, for they expected to find la Saussaye and a newly arrived [263 i.e., 265] ship there. They were mistaken, inasmuch as la Saussaye was in France, as has been said. They burned our fortifications and tore down our Crosses, raising another to show they had taken possession of the country, and were the Masters thereof.
They directed their course first to St. Sauveur, for they expected to find la Saussaye and a newly arrived [263 i.e., 265] ship there. They were mistaken, inasmuch as la Saussaye was in France, as has been said. They burned our fortifications and tore down our Crosses, raising another to show they had taken possession of the country, and were the Masters thereof.
Ceste Croix portoit le nom graué du Roy de la grande Bretaigne. Ils pendirent aussi vn de leurs hommes, pour cause d'vne conspiration au mesme endroict, où huict iours au parauant ils auoyent abbatu la premiere de nos Croix.
Ceste Croix portoit le nom graué du Roy de la grande Bretaigne. Ils pendirent aussi vn de leurs hommes, pour cause d'vne conspiration au mesme endroict, où huict iours au parauant ils auoyent abbatu la premiere de nos Croix.
This Cross had carved upon it the name of the King of great Britain. Also, on account of a conspiracy, they hanged one of their men in the very place where, eight days before, they had torn down the first of our Crosses.
This Cross had carved upon it the name of the King of great Britain. Also, on account of a conspiracy, they hanged one of their men in the very place where, eight days before, they had torn down the first of our Crosses.
De sainct Sauueur ils addresserent à S. Croix, ancienne habitation du sieur de Monts, & parce qu'ils auoyent sceu, que le P. Biard y auoit esté, Argal vouloit qu'il les y conduisit, mais ledit Pere ne le voulut point, ce qui le mit entierement en la disgrace dudit [264 i.e., 266] Argal, & en grand danger de sa vie. Ce neantmoins Argal roda tant en haut qu'en bas, & rechercha tant tous leurs endroits, les confrontans auec les cartes, qu'il nous auoit prinses, qu'en fin il la trouua de soy-mesme; il en enleua vn bon monceau de sel, qu'il y trouua, brusla l'habitation, & destruisit toutes les marques du nõ & droict de France, ainsi qu'il auoit eu commandement.
De sainct Sauueur ils addresserent à S. Croix, ancienne habitation du sieur de Monts, & parce qu'ils auoyent sceu, que le P. Biard y auoit esté, Argal vouloit qu'il les y conduisit, mais ledit Pere ne le voulut point, ce qui le mit entierement en la disgrace dudit [264 i.e., 266] Argal, & en grand danger de sa vie. Ce neantmoins Argal roda tant en haut qu'en bas, & rechercha tant tous leurs endroits, les confrontans auec les cartes, qu'il nous auoit prinses, qu'en fin il la trouua de soy-mesme; il en enleua vn bon monceau de sel, qu'il y trouua, brusla l'habitation, & destruisit toutes les marques du nõ & droict de France, ainsi qu'il auoit eu commandement.
From saint Sauveur they sailed for Ste. Croix, sieur de Monts's old settlement; and, as they knew that Father Biard had been there, Argal wished him to conduct them thither; but the Father would not consent to do so. This caused him to be in complete disgrace with [264 i.e., 266] Argal, and in great danger of his life. Notwithstanding this, Argal wandered about, up and down, and, by dint of searching all places thoroughly and comparing them with the maps which he had taken from us, he at last found the place himself. He took away a good pile of salt, which he found there, burned the settlement, and destroyed all traces of the name and claims of France, as he had been commanded to do.
From saint Sauveur they sailed for Ste. Croix, sieur de Monts's old settlement; and, as they knew that Father Biard had been there, Argal wished him to conduct them thither; but the Father would not consent to do so. This caused him to be in complete disgrace with [264 i.e., 266] Argal, and in great danger of his life. Notwithstanding this, Argal wandered about, up and down, and, by dint of searching all places thoroughly and comparing them with the maps which he had taken from us, he at last found the place himself. He took away a good pile of salt, which he found there, burned the settlement, and destroyed all traces of the name and claims of France, as he had been commanded to do.
38CHAPITRE XXXII. [i.e., xxix.]LA PRINSE, & INCENDIE DE PORT ROYAL, DEUX GRANDS DANGERS DU P. BIARD.LE Capitaine Argal ayant ruiné saincte Croix; ne sçauoit comment addresser, & faire voile à Port Royal selon la commission qu'il en auoit, d'autant qu'il [265 i.e., 267] doutoit de s'aller engouffrer en si dangereuse plage sans conducteur bien cognoissant des lieux, & par l'exemple frais, qu'il auoit du P. Biard, il n'osoit attendre qu'aucun François l'y voulust cõduire, ou l'y conseiller sincerement. A ceste cause il se mit en queste de quelque Sauuage, & fit tant par ses courses, embusches, enquestes, & industries, qu'il surprint le Sagamo, homme tres-experimenté, & entendant au faict du pays; à la conduicte d'iceluy il vint à Port Royal. Or il y eust eu là sans doute du mal-heur pour le regard des François, parce que l'Anglois entrant à la Lune, dans le Port comm'il fit, & venãt anchrer à la veuë de l'habitation à plus de deux lieuës loin, si les Frãçois eussent veillé, ils auoyẽt beau moyen ou de se preparer au combat, ou de se desbagager: car à [266 i.e., 268] cause de la marée, l'Anglois ne fut deuant l'habitation qu'à dix, ou onze heures du iour suiuant. Ie ne sçay ce qu'on fit. Tant y a que l'Anglois mettant pied à terre ne trouua personne dans le fort, & vit des souliers & des hardes esparses. Par ainsi il eust double ioye en ceste prinse: l'vne qu'il ne trouua aucune resistance,40ce que iamais il n'eust pensé; l'autre qu'il rencontra vn assez bon butin, à quoy il ne s'attendoit pas.
LE Capitaine Argal ayant ruiné saincte Croix; ne sçauoit comment addresser, & faire voile à Port Royal selon la commission qu'il en auoit, d'autant qu'il [265 i.e., 267] doutoit de s'aller engouffrer en si dangereuse plage sans conducteur bien cognoissant des lieux, & par l'exemple frais, qu'il auoit du P. Biard, il n'osoit attendre qu'aucun François l'y voulust cõduire, ou l'y conseiller sincerement. A ceste cause il se mit en queste de quelque Sauuage, & fit tant par ses courses, embusches, enquestes, & industries, qu'il surprint le Sagamo, homme tres-experimenté, & entendant au faict du pays; à la conduicte d'iceluy il vint à Port Royal. Or il y eust eu là sans doute du mal-heur pour le regard des François, parce que l'Anglois entrant à la Lune, dans le Port comm'il fit, & venãt anchrer à la veuë de l'habitation à plus de deux lieuës loin, si les Frãçois eussent veillé, ils auoyẽt beau moyen ou de se preparer au combat, ou de se desbagager: car à [266 i.e., 268] cause de la marée, l'Anglois ne fut deuant l'habitation qu'à dix, ou onze heures du iour suiuant. Ie ne sçay ce qu'on fit. Tant y a que l'Anglois mettant pied à terre ne trouua personne dans le fort, & vit des souliers & des hardes esparses. Par ainsi il eust double ioye en ceste prinse: l'vne qu'il ne trouua aucune resistance,40ce que iamais il n'eust pensé; l'autre qu'il rencontra vn assez bon butin, à quoy il ne s'attendoit pas.
CHAPTER XXXII. [i.e., xxix.]THE TAKING AND BURNING OF PORT ROYAL; FATHER BIARD TWICE IN GREAT DANGER.CAPTAIN Argal, having destroyed sainte Croix, did not know in what direction to sail to reach Port Royal, according to his commission, and hesitated all the more as he [265 i.e., 267] was afraid of being stranded upon such a dangerous coast without a guide who was very familiar with the locality; and, judging from the recent example of Father Biard, he did not dare expect that any Frenchman would consent to guide him, or give him sincere advice in the matter. For this reason, he began to look for a Savage, and by dint of much running about, lying in ambush, inquiring, and skillful maneuvering, he caught the Sagamore, a very experienced man, and well acquainted with the country; under his guidance, he reached Port Royal. Now there was certainly bad luck for the French, as the English entered the Port by Moonlight, and dropped anchor in sight of the settlement, at a distance of more than two leagues; so, if the French had been on their guard, they would have had an excellent opportunity to prepare for a fight, or to run away, for on [266 i.e., 268] account of the tide, the English were not in front of the settlement until ten or eleven o'clock the next day. I do not know what they were doing. At all events, when the English landed, they found no one in the fort, and saw shoesand clothing all scattered about; so they were doubly pleased by this capture, first, because contrary to all their expectations, they met no resistance; and second, because they found a fair supply of booty, which they were not anticipating.
CAPTAIN Argal, having destroyed sainte Croix, did not know in what direction to sail to reach Port Royal, according to his commission, and hesitated all the more as he [265 i.e., 267] was afraid of being stranded upon such a dangerous coast without a guide who was very familiar with the locality; and, judging from the recent example of Father Biard, he did not dare expect that any Frenchman would consent to guide him, or give him sincere advice in the matter. For this reason, he began to look for a Savage, and by dint of much running about, lying in ambush, inquiring, and skillful maneuvering, he caught the Sagamore, a very experienced man, and well acquainted with the country; under his guidance, he reached Port Royal. Now there was certainly bad luck for the French, as the English entered the Port by Moonlight, and dropped anchor in sight of the settlement, at a distance of more than two leagues; so, if the French had been on their guard, they would have had an excellent opportunity to prepare for a fight, or to run away, for on [266 i.e., 268] account of the tide, the English were not in front of the settlement until ten or eleven o'clock the next day. I do not know what they were doing. At all events, when the English landed, they found no one in the fort, and saw shoesand clothing all scattered about; so they were doubly pleased by this capture, first, because contrary to all their expectations, they met no resistance; and second, because they found a fair supply of booty, which they were not anticipating.
Ce rencontre de butin non attendu, pensa couster la vie au P. Biard: voicy comment. Les Anglois ayant ja perdu beaucoup de temps à chercher saincte Croix: & despuis à attraper vn Sauuage, qui fust leur conducteur, le Lieutenãt Turnel estoit d'aduis de laisser le voyage de Port Royal, & s'en retourner au plustost à la Virginie, alleguant pour raisons, que le lieu [267 i.e., 269] estoit tres-dangereux, & la saison par trop auancée (car c'estoit la fin d'Octobre,) & qu'au bout de tant de peines, ils n'y auroit point de profit, parce qu'on n'y trouueroit rien, sinon misere, & la haine des François, qu'ils s'acquerroyent bien meritoirement par le bruslement qu'ils y alloyent faire, sans recompense d'aucun emolument. Le Lieutenãt Turnel auoit ouy ces raisons du P. Biard, auec lequel il prenoit souuẽt plaisir de deuiser, & les estimoit fort valides. Or le Capitaine Argal ayant eu le bõheur d'vne facile entrée, & despuis dans Port Royal (ainsi qu'à esté dit) vn assez bon butin, en viures, hardes, & vtensiles dans l'habitation; il reprochoit à son dit Lieutenant, son conseil, & la croyance qu'il auoit eu au Iesuite: & mesmes pour ceste cause luy faisoit moindre part de la proye. [268 i.e., 270] Le Lieutenant en estoit en grande cholere, & d'autant plus qu'on l'auoit tousiours en reputation d'homme d'esprit, & de bon conseil, de quoy il se voyoit deçeu à l'occasion comm'il pensoit, du Iesuite.
Ce rencontre de butin non attendu, pensa couster la vie au P. Biard: voicy comment. Les Anglois ayant ja perdu beaucoup de temps à chercher saincte Croix: & despuis à attraper vn Sauuage, qui fust leur conducteur, le Lieutenãt Turnel estoit d'aduis de laisser le voyage de Port Royal, & s'en retourner au plustost à la Virginie, alleguant pour raisons, que le lieu [267 i.e., 269] estoit tres-dangereux, & la saison par trop auancée (car c'estoit la fin d'Octobre,) & qu'au bout de tant de peines, ils n'y auroit point de profit, parce qu'on n'y trouueroit rien, sinon misere, & la haine des François, qu'ils s'acquerroyent bien meritoirement par le bruslement qu'ils y alloyent faire, sans recompense d'aucun emolument. Le Lieutenãt Turnel auoit ouy ces raisons du P. Biard, auec lequel il prenoit souuẽt plaisir de deuiser, & les estimoit fort valides. Or le Capitaine Argal ayant eu le bõheur d'vne facile entrée, & despuis dans Port Royal (ainsi qu'à esté dit) vn assez bon butin, en viures, hardes, & vtensiles dans l'habitation; il reprochoit à son dit Lieutenant, son conseil, & la croyance qu'il auoit eu au Iesuite: & mesmes pour ceste cause luy faisoit moindre part de la proye. [268 i.e., 270] Le Lieutenant en estoit en grande cholere, & d'autant plus qu'on l'auoit tousiours en reputation d'homme d'esprit, & de bon conseil, de quoy il se voyoit deçeu à l'occasion comm'il pensoit, du Iesuite.
This unlooked-for capture of booty nearly cost Father Biard his life, in this way. As the English had already lost a great deal of time looking for sainte Croix, and afterward in finding a Savage who might act as their guide, Lieutenant Turnel was of the opinion that it would be better to abandon the voyage to Port Royal, and return as soon as possible to Virginia; giving as his reasons that the place [267 i.e., 269] was very dangerous and the season too far advanced (for it was the end of October); that, after so much trouble, there would be no profit in the end, because they would find nothing there but misery and French hatred, which they would very deservedly draw down upon them by the conflagration they were going to kindle there, without being requited for it by any reward. Lieutenant Turnel had heard these arguments from Father Biard, with whom he often took pleasure in conversing, and considered them very good. Now when Captain Argal had such an easy entry, and afterwards at the settlement of Port Royal (as we have said) found such a quantity of booty in food, clothes and utensils, he reproached his Lieutenant for his advice, and for his confidence in the Jesuits: and on that account gave him a smaller part of the plunder. [268 i.e., 270] The Lieutenant was very angry, and so much the more so, as he had always had the reputation of being a man of intelligence and good judgment, which he had now forfeited, as he thought, on account of the Jesuit.
This unlooked-for capture of booty nearly cost Father Biard his life, in this way. As the English had already lost a great deal of time looking for sainte Croix, and afterward in finding a Savage who might act as their guide, Lieutenant Turnel was of the opinion that it would be better to abandon the voyage to Port Royal, and return as soon as possible to Virginia; giving as his reasons that the place [267 i.e., 269] was very dangerous and the season too far advanced (for it was the end of October); that, after so much trouble, there would be no profit in the end, because they would find nothing there but misery and French hatred, which they would very deservedly draw down upon them by the conflagration they were going to kindle there, without being requited for it by any reward. Lieutenant Turnel had heard these arguments from Father Biard, with whom he often took pleasure in conversing, and considered them very good. Now when Captain Argal had such an easy entry, and afterwards at the settlement of Port Royal (as we have said) found such a quantity of booty in food, clothes and utensils, he reproached his Lieutenant for his advice, and for his confidence in the Jesuits: and on that account gave him a smaller part of the plunder. [268 i.e., 270] The Lieutenant was very angry, and so much the more so, as he had always had the reputation of being a man of intelligence and good judgment, which he had now forfeited, as he thought, on account of the Jesuit.
Or il y auoit vn Puritain Anglois, maistre du grand nauire plus malin que tous les autres, dissimulé neantmoins, car ils faisoit les plus beaux semblants du42monde: mais les autres Anglois nous aduertissoiẽt de ne no9point fier en luy, d'autant qu'il estoit malignement enuenimé contre nous. Cestuy-cy donc voyant son coup, persuadoit au Capitaine, & au Lieutenant, lesquels il voyoit esmeus, d'abandonner à terre le Iesuite, disant, qu'ilestoit estoitindigne que les Anglois, luy donnassent des viures, puis qu'il les auoit voulu empescher d'ẽ auoir, [269 i.e., 271] & mille autres raisons qu'il alleguoit. Ie ne sçay qui secourust tant à propos le Iesuite en ce danger, que sa simplicité. Car tout de mesme, que s'il eust esté bien fauorisé, & qu'il eust peu beaucoup enuers ledit Anglois, il se mit à genoux deuãt le Capitaine par deux diuerses fois, & à deux diuerses occasions, à celle fin de le flechir à misericorde enuers les François dudit Port Royal esgarés par les bois, & pour luy persuader de leur laisser quelques viures, leur chaloupe, & quelqu'autre moyen de passer l'Hyuer. Et voyez combien differentes petitions on faisoit audit Capitaine: car au mesme temps, que le P. Biard le supplioit ainsi pour les François, vn François crioit de loin auec outrages, & iniures tres indignes à haute voix, qu'il le falloit massacrer. Or Argal (qui est d'vn cœur [270 i.e., 272] noble,) voyant ceste tant syncere affection du Iesuite, & de l'autre costé ceste tant bestiale & enragée inhumanité de ce François, laquelle ne recognoissoit ny sa propre nation, ny biens-faicts, ny Religion, ny estoit domtée par l'affliction & verges de Dieu, estima que ce luy seroit tousiours reproche, & impropere, si sans iugement, & sans auoir ouy parties, il venoit à delaisser pour vne accusation subtile, celuy à qui il auoit donné sa parole. Et par ainsi reietta tout ensemble,44& la suasion de l'Anglois, & la forcenerie du François, d'autant plus appaisé enuers le Iesuiste, que plus il le voyoit attaqué sans qu'il remarquait en luy changement, ou alteration.
Or il y auoit vn Puritain Anglois, maistre du grand nauire plus malin que tous les autres, dissimulé neantmoins, car ils faisoit les plus beaux semblants du42monde: mais les autres Anglois nous aduertissoiẽt de ne no9point fier en luy, d'autant qu'il estoit malignement enuenimé contre nous. Cestuy-cy donc voyant son coup, persuadoit au Capitaine, & au Lieutenant, lesquels il voyoit esmeus, d'abandonner à terre le Iesuite, disant, qu'ilestoit estoitindigne que les Anglois, luy donnassent des viures, puis qu'il les auoit voulu empescher d'ẽ auoir, [269 i.e., 271] & mille autres raisons qu'il alleguoit. Ie ne sçay qui secourust tant à propos le Iesuite en ce danger, que sa simplicité. Car tout de mesme, que s'il eust esté bien fauorisé, & qu'il eust peu beaucoup enuers ledit Anglois, il se mit à genoux deuãt le Capitaine par deux diuerses fois, & à deux diuerses occasions, à celle fin de le flechir à misericorde enuers les François dudit Port Royal esgarés par les bois, & pour luy persuader de leur laisser quelques viures, leur chaloupe, & quelqu'autre moyen de passer l'Hyuer. Et voyez combien differentes petitions on faisoit audit Capitaine: car au mesme temps, que le P. Biard le supplioit ainsi pour les François, vn François crioit de loin auec outrages, & iniures tres indignes à haute voix, qu'il le falloit massacrer. Or Argal (qui est d'vn cœur [270 i.e., 272] noble,) voyant ceste tant syncere affection du Iesuite, & de l'autre costé ceste tant bestiale & enragée inhumanité de ce François, laquelle ne recognoissoit ny sa propre nation, ny biens-faicts, ny Religion, ny estoit domtée par l'affliction & verges de Dieu, estima que ce luy seroit tousiours reproche, & impropere, si sans iugement, & sans auoir ouy parties, il venoit à delaisser pour vne accusation subtile, celuy à qui il auoit donné sa parole. Et par ainsi reietta tout ensemble,44& la suasion de l'Anglois, & la forcenerie du François, d'autant plus appaisé enuers le Iesuiste, que plus il le voyoit attaqué sans qu'il remarquait en luy changement, ou alteration.
Now there was an English Puritan, master of the larger vessel, more malicious than all the others, yet hypocritical, for he made the finest pretensions in the world: but the other Englishmen advised us not to trust him, as he was wickedly prejudiced against us. So this man, seeing his opportunity, persuaded the Captain and Lieutenant, who he saw were aroused, to leave the Jesuit on shore, saying he did not deserve that the English should give him food since he had tried to prevent them from obtaining it, [269 i.e., 271] and offering a thousand other arguments. I know not what rescued the Jesuit so opportunely from this danger, unless it were his simplicity. For just as if he had been highly favored, and had great influence with these English, he dropped upon his knees before the Captain, two different times and upon two different occasions, to move him to pity towards the French of Port Royal who were wandering about through the woods, and to persuade him to leave them some food, their boat, and other means of passing the Winter. And see now what different requests were being made to this Captain: for at the same time that Father Biard was thus petitioning him in behalf of the French, a Frenchman was shouting out from afar, with most scandalous insults and abuse, that he ought to be slain. Now Argal (who has a noble [270 i.e., 272] heart), seeing the so sincere affection of the Jesuit, and, on the other hand, the so brutal and infuriated inhumanity of this Frenchman, who remembered neither his own country, nor kindnesses, nor Religion, nor was crushed by God's afflicting rod, considered that it would always be a reproach and disgrace to him, if, without trial and hearing from both sides, he should cast off, on account of a sly andcunning accusation, him to whom he had given his word. And so he rejected both the persuasions of the Englishman, and the rage of the Frenchman, looking upon the Jesuit all the more favorably as he saw that, however much he was attacked, there was no change or deterioration in his conduct.
Now there was an English Puritan, master of the larger vessel, more malicious than all the others, yet hypocritical, for he made the finest pretensions in the world: but the other Englishmen advised us not to trust him, as he was wickedly prejudiced against us. So this man, seeing his opportunity, persuaded the Captain and Lieutenant, who he saw were aroused, to leave the Jesuit on shore, saying he did not deserve that the English should give him food since he had tried to prevent them from obtaining it, [269 i.e., 271] and offering a thousand other arguments. I know not what rescued the Jesuit so opportunely from this danger, unless it were his simplicity. For just as if he had been highly favored, and had great influence with these English, he dropped upon his knees before the Captain, two different times and upon two different occasions, to move him to pity towards the French of Port Royal who were wandering about through the woods, and to persuade him to leave them some food, their boat, and other means of passing the Winter. And see now what different requests were being made to this Captain: for at the same time that Father Biard was thus petitioning him in behalf of the French, a Frenchman was shouting out from afar, with most scandalous insults and abuse, that he ought to be slain. Now Argal (who has a noble [270 i.e., 272] heart), seeing the so sincere affection of the Jesuit, and, on the other hand, the so brutal and infuriated inhumanity of this Frenchman, who remembered neither his own country, nor kindnesses, nor Religion, nor was crushed by God's afflicting rod, considered that it would always be a reproach and disgrace to him, if, without trial and hearing from both sides, he should cast off, on account of a sly andcunning accusation, him to whom he had given his word. And so he rejected both the persuasions of the Englishman, and the rage of the Frenchman, looking upon the Jesuit all the more favorably as he saw that, however much he was attacked, there was no change or deterioration in his conduct.
Or ledit Capitaine ayant enleué de Port Royal tout ce qui luy sembla commode, iusques aux [271 i.e., 273] ais, verroils, serrures, & cloux; il y mit le feu. Chose certes bien pitoyable, car dans vn'heure ou deux on vit reduit en cendres le trauail & despense de plusieurs années & personnes de merite. Et plaise à nostre Seigneur que ce mesme feu aye tellement destruit tous les pechés, qui peuuent auoir esté commis en ceste place, que iamais ils ne resuscitent plus en aucune part, ny ne prouoquent la iuste & redoutable vengeance de nostre Dieu. L'Anglois (comme i'ay dit autre part) effaçoit par tout, tous monuments, & indices de la puissance Françoise: ce qu'il n'oublia pas icy iusques à faire vser du pic, & ciseau sur vne grosse & massiue pierre, en laquelle estoyent entaillés les nõs du sieur de Monts, & autres Capitaines auec les fleurs de lys. Ce faict, il leua l'anchre pour s'en aller; mais [272 i.e., 274] il fut retenu par le mauuais temps à l'emboucheure du Port trois, ou quatre iours.
Or ledit Capitaine ayant enleué de Port Royal tout ce qui luy sembla commode, iusques aux [271 i.e., 273] ais, verroils, serrures, & cloux; il y mit le feu. Chose certes bien pitoyable, car dans vn'heure ou deux on vit reduit en cendres le trauail & despense de plusieurs années & personnes de merite. Et plaise à nostre Seigneur que ce mesme feu aye tellement destruit tous les pechés, qui peuuent auoir esté commis en ceste place, que iamais ils ne resuscitent plus en aucune part, ny ne prouoquent la iuste & redoutable vengeance de nostre Dieu. L'Anglois (comme i'ay dit autre part) effaçoit par tout, tous monuments, & indices de la puissance Françoise: ce qu'il n'oublia pas icy iusques à faire vser du pic, & ciseau sur vne grosse & massiue pierre, en laquelle estoyent entaillés les nõs du sieur de Monts, & autres Capitaines auec les fleurs de lys. Ce faict, il leua l'anchre pour s'en aller; mais [272 i.e., 274] il fut retenu par le mauuais temps à l'emboucheure du Port trois, ou quatre iours.
Now this Captain, having taken away from Port Royal everything that seemed convenient to him, even to the [271 i.e., 273] boards, bolts, locks, and nails, set the place on fire. A truly pitiable thing, for in an hour or two the work of several worthy people, during a number of years, was reduced to ashes. And may our Lord grant that this same fire has so completely destroyed all sins, which may have been committed in this place, that they may never again arise in any other place, nor ever provoke the just and dreadful vengeance of our God. The English (as I have stated elsewhere) destroyed, everywhere, all monuments and evidences of the dominion of the French; and this they did not forget to do here, even to making use of pick and chisel upon a large and massive stone, on which were cut the names of sieur de Monts and other Captains, with the fleurs-de-lys. This done, they weighed anchor to sail away, but [272 i.e., 274] bad weather detained them three or four days at the mouth of the Harbor.
Now this Captain, having taken away from Port Royal everything that seemed convenient to him, even to the [271 i.e., 273] boards, bolts, locks, and nails, set the place on fire. A truly pitiable thing, for in an hour or two the work of several worthy people, during a number of years, was reduced to ashes. And may our Lord grant that this same fire has so completely destroyed all sins, which may have been committed in this place, that they may never again arise in any other place, nor ever provoke the just and dreadful vengeance of our God. The English (as I have stated elsewhere) destroyed, everywhere, all monuments and evidences of the dominion of the French; and this they did not forget to do here, even to making use of pick and chisel upon a large and massive stone, on which were cut the names of sieur de Monts and other Captains, with the fleurs-de-lys. This done, they weighed anchor to sail away, but [272 i.e., 274] bad weather detained them three or four days at the mouth of the Harbor.
Tandis qu'il seiournoit icy à l'Anchre, vn François de ceux dudit Port demanda de parlementer: ce qui luy fut accordé. Or entre les bõs affaires, que ce beau parlementateur vint traicter, fut de dire au Capitaine Anglois, qu'il s'esmerueilloit bien fort, comment il n'auoit pieça deliuré le monde du pernicieux Iesuite, qui estoit en ses nauires, Si ce n'estoit, peut-estre que le mal-heur l'y conseruast pour reuancher les François par quelque trahison meschante, que46ledit Iesuite ioüeroit à son coup, & occasion. Car c'estoit (disoit-il) vn vray, & naturel Espagnol, qui ayant commis plusieurs forfaicts en France, à cause desquels il en estoit fuitif, leur auoit encores donné beaucoup [273 i.e., 275] de scandales à Port Royal, & qu'il ne falloit aucunement douter, qu'encores ne fit-il pis aux Anglois. Argal oyant dire, que le P. Biard estoit naturel Espagnol, ne le pouuoit croire; mais on luy donna cest'accusation par escrit, & soub-signé de cinq ou six: & le pressoit-on fort à ce qu'il iettast en terre à l'abandon ledit P. Biard. Mais tant plus qu'on l'en pressoit, tant moins l'Anglois y consentoit, parce que y consentant il ne pouuoit fuir le deshonneur d'auoir manqué de foy, & de iustice; là où le gardant pour la Virginie, il s'attendoit de l'y faire mourir en acquerant loüange de fidelité à son office, & de patience à supporter. Car en communiquant au Mareschal ceste deposition des François, & adioustant par dessus comme ledit Pere n'auoit voulu monstrer l'Isle S. [274 i.e., 276] Croix, & auoit tasché de diuertir les Anglois d'aller à Port Royal; il n'auoit garde deschapper des mains du Mareschal, desquelles à peine l'auoit-on peu arracher, lors mesme, qu'on n'auoit aucune prinse sur luy. Ainsi Dieu le voulut sauuer pour lors, & encores pl9merueilleusement despuis, comme vous orrez. Cependant vous remarquerez sagement iusques à quelle rage le malin esprit agite ceux, qui se vendent à luy, & combien il faut estre reserué à croire les delations & detractiõs, puis que le P. Biard auoit vescu dans Port Royal, & auoit tousiours esté notoirement recogneu pour ce qu'il est, c'est à dire bon François naturel, & qui iamais ne fut en Espagne ny luy, ny son pere, ou mere, ou aucun de ses parens. Or que48ce neantmoins vn François se soit trouué si possedé par l'esprit [275 i.e., 277] sanguinaire, que pour le faire mourir il soit venu à imposturer si furieusement, & receuant le chastiment de Dieu n'en aye faict autre profit, que de se prostituer si desesperement à Sathan, & à calomnie, cela surpasse toute apprehension commune de malice, & à peine peut-on conceuoir, qu'vn homme puisse deuenir si vendu, & si desesperement asserui à peché.
Tandis qu'il seiournoit icy à l'Anchre, vn François de ceux dudit Port demanda de parlementer: ce qui luy fut accordé. Or entre les bõs affaires, que ce beau parlementateur vint traicter, fut de dire au Capitaine Anglois, qu'il s'esmerueilloit bien fort, comment il n'auoit pieça deliuré le monde du pernicieux Iesuite, qui estoit en ses nauires, Si ce n'estoit, peut-estre que le mal-heur l'y conseruast pour reuancher les François par quelque trahison meschante, que46ledit Iesuite ioüeroit à son coup, & occasion. Car c'estoit (disoit-il) vn vray, & naturel Espagnol, qui ayant commis plusieurs forfaicts en France, à cause desquels il en estoit fuitif, leur auoit encores donné beaucoup [273 i.e., 275] de scandales à Port Royal, & qu'il ne falloit aucunement douter, qu'encores ne fit-il pis aux Anglois. Argal oyant dire, que le P. Biard estoit naturel Espagnol, ne le pouuoit croire; mais on luy donna cest'accusation par escrit, & soub-signé de cinq ou six: & le pressoit-on fort à ce qu'il iettast en terre à l'abandon ledit P. Biard. Mais tant plus qu'on l'en pressoit, tant moins l'Anglois y consentoit, parce que y consentant il ne pouuoit fuir le deshonneur d'auoir manqué de foy, & de iustice; là où le gardant pour la Virginie, il s'attendoit de l'y faire mourir en acquerant loüange de fidelité à son office, & de patience à supporter. Car en communiquant au Mareschal ceste deposition des François, & adioustant par dessus comme ledit Pere n'auoit voulu monstrer l'Isle S. [274 i.e., 276] Croix, & auoit tasché de diuertir les Anglois d'aller à Port Royal; il n'auoit garde deschapper des mains du Mareschal, desquelles à peine l'auoit-on peu arracher, lors mesme, qu'on n'auoit aucune prinse sur luy. Ainsi Dieu le voulut sauuer pour lors, & encores pl9merueilleusement despuis, comme vous orrez. Cependant vous remarquerez sagement iusques à quelle rage le malin esprit agite ceux, qui se vendent à luy, & combien il faut estre reserué à croire les delations & detractiõs, puis que le P. Biard auoit vescu dans Port Royal, & auoit tousiours esté notoirement recogneu pour ce qu'il est, c'est à dire bon François naturel, & qui iamais ne fut en Espagne ny luy, ny son pere, ou mere, ou aucun de ses parens. Or que48ce neantmoins vn François se soit trouué si possedé par l'esprit [275 i.e., 277] sanguinaire, que pour le faire mourir il soit venu à imposturer si furieusement, & receuant le chastiment de Dieu n'en aye faict autre profit, que de se prostituer si desesperement à Sathan, & à calomnie, cela surpasse toute apprehension commune de malice, & à peine peut-on conceuoir, qu'vn homme puisse deuenir si vendu, & si desesperement asserui à peché.
While they remained anchored here, a Frenchman from among those at the Port asked to confer with them; his request was granted. Now among the nice things which this fine parliamentarian did, was to say to the English Captain that he was very much surprised indeed that he had not already rid the world of the pernicious Jesuit, who was in one of his ships. If he were not despatched, perhaps some ill luck mightkeep him there to take revenge for the French upon the English by some wicked treason, which the Jesuit would be guilty of, in his way and at his opportunity. For he was (said he) a true and native Spaniard, who, having committed several crimes in France, on account of which he was a fugitive from justice, had also been the cause of a great deal [273 i.e., 275] of scandal at Port Royal, and there could not be the slightest doubt that he would do something still worse to the English. Argal, when he heard it said that Father Biard was a native Spaniard, could not believe it; but this charge, made in writing and signed by five or six persons, was handed to him; and they urged him strongly to put on shore and desert Father Biard. But the more they urged him, the less the Englishman would yield to them, because in giving his consent, he could not escape the dishonor of having broken faith and failed in doing justice; whereas, if he kept him until he got to Virginia, he could count upon having him executed there, at the same time receiving praise for his fidelity to his word, and for his patience in bearing with him. For when he would communicate to the Marshal this statement of the French, and add to it that the Father would not consent to guide them to the Island of Ste. [274 i.e., 276] Croix, and had tried to keep the English from going to Port Royal, there would be no danger of his escaping from the hands of the Marshal, from which they had hardly rescued him before, although then they had no claim upon him. Thus God willed that he should be saved that time, and still more wonderfully since then, as you will hear. Meanwhile, you will wisely observe to what madness the evil spirit incites those who sell themselves to him, and hownecessary it is to be cautious in believing slanders and detractions; for Father Biard had lived in Port Royal, and had always been universally recognized for what he is; namely, a good, native-born Frenchman, who had never even been in Spain, neither he, nor his father, nor his mother, nor any of his kindred. Now notwithstanding all this, a Frenchman was found so possessed with the spirit of [275 i.e., 277] bloodshed, that to have him killed he was led to commit such a monstrous act of imposition, and while under the chastisement of God, derived no other advantage therefrom than to sell himself so hopelessly to Satan and to calumny. This exceeds all ordinary conceptions of wickedness, and it is difficult to conceive how a man can be so desperately given up to and enslaved by sin.
While they remained anchored here, a Frenchman from among those at the Port asked to confer with them; his request was granted. Now among the nice things which this fine parliamentarian did, was to say to the English Captain that he was very much surprised indeed that he had not already rid the world of the pernicious Jesuit, who was in one of his ships. If he were not despatched, perhaps some ill luck mightkeep him there to take revenge for the French upon the English by some wicked treason, which the Jesuit would be guilty of, in his way and at his opportunity. For he was (said he) a true and native Spaniard, who, having committed several crimes in France, on account of which he was a fugitive from justice, had also been the cause of a great deal [273 i.e., 275] of scandal at Port Royal, and there could not be the slightest doubt that he would do something still worse to the English. Argal, when he heard it said that Father Biard was a native Spaniard, could not believe it; but this charge, made in writing and signed by five or six persons, was handed to him; and they urged him strongly to put on shore and desert Father Biard. But the more they urged him, the less the Englishman would yield to them, because in giving his consent, he could not escape the dishonor of having broken faith and failed in doing justice; whereas, if he kept him until he got to Virginia, he could count upon having him executed there, at the same time receiving praise for his fidelity to his word, and for his patience in bearing with him. For when he would communicate to the Marshal this statement of the French, and add to it that the Father would not consent to guide them to the Island of Ste. [274 i.e., 276] Croix, and had tried to keep the English from going to Port Royal, there would be no danger of his escaping from the hands of the Marshal, from which they had hardly rescued him before, although then they had no claim upon him. Thus God willed that he should be saved that time, and still more wonderfully since then, as you will hear. Meanwhile, you will wisely observe to what madness the evil spirit incites those who sell themselves to him, and hownecessary it is to be cautious in believing slanders and detractions; for Father Biard had lived in Port Royal, and had always been universally recognized for what he is; namely, a good, native-born Frenchman, who had never even been in Spain, neither he, nor his father, nor his mother, nor any of his kindred. Now notwithstanding all this, a Frenchman was found so possessed with the spirit of [275 i.e., 277] bloodshed, that to have him killed he was led to commit such a monstrous act of imposition, and while under the chastisement of God, derived no other advantage therefrom than to sell himself so hopelessly to Satan and to calumny. This exceeds all ordinary conceptions of wickedness, and it is difficult to conceive how a man can be so desperately given up to and enslaved by sin.
50CHAPITRE XXXI. [i.e., xxx.]LE DEPART DE PORT ROYAL, LES DIUERSES AUENTURES DES NAUIRES; & COMME NOUS FUSMES CONTRAINTS DE RELASCHER AUX AÇORES.LE neufuiesme de Nouembre de ceste année 1613. les Anglois departirẽt de Port Royal en intention de s'aller rendre à [276 i.e., 278] leur Virginie, & y iouïr du butin l'hyuer suiuant. Or dés ce temps le Lieutenant Turnel, ne regardoit plus le P. Biard, que comme vn pendard abominable: il le detestoit encores d'auantage, quand il repensoit au passé: car par le passé, il auoit faict estat de le priser, & l'aymer pour sa naïfue simplicité, & ouuerte candeur. Mais ayant veu le tesmoignage par escrit de tant de François, qui l'asseuroyent estre naturel Espagnol, & meschant homme, il aimoit mieux croire, que le Iesuite fust menteur, que non pas tant d'autres, qui l'accusoyent. Par ainsi il haissoit d'autant plus irreconciliablement ceste si profonde & impenetrable dissimulation (comme il pensoit) d'vn Espagnol, contrefaisant le François, laquelle luy, homme reputé pour accort, & bien aduisé, n'auoit sceu descouurir [277 i.e., 279] en tant de temps; ains à laquelle il s'estoit laissé surprendre iusques à vne familiarité, & amitié grande. Telle estoit la cholere du Capitaine Turnel, lequel d'ores en auant i'appelleray absoluement Capitaine & non plus Lieutenant, parce que nous allons nous separer: escoutez comment.
LE neufuiesme de Nouembre de ceste année 1613. les Anglois departirẽt de Port Royal en intention de s'aller rendre à [276 i.e., 278] leur Virginie, & y iouïr du butin l'hyuer suiuant. Or dés ce temps le Lieutenant Turnel, ne regardoit plus le P. Biard, que comme vn pendard abominable: il le detestoit encores d'auantage, quand il repensoit au passé: car par le passé, il auoit faict estat de le priser, & l'aymer pour sa naïfue simplicité, & ouuerte candeur. Mais ayant veu le tesmoignage par escrit de tant de François, qui l'asseuroyent estre naturel Espagnol, & meschant homme, il aimoit mieux croire, que le Iesuite fust menteur, que non pas tant d'autres, qui l'accusoyent. Par ainsi il haissoit d'autant plus irreconciliablement ceste si profonde & impenetrable dissimulation (comme il pensoit) d'vn Espagnol, contrefaisant le François, laquelle luy, homme reputé pour accort, & bien aduisé, n'auoit sceu descouurir [277 i.e., 279] en tant de temps; ains à laquelle il s'estoit laissé surprendre iusques à vne familiarité, & amitié grande. Telle estoit la cholere du Capitaine Turnel, lequel d'ores en auant i'appelleray absoluement Capitaine & non plus Lieutenant, parce que nous allons nous separer: escoutez comment.
CHAPTER XXXI. [i.e., XXX.]THE DEPARTURE FROM PORT ROYAL; VARIOUS ADVENTURES OF THE SHIPS; AND HOW WE WERE COMPELLED TO STOP AT THE AÇORES.ON the ninth of November of this year, 1613, the English left Port Royal, intending to go back to [276 i.e., 278] Virginia, and there to enjoy their booty during the following winter. Now from this time on, Lieutenant Turnel only looked upon Father Biard as an abominable rascal: he hated him still more when he thought of the past, for then he had openly shown his esteem and love for him on account of his naïve simplicity and open candor. But having seen the testimony in writing of so many Frenchmen, who assured him that he was a native Spaniard, and a wicked man, he preferred to believe that the Jesuit was a liar, rather than to disbelieve so many others who accused him. Therefore his hatred was all the more irreconcilable against the deep and impenetrable hypocrisy (as he thought) of a Spaniard, pretending to be a Frenchman, which he, reputed to be a man of sagacity and wisdom, had not been able to discover [277 i.e., 279] in so long a time, but had allowed himself to be drawn by it into great familiarity and friendship. Such was the wrath of Captain Turnel, whom I shall hereafter call simply Captain and no longer Lieutenant, because we are going to be separated [from the other ships]; hear in what way.
ON the ninth of November of this year, 1613, the English left Port Royal, intending to go back to [276 i.e., 278] Virginia, and there to enjoy their booty during the following winter. Now from this time on, Lieutenant Turnel only looked upon Father Biard as an abominable rascal: he hated him still more when he thought of the past, for then he had openly shown his esteem and love for him on account of his naïve simplicity and open candor. But having seen the testimony in writing of so many Frenchmen, who assured him that he was a native Spaniard, and a wicked man, he preferred to believe that the Jesuit was a liar, rather than to disbelieve so many others who accused him. Therefore his hatred was all the more irreconcilable against the deep and impenetrable hypocrisy (as he thought) of a Spaniard, pretending to be a Frenchman, which he, reputed to be a man of sagacity and wisdom, had not been able to discover [277 i.e., 279] in so long a time, but had allowed himself to be drawn by it into great familiarity and friendship. Such was the wrath of Captain Turnel, whom I shall hereafter call simply Captain and no longer Lieutenant, because we are going to be separated [from the other ships]; hear in what way.
Le second iour apres nostre depart, veille de S.52Martin, vn si grand orage s'esleua, qu'il escarta nos trois vaisseaux en telle façon, que despuis ils ne se sont point reueus ensemble; ains ont tiré trestous bien diuerses routes.
Le second iour apres nostre depart, veille de S.52Martin, vn si grand orage s'esleua, qu'il escarta nos trois vaisseaux en telle façon, que despuis ils ne se sont point reueus ensemble; ains ont tiré trestous bien diuerses routes.
On the second day after our departure, on the eveof St. Martin, so terrible a storm arose that our three vessels were scattered so effectually that they never came together afterwards, but all sailed away in different directions.
On the second day after our departure, on the eveof St. Martin, so terrible a storm arose that our three vessels were scattered so effectually that they never came together afterwards, but all sailed away in different directions.
La barque n'a point comparu despuis, & nouuelles aucunes n'en ayant esté ouyes aucuns se doutent qu'elle soit perie, auec les six Anglois, qui estoyent dedans.
La barque n'a point comparu despuis, & nouuelles aucunes n'en ayant esté ouyes aucuns se doutent qu'elle soit perie, auec les six Anglois, qui estoyent dedans.
The barque was never seen again, and, no news of it having been heard, no one doubts that it was lost with the six Englishmen who were on board.
The barque was never seen again, and, no news of it having been heard, no one doubts that it was lost with the six Englishmen who were on board.
La Nau Capitanesse, où commendoit Argal, nonobstãt le contraste, vint à port heureusement [278 i.e., 280] à la Virginie dãs trois sepmaines, ou enuiron. Le Mareschal (duquel nous vous auons parlé cy deuant) ouyt fort volontiers du Capitaine Argal, tout ce qui s'estoit passé, & attendoit en bonne deuotion le P. Biard pour luy tost accourcir les voyages, luy faisant trouuer au milieu d'vne eschelle le bout du monde; mais Dieu, maistre de la vie, & des puissances dispose à son bon plaisir de ses creatures, & non à la fantasie du bras humain; prenant plaisir au tiltre, que luy donne son Psalmiste, d'estre le Seigneur,qui deliure le pauure des mains des plus forts, & le destitué, de la puissance de ceux, qui le pillent, comme ie m'en vais vous monstrer, qu'il a faict.
La Nau Capitanesse, où commendoit Argal, nonobstãt le contraste, vint à port heureusement [278 i.e., 280] à la Virginie dãs trois sepmaines, ou enuiron. Le Mareschal (duquel nous vous auons parlé cy deuant) ouyt fort volontiers du Capitaine Argal, tout ce qui s'estoit passé, & attendoit en bonne deuotion le P. Biard pour luy tost accourcir les voyages, luy faisant trouuer au milieu d'vne eschelle le bout du monde; mais Dieu, maistre de la vie, & des puissances dispose à son bon plaisir de ses creatures, & non à la fantasie du bras humain; prenant plaisir au tiltre, que luy donne son Psalmiste, d'estre le Seigneur,qui deliure le pauure des mains des plus forts, & le destitué, de la puissance de ceux, qui le pillent, comme ie m'en vais vous monstrer, qu'il a faict.
The Ship "Capitanesse," which Argal commanded, notwithstanding its hindrances, safely reached port [278 i.e., 280] in Virginia, after three weeks or thereabout. The Marshal (of whom we have spoken above) listened very willingly to Captain Argal as he related all that had taken place, and in a proper spirit of devotion awaited Father Biard, to shorten for him his voyages and to make him find the end of the world from the middle of a ladder; but God, master of life and all-powerful, disposes of his creatures according to his own good pleasure, and not according to the whims of human authority; taking pleasure in the title given him by the Psalmist, of being the Lord,Who delivers the poor from the hands of the strong, and the destitute from the power of those who strip him, as I am going on to show you he did.
The Ship "Capitanesse," which Argal commanded, notwithstanding its hindrances, safely reached port [278 i.e., 280] in Virginia, after three weeks or thereabout. The Marshal (of whom we have spoken above) listened very willingly to Captain Argal as he related all that had taken place, and in a proper spirit of devotion awaited Father Biard, to shorten for him his voyages and to make him find the end of the world from the middle of a ladder; but God, master of life and all-powerful, disposes of his creatures according to his own good pleasure, and not according to the whims of human authority; taking pleasure in the title given him by the Psalmist, of being the Lord,Who delivers the poor from the hands of the strong, and the destitute from the power of those who strip him, as I am going on to show you he did.
Les deux Iesuites, & vn garçon François estoyent dans le nauire captif, sur lequel auoit esté commis le Capitaine Turnel; ce nauire [279 i.e., 281] separé d'auec Argal par la tẽpeste en fut tant incessamment poursuiuy seize iours durant, que le Capitaine perdant esperãce de pouuoir aborder la Virginie, appella tous ses gents, & mit en deliberation, qu'est-ce qu'il faudroit faire pour sauuer leurs vies. Car de combattre les orages plus long temps pour ne se pas esloigner de ladicte Virginie, il n'y auoit point d'apparence,54parce que on auoit dans le nauire des cheuaux prins à Port Royal, qui les ruinoyent d'eau tant ils en beuuoyent, les tourbillons rompoyẽt tant de voiles, ausuents, & cordages, qu'il n'y auoit plus de quoy les refaire, & les viures estoyent bien bas, hors la mouluë seulement, de laquelle y auoit assez; mais de pain on n'en auoit eu, par l'espace de trois mois, que deux onces chasque iour pour teste, [280 i.e., 282] bien rarement trois: & si il en restoit fort peu. En ceste deliberation les mariniers furẽt d'aduis qu'il falloit soustenir encores quelques iours pour leur hõneur. Et (approbation de leur conseil) le bon temps leur arriua au iour suiuant, & les conduisit si auant qu'ils ne s'estimoyent pas estre à plus de vingt & cinq lieuës de leur port.
Les deux Iesuites, & vn garçon François estoyent dans le nauire captif, sur lequel auoit esté commis le Capitaine Turnel; ce nauire [279 i.e., 281] separé d'auec Argal par la tẽpeste en fut tant incessamment poursuiuy seize iours durant, que le Capitaine perdant esperãce de pouuoir aborder la Virginie, appella tous ses gents, & mit en deliberation, qu'est-ce qu'il faudroit faire pour sauuer leurs vies. Car de combattre les orages plus long temps pour ne se pas esloigner de ladicte Virginie, il n'y auoit point d'apparence,54parce que on auoit dans le nauire des cheuaux prins à Port Royal, qui les ruinoyent d'eau tant ils en beuuoyent, les tourbillons rompoyẽt tant de voiles, ausuents, & cordages, qu'il n'y auoit plus de quoy les refaire, & les viures estoyent bien bas, hors la mouluë seulement, de laquelle y auoit assez; mais de pain on n'en auoit eu, par l'espace de trois mois, que deux onces chasque iour pour teste, [280 i.e., 282] bien rarement trois: & si il en restoit fort peu. En ceste deliberation les mariniers furẽt d'aduis qu'il falloit soustenir encores quelques iours pour leur hõneur. Et (approbation de leur conseil) le bon temps leur arriua au iour suiuant, & les conduisit si auant qu'ils ne s'estimoyent pas estre à plus de vingt & cinq lieuës de leur port.
The two Jesuits and a French boy were in the captured ship which had been committed to the care of Captain Turnel; this ship, [279 i.e., 281] separated from Argal by the tempest, was so incessantly followed by it for sixteen days, that the Captain, losing hope of being able to reach Virginia, called together all his people, and took counsel with them upon the best way to save their lives. For there seemed to be no probability that they would longer be able to combat the storms so as to keep near Virginia, because they had in the ships the horses taken from Port Royal,and these spoiled as much of the water as they drank; the winds had so torn their sails, and broken their gunwales and ropes, that they had nothing left with which to repair them; the stock of food was low, except the codfish, of which they had enough; but as to bread, they had had, during three months, only two ounces a day to each person, [280 i.e., 282] very rarely three; and so there remained but little of it. In this consultation, the sailors were of the opinion that their honor demanded them to hold out some days longer. And (in approval of their decision) fair weather came the next day, and bore them so far ahead that they judged they were no more than twenty-five leagues from their port.
The two Jesuits and a French boy were in the captured ship which had been committed to the care of Captain Turnel; this ship, [279 i.e., 281] separated from Argal by the tempest, was so incessantly followed by it for sixteen days, that the Captain, losing hope of being able to reach Virginia, called together all his people, and took counsel with them upon the best way to save their lives. For there seemed to be no probability that they would longer be able to combat the storms so as to keep near Virginia, because they had in the ships the horses taken from Port Royal,and these spoiled as much of the water as they drank; the winds had so torn their sails, and broken their gunwales and ropes, that they had nothing left with which to repair them; the stock of food was low, except the codfish, of which they had enough; but as to bread, they had had, during three months, only two ounces a day to each person, [280 i.e., 282] very rarely three; and so there remained but little of it. In this consultation, the sailors were of the opinion that their honor demanded them to hold out some days longer. And (in approval of their decision) fair weather came the next day, and bore them so far ahead that they judged they were no more than twenty-five leagues from their port.
Pour en confesser la franche verité, les Iesuites ne prioyent point pour ce bon temps, car ils sçauoyent assez où c'est qu'il les conuoyoit. Or Dieu, croy-ie, ayãt pitié d'eux, suscita vu gaillard, & fougueux suroüest, qui vint donner droict en face à nos Anglois, & les contraignist de mettre le nauire en cappe (comme l'on dit) de plier toutes les voiles, & de penser à leur conscience.
Pour en confesser la franche verité, les Iesuites ne prioyent point pour ce bon temps, car ils sçauoyent assez où c'est qu'il les conuoyoit. Or Dieu, croy-ie, ayãt pitié d'eux, suscita vu gaillard, & fougueux suroüest, qui vint donner droict en face à nos Anglois, & les contraignist de mettre le nauire en cappe (comme l'on dit) de plier toutes les voiles, & de penser à leur conscience.
To tell the honest truth, the Jesuits did not pray for this fair weather, knowing very well to what fate it was carrying them. Now God, taking pity on them, as I believe, aroused a lively and vigorous south-wester, which blew right in the Englishmen's teeth, and forced them to lie to (as the saying is), to reef the sails, and to examine their consciences.
To tell the honest truth, the Jesuits did not pray for this fair weather, knowing very well to what fate it was carrying them. Now God, taking pity on them, as I believe, aroused a lively and vigorous south-wester, which blew right in the Englishmen's teeth, and forced them to lie to (as the saying is), to reef the sails, and to examine their consciences.
Le Capitaine voyant ceste rage [281 i.e., 283] de vents, & de vagues ne voulut plus s'opiniastrer, ains conclud, qu'il falloit relascher aux Açores à 7. cents lieuës de là, pour s'y pouruoir de leurs necessitez, & attendre le bon temps. Il fit tourner le cap pour adresser là, & aussi tost apres on tua les cheuaux qui nous auoyent gasté & consumé nostr'eau, de maniere qu'elle estoit toute infecte, & puante, & encores la donnoit on en bien petite mesure. Mais la chair de cheual estoit fort bonne, au goust des Iesuites.
Le Capitaine voyant ceste rage [281 i.e., 283] de vents, & de vagues ne voulut plus s'opiniastrer, ains conclud, qu'il falloit relascher aux Açores à 7. cents lieuës de là, pour s'y pouruoir de leurs necessitez, & attendre le bon temps. Il fit tourner le cap pour adresser là, & aussi tost apres on tua les cheuaux qui nous auoyent gasté & consumé nostr'eau, de maniere qu'elle estoit toute infecte, & puante, & encores la donnoit on en bien petite mesure. Mais la chair de cheual estoit fort bonne, au goust des Iesuites.
The Captain, seeing this fury [281 i.e., 283] of the winds and waves, thought it well not to persist in his course, but decided to make for the Açores, 7 hundred leagues from there, to provide for their necessities and to wait for good weather. He turned the prow in that direction, and immediately thereafter they killed the horses which had been spoiling and drinking the water, so that it was all infected and had a bad smell; and even this was measured out to us in small quantities. But the horseflesh was very good, according to the taste of the Jesuits.
The Captain, seeing this fury [281 i.e., 283] of the winds and waves, thought it well not to persist in his course, but decided to make for the Açores, 7 hundred leagues from there, to provide for their necessities and to wait for good weather. He turned the prow in that direction, and immediately thereafter they killed the horses which had been spoiling and drinking the water, so that it was all infected and had a bad smell; and even this was measured out to us in small quantities. But the horseflesh was very good, according to the taste of the Jesuits.