IV.

IV.In the year 1846 Houdin was summoned to the Palace of Saint-Cloud to give a performance before Louis Philippe and his Court, whereupon he invented his remarkable trick of the enchanted casket, which created great excitement in the Parisian journals, and gained him no little fame. He had six days to prepare for theséance magique. Early on the appointed morning a van from the royal stables came to convey him and his son, together with the magic paraphernalia, to the palace of the king. A stage had been erected in one of the handsome salons of St. Cloud, the windows of which opened out on an orangery lined with double rows of orange-trees, “each growing in its square box on wheels. A sentry was placed at the door to see that the conjurer was not disturbed in his preparations. The King himself dropped in once to ask the entertainer if he had everything necessary.”At four o’clock in the afternoon, a brilliant company assembled in the hall to witness the performance. Thepièce de résistanceof the séance was Cagliostro’s casket, the effect of which is best described in Houdin’s own words:“I borrowed from my noble spectators several handkerchiefs, which I made into a parcel, and laid on the table. Then, at my request, different persons wrote on blank cards the names of places whither they desired their handkerchiefs to be invisibly transported.“When this had been done, I begged the King to take three of the cards at hazard, and choose from them the place he might consider most suitable.“ ‘Let us see,’ Louis Philippe said, ‘what this one says: “I desire the handkerchiefs to be found beneath one of the{144}candelabra on the mantelpiece.” That is too easy for a sorcerer; so we will pass to the next card: “The handkerchiefs are to be transported to the dome of the Invalides.” That would suit me, but it is much too far, not for the handkerchiefs, but for us, ‘Ah, ah!’ the King added, looking at the last card, ‘I am afraid, Monsieur Robert-Houdin, I am about to embarrass you. Do you know what this card proposes?’“ ‘Will your majesty deign to inform me?’“ ‘It is desired that you should send the handkerchiefs into the chest of the last orange-tree on the right of the avenue.’“ ‘Only that, sir? Deign to order, and I will obey.’“ ‘Very good, then; I should like to see such a magic act: I, therefore, choose the orange-tree chest.’“The king gave some orders in a low voice, and I directly saw several persons run to the orange-tree, in order to watch it and prevent any fraud.“I was delighted at this precaution, which must add to the effect of my experiment, for the trick was already arranged, and the precaution hence too late.“I had now to send the handkerchiefs on their travels, so I placed them beneath a bell of opaque glass, and, taking my wand, I ordered my invisible travelers to proceed to the spot the king had chosen.“I raised the bell; the little parcel was no longer there, and a white turtle-dove had taken its place.“The King then walked quickly to the door, whence he looked in the direction of the orange-tree, to assure himself that the guards were at their post; when this was done, he began to smile and shrug his shoulders.“ ‘Ah! Monsieur Houdin,’ he said, somewhat ironically, ‘I much fear for the virtue of your magic staff.’ Then he added, as he returned to the end of the room, where several servants were standing, ‘Tell William to open immediately the last chest at the end of the avenue, and bring me carefully what he finds there—if hedoesfind anything.’“William soon proceeded to the orange-tree, and though much astonished at the orders given him, he began to carry them out.{145}“He carefully removed one of the sides of the chest, thrust his hand in, and almost touched the roots of the tree before he found anything. All at once he uttered a cry of surprise, as he drew out a small iron coffer eaten by rust.“This curious ‘find,’ after having been cleansed of the mould, was brought in and placed on a small ottoman by the king’s side.“ ‘Well, Monsieur Robert-Houdin,’ Louis Philippe said to me, with a movement of impatient curiosity, ‘here is a box; am I to conclude it contains the handkerchiefs?’“ ‘Yes, sire,’ I replied, with assurance, ‘and they have been there, too, for a long period.’“ ‘How can that be? the handkerchiefs were lent you scarce a quarter of an hour ago.’“ ‘I cannot deny it, sire; but what would my magic powers avail me if I could not perform incomprehensible tricks? Your Majesty will doubtless be still more surprised, when I prove to your satisfaction that this coffer, as well as its contents, was deposited in the chest of the orange-tree sixty years ago.’“ ‘I should like to believe your statement,’ the King replied, with a smile; ‘but that is impossible, and I must, therefore, ask for proofs of your assertion.’“ ‘If Your Majesty will be kind enough to open this casket they will be supplied.’“ ‘Certainly; but I shall require a key for that.’“ ‘It only depends on yourself, sire, to have one. Deign to remove it from the neck of this turtle-dove, which has just brought it to you.’“Louis Philippe unfastened a ribbon that held a small rusty key, with which he hastened to unlock the coffer.“The first thing that caught the King’s eye was a parchment on which he read the following statement:“ ‘This day, the 6th June, 1786,This iron box, containing six handkerchiefs, was placed among the roots of an orange-tree by me, Balsamo, Count of Cagliostro, to serve in performing an act of magic, which will be executed on the same day sixty years hence before Louis Philippe of Orleans and his family.’{146}“ ‘There is decidedly witchcraft about this,’ the king said, more and more amazed. ‘Nothing is wanting, for the seal and signature of the celebrated sorcerer are placed at the foot of this statement, which, Heaven pardon me, smells strongly of sulphur.’“At this jest the audience began to laugh.“ ‘But,’ the king added, taking out of the box a carefully sealed packet, ‘can the handkerchiefs by possibility be in this?’“ ‘Indeed, sire, they are; but, before opening the parcel, I would request your majesty to notice that it also bears the impression of Cagliostro’s seal.’“This seal once rendered so famous by being placed on the celebrated alchemist’s bottles of elixir and liquid gold, I had obtained from Torrini, who had been an old friend of Cagliostro’s.“ ‘It is certainly the same,’ my royal spectator answered, after comparing the two seals. Still, in his impatience to learn the contents of the parcel, the king quickly tore open the envelope and soon displayed before the astonished spectators the six handkerchiefs which, a few moments before, were still on my table.“This trick gained me lively applause.”Robert-Houdin never revealed the secret of this remarkable experiment in natural magic, but the acute reader, especially if he be a student of legerdemain, will be able to give a pretty shrewd guess as to themodus operandi. The best analysis of this trick has been lately given by Professor Brander Matthews. He writes as follows (Scribner’s Magazine, May, 1903):“Nothing more extraordinary was ever performed by any mere conjurer; indeed, this feat is quite as startling as any of those attributed to Cagliostro himself, and it has the advantage of being accurately and precisely narrated by the inventor. Not only is the thing done a seeming impossibility, but it stands forth the more impressively because of the spectacular circumstances of its performance,—a stately palace, a lovely garden, the assembled courtiers, and the royal family. The magician had to depend on his wits alone, for he was deprived of all advantages of his own theatre and of all possibility of aid from a confederate mingled amid the casual spectators.{147}“Robert-Houdin was justified in the gentle pride with which he told how he had thus astonished the King of the French. He refrained from any explanation of the means whereby he wrought his mystery, believing that what is unknown is ever the more magnificent. He did no more than drop a hint or two, telling the reader that he had long possessed a cast of Cagliostro’s seal, and suggesting slyly that when the King sent messengers out into the garden to stand guard over the orange-tree the trick was already done and all precautions were then futile.“Yet, although the inventor chose to keep his secret, any one who has mastered the principles of the art of magic can venture an explanation. Robert-Houdin has set forth the facts honestly; and with the facts solidly established, it is possible to reason out the method employed to accomplish a deed which, at first sight, seems not only impossible but incomprehensible.“The first point to be emphasized is that Robert-Houdin was as dexterous as he was ingenious. He was truly a pre­sti­di­gi­ta­teur, capable of any sleight of hand. Nothing was simpler for so accomplished a performer than the substitution of one package for another, right before the eyes of all the spectators. And it is to be remembered that although the palace was the King’s the apparatus on the extemporized stage was the magician’s. Therefore, when he borrowed six handkerchiefs and went up on the stage and made them up into a package which remained on a table in sight of everybody, we can grant without difficulty that the package which remained in sight did not then contain the borrowed handkerchiefs.“In fact, we may be sure that the borrowed handkerchiefs had been conveyed somehow to Robert-Houdin’s son who acted as his assistant. When the handkerchiefs were once in the possession of the son out of sight behind the scenery or hangings of the stage, the father would pick up his package of blank visiting-cards and distribute a dozen of them or a score, moving to and fro in very leisurely fashion, perhaps going back to the stage to get pencils which he would also give out as slowly as possible, filling up the time with playful pleasantry, until he should again{148}catch sight of his son. Then, and not until then, would he feel at liberty to collect the cards and take them over to the King. When the son had got possession of the handkerchiefs, he would smooth them swiftly, possibly even ironing them into their folds. Then he would put them into the parchment packet which he would seal twice with Cagliostro’s seal. Laying this packet in the bottom of the rusty iron casket, he would put on top the other parchment which had already been prepared, with its adroit imitation of Cagliostro’s handwriting. Snapping down the lid of the casket, the lad would slip out into the corridor and steal into the garden, going straight to the box of the appointed orange-tree. He could do this unobserved, because no one was then suspecting him and because all the spectators were then engaged in thinking up odd places to which the handkerchiefs might be transported. Already, in the long morning, probably while the royal household was at its midday breakfast, the father or the son had loosened one of the staples in the back of the box in which the designated orange-tree was growing. The lad now removed this staple and thrust the casket into the already prepared hole in the center of the roots of the tree. Then he replaced the staple at the back of the box, feeling certain that whoever should open the box in front would find the soil undisturbed. This most difficult part of the task once accomplished, he returned to the stage, or at least in some way he signified to his father that he had accomplished his share of the wonder, in the performance of which he was not supposed to have any part.“On seeing his son, or on receiving the signal that his son had returned, Robert-Houdin would feel himself at liberty to collect the cards on which various spectators had written the destinations they proposed for the package of handkerchiefs which was still in full sight. He gathered up the cards he had distributed; but as he went toward the King, he substituted for those written by the spectators others previously prepared by himself,—a feat of sleight of hand quite within the reach of any ordinary performer. Of these cards, prepared by himself, he forced three{149}on the sovereign; and the forcing of cards upon a kindly monarch would present little difficulty to a pre­sti­di­gi­ta­teur of Robert-Houdin’s consummate skill.“When the three cards were once in the King’s hands, the trick was done, for Robert-Houdin knew Louis Philippe to be a shrewd man in small matters. Therefore, it was reasonably certain that when the King had to make a choice out of three places, one near and easy, a second remote and difficult, and a third both near and difficult, Louis Philippe would surely select the third which was conveniently at hand and which seemed to be at least as impossible as either of the others.“The event proved that the conjurer’s analysis of the King’s character was accurate: yet one may venture the opinion that the magician had taken every needed precaution to avoid failure even if the monarch had made another selection. Probably Robert-Houdin had one little parchment packet hidden in advance somewhere in the dome of the Invalides and another tucked up out of sight in the base of one of the candelabra on the chimney-piece; and if either of the other destinations had been chosen, the substitute packet would have been produced and the magician would then have offered to transport it also into the box of the orange-tree. And thus the startling climax of the marvel would have been only a little delayed.“When so strange a wonder can be wrought under such circumstances by means so simple, we cannot but feel the force of Dr. Lodge’s warning that an unwavering scepticism ought to be the attitude of all honest investigators toward every one who professes to be able to suspend the operation of a custom of nature. No one of the feats attributed to Home, the celebrated medium who plied his trade in Paris during the Second Empire, was more abnormal than this trick of Cagliostro’s Casket, and no one of them is so well authenticated. It may be that certain of the customs of nature are not inexorable and that we shall be able to discover exceptions now and again. But the proof of any alleged exception, the evidence in favor of any alleged violation of the custom of nature, ought to be overwhelming.”{150}

In the year 1846 Houdin was summoned to the Palace of Saint-Cloud to give a performance before Louis Philippe and his Court, whereupon he invented his remarkable trick of the enchanted casket, which created great excitement in the Parisian journals, and gained him no little fame. He had six days to prepare for theséance magique. Early on the appointed morning a van from the royal stables came to convey him and his son, together with the magic paraphernalia, to the palace of the king. A stage had been erected in one of the handsome salons of St. Cloud, the windows of which opened out on an orangery lined with double rows of orange-trees, “each growing in its square box on wheels. A sentry was placed at the door to see that the conjurer was not disturbed in his preparations. The King himself dropped in once to ask the entertainer if he had everything necessary.”

At four o’clock in the afternoon, a brilliant company assembled in the hall to witness the performance. Thepièce de résistanceof the séance was Cagliostro’s casket, the effect of which is best described in Houdin’s own words:

“I borrowed from my noble spectators several handkerchiefs, which I made into a parcel, and laid on the table. Then, at my request, different persons wrote on blank cards the names of places whither they desired their handkerchiefs to be invisibly transported.

“When this had been done, I begged the King to take three of the cards at hazard, and choose from them the place he might consider most suitable.

“ ‘Let us see,’ Louis Philippe said, ‘what this one says: “I desire the handkerchiefs to be found beneath one of the{144}candelabra on the mantelpiece.” That is too easy for a sorcerer; so we will pass to the next card: “The handkerchiefs are to be transported to the dome of the Invalides.” That would suit me, but it is much too far, not for the handkerchiefs, but for us, ‘Ah, ah!’ the King added, looking at the last card, ‘I am afraid, Monsieur Robert-Houdin, I am about to embarrass you. Do you know what this card proposes?’

“ ‘Will your majesty deign to inform me?’

“ ‘It is desired that you should send the handkerchiefs into the chest of the last orange-tree on the right of the avenue.’

“ ‘Only that, sir? Deign to order, and I will obey.’

“ ‘Very good, then; I should like to see such a magic act: I, therefore, choose the orange-tree chest.’

“The king gave some orders in a low voice, and I directly saw several persons run to the orange-tree, in order to watch it and prevent any fraud.

“I was delighted at this precaution, which must add to the effect of my experiment, for the trick was already arranged, and the precaution hence too late.

“I had now to send the handkerchiefs on their travels, so I placed them beneath a bell of opaque glass, and, taking my wand, I ordered my invisible travelers to proceed to the spot the king had chosen.

“I raised the bell; the little parcel was no longer there, and a white turtle-dove had taken its place.

“The King then walked quickly to the door, whence he looked in the direction of the orange-tree, to assure himself that the guards were at their post; when this was done, he began to smile and shrug his shoulders.

“ ‘Ah! Monsieur Houdin,’ he said, somewhat ironically, ‘I much fear for the virtue of your magic staff.’ Then he added, as he returned to the end of the room, where several servants were standing, ‘Tell William to open immediately the last chest at the end of the avenue, and bring me carefully what he finds there—if hedoesfind anything.’

“William soon proceeded to the orange-tree, and though much astonished at the orders given him, he began to carry them out.{145}

“He carefully removed one of the sides of the chest, thrust his hand in, and almost touched the roots of the tree before he found anything. All at once he uttered a cry of surprise, as he drew out a small iron coffer eaten by rust.

“This curious ‘find,’ after having been cleansed of the mould, was brought in and placed on a small ottoman by the king’s side.

“ ‘Well, Monsieur Robert-Houdin,’ Louis Philippe said to me, with a movement of impatient curiosity, ‘here is a box; am I to conclude it contains the handkerchiefs?’

“ ‘Yes, sire,’ I replied, with assurance, ‘and they have been there, too, for a long period.’

“ ‘How can that be? the handkerchiefs were lent you scarce a quarter of an hour ago.’

“ ‘I cannot deny it, sire; but what would my magic powers avail me if I could not perform incomprehensible tricks? Your Majesty will doubtless be still more surprised, when I prove to your satisfaction that this coffer, as well as its contents, was deposited in the chest of the orange-tree sixty years ago.’

“ ‘I should like to believe your statement,’ the King replied, with a smile; ‘but that is impossible, and I must, therefore, ask for proofs of your assertion.’

“ ‘If Your Majesty will be kind enough to open this casket they will be supplied.’

“ ‘Certainly; but I shall require a key for that.’

“ ‘It only depends on yourself, sire, to have one. Deign to remove it from the neck of this turtle-dove, which has just brought it to you.’

“Louis Philippe unfastened a ribbon that held a small rusty key, with which he hastened to unlock the coffer.

“The first thing that caught the King’s eye was a parchment on which he read the following statement:

“ ‘This day, the 6th June, 1786,This iron box, containing six handkerchiefs, was placed among the roots of an orange-tree by me, Balsamo, Count of Cagliostro, to serve in performing an act of magic, which will be executed on the same day sixty years hence before Louis Philippe of Orleans and his family.’{146}

“ ‘This day, the 6th June, 1786,

This iron box, containing six handkerchiefs, was placed among the roots of an orange-tree by me, Balsamo, Count of Cagliostro, to serve in performing an act of magic, which will be executed on the same day sixty years hence before Louis Philippe of Orleans and his family.’{146}

“ ‘There is decidedly witchcraft about this,’ the king said, more and more amazed. ‘Nothing is wanting, for the seal and signature of the celebrated sorcerer are placed at the foot of this statement, which, Heaven pardon me, smells strongly of sulphur.’

“At this jest the audience began to laugh.

“ ‘But,’ the king added, taking out of the box a carefully sealed packet, ‘can the handkerchiefs by possibility be in this?’

“ ‘Indeed, sire, they are; but, before opening the parcel, I would request your majesty to notice that it also bears the impression of Cagliostro’s seal.’

“This seal once rendered so famous by being placed on the celebrated alchemist’s bottles of elixir and liquid gold, I had obtained from Torrini, who had been an old friend of Cagliostro’s.

“ ‘It is certainly the same,’ my royal spectator answered, after comparing the two seals. Still, in his impatience to learn the contents of the parcel, the king quickly tore open the envelope and soon displayed before the astonished spectators the six handkerchiefs which, a few moments before, were still on my table.

“This trick gained me lively applause.”

Robert-Houdin never revealed the secret of this remarkable experiment in natural magic, but the acute reader, especially if he be a student of legerdemain, will be able to give a pretty shrewd guess as to themodus operandi. The best analysis of this trick has been lately given by Professor Brander Matthews. He writes as follows (Scribner’s Magazine, May, 1903):

“Nothing more extraordinary was ever performed by any mere conjurer; indeed, this feat is quite as startling as any of those attributed to Cagliostro himself, and it has the advantage of being accurately and precisely narrated by the inventor. Not only is the thing done a seeming impossibility, but it stands forth the more impressively because of the spectacular circumstances of its performance,—a stately palace, a lovely garden, the assembled courtiers, and the royal family. The magician had to depend on his wits alone, for he was deprived of all advantages of his own theatre and of all possibility of aid from a confederate mingled amid the casual spectators.{147}

“Robert-Houdin was justified in the gentle pride with which he told how he had thus astonished the King of the French. He refrained from any explanation of the means whereby he wrought his mystery, believing that what is unknown is ever the more magnificent. He did no more than drop a hint or two, telling the reader that he had long possessed a cast of Cagliostro’s seal, and suggesting slyly that when the King sent messengers out into the garden to stand guard over the orange-tree the trick was already done and all precautions were then futile.

“Yet, although the inventor chose to keep his secret, any one who has mastered the principles of the art of magic can venture an explanation. Robert-Houdin has set forth the facts honestly; and with the facts solidly established, it is possible to reason out the method employed to accomplish a deed which, at first sight, seems not only impossible but incomprehensible.

“The first point to be emphasized is that Robert-Houdin was as dexterous as he was ingenious. He was truly a pre­sti­di­gi­ta­teur, capable of any sleight of hand. Nothing was simpler for so accomplished a performer than the substitution of one package for another, right before the eyes of all the spectators. And it is to be remembered that although the palace was the King’s the apparatus on the extemporized stage was the magician’s. Therefore, when he borrowed six handkerchiefs and went up on the stage and made them up into a package which remained on a table in sight of everybody, we can grant without difficulty that the package which remained in sight did not then contain the borrowed handkerchiefs.

“In fact, we may be sure that the borrowed handkerchiefs had been conveyed somehow to Robert-Houdin’s son who acted as his assistant. When the handkerchiefs were once in the possession of the son out of sight behind the scenery or hangings of the stage, the father would pick up his package of blank visiting-cards and distribute a dozen of them or a score, moving to and fro in very leisurely fashion, perhaps going back to the stage to get pencils which he would also give out as slowly as possible, filling up the time with playful pleasantry, until he should again{148}catch sight of his son. Then, and not until then, would he feel at liberty to collect the cards and take them over to the King. When the son had got possession of the handkerchiefs, he would smooth them swiftly, possibly even ironing them into their folds. Then he would put them into the parchment packet which he would seal twice with Cagliostro’s seal. Laying this packet in the bottom of the rusty iron casket, he would put on top the other parchment which had already been prepared, with its adroit imitation of Cagliostro’s handwriting. Snapping down the lid of the casket, the lad would slip out into the corridor and steal into the garden, going straight to the box of the appointed orange-tree. He could do this unobserved, because no one was then suspecting him and because all the spectators were then engaged in thinking up odd places to which the handkerchiefs might be transported. Already, in the long morning, probably while the royal household was at its midday breakfast, the father or the son had loosened one of the staples in the back of the box in which the designated orange-tree was growing. The lad now removed this staple and thrust the casket into the already prepared hole in the center of the roots of the tree. Then he replaced the staple at the back of the box, feeling certain that whoever should open the box in front would find the soil undisturbed. This most difficult part of the task once accomplished, he returned to the stage, or at least in some way he signified to his father that he had accomplished his share of the wonder, in the performance of which he was not supposed to have any part.

“On seeing his son, or on receiving the signal that his son had returned, Robert-Houdin would feel himself at liberty to collect the cards on which various spectators had written the destinations they proposed for the package of handkerchiefs which was still in full sight. He gathered up the cards he had distributed; but as he went toward the King, he substituted for those written by the spectators others previously prepared by himself,—a feat of sleight of hand quite within the reach of any ordinary performer. Of these cards, prepared by himself, he forced three{149}on the sovereign; and the forcing of cards upon a kindly monarch would present little difficulty to a pre­sti­di­gi­ta­teur of Robert-Houdin’s consummate skill.

“When the three cards were once in the King’s hands, the trick was done, for Robert-Houdin knew Louis Philippe to be a shrewd man in small matters. Therefore, it was reasonably certain that when the King had to make a choice out of three places, one near and easy, a second remote and difficult, and a third both near and difficult, Louis Philippe would surely select the third which was conveniently at hand and which seemed to be at least as impossible as either of the others.

“The event proved that the conjurer’s analysis of the King’s character was accurate: yet one may venture the opinion that the magician had taken every needed precaution to avoid failure even if the monarch had made another selection. Probably Robert-Houdin had one little parchment packet hidden in advance somewhere in the dome of the Invalides and another tucked up out of sight in the base of one of the candelabra on the chimney-piece; and if either of the other destinations had been chosen, the substitute packet would have been produced and the magician would then have offered to transport it also into the box of the orange-tree. And thus the startling climax of the marvel would have been only a little delayed.

“When so strange a wonder can be wrought under such circumstances by means so simple, we cannot but feel the force of Dr. Lodge’s warning that an unwavering scepticism ought to be the attitude of all honest investigators toward every one who professes to be able to suspend the operation of a custom of nature. No one of the feats attributed to Home, the celebrated medium who plied his trade in Paris during the Second Empire, was more abnormal than this trick of Cagliostro’s Casket, and no one of them is so well authenticated. It may be that certain of the customs of nature are not inexorable and that we shall be able to discover exceptions now and again. But the proof of any alleged exception, the evidence in favor of any alleged violation of the custom of nature, ought to be overwhelming.”{150}


Back to IndexNext