Chapter 34

[875]Colyn Cloute] From the ed. by Kele, n. d., collated with the ed. by Kytson, n. d., with Marshe’s ed. of Skelton’sWorkes, 1568, and with a MS. in the Harleian Collection, 2252. fol. 147.[876]consurget, &c.] Eds. “consurgat,” &c. MS. “resurgat admalignantes.”[877]for delyte] MS. “forto endyte.”[878]for] So Marshe’s ed. Other eds. and MS. “forto.”[879]despyte] MS. “desyte.”[880]maner] MS. “manerof.”[881]to] MS. “forto.”[882]wyll reche] MS. “wold reherse.”[883]this, and] MS. “thus, or.”[884]He wotteth, &c.] MS. “And saythehewott notwhate.”[885]and] Not in MS.[886]and] Not in MS.[887]He chydes ... flatters] MS.;“Hechydethehe chatersHepraytythehe patyrsHecleterythhe clatersHemedelythehe smatersHeglosythehe fflaters.”[888]Or] MS. (perhaps) “And.”[889]On] So MS. Not in eds.[890]The deuell is dede] Not in MS.[891]well so] MS. “so well.”[892]worldly] So other eds. Kele’s ed. “wordly.”[893]Fyckell ... vnstablenesse] MS.;“Andfykyll falsenesAndvaryabulnesWithvnstedfastnes.”[894]ye] MS. “they.”[895]I] MS. “And.”[896]moughte] Other eds. “moothe.” MS. “mothe.”[897]If ye, &c.] MS. “Andyfthowtake wellitwythe.”—The eds. give the line as in the text, except that they have “talke” instead of “take:” compare v. 186.[898]spirituall] MS. “spiritualte.”[899]the] Not in Marshe’s ed.[900]blother] So other eds. Kele’s ed. “bloder.”—In MS. the line runs,“Thysechewithhothyrblen.”[901]agayng] Other eds. “against.” MS. “ayenste.”[902]ben] MS. “be.”[903]no] MS. “none.”[904]theyr] Not in MS.[905]Vnethes] MS. “Scantly.”[906]amonges] Other eds. and MS. “amonge.”[907]theyr] MS. “the.”[908]theyr hole] MS. “allther.”[909]the] MS. “them a.”[910]to] Not in MS.[911]lumber forth] MS. “laborfortheso in.”[912]herken] Marshe’s ed. “herke.”[913]it] MS. “all.”[914]theyr prouynciall] Eds. (with various spelling) “theyrpryncypall.” MS. “the prouynciall:” compare v. 223.[915]meddels] MS. “medlythe.”[916]Churches] MS. “chyrche.”[917]solfa] MS. “solfe.”[918]to be set] MS. “to sett.”[919]iurisdictions] MS. “juridiccion.”[920]afflictions] MS. “afflyccion.”[921]prescriptions] MS. “prescripcion.”[922]spirituall] So MS. Eds. “thespiritual.”[923]contradictions] MS. “contradiccion.”[924]fyctions] MS. “affeccions.”[925]great] MS. “thegrete.”[926]neuer] MS. “not.”[927]thus] MS. “thys.”[928]barke] So MS. Eds. “carke” (are careful, anxious,—which does not well suit the sense of the passage). Perhaps Skelton wrote “carpe” (talk, prate); for in the present poem we find the following similar, imperfect rhymes;“And some of thembarke,Clatter andcarpe.”—v. 549.“About churches andmarket:The bysshop on hiscarpet.”—v. 328.[929]houses wolde] MS. “howsoldes woll.”[930]lene] So MS. Eds. “lame.”[931]haue full lytell care] MS. “hathe butlytellcure.”[932]euyll] MS. “yll.”[933]say] MS. “sathe.”[934]for] So MS. Eds. “full” and “ful.” See notes.[935]Is for, &c.] MS. “Ys they hauelytellarte.”[936]sklender] MS. “slendyr.”[937]out of] MS. “withowte.”[938]As] MS. “Ashyt.”[939]werryn] So MS. Eds. “wary.”[940]theyr] Not in MS.[941]the] MS. “thyse.”[942]are] MS. “be.”[943]deuz decke] MS. “decke.”[944]They ar made, &c.] This line only in MS.[945]Moche ... an] MS. “Myche ... a.”[946]Becket them] MS. “Saynt Thomas of Canterbury.”[947]they] MS. “thatthey.”[948]moche] MS. “myche.”[949]nay, nay] So MS. Eds. “nay.”[950]that] Not in MS.[951]But it is not, &c.] This line not in MS.[952]Churche] MS. “chyrche.”[953]For lothe, &c.] This line not in MS.[954]whan] MS. “whenthat.”[955]Sare] Other eds. “fare.” MS. “sciire.” (Perhaps Skelton wrote “Seir”—and in the next line “appeire.”) See notes.[956]appare] MS. “payre.”[957]in] Not in MS.[958]to] Not in Kytson’s ed.[959]gose] So other eds. and MS. Kele’s ed. “gooes.”[960]ye] MS. “yow.”[961]owte] So MS. Not in eds.[962]In Lenton season] MS. “Inlente so myche.”[963]Ye pycke no shrympes nor] MS. “Thuspykeneshrympesne.”[964]nor] MS. “ne.”[965]Lenton] MS. “lente.”[966]Ye ... ne] MS. “They ... nor.”[967]lose] So MS. Kele’s ed. “losse.” Other eds. “loose” (having in the next line “goose”).[968]To a pygge, &c.] This line in MS. thus, “Toete eythyrpygge or gose.”[969]To knowe, &c.] This line found only in MS.[970]surfled] MS. “surfuld.” See notes.[971]And howe whan ye] MS. “And when they.”[972]As at Sitientes] MS. “Atatt citientes.” The editor of 1736 printed “AsInsipientes.” See notes.[973]are insufficientes] MS. “ad sufficientes.”[974]bestiall] So MS. Eds. “bestyali” and “bestially.”[975]vntaught] So other eds. Kele’s ed. “vntought.”[976]take they] MS. “they take.”[977]cure] Other eds. “cures.”[978]woteth neuer] MS. “wot not.”[979]Ave] So MS. Not in eds.[980]small] MS. “lewde.”[981]prymes] MS. “prime.”[982]And lepe, &c.] This line, and the two following lines, not in MS.[983]in] So other eds. Kele’s ed. “en.”[984]vagabundus] So Marshe’s ed. Other eds. “vacabundus.” MS. “vacabondes.”[985]sory] MS. “seke.”[986]the] MS. “every.”[987]good] Marshe’s ed. “god.”[988]apostles] MS. “postylles.”[989]Cum ipsis ... villis] MS.“Cum ipso vell cum ipsaQue invenitur villi.”[990]And you wyll] MS. “Andye can.”[991]iust] MS. “fyrste.”[992]and] Not in MS.[993]a true] MS. “trewe.”[994]a] MS. “hys.”[995]were] So other eds. Kele’s ed. “where.”[996]were moche] MS. “weweremyche.”[997]their] MS. “therowne.”[998]can not scarsly] MS. “scantlye.”[999]he] Not in other eds. nor in MS.[1000]Tom a thrum] MS. “Jackeathrum.”[1001]syluer] MS. “money.”[1002]There] MS. “They.”[1003]nor] MS. “or.”[1004]they] MS. “ye.”[1005]Is] MS. “Hytys.”[1006]hermoniake] MS. “harman jake.”[1007]ye] MS. “they.”[1008]Ouer this] MS. “Also.”[1009]Reporte] MS. “Reportythe.”[1010]An] So MS. Eds. “A.”[1011]the stony] MS. “a stone.”[1012]dare] MS. “can.”[1013]and warme] So MS. Not in eds.[1014]bewrapped] MS. “wrappyd.”[1015]morowes] MS. “marys.”[1016]of myxt gold begared] Marshe’s ed. “of mixt goldebegarded.” MS. “withgolde begloryd.”[1017]moyles] MS. “mvles.”[1018]Or] MS. “Orelse.”[1019]yoke] MS. “choke.”[1020]sommons] MS. “somners.”[1021]excommunycacyons] MS. “extermynacions.”[1022]churches] MS. “chyrche.”[1023]farly] So MS. Eds. (with various spelling) “fearfull.”[1024]Howe warely, &c.] This line and the following one not in MS.[1025]all to-mangle] So MS. Eds. “all mangle.”[1026]Full] MS. “For.”[1027]And] MS. “Andas.”[1028]as vntruely] MS. “vtterly.”[1029]As the] MS. “That a.”[1030]A man myght, &c.] This line not in MS.[1031]Ware the] MS. “Was a.”[1032]sclaunderyng] MS. “slaunderynge.”[1033]for] MS. “of.”[1034]Lyke prynces] MS. “As prinopes” (principes).[1035]perles] MS. “perle.”[1036]mones] MS. “mornys.”[1037]tonge tayde] MS. “tongetyed.”[1038]speke] MS. “spekys.”[1039]be] MS. “ar.”[1040]tollage] MS. “tollynge.”[1041]make] Other eds. “haue.”[1042]to] Not in MS.[1043]commytted] MS. “vnnethe.”[1044]Tenure par seruyce, &c.] This line and the six following ones not in MS.

[875]Colyn Cloute] From the ed. by Kele, n. d., collated with the ed. by Kytson, n. d., with Marshe’s ed. of Skelton’sWorkes, 1568, and with a MS. in the Harleian Collection, 2252. fol. 147.

[875]Colyn Cloute] From the ed. by Kele, n. d., collated with the ed. by Kytson, n. d., with Marshe’s ed. of Skelton’sWorkes, 1568, and with a MS. in the Harleian Collection, 2252. fol. 147.

[876]consurget, &c.] Eds. “consurgat,” &c. MS. “resurgat admalignantes.”

[876]consurget, &c.] Eds. “consurgat,” &c. MS. “resurgat admalignantes.”

[877]for delyte] MS. “forto endyte.”

[877]for delyte] MS. “forto endyte.”

[878]for] So Marshe’s ed. Other eds. and MS. “forto.”

[878]for] So Marshe’s ed. Other eds. and MS. “forto.”

[879]despyte] MS. “desyte.”

[879]despyte] MS. “desyte.”

[880]maner] MS. “manerof.”

[880]maner] MS. “manerof.”

[881]to] MS. “forto.”

[881]to] MS. “forto.”

[882]wyll reche] MS. “wold reherse.”

[882]wyll reche] MS. “wold reherse.”

[883]this, and] MS. “thus, or.”

[883]this, and] MS. “thus, or.”

[884]He wotteth, &c.] MS. “And saythehewott notwhate.”

[884]He wotteth, &c.] MS. “And saythehewott notwhate.”

[885]and] Not in MS.

[885]and] Not in MS.

[886]and] Not in MS.

[886]and] Not in MS.

[887]He chydes ... flatters] MS.;“Hechydethehe chatersHepraytythehe patyrsHecleterythhe clatersHemedelythehe smatersHeglosythehe fflaters.”

[887]He chydes ... flatters] MS.;

“Hechydethehe chatersHepraytythehe patyrsHecleterythhe clatersHemedelythehe smatersHeglosythehe fflaters.”

“Hechydethehe chatersHepraytythehe patyrsHecleterythhe clatersHemedelythehe smatersHeglosythehe fflaters.”

“Hechydethehe chatersHepraytythehe patyrsHecleterythhe clatersHemedelythehe smatersHeglosythehe fflaters.”

“Hechydethehe chaters

Hepraytythehe patyrs

Hecleterythhe claters

Hemedelythehe smaters

Heglosythehe fflaters.”

[888]Or] MS. (perhaps) “And.”

[888]Or] MS. (perhaps) “And.”

[889]On] So MS. Not in eds.

[889]On] So MS. Not in eds.

[890]The deuell is dede] Not in MS.

[890]The deuell is dede] Not in MS.

[891]well so] MS. “so well.”

[891]well so] MS. “so well.”

[892]worldly] So other eds. Kele’s ed. “wordly.”

[892]worldly] So other eds. Kele’s ed. “wordly.”

[893]Fyckell ... vnstablenesse] MS.;“Andfykyll falsenesAndvaryabulnesWithvnstedfastnes.”

[893]Fyckell ... vnstablenesse] MS.;

“Andfykyll falsenesAndvaryabulnesWithvnstedfastnes.”

“Andfykyll falsenesAndvaryabulnesWithvnstedfastnes.”

“Andfykyll falsenesAndvaryabulnesWithvnstedfastnes.”

“Andfykyll falsenes

Andvaryabulnes

Withvnstedfastnes.”

[894]ye] MS. “they.”

[894]ye] MS. “they.”

[895]I] MS. “And.”

[895]I] MS. “And.”

[896]moughte] Other eds. “moothe.” MS. “mothe.”

[896]moughte] Other eds. “moothe.” MS. “mothe.”

[897]If ye, &c.] MS. “Andyfthowtake wellitwythe.”—The eds. give the line as in the text, except that they have “talke” instead of “take:” compare v. 186.

[897]If ye, &c.] MS. “Andyfthowtake wellitwythe.”—The eds. give the line as in the text, except that they have “talke” instead of “take:” compare v. 186.

[898]spirituall] MS. “spiritualte.”

[898]spirituall] MS. “spiritualte.”

[899]the] Not in Marshe’s ed.

[899]the] Not in Marshe’s ed.

[900]blother] So other eds. Kele’s ed. “bloder.”—In MS. the line runs,“Thysechewithhothyrblen.”

[900]blother] So other eds. Kele’s ed. “bloder.”—In MS. the line runs,

“Thysechewithhothyrblen.”

“Thysechewithhothyrblen.”

“Thysechewithhothyrblen.”

“Thysechewithhothyrblen.”

[901]agayng] Other eds. “against.” MS. “ayenste.”

[901]agayng] Other eds. “against.” MS. “ayenste.”

[902]ben] MS. “be.”

[902]ben] MS. “be.”

[903]no] MS. “none.”

[903]no] MS. “none.”

[904]theyr] Not in MS.

[904]theyr] Not in MS.

[905]Vnethes] MS. “Scantly.”

[905]Vnethes] MS. “Scantly.”

[906]amonges] Other eds. and MS. “amonge.”

[906]amonges] Other eds. and MS. “amonge.”

[907]theyr] MS. “the.”

[907]theyr] MS. “the.”

[908]theyr hole] MS. “allther.”

[908]theyr hole] MS. “allther.”

[909]the] MS. “them a.”

[909]the] MS. “them a.”

[910]to] Not in MS.

[910]to] Not in MS.

[911]lumber forth] MS. “laborfortheso in.”

[911]lumber forth] MS. “laborfortheso in.”

[912]herken] Marshe’s ed. “herke.”

[912]herken] Marshe’s ed. “herke.”

[913]it] MS. “all.”

[913]it] MS. “all.”

[914]theyr prouynciall] Eds. (with various spelling) “theyrpryncypall.” MS. “the prouynciall:” compare v. 223.

[914]theyr prouynciall] Eds. (with various spelling) “theyrpryncypall.” MS. “the prouynciall:” compare v. 223.

[915]meddels] MS. “medlythe.”

[915]meddels] MS. “medlythe.”

[916]Churches] MS. “chyrche.”

[916]Churches] MS. “chyrche.”

[917]solfa] MS. “solfe.”

[917]solfa] MS. “solfe.”

[918]to be set] MS. “to sett.”

[918]to be set] MS. “to sett.”

[919]iurisdictions] MS. “juridiccion.”

[919]iurisdictions] MS. “juridiccion.”

[920]afflictions] MS. “afflyccion.”

[920]afflictions] MS. “afflyccion.”

[921]prescriptions] MS. “prescripcion.”

[921]prescriptions] MS. “prescripcion.”

[922]spirituall] So MS. Eds. “thespiritual.”

[922]spirituall] So MS. Eds. “thespiritual.”

[923]contradictions] MS. “contradiccion.”

[923]contradictions] MS. “contradiccion.”

[924]fyctions] MS. “affeccions.”

[924]fyctions] MS. “affeccions.”

[925]great] MS. “thegrete.”

[925]great] MS. “thegrete.”

[926]neuer] MS. “not.”

[926]neuer] MS. “not.”

[927]thus] MS. “thys.”

[927]thus] MS. “thys.”

[928]barke] So MS. Eds. “carke” (are careful, anxious,—which does not well suit the sense of the passage). Perhaps Skelton wrote “carpe” (talk, prate); for in the present poem we find the following similar, imperfect rhymes;“And some of thembarke,Clatter andcarpe.”—v. 549.“About churches andmarket:The bysshop on hiscarpet.”—v. 328.

[928]barke] So MS. Eds. “carke” (are careful, anxious,—which does not well suit the sense of the passage). Perhaps Skelton wrote “carpe” (talk, prate); for in the present poem we find the following similar, imperfect rhymes;

“And some of thembarke,Clatter andcarpe.”—v. 549.“About churches andmarket:The bysshop on hiscarpet.”—v. 328.

“And some of thembarke,Clatter andcarpe.”—v. 549.“About churches andmarket:The bysshop on hiscarpet.”—v. 328.

“And some of thembarke,Clatter andcarpe.”—v. 549.

“And some of thembarke,

Clatter andcarpe.”—v. 549.

“About churches andmarket:The bysshop on hiscarpet.”—v. 328.

“About churches andmarket:

The bysshop on hiscarpet.”—v. 328.

[929]houses wolde] MS. “howsoldes woll.”

[929]houses wolde] MS. “howsoldes woll.”

[930]lene] So MS. Eds. “lame.”

[930]lene] So MS. Eds. “lame.”

[931]haue full lytell care] MS. “hathe butlytellcure.”

[931]haue full lytell care] MS. “hathe butlytellcure.”

[932]euyll] MS. “yll.”

[932]euyll] MS. “yll.”

[933]say] MS. “sathe.”

[933]say] MS. “sathe.”

[934]for] So MS. Eds. “full” and “ful.” See notes.

[934]for] So MS. Eds. “full” and “ful.” See notes.

[935]Is for, &c.] MS. “Ys they hauelytellarte.”

[935]Is for, &c.] MS. “Ys they hauelytellarte.”

[936]sklender] MS. “slendyr.”

[936]sklender] MS. “slendyr.”

[937]out of] MS. “withowte.”

[937]out of] MS. “withowte.”

[938]As] MS. “Ashyt.”

[938]As] MS. “Ashyt.”

[939]werryn] So MS. Eds. “wary.”

[939]werryn] So MS. Eds. “wary.”

[940]theyr] Not in MS.

[940]theyr] Not in MS.

[941]the] MS. “thyse.”

[941]the] MS. “thyse.”

[942]are] MS. “be.”

[942]are] MS. “be.”

[943]deuz decke] MS. “decke.”

[943]deuz decke] MS. “decke.”

[944]They ar made, &c.] This line only in MS.

[944]They ar made, &c.] This line only in MS.

[945]Moche ... an] MS. “Myche ... a.”

[945]Moche ... an] MS. “Myche ... a.”

[946]Becket them] MS. “Saynt Thomas of Canterbury.”

[946]Becket them] MS. “Saynt Thomas of Canterbury.”

[947]they] MS. “thatthey.”

[947]they] MS. “thatthey.”

[948]moche] MS. “myche.”

[948]moche] MS. “myche.”

[949]nay, nay] So MS. Eds. “nay.”

[949]nay, nay] So MS. Eds. “nay.”

[950]that] Not in MS.

[950]that] Not in MS.

[951]But it is not, &c.] This line not in MS.

[951]But it is not, &c.] This line not in MS.

[952]Churche] MS. “chyrche.”

[952]Churche] MS. “chyrche.”

[953]For lothe, &c.] This line not in MS.

[953]For lothe, &c.] This line not in MS.

[954]whan] MS. “whenthat.”

[954]whan] MS. “whenthat.”

[955]Sare] Other eds. “fare.” MS. “sciire.” (Perhaps Skelton wrote “Seir”—and in the next line “appeire.”) See notes.

[955]Sare] Other eds. “fare.” MS. “sciire.” (Perhaps Skelton wrote “Seir”—and in the next line “appeire.”) See notes.

[956]appare] MS. “payre.”

[956]appare] MS. “payre.”

[957]in] Not in MS.

[957]in] Not in MS.

[958]to] Not in Kytson’s ed.

[958]to] Not in Kytson’s ed.

[959]gose] So other eds. and MS. Kele’s ed. “gooes.”

[959]gose] So other eds. and MS. Kele’s ed. “gooes.”

[960]ye] MS. “yow.”

[960]ye] MS. “yow.”

[961]owte] So MS. Not in eds.

[961]owte] So MS. Not in eds.

[962]In Lenton season] MS. “Inlente so myche.”

[962]In Lenton season] MS. “Inlente so myche.”

[963]Ye pycke no shrympes nor] MS. “Thuspykeneshrympesne.”

[963]Ye pycke no shrympes nor] MS. “Thuspykeneshrympesne.”

[964]nor] MS. “ne.”

[964]nor] MS. “ne.”

[965]Lenton] MS. “lente.”

[965]Lenton] MS. “lente.”

[966]Ye ... ne] MS. “They ... nor.”

[966]Ye ... ne] MS. “They ... nor.”

[967]lose] So MS. Kele’s ed. “losse.” Other eds. “loose” (having in the next line “goose”).

[967]lose] So MS. Kele’s ed. “losse.” Other eds. “loose” (having in the next line “goose”).

[968]To a pygge, &c.] This line in MS. thus, “Toete eythyrpygge or gose.”

[968]To a pygge, &c.] This line in MS. thus, “Toete eythyrpygge or gose.”

[969]To knowe, &c.] This line found only in MS.

[969]To knowe, &c.] This line found only in MS.

[970]surfled] MS. “surfuld.” See notes.

[970]surfled] MS. “surfuld.” See notes.

[971]And howe whan ye] MS. “And when they.”

[971]And howe whan ye] MS. “And when they.”

[972]As at Sitientes] MS. “Atatt citientes.” The editor of 1736 printed “AsInsipientes.” See notes.

[972]As at Sitientes] MS. “Atatt citientes.” The editor of 1736 printed “AsInsipientes.” See notes.

[973]are insufficientes] MS. “ad sufficientes.”

[973]are insufficientes] MS. “ad sufficientes.”

[974]bestiall] So MS. Eds. “bestyali” and “bestially.”

[974]bestiall] So MS. Eds. “bestyali” and “bestially.”

[975]vntaught] So other eds. Kele’s ed. “vntought.”

[975]vntaught] So other eds. Kele’s ed. “vntought.”

[976]take they] MS. “they take.”

[976]take they] MS. “they take.”

[977]cure] Other eds. “cures.”

[977]cure] Other eds. “cures.”

[978]woteth neuer] MS. “wot not.”

[978]woteth neuer] MS. “wot not.”

[979]Ave] So MS. Not in eds.

[979]Ave] So MS. Not in eds.

[980]small] MS. “lewde.”

[980]small] MS. “lewde.”

[981]prymes] MS. “prime.”

[981]prymes] MS. “prime.”

[982]And lepe, &c.] This line, and the two following lines, not in MS.

[982]And lepe, &c.] This line, and the two following lines, not in MS.

[983]in] So other eds. Kele’s ed. “en.”

[983]in] So other eds. Kele’s ed. “en.”

[984]vagabundus] So Marshe’s ed. Other eds. “vacabundus.” MS. “vacabondes.”

[984]vagabundus] So Marshe’s ed. Other eds. “vacabundus.” MS. “vacabondes.”

[985]sory] MS. “seke.”

[985]sory] MS. “seke.”

[986]the] MS. “every.”

[986]the] MS. “every.”

[987]good] Marshe’s ed. “god.”

[987]good] Marshe’s ed. “god.”

[988]apostles] MS. “postylles.”

[988]apostles] MS. “postylles.”

[989]Cum ipsis ... villis] MS.“Cum ipso vell cum ipsaQue invenitur villi.”

[989]Cum ipsis ... villis] MS.

“Cum ipso vell cum ipsaQue invenitur villi.”

“Cum ipso vell cum ipsaQue invenitur villi.”

“Cum ipso vell cum ipsaQue invenitur villi.”

“Cum ipso vell cum ipsa

Que invenitur villi.”

[990]And you wyll] MS. “Andye can.”

[990]And you wyll] MS. “Andye can.”

[991]iust] MS. “fyrste.”

[991]iust] MS. “fyrste.”

[992]and] Not in MS.

[992]and] Not in MS.

[993]a true] MS. “trewe.”

[993]a true] MS. “trewe.”

[994]a] MS. “hys.”

[994]a] MS. “hys.”

[995]were] So other eds. Kele’s ed. “where.”

[995]were] So other eds. Kele’s ed. “where.”

[996]were moche] MS. “weweremyche.”

[996]were moche] MS. “weweremyche.”

[997]their] MS. “therowne.”

[997]their] MS. “therowne.”

[998]can not scarsly] MS. “scantlye.”

[998]can not scarsly] MS. “scantlye.”

[999]he] Not in other eds. nor in MS.

[999]he] Not in other eds. nor in MS.

[1000]Tom a thrum] MS. “Jackeathrum.”

[1000]Tom a thrum] MS. “Jackeathrum.”

[1001]syluer] MS. “money.”

[1001]syluer] MS. “money.”

[1002]There] MS. “They.”

[1002]There] MS. “They.”

[1003]nor] MS. “or.”

[1003]nor] MS. “or.”

[1004]they] MS. “ye.”

[1004]they] MS. “ye.”

[1005]Is] MS. “Hytys.”

[1005]Is] MS. “Hytys.”

[1006]hermoniake] MS. “harman jake.”

[1006]hermoniake] MS. “harman jake.”

[1007]ye] MS. “they.”

[1007]ye] MS. “they.”

[1008]Ouer this] MS. “Also.”

[1008]Ouer this] MS. “Also.”

[1009]Reporte] MS. “Reportythe.”

[1009]Reporte] MS. “Reportythe.”

[1010]An] So MS. Eds. “A.”

[1010]An] So MS. Eds. “A.”

[1011]the stony] MS. “a stone.”

[1011]the stony] MS. “a stone.”

[1012]dare] MS. “can.”

[1012]dare] MS. “can.”

[1013]and warme] So MS. Not in eds.

[1013]and warme] So MS. Not in eds.

[1014]bewrapped] MS. “wrappyd.”

[1014]bewrapped] MS. “wrappyd.”

[1015]morowes] MS. “marys.”

[1015]morowes] MS. “marys.”

[1016]of myxt gold begared] Marshe’s ed. “of mixt goldebegarded.” MS. “withgolde begloryd.”

[1016]of myxt gold begared] Marshe’s ed. “of mixt goldebegarded.” MS. “withgolde begloryd.”

[1017]moyles] MS. “mvles.”

[1017]moyles] MS. “mvles.”

[1018]Or] MS. “Orelse.”

[1018]Or] MS. “Orelse.”

[1019]yoke] MS. “choke.”

[1019]yoke] MS. “choke.”

[1020]sommons] MS. “somners.”

[1020]sommons] MS. “somners.”

[1021]excommunycacyons] MS. “extermynacions.”

[1021]excommunycacyons] MS. “extermynacions.”

[1022]churches] MS. “chyrche.”

[1022]churches] MS. “chyrche.”

[1023]farly] So MS. Eds. (with various spelling) “fearfull.”

[1023]farly] So MS. Eds. (with various spelling) “fearfull.”

[1024]Howe warely, &c.] This line and the following one not in MS.

[1024]Howe warely, &c.] This line and the following one not in MS.

[1025]all to-mangle] So MS. Eds. “all mangle.”

[1025]all to-mangle] So MS. Eds. “all mangle.”

[1026]Full] MS. “For.”

[1026]Full] MS. “For.”

[1027]And] MS. “Andas.”

[1027]And] MS. “Andas.”

[1028]as vntruely] MS. “vtterly.”

[1028]as vntruely] MS. “vtterly.”

[1029]As the] MS. “That a.”

[1029]As the] MS. “That a.”

[1030]A man myght, &c.] This line not in MS.

[1030]A man myght, &c.] This line not in MS.

[1031]Ware the] MS. “Was a.”

[1031]Ware the] MS. “Was a.”

[1032]sclaunderyng] MS. “slaunderynge.”

[1032]sclaunderyng] MS. “slaunderynge.”

[1033]for] MS. “of.”

[1033]for] MS. “of.”

[1034]Lyke prynces] MS. “As prinopes” (principes).

[1034]Lyke prynces] MS. “As prinopes” (principes).

[1035]perles] MS. “perle.”

[1035]perles] MS. “perle.”

[1036]mones] MS. “mornys.”

[1036]mones] MS. “mornys.”

[1037]tonge tayde] MS. “tongetyed.”

[1037]tonge tayde] MS. “tongetyed.”

[1038]speke] MS. “spekys.”

[1038]speke] MS. “spekys.”

[1039]be] MS. “ar.”

[1039]be] MS. “ar.”

[1040]tollage] MS. “tollynge.”

[1040]tollage] MS. “tollynge.”

[1041]make] Other eds. “haue.”

[1041]make] Other eds. “haue.”

[1042]to] Not in MS.

[1042]to] Not in MS.

[1043]commytted] MS. “vnnethe.”

[1043]commytted] MS. “vnnethe.”

[1044]Tenure par seruyce, &c.] This line and the six following ones not in MS.

[1044]Tenure par seruyce, &c.] This line and the six following ones not in MS.


Back to IndexNext