CHAPTER VI

I spent several days at the colony; and I suppose the life I led there had a demoralising effect on me, for, unpleasant as it was, every day I felt less inclined to break loose from it, and sometimes I even thought seriously of settling down there myself. This crazy idea, however, would usually come to me late in the day, after a great deal of indulgence in rum and tea, a mixture that would very soon drive any man mad.

One afternoon, at one of our convivial meetings, it was resolved to pay a visit to the little town of Tolosa, about eighteen miles to the east of the colony. Next day we set out, every man wearing a revolver slung at his waist, and provided with a heavyponchofor covering; for it was the custom of the colonists to spend the night at Tolosa when they visited it. We put up at a large public-house in the centre of the miserable little town, where there was accommodation for man and beast, the last always faring rather better than the first. I very soon discovered that the chief object of our visit was to vary the entertainment of drinking rum and smoking at the “Colony,” by drinking rum and smoking at Tolosa. The bibulous battle raged till bedtime, when the only sober member of our party was myself; for I had spent the greater part of the afternoon walking about talking to the townspeople, in the hope of picking up some information useful to me in my search for occupation. But the women and old men I met gave me little encouragement. They seemed to be a rather listless set in Tolosa, and when I asked them what they were doing to make a livelihood, they said they werewaiting.My fellow-countrymen and their visit to the town was the principal topic of conversation. They regarded their English neighbours as strange and dangerous creatures, who took no solid food, but subsisted on a mixture of rum and gunpowder (which was the truth), and who were armed with deadly engines called revolvers, invented specially for them by their father the devil. The day's experience convinced me that the English colony had some excuse forits existence, since its periodical visits gave the good people of Tolosa a little wholesome excitement during the stagnant intervals between the revolutions.

At night we all turned into a large room with a clay floor, in which there was not a single article of furniture. Our saddles, rugs, andponchoshad all been thrown together in a corner, and anyone wishing to sleep had to make himself a bed with his own horse-gear and toggery as best he could. The experience was nothing new to me, so I soon made myself a comfortable nest on the floor, and, pulling off my boots, coiled myself up like an opossum that knows nothing better and is friendly with fleas. My friends, however, were evidently bent on making a night of it, and had taken care to provide themselves with three or four bottles of rum. After conversation, with an occasional song, had been going on for some time, one of them—a Mr. Chillingworth—rose to his feet and demanded silence.

“Gentlemen,” he said, advancing into the middle of the room, where, by occasionally throwing out his arms to balance himself, he managed to maintain a tolerably erect position, “I am going to make a what-d'ye-call-it.”

Furious cheers greeted this announcement, while one of the hearers, carried away with enthusiasm at the prospect of listening to his friend's eloquence, discharged his revolver at the roof, scattering confusion amongst a legion of long-legged spiders that occupied the dusty cobwebs above our heads.

I was afraid the whole town would be up in arms at our carryings on, but they assured me that they all fired off their revolvers in that room and that nobody came near them, as they were so well known in the town.

“Gentlemen,” continued Mr. Chillingworth, when order had been at length restored, “I've been thinking, that's what I've been doing. Now let's review the situation. Here we stand, a colony of English gentlemen: here we are, don't you know, far from our homes and country and all that sort of thing. What says the poet? I daresay some of you fellows remember the passage. But what for, I ask! What, gentlemen, is the object of our being here? That's just what I'm going to tell you, don't you know. We are here, gentlemen, to infuse a little of our Anglo-Saxon energy, and all that sort of thing, into this dilapidated old tin-pot of a nation.”

Here the orator was encouraged by a burst of applause.

“Now, gentlemen,” he continued, “isn't it hard—devilish hard, don't you know, that so little is made of us? I feel it—I feel it, gentlemen; our lives are being frittered away. I don't know whether you fellows feel it. You see, we ain't a melancholy lot. We're a glorious combination against the blue devils, that's what we are. Only sometimes I feel, don't you know, that all the rum in the place can't quite kill them. I can't help thinking of jolly days on the other side of the water. Now, don't you fellows look at me as if you thought I was going to blubber. I'm not going to make such a confounded ass of myself, don't you know. But what I want you fellows to tell me is this: Are we to go on all our lives making beasts of ourselves, guzzling rum—I—I beg your pardon, gentlemen. I didn't mean to say that, really. Rum is about the only decent thing in this place. Rum keeps us alive. If any man says a word against rum, I'll call him an infernal ass. I meant to say the country, gentlemen—this rotten old country, don't you know. No cricket, no society, no Bass, no anything. Supposing we had gone to Canada with our—our capital and energies, wouldn't they have received us with open arms? And what's the reception we get here? Now, gentlemen, what I propose is this: let's protest. Let's get up a what-d'you-call-it to the thing they call a government. We'll state our case to the thing, gentlemen; and we'll insist on it and be very firm; that's what we'll do, don't you know. Are we to live amongst these miserable monkeys and give them the benefit of our—our—yes, gentlemen, our capital and energies, and get nothing in return? No, no; we must let them know that we are not satisfied, that we will be very angry with them. That's about all I have to say, gentlemen.”

Loud applause followed, during which the orator sat down rather suddenly on the floor. Then followed “Rule Britannia,” everyone assisting with all the breath in his lungs to make night hideous.

When the song was finished the loud snoring of Captain Wriothesley became audible. He had begun to spread some rugs to lie on, but, becoming hopelessly entangled in his bridle-reins, surcingle, and stirrup-straps, had fallen to sleep with his feet on his saddle and his head on the floor.

“Hallo, we can't have this!” shouted one of the fellows. “Let's wake old Cloud by firing at the wall over him and knocking some plaster on to his head. It'll be awful fun, you know.”

Everybody was delighted with the proposal, except poor Chillingworth, who, after delivering his speech, had crept away on all fours into a corner, where he was sitting alone and looking very pale and miserable.

The firing now began, most of the bullets hitting the wall only a few inches above the recumbent Captain's head, scattering dust and bits of plaster over his purple face. I jumped up in alarm and rushed amongst them, telling them in my haste that they were too drunk to hold their revolvers properly, and would kill their friend.

My interference raised a loud, angry remonstrance, in the midst of which the Captain, who was lying in a most uncomfortable position, woke, and, struggling into a sitting posture, stared vacantly at us, his reins and straps wound like serpents about his neck and arms.

“What's all the row 'bout?” he demanded huskily. “Getting up rev'lution, I s'pose. A'right; only thing to do in this country. Only don't ask me to be pres'dent. Nor good enough. Goo' night, boys; don't cut my throat by mistake. Gor bless you all.”

“No, no, don't go to sleep, Cloud,” they shouted. “Lamb's the cause of all this. He says we're drunk—that's the way Lamb repays our hospitality. We were firing to wake you up, old Cap, to have a drink—”

“A drink—yes,” assented the Captain hoarsely.

“And Lamb was afraid we would injure you. Tell him, old Cloud, whether you're afraid of your friends. Tell Lamb what you think of his conduct.”

“Yes, I'll tell him,” returned the Captain in his thick tones. “Lamb shan't interfere, gentlemen. But you know you took him in, didn't you, now? And what was my opinion of him? It wasn't right of you fellows, was it, now? He couldn't be one of us, you know, could he now? I'll leave it to you, gentlemen; didn't I say the fellow was a cad? Why the devil doesn't he leave me alone then? I'll tell you what I'll do with Lamb, I'll punch his damned nose, don't you know.”

And here the gallant gentleman attempted to rise, but his legs refused to assist him, and, tumbling back against the wall, he was only able to glare at me out of his watery eyes.

I went up to him, intending, I suppose, to punchhisnose, but, suddenly changing my mind, I merely picked up my saddle and things, then left the room with a hearty curse on Captain Cloudesley Wriothesley, the evil genius, drunk or sober, of the colony of English gentlemen. I was no sooner outside the door than the joy they felt at being rid of me was expressed in loud shouts, clapping of hands, and a general discharge of firearms into the roof.

I spread my rugs out of doors and soliloquised myself to sleep. “And so ends,” said I, fixing my somewhat drowsy eyes on the constellation of Orion, “adventure the second, or twenty-second—little does it matter about the exact number of them, since they all alike end in smoke—revolver smoke—or a flourish of knives and the shaking of dust from off my feet. And, perhaps, at this very moment Paquíta, roused from light slumbers by the droning cry of the night-watchman under her window, puts out her arms to feel me, and sighs to find my place still vacant. What must I say to her? That I must change my name to Ernandes or Fernandes, or Blas or Chas, or Sandariaga, Gorostiaga, Madariaga, or any other 'aga,' and conspire to overthrow the existing order of things. There is nothing else for me to do, since this Oriental world is indeed an oyster only a sharp sword will serve to open. As for arms and armies and military training, all that is quite unnecessary. One has only got to bring together a few ragged, dissatisfied men, and, taking horse, charge pell-mell into poor Mr. Chillingworth's dilapidated old tin-pot. I almost feel like that unhappy gentleman to-night, ready to blubber. But, after all, my position is not quite so hopeless as his; I have no brutalised, purple-nosed Briton sitting like a nightmare on my chest, pressing the life out of me.”

The shouts and choruses of the revellers grew fainter and fewer, and had almost ceased when I sank to sleep, lulled by a solitary tipsy voice droning out in a lugubrious key:

We won't go—home till morning.

Early next morning I left Tolosa and travelled the whole day in a south-westerly direction. I did not hurry, but frequently dismounted to give my horse a sip of clear water and a taste of green herbage. I also called during the day at three or fourestanciahouses, but failed to hear anything that could be advantageous to me. In this way I covered about thirty-five miles of road, going always towards the eastern part of the Florida district in the heart of the country. About an hour before sunset I resolved to go no farther that day; and I could not have hoped to find a nicer resting-place than the one now before me—a neatranchowith a wide corridor supported by wooden pillars, standing amidst a bower of fine old weeping-willows. It was a calm, sunshiny afternoon, peace and quiet resting on everything, even bird and insect, for they were silent, or uttered only soft, subdued notes; and that modest lodge, with its rough stone walls and thatched roof, seemed to be in harmony with it all. It looked like the home of simple-minded, pastoral people that had for their only world the grassy wilderness, watered by many clear streams, bounded ever by that far-off, unbroken ring of the horizon, and arched over with blue heaven, starry by night and filled by day with sweet sunshine.

On approaching the house I was agreeably disappointed at having no pack of loud-mouthed, ferocious dogs rushing forth to rend the presumptuous stranger to pieces, a thing one always expects. The only signs of life visible were a white-haired old man seated within the corridor smoking, and a few yards from it a young girl standing under a willow-tree. But that girl was a picture for one to gaze long upon and carry about in his memory for a lifetime. Never had I beheld anything so exquisitely beautiful. It was not that kind of beauty so common in these countries, which bursts upon you like the sudden south-west wind calledpampero, almost knocking the breath out of your body, then passing as suddenly away, leaving you with hair ruffled up and mouth full of dust. Its influence was more like that of the spring wind, which blows softly, scarcely fanning your cheek, yet infusing through all your system a delicious, magical sensation like—like nothing else in earth or heaven. She was, I fancy, about fourteen years old, slender and graceful in figure, and with a marvellously clear white skin, on which this bright Oriental sun had not painted one freckle. Her features were, I think, the most perfect I have ever seen in any human being, and her golden brown hair hung in two heavy braids behind, almost to her knees. As I approached, she looked up to me out of sweet, grey-blue eyes; there was a bashful smile on her lips, but she did not move or speak. On the willow-branch over her head were two young doves; they were, it appeared, her pets, unable yet to fly, and she had placed them there. The little things had crept up just beyond her reach, and she was trying to get them by pulling the branch down towards her.

Leaving my horse, I came to her side.

“I am tall, señorita,” I said, “and can perhaps reach them.”

She watched me with anxious interest while I gently pulled her birds from their perch and transferred them to her hands. Then she kissed them, well-pleased, and with a gentle hesitation in her manner asked me in.

Under the corridor I made the acquaintance of her grandfather, the white-haired old man, and found him a person it was very easy to get on with, for he agreed readily with everything I said. Indeed, even before I could get a remark out he began eagerly assenting to it. There, too, I met the girl's mother, who was not at all like her beautiful daughter, but had black hair and eyes, and a brown skin, as most Spanish-American women have. Evidently the father is the white-skinned, golden-haired one, I thought. When the girl's brother came in, by and by, he unsaddled my horse and led him away to pasture; this boy was also dark, darker even than his mother.

The simple spontaneous kindness with which these people treated me had a flavour about it the like of which I have seldom experienced elsewhere. It was not the common hospitality usually shown to a stranger, but a natural, unstrained kindness, such as they might be expected to show to a beloved brother or son who had gone out from them in the morning and was now returned.

By and by the girl's father came in, and I was extremely surprised to find him a small, wrinkled, dark specimen, with jet-black, bead-like eyes and podgy nose, showing plainly enough that he had more than a dash of aboriginal Charrua blood in his veins. This upset my theory about the girl's fair skin and blue eyes; the little dark man was, however, quite as sweet-tempered as the others, for he came in, sat down, and joined in the conversation, just as if I had been one of the family whom he had expected to find there. While I talked to these good people on simple pastoral matters, all the wickedness of Orientals—the throat-cutting war of Whites and Reds, and the unspeakable cruelties of the ten years' siege—were quite forgotten. I wished that I had been born amongst them and was one of them, not a weary, wandering Englishman, overburdened with the arms and armour of civilisation, and staggering along, like Atlas, with the weight of a kingdom on which the sun never sets on his shoulders.

By and by this good man, whose real name I never discovered, for his wife simply called him Batata (sweet potato), looking critically at his pretty girl, remarked: “Why have you decked yourself out like this, my daughter—it is not a Saint's day?”

His daughter indeed! I mentally ejaculated; she is more like the daughter of the evening star than of such a man. But his words were unreasonable, to say the least of it; for the sweet child, whose name was Margarita, though wearing shoes, had no stockings on, while her dress—very clean, certainly—was a cotton print so faded that the pattern was quite undistinguishable. The only pretence of finery of any description was a narrow bit of blue ribbon tied about her lily-white neck. And yet, had she been wearing richest silks and costliest gems, she could not have blushed and smiled with a prettier confusion.

“We are expecting Uncle Anselmo this evening,papita,” she replied.

“Leave the child, Batata,” said the mother. “You know what a craze she has for Anselmo: when he comes she is always prepared to receive him like a queen.”

This was really almost too much for me, and I was powerfully tempted to jump up and embrace the whole family on the spot. How sweet was this primitive simplicity of mind! Here, doubtless, was the one spot on the wide earth where the golden age still lingered, appearing like the last beams of the setting sun touching some prominent spot, when elsewhere all things are in shadow. Ah, why had fate led me into this sweet Arcadia, since I must presently leave it to go back to the dull world of toil and strife.

That vain low strifeWhich makes men mad, the tug for wealth and power,The passions and the cares that wither lifeAnd waste its little hour?

Had it not been for the thought of Paquíta waiting for me over there in Montevideo, I could have said, “O good friend Sweet Potato, and good friends all, let me remain for ever with you under this roof, sharing your simple pleasures, and, wishing for nothing better, forget that great crowded world where all men are striving to conquer Nature and death and to win fortune; until, having wasted their miserable lives in their vain endeavours, they drop down and the earth is shovelled over them!”

Shortly after sunset the expected Anselmo arrived to spend the night with his relations, and scarcely had he got down from his horse before Margarita was at his side to ask the avuncular blessing, at the same time raising his hand to her delicate lips. He gave his blessing, touching her golden hair; then she lifted her face bright with new happiness.

Anselmo was a fine specimen of the Oriental gaucho, dark and with good features, his hair and moustache intensely black. He wore costly clothes, while his whip-handle, the sheath of his long knife, and other things about him were of massive silver. Of silver also were his heavy spurs, the pommel of his saddle, his stirrups, and the headstall of his bridle. He was a great talker; never, in fact, in the whole course of my varied experience have I encountered anyone who could pour out such an incessant stream of talk about small matters as this man. We all sat together in the social kitchen, sippingmaté; I taking little part in the conversation, which was all about horses, scarcely even listening to what the others were saying. Reclining against the wall, I occupied myself agreeably watching the sweet face of Margarita, which in her happy excitement had become suffused with a delicate rosy colour. I have always had a great love for the beautiful: sunsets, wild flowers, especially verbenas, so prettily called margaritas in this country; and beyond everything the rainbow spanning the vast gloomy heavens, with its green and violet arch, when the storm-cloud passes eastward over the wet sun-flushed earth. All these things have a singular fascination for my soul. But beauty when it presents itself in the human form is even more than these things. There is in it a magnetic power drawing my heart; a something that is not love, for how can a married man have a feeling like that towards anyone except his wife? No, it is not love, but a sacred ethereal kind of affection, resembling love only as the fragrance of violets resembles the taste of honey and the honey-comb.

At length, some time after supper, Margarita, to my sorrow, rose to retire, though not without first once more asking her uncle's blessing. After her departure from the kitchen, finding that the inexhaustible talking-machine Anselmo was still holding forth fresh as ever, I lit a cigar and prepared to listen.

When I began to listen, it was a surprise to find that the subject of conversation was no longer the favourite one of horse-flesh, which had held undisputed sway the whole evening. Uncle Anselmo was just now expatiating on the merits of gin, a beverage for which he confessed to a special liking.

“Gin is, without doubt,” said he, “the flower of all strong drinks. I have always maintained that it is incomparable. And for this reason I always keep a little of it in the house in a stone bottle; for, when I have taken mymatéin the morning, and, after it, one or two or three or four sips of gin, I saddle my horse and go out with a tranquil stomach, feeling at peace with the whole world.

“Well, sirs, it happened that on the morning in question, I noticed that there was very little gin left in the bottle; for, though I could not see how much it contained, owing to its being of stone and not of glass, I judged from the manner in which I had to tip it upwards when pouring it out. In order to remember that I had to bring home some with me that day I tied a knot in my handkerchief; then, mounting my horse, I rode out towards the side on which the sun sets, little expecting that anything unusual was going to happen to me that day. But thus it often is; for no man, however learned he may be and able to read the almanac, can tell what a day will bring forth.”

Anselmo was so outrageously prosy, I felt strongly inclined to go to bed to dream of beautiful Margarita; but politeness forbade, and I was also somewhat curious to hear what extraordinary thing had happened to him on that very eventful day.

“It fortunately happened,” continued Anselmo, “that I had that morning saddled the best of my cream-noses; for on that horse I could say without fear of contradiction, I am on horseback and not on foot. I called him Chingolo, a name which Manuel, also called the Fox, gave him, because he was a young horse of promise, able to fly with his rider. Manuel had nine horses—cream-noses every one—and how from being Manuel's they came to be mine I will tell you. He, poor man, had just lost all his money at cards—perhaps the money he lost was not much, but how he came to have any was a mystery to many. To me, however, it was no mystery, and when my cattle were slaughtered and had their hides stripped off by night, perhaps I could have gone to Justice—feeling like a blind man for something in the wrong place—and led her in the direction of the offender's house; but when one has it in his power to speak, knowing at the same time that his words will fall like a thunderbolt out of a blue sky upon a neighbour's dwelling, consuming it to ashes and killing all within it, why, sirs, in such a case the good Christian prefers to hold his peace. For what has one man more than another that he should put himself in the place of Providence? We are all of flesh. True, some of us are only dog's flesh, fit for nothing; but to all of us the lash is painful, and where it rains blood will sprout. This, I say; but, remember, I say not that Manuel the Fox robbed me—for I would sully no man's reputation, even a robber's, or have anyone suffer on my account.

“Well, sirs, to go back to what I was saying, Manuel lost everything; then his wife fell ill with fever; and what was there left for him but to turn his horses into money? In this way it came about that I bought the cream-noses and paid him fifty dollars for them. True, the horses were young and sound; nevertheless, it was a great price, and I paid it not without first weighing the matter well in my own mind. For in things of this nature if a person makes not his reckoning beforehand, where, let me ask, sirs, will he find himself at the year's end? The devil will take him with all the cattle he inherited from his fathers, or got together by his own proper abilities and industry.

“For you see the thing is this. I have a poor head for figures; all other kinds of knowledge come easy to me, but how to calculate readily has never yet found an entrance into my head. At the same time, whenever I find it impossible to make out my accounts, or settle what to do, I have only to take the matter to bed with me and lie awake thinking it over. For when I do that, I rise next morning feeling free and refreshed, like a man that has just eaten a water-melon; for what I have to do and how it is to be done is all as plain to my sight as thismaté-cup I hold in my hand.

“In this difficulty I therefore resolved to take the subject of the horses to bed with me, and to say, 'Here I have you and you shall not escape from me.' But about supper-time Manuel came in to molest me, and sat in the kitchen with a sad face, like a prisoner under sentence of death.

“'If Providence is angry against the entire human race,' said he, 'and is anxious to make an example, I know not for what reason so harmless and obscure a person as I am should have been selected.'

“'What would you have, Manuel?' I replied. 'Wise men tell us that Providence sends us misfortunes for our good.'

“'True, I agree with you,' he said. 'It is not for me to doubt it, for what can be said of that soldier who finds fault with the measures of his commander? But you know, Anselmo, the man I am, and it is bitter that these troubles should fall on one who has never offended except in being always poor.'

“The vulture,' said I, 'ever preys on the weak and ailing.'

“'First I lose everything,' he continued, 'then this woman must fall ill of a calenture; and now I am forced to believe that even my credit is gone, since I cannot borrow the money I require. Those who knew me best have suddenly become strangers.'

“'When a man is down,' said I, 'the very dogs will scratch up the dust against him.'

“'True,' said Manuel; 'and since these calamities fell on me, what has become of the friendships that were so many? For nothing has a worse smell, or stinks more, than poverty, so that all men when they behold it cover up their faces or fly from such a pestilence.'

“'You speak the truth, Manuel,' I returned; 'but say not all men, for who knows—there being so many souls in the world—whether you may not be doing injustice to someone.'

“'I say it not of you,' he replied, 'On the contrary, if any person has had compassion on me it is you; and this I say, not in your presence only, but publicly proclaim it to all men.'

“Words only were these. 'And now,' he continued 'my cards oblige me to part with my horses for money; therefore I come this evening to learn your decision.'

“'Manuel,' said I, 'I am a man of few words, as you know, and straightforward, therefore you need not have used compliments, and before saying this to have said so many things; for in this you do not treat me as a friend.'

“'You say well,' he replied; 'but I love not to dismount before checking my horse and taking my toes from the stirrups.'

“'That is only as it should be,' said I; 'nevertheless, when you come to a friend's house, you need not alight at such a distance from the gate.'

“'For what you say, I thank you,' he answered. 'My faults are more numerous than the spots on the wild cat, but not amongst them is precipitancy.'

“'That is what I like,' said I; 'for I do not love to go about like a drunk man embracing strangers. But our acquaintance is not of yesterday, for we have looked into and know each other, even to the bowels and to the marrow in the bones. Why, then, should we meet as strangers, since we have never had a difference, or any occasion to speak ill of each other?'

“'And how should we speak ill,' replied Manuel, 'since it has never entered into either of us, even in a dream, to do the other an injury? Some there are, who, loving me badly, would blow up your head like a bladder with lies if they could, laying I know not what things to my charge, when—heaven knows—they themselves are perhaps the authors of all they so readily blame me for.'

“'If you speak,' said I, 'of the cattle I have lost, trouble not yourself about such trifles; for if those who speak evil of you, only because they themselves are evil, were listening, they might say, This man begins to defend himself when no one has so much as thought of drawing against him.'

“'True, there is nothing they will not say of me,' said Manuel; 'therefore I am dumb, for nothing is to be gained by speaking. They have already judged me, and no man wishes to be made a liar.'

“'As for me,' I said, 'I never doubted you, knowing you to be a man, honest, sober, and diligent. If in anything you had given offence I should have told you of it, so great is my frankness towards all men.'

“'All that you tell me I firmly believe,' said he, 'for I know that you are not one that wears a mask like others. Therefore, relying on your great openness in all things, I come to you about these horses; for I love not dealing with those who shake you out a whole bushel of chaff for every grain of corn.'

“'But, Manuel,' said I, 'you know that I am not made of gold, and that the mines of Peru were not left to me for an inheritance. You ask a high price for your horses.'

“'I do not deny it,' he replied. 'But you are not one to stop your ears against reason and poverty when they speak. My horses are my only wealth and happiness, and I have no glory but them.'

“'Frankly, then,' I answered, 'to-morrow I will tell you yes or no.'

“'Let it be as you say; but, friend, if you will close with me tonight I will abate something from the price.'

“'If you wish to abate anything,' said I, 'let it be to-morrow, for I have accounts to make up to-night and a thousand things to think of.'

“After that Manuel got on to his horse and rode away. It was black and rainy, but he had never needed moon or lantern to find what he sought by night, whether his own house, or a fat cow—also his own, perhaps.

“Then I went to bed. The first question I asked myself, when I had blown out the candle, was, Are there fat wethers enough in my flock to pay for the cream-noses? Then I asked, How many fat wethers will it take at the price Don Sebastian—a miserly cheat be it said in passing—offers me a head for them to make up the amount I require?

“That was the question; but, you see, friends, I could not answer it. At length, about midnight, I resolved to light the candle and get an ear of maize; for by putting the grains into small heaps, each heap the price of a wether, then counting the whole, I could get to know what I wanted.

“The idea was good. I was feeling under my pillow for the matches to strike a light when I suddenly remembered that all the grain had been given to the poultry. No matter, said I to myself, I have been spared the trouble of getting out of bed for nothing. Why, it was only yesterday, said I, still thinking about the maize, that Pascuala, the cook, said to me when she put my dinner before me, 'Master, when are you going to buy some grain for the fowls? How can you expect the soup to be good when there is not even an egg to put in it? Then there is the black cock with the twisted toe—one of the second brood the spotted hen raised last summer, though the foxes carried off no less than three hens from the very bushes where she was sitting—he has been going round with drooping wings all day, so that I verily believe he is going to have the pip. And if any epidemic comes amongst the fowls as there was in neighbour Gumesinda's the year before last, you may be sure it will only be for want of corn. And the strangest thing is, and it is quite true, though you may doubt it, for neighbour Gumesinda told me only yesterday when she came to ask me for some parsley, because, as you know very well, her own was all rooted up when the pigs broke into her garden last October; well, sir, she says the epidemic which swept off twenty-seven of her best fowls in one week began by a black cock with a broken toe, just like ours, beginning to droop its wings as if it had the pip.'

“'May all the demons take this woman!' I cried, throwing down the spoon I had been using, 'with her chatter about eggs and pip and neighbour Gumesinda, and I know not what besides! Do you think I have nothing to do but to gallop about the country looking for maize, when it is not to be had for its weight in gold at this season, and all because a sickly spotted hen is likely to have the pip?'

“'I have said no such thing,' retorted Pascuala, raising her voice as women do. 'Either you are not paying proper attention to what I am telling you, or you pretend not to understand me. For I never said the spotted hen was likely to have the pip; and if she is the fattest fowl in all this neighbourhood you may thank me, after the Virgin, for it, as neighbour Gumesinda often says, for I never fail to give her chopped meat three times a day; and that is why she is never out of the kitchen, so that even the cats are afraid to come into the house, for she flies like a fury into their faces. But you are always laying hold of my words by the heels; and if I said anything at all about pip, it was not the spotted hen, but the black cock with the twisted toe, I said was likely to have it.'

“'To the devil with your cock and your hen!' I shouted, rising in haste from my chair, for my patience was all gone and the woman was driving me crazy with her story of a twisted toe and what neighbour Gumesinda said. 'And may all the curses fall on that same woman, who is always full as a gazette of her neighbours' affairs! I know well what the parsley is she comes to gather in my garden. It is not enough that she goes about the country giving importance to the couplets I sang to Montenegro's daughter, when I danced with her at Cousin Teodoro's dance after the cattle-marking, when, heaven knows, I never cared the blue end of a finger-nail for that girl. But things have now come to a pretty pass when even a chicken with a broken toe cannot be indisposed in my house without neighbour Gumesinda thrusting her beak into the matter!'

“Such anger did I feel at Pascuala when I remembered these things and other things besides, for there is no end to that woman's tongue, that I could have thrown the dish of meat at her head.

“Just then, while occupied with these thoughts, I fell asleep. Next morning I got up, and without beating my head any more I bought the horses and paid Manuel his price. For there is in me this excellent gift, when I am puzzled in mind and in doubt about anything, night makes everything plain to me, and I rise refreshed and with my determination formed.”

Here ended Anselmo's story, without one word about those marvellous matters he had set out to tell. They had all been clean forgotten. He began to make a cigarette, and, fearing that he was about to launch forth on some fresh subject, I hastily bade good night and retreated to my bed.

Early next morning Anselmo took his departure, but I was up in time to say good-bye to the worthy spinner of interminable yarns leading to nothing. I was, in fact, engaged in performing my morning ablutions in a large wooden bucket under the willows when he placed himself in the saddle; then, after carefully arranging the drapery of his picturesque garments, he trotted gently away, the picture of a man with a tranquil stomach and at peace with the whole world, even neighbour Gumesinda included.

I had spent a somewhat restless night, strange to say, for my hospitable hostess had provided me with a deliciously soft bed, a very unusual luxury in the Banda Orientál, and when I plunged into it there were no hungry bedfellows waiting my advent within its mysterious folds. I thought about the pastoral simplicity of the lives and character of the good people slumbering near me; and that inconsequent story of Anselmo's about Manuel and Pascuala caused me to laugh several times. Finally my thoughts, which had been roaming around in a wild, uncertain manner, like rooks “blown about the windy skies,” settled quietly down to the consideration of that beautiful anomaly, that mystery of mysteries, the white-faced Margarita. For how, in the name of heredity, had she got there? Whence that pearly skin and lithesome form; the proud, sweet mouth, the nose that Phidias might have taken for a model; the clear, spiritual, sapphire eyes, and the wealth of silky hair, that if unbound would cover her as with a garment of surpassing beauty? With such a problem vexing my curious brain, what sleep could a philosopher get?

When Batata saw me making preparations for departure, he warmly pressed me to stay to breakfast. I consented at once, for, after all, the more leisurely one does a thing the sooner will it be accomplished—especially in the Banda Orientál. One breakfasts here at noon, so that I had plenty of time to see, and renew my pleasure in seeing, pretty Margarita.

In the course of the morning we had a visitor; a traveller who arrived on a tired horse, and who slightly knew my host Batata, having, I was told, called at the house on former occasions. Marcos Marcó was his name; a tall, sallow-faced individual about fifty years old, slightly grey, very dirty, and wearing threadbare gaucho garments. He had a slouching gait and manner, and a patient, waiting, hungry animal expression of face. Very, very keen were his eyes, and I detected him several times watching me narrowly.

Leaving this Oriental tramp in conversation with Batata, who with misplaced kindness had offered to provide him with a fresh horse, I went out for a walk before breakfast. During my walk, which was along a tiny stream at the foot of the hill on which the house stood, I found a very lovely bell-shaped flower of a delicate rose-colour. I plucked it carefully and took it back with me, thinking it just possible that I might give it to Margarita should she happen to be in the way. On my return to the house I found the traveller sitting by himself under the corridor, engaged in mending some portion of his dilapidated horse-gear, and sat down to have a chat with him. A clever bee will always be able to extract honey enough to reward him from any flower, and so I did not hesitate tackling this outwardly very unpromising subject.

“And so you are an Englishman,” he remarked, after we had had some conversation; and I, of course, replied in the affirmative.

“What a strange thing!” he said. “And you are fond of gathering pretty flowers?” he continued, with a glance at my treasure.

“All flowers are pretty,” I replied.

“But surely, señor, some are prettier than others. Perhaps you have observed a particularly pretty one growing in these parts—the white margarita?”

Margarita is the Oriental vernacular for verbena; the fragrant white variety is quite common in the country; so that I was justified in ignoring the fellow's rather impudent meaning. Assuming as wooden an expression as I could, I replied, “Yes, I have often observed the flower you speak of; it is fragrant, and to my mind surpasses in beauty the scarlet and purple varieties. But you must know, my friend, that I am a botanist—that is, a student of plants—and they are all equally interesting to me.”

This astonished him; and, pleased with the interest he appeared to take in the subject, I explained, in simple language, the principles on which a classification of plants is founded, telling him about thatlingua francaby means of which all the botanists in the world of all nations are able to converse together about plants. From this somewhat dry subject I launched into the more fascinating one of the physiology of plants. “Now, look at this,” I continued, and with my penknife I carefully dissected the flower in my hand, for it was evident that I could not now give it to Margarita without exposing myself to remarks. I then proceeded to explain to him the beautiful complex structure by means of which this campanula fertilises itself.

He listened in wonder, exhausting all the Spanish and Oriental equivalents of such expressions as “Dear me!” “How extraordinary!” “Lawks a mussy!” “You don't say so!” I finished my lecture, satisfied that my superior intellect had baffled the rude creature; then, tossingaway the fragments of the flower I had sacrificed, I restored the penknife to my pocket.

“These are matters we do not often hear about in the Banda Orientál,” he said. “But the English know everything—even the secrets of a flower. They are also able to do most things. Did you ever, sir botanist, take part in acting a comedy?”

After all, I had wasted my flower and scientific knowledge on the animal for nothing! “Yes, I have!” I replied rather angrily; then, suddenly remembering Eyebrows' teaching, I added, “and in tragedy also.”

“Is that so?” he exclaimed. “How amused the spectators must have been! Well, we can all have our fill of fighting presently, for I see theWhite Flowercoming this way to tell us that breakfast is ready. Batata's roast beef will give something for our knives to do; I only wish we had one of his own floury namesakes to eat with it.”

I swallowed my resentment, and when Margarita came to us, looked up into her matchless face with a smile, then rose to follow her into the kitchen.


Back to IndexNext