CHAPTER XII

In that year the summer was radiant, and I had a longing to go walking. One day, strolling under the trees of the Cours-la-Reine with two little crowns I had found that very morning in the pocket of my breeches, and which were the first by which my goldmaker had shown his munificence, I sat down at the door of a small coffee-house, at a table so small that it was quite appropriate to my solitude and modesty. Then I began to think of the oddness of my destiny, while at my side some musketeers were drinking Spanish wine with girls of the town. I was not quite sure that Croix-des-Sablons, M. d’Asterac, Mosaïde, the papyrus of Zosimus and my fine clothes were not dreams, out of which I should wake to find myself clad in the dimity vest, back again turning the spit at theQueen Pédauque.

I came out of my reverie on feeling my sleeve pulled, and saw standing before me Friar Ange, his face nearly hidden by his beard and cowl.

“Monsieur Jacques Ménétrier,” he said in a very low voice, “a lady, who wishes you well, expects you in her carriage on the highway, between the river and the Porte de la Conférence.”

My heart began to beat violently. Afraid and charmed by this adventure, I went at once to the place indicated by the Capuchin, but at a quiet pace, which seemed to me to be more becoming. Arrived at the embankment I saw a carriage and a tiny hand on the door.

This door was opened at my coming, and very much surprised I was to find inside the coach Mam’selle Catherine, dressed in pink satin, her head covered with a hood of black lace, underneath which her fair hair seemed to sport.

Confused I remained standing on the step.

“Come in,” she said, “and sit down near me. Shut the door if you please; you must not be seen. Just now in passing on the Cours I saw you sitting at the café. Immediately I had you fetched by the good friar, whom I had attached to me for the Lenten exercises, and whom I have kept since, because, in whatever position one may be, it is necessary to have piety. You looked very well, M. Jacques, sitting before your little table, your sword across your thighs and with the sad look of a man of quality. I have always been friendly disposed towards you and I am not of that kind of women who in their prosperity disregard their former friends.”

“Eh! What? Mam’selle Catherine,” I exclaimed, “this coach, these lackeys, this satin dress——”

“They are the outcome,” she replied, “of the kindness of M. de la Guéritude, who is of the best set and one of the richest financiers. He has lent money to the king. He is an excellent friend whom, for all the world, I should not wish to offend. But he is not as amiable as you, M. Jacques. He has also given me a little house at Grenelle, which I will show you from the cellar to the garret. M. Jacques, I am mighty glad to see you on the road to fortune. Real merit is always discovered. You’ll see my bedroom, which is copied from that of Mademoiselle Davilliers. It is covered all over with looking-glass and there are lots of grotesque figures. How is the old fellow your father? Between ourselves, he somewhat neglects his wife and his cook-shop. It is very wrong of a man in his position. But let us speak of yourself.”

“Let us speak of you, Mam’selle Catherine,” said I. “You are so very pretty and it is a great pity you love the Capuchin.” Nothing could be said against a government contractor.

“Oh!” she said, “do not reproach me with Friar Ange. I have him for my salvation only and if I would give a rival to M. de la Guéritude it would be——”

“Would be?”

“Don’t ask me, M. Jacques; you’re an ungrateful man, for you know that I always singled you out, but you do not care about me.”

“Quite the contrary, Mam’selle Catherine. I smarted under your mockery. You sneered at my beardless chin. Many a time you have told me that I am but a ninny.”

“And that was true, M. Jacques, truer than you believed it to be. Why could you not see that I had a liking for you?”

“Why, Catherine, you are so pretty as to make one fear. I did not dare to look at you. And one day I clearly Law that you were thoroughly offended with me.”

“I had every reason for it, M. Jacques; you took that Savoyard in preference to me, that scum of the Port Saint Nicolas.”

“Ah! be quite sure, Catherine, that I did not do so by wish or inclination, but only because she found ways and means energetic enough to vanquish my timidity.”

“Oh! my friend, you may believe me, as I am the elder of us two, timidity is a great sin against love. But did you not see that that beggar had holes in her stockings and a seam of filth and mud, half-an-ell high, on the bottom of her petticoat?”

“I saw it, Catherine.”

“Have you not seen, Jacques, how badly she is made and that really she is skinny?”

“I saw it, Catherine.”

“And withal you loved that Savoyard she-monkey, you who have a white skin and distinguished manners!”

“I cannot understand it myself, Catherine. It must have been that at that moment my imagination was full of you. And it was your image only gave me the pluck and strength you reproach me with to-day. Imagine yourself, Catherine, my rapture to press you in my arms, yourself or only a girl who resembled you a little. Because I loved you desperately.”

She took my hand and sighed, and in a tone of sadness I continued to say:

“Yes, I did love you, Catherine, and I could still love you except for that disgusting monk.”

She cried out:

“What a suspicion! You offend me. It is a folly.”

“Then you do not love the Capuchin?”

“Fie!”

As I did not consider it to be any use to press the subject further, I took her round the waist, we embraced, our lips met and all my being seemed to melt in voluptuousness.

After a short moment of luxurious confusion, she disentangled herself, her cheeks rosy, her eyes moistened, her lips half separated. It is from that day that I knew how much a woman is embellished and adorned by a kiss lovingly pressed on her mouth. Mine had made roses of the sweetest hue bloom on Catherine’s cheeks and strewn into the flowery blue of her eyes drops of diamantine dew.

“You are a baby,” she said, readjusting her hood. “Go! you cannot remain a moment longer. M. de la Guéritude will be here at once. He loves me with an impatience which continually runs ahead of the meeting time.”

Reading in my face how upset I was by this saying she spoke again with a quick vivacity:

“Listen, Jacques, he returns every night at nine to his old woman, who shrewish by age, cannot bear his infidelities since she herself is unable to pay him in the same coin and has become awfully jealous. Come to-night at half-past nine. I’ll receive you. My house is at the corner of the Rue du Bac. You’ll recognise it by its three windows on every floor and by its balcony covered with roses; you know I always did like flowers. Good-bye till to-night.”

Caressingly she pushed me back, hardly able to hide the wish to keep me with her, then placing one finger over her mouth she whispered again:

“Till to-night.”

Taken by M. d’Asterac to the Isle of Swans I listen to his Discourse on Creation and Salamanders.

I really do not know how it was possible to tear myself out of Catherine’s arms. But it is a fact that in jumping out of her carriage I nearly fell on M. d’Asterac, whose tall figure leant against a tree on the roadside. Courteously I saluted him and showed the surprise I felt at this pleasant encounter.

“Chance,” he said, “lessens as knowledge grows; for me it is suppressed. I knew, my son, that I had to meet you at this place. It is necessary for me to have a conversation with you already too long delayed. Let’s go, if you please, in quest of solitude and quietness required by what I wish to tell you. Do not become anxious. The mysteries I desire to unveil before you are sublime, it is true, but pleasant also.”

Having so spoken he conducted me to the bank of the Seine opposite the Isle of Swans, which rose out of the middle of the river like a ship built of foliage. There he made a sign to a ferryman, whose boat brought us quickly to the green isle, frequented only by invalids, who on fine days play there at bowls and drink their pint of wine. Night lit her first stars in the sky and lent a humming voice to the myriads of insects in the grass. The isle was deserted. M. d’Asterac sat down on a wooden bench at the end of an alley of walnut-trees, invited me to sit close to him and spoke:

“There are three sorts of people, my son, from whom the philosopher has to hide his secrets. They are princes, because it would be imprudent to enlarge their power; the ambitious, whose pitiless genius must not be armed, and the debauchees, who would find in hidden sciences the means to satiate their evil passions. But I can talk freely to you, who are neither debauched—for I quite overlook the error you nearly gave way to in the arms of yonder girl—nor ambitious, having lived, till recently, contented to turn the paternal spit. Therefore I may disclose to you the hidden laws of the universe.

“It must not be believed that life is limited by narrow rules wherein it is manifested to the eyes of the profane. When they teach that creation’s object and end was man, your theologians and your philosophers reason like the multiped of Versailles or the Tuileries, who believe the humidity of the cellars is made for their special use and that the remainder of the castle is uninhabitable. The system of the world, as Canon Copernicus taught in the last century, following the doctrines of Aristarchus of Samos and Pythagorean philosophers, is doubtless known to you, as there have actually been prepared some compendiums of them for the urchins of village schools and dialogues abstracted from them for the use of town children. You have seen at my house a kind of machine which shows it distinctly by means of a kind of clockwork.

“Raise your eyes, my son, and you’ll see over your head David’s chariot, drawn by Mizar and her two illustrious companions, circling round the pole; Arcturus, Vega of the Lyre, the Virgin’s Sword, the Crown of Ariadne and its charming pearls. Those are suns. One single look on that world will make it clear to you that the whole of creation is the work of fire and that life, in its finest forms, is fed on flames.

“And what are the planets? Drops of a mixture of mind, a little mire and plenty of moisture. Behold the august choir of the stars, the assembly of the suns; they equal or excel ours in magnitude and power and after I have shown you on a clear winter’s night, through my telescope, Sirius, your eyes and soul will be dazzled.

“Do you in good faith believe that Sirius Altair, Regulus, Aldebaran, all these suns are luminary only? Do you believe that this old Phoebus, who incessantly forces into space, wherein we are swimming, his inordinate surge of heat and light, has no other function but to light the earth and some other paltry and imperceptible planets? What a candle! A million times greater than the dwelling.

“I have to present to you first of all the idea that the universe is composed of suns and that the planets which may be in it are less than nothing. But as I foresee your wish to make an objection, I’ll reply to it beforehand. The suns, you want to say, put themselves out in the course of centuries and by that also change into mud. No! is my reply; they keep themselves alive by means of comets which they attract and which fall on them. It is the dwelling of true life. The planets and this our earth are but the abode of ghosts. Such are the verities of which I have to convince you.

“Now that you understand, my son, that fire is the principal element, you’ll easier comprehend what I wish to teach you and which is of greater importance than anything you may have learned up to now, or was even known to Erasmus, Turnebe or Scaliger. I do not speak of theologians like Quesnel or Bossuet who, between ourselves, I consider as the lees of human spirit, and who have no better understanding than a simple captain of guards. Don’t let us hamper ourselves by despising those brains comparable in volume, as well as in construction, to wrens’ eggs, but let us at once enter fully into the object of our conference.

“Whilst those earth-born creatures do not surpass a degree of perfection which, by beauty of form, has been attained by Antinoüs and by Madame de Parabère, and at which they alone have arrived by the faculty known to Democritus and myself; the beings formed by fire enjoy a wisdom and an intelligence of which we cannot possibly conceive the limit.

“Such is, my son, the nature of the glorious children of the suns; they know the laws of the universe just as we know the rules of chess, and the course of the stars does not trouble them any more than the moves on the chessboard of the king and the other men trouble us. Those genii create worlds in such spaces of the infinite where none at present exist, and organise them at their will. It distracts them momentarily from their principal business, which is to unite among themselves in unspeakable love. Only last night I turned my telescope on the Sign of the Virgin and saw on it a far-away vortex of light. No doubt, my son, that was the still unfinished work of one of those fire beings.

“Truly the universe has no other origin; far from being the effect of a single will, it is the result of the sublime freaks of a great many genii, recreating themselves by working on it each in his own turn and on his own side. That’s what explains the diversity, the splendour and the imperfection. For the force and foresight of those genii, immense as they were, had still their limits. I should deceive you were I to say that a man, philosopher or magician, can have familiar intercourse with them.

“None of them gave me a direct manifestation of himself, and what I tell you of them is known to me by induction only, and by hearsay. Certain as their existence is, I should not attempt to describe their habits and their character. It is necessary to know when not to know, my son, and I make it a point not to bring forward other than perfectly well-observed facts.

“Let those genii, or rather demiurguses, abide in their glory, and let us treat of illustrious beings who stand nearer to us. Here, my son, is where one has to lend an open ear.

“If in speaking of the planets I have given vent to a feeling of disdain, it was that I only took into consideration the solid surface and shell of those little balls or tops and the animals who sadly crawl on them. I should have spoken in quite another tone, if in my mind I had included with the planets the air and the vapours wherein they are enveloped. For the air is an element in no way of lesser nobility than fire, whence it follows that the dignity and importance of the planets is in the air wherein they are bathed. Those clouds, soft vapours, puffs of wind, transparencies, blue waves, moving islets of purple and gold which pass over our heads, are the abode of adorable people. They are called Sylphs and Salamanders, and are creatures infinitely amiable and lovely. It is possible for us, and convenient, to form with them unions, the delights of which are hardly conceivable.

“The Salamanders are such that in comparison with them the prettiest person at court or in the city is but an ugly woman. They surrender themselves willingly to philosophers. Doubtless you have heard of that marvel by which M. Descartes was accompanied on his travels. Some say that she was a natural daughter of his, that he took with him everywhere; others think that she was an automaton manufactured with inimitable art. As a fact she was a Salamander, whom that clever man had taken as his lady love. He never left her. During a voyage in the Dutch Sea he took her with him on board, shut in a box of precious wood lined with the softest satin. The form of this box, and the precaution with which M. Descartes took care of it, drew the attention of the captain, who, while the philosopher was asleep, raised the cover and discovered the Salamander. This ignorant, rude fellow imagined that such a marvellous creature was the creation of the devil. In his dismay, he threw it into the sea. But you will easily believe that the beautiful little person was not drowned, and that it was no trouble to her to rejoin M. Descartes. She remained faithful to him during his natural life, and when he died she left this world never more to return.

“I give you this example, chosen from many, to make you acquainted with the loves between philosophers and Salamanders. These loves are too sublime to be in need of contracts, and you will agree that the ridiculous display usual at human weddings would be entirely out of place at such unions. It would be indeed fine, if a proctor in a wig and a fat priest put their noses together over it! That sort of gentleman is good only to join vulgar man to woman. The marriages of Salamanders and sages have witnesses more august. The aerial people celebrate them in ships which, moved by celestial breath, glide, their sterns crowned with roses, to the sound of harps, on invisible waves. But do not believe that, not being entered in a dirty register in a shabby vestry, they would be of little solidity and could be easily torn asunder. They have for guarantors the spirits who gambol on the clouds whence flashes the lightning and roars the thunder. I reveal matters to you, my son, which be useful to you to know, because I conclude from certain indications that your destiny is the bed of a Salamander.”

“Alas! monsieur,” I exclaimed, “this destiny alarms me, and I have nearly as many scruples as the Dutch captain who threw the lady love of Descartes into the sea. I cannot help thinking these aerial dames are demons. I should fear to lose my soul with them, for after all, sir, such marriages are against nature and in opposition to the divine law. Oh! why is not M. Jérôme Coignard, my good tutor, present to hear you! I am sure he would strengthen me by his valuable arguments against the delights of your Salamanders, sir, and your eloquence.”

“The Abbé Coignard,” said M. d’Asterac, “is an admirable translator of Greek. But you must not want anything from him beyond his books. He has no philosophy. As far as you are in question, my son, you reason with the infirmity of ignorance, and the weakness of your arguments afflicts me. You say, those unions are against nature. What do you know about it? What means have you to gain knowledge of it? How is it possible to make a distinction between what is natural and what is not? Is the universal Isis known enough to discriminate between what is assisting her and what thwarts her? But to speak better still; nothing thwarts her and everything assists her, because nothing exists which does not enter into the functions of her organs and does not follow the numberless attitudes of her body. I beg of you to say, whence could enemies come to offend her? Nothing acts against her nor outside of her; the forces which seem to fight against her are nothing else but movements of her own life.

“The ignorant alone have assurance enough to decide if an action is natural or not. Let’s admit their illusions for a moment and their prejudice, and let us feign to recognise the possibility of committing acts against nature. These acts, are they for that reason worse and condemnable? On this point I cannot but remember the vulgar opinion of moralists who represent virtue as an effort over instincts, as an enterprise on the inclinations we carry within us, as a fight with the original man. They own themselves that virtue is against nature, and going further on that opinion they cannot condemn an action of whatever kind, for what is common to it and virtue alike.

“I have made this digression, my son, to call your attention to the contemptible lightness of your reason. I should offend you by believing you still have any doubts of the innocence of the sensual intercourse men may have with Salamanders. Know then, now, that such marriages, far from being interdicted by religious law, are commanded by that law to the exclusion of all others I will give you some conclusive evidence for it.”

He stopped talking, took his snuff-box from his pocket, and filled his nose with a pinch.

The night was densely dark. The moon shed her limpid light over the river, and tremblingly enlaced with the reflections of the street lamps. The flying ephemerides enveloped us like a vaporous eddy. The shrill voice of insects rose into the world’s silence. Such a sweetness fell slowly down from the sky that it seemed as if milk had been mixed with the sparkling of the stars.

M. d’Asterac spoke again:

“The Bible, my son, and especially the books of Moses, contains grand and useful verities. Such an opinion may appear absurd and unreasonable, in consequence of the treatment the theologians have inflicted on what they call the Scriptures, and of which they have made, by means of their commentaries, explications, and meditations, a manual of errors, a library of absurdities, a magazine of foolery, a cabinet of lies, a gallery of stupidities, a lyceum of ignorance, a museum of silliness, and a repository of human imbecility and wickedness. Know, my son, that at its origin it was a temple filled with celestial radiance.

“I have been fortunate enough to re-establish it in its primal splendour. Truth obliges me to acknowledge that Mosaïde has very much assisted me with his deep comprehension of the language and the alphabet of the Hebrews. But let us not lose sight of our principal subject. Be informed from the outset, my son, that the sense of the Bible is figurative, and that the capital error of the theologians was to take it literally, whereas it is to be understood as symbolical. Follow this truth in the whole course of my discourse.

“When Demiurge, who is commonly called Jehovah, and by many more names, as all terms expressing quality or quantity are generally applied to him, had, I do not want to say ‘created’ the world—for such would be an absurdity—but had laid out a small corner of the universe, as a dwelling place for Adam and Eve, there were some subtle creatures in space, which Jehovah had not formed, was not capable of forming. They were the work of several other demiurges, older and more skillful. His craft was not beyond that of a very clever potter, capable of kneading clay beings in the manner of pots, such as we men are now. What I say is not to slight him, because such work is still much beyond human power.

“But it became necessary to brand the inferior character of the work of the seven days. Jehovah worked, not in and with fire, which alone gives birth to the masterpieces of life, but with mud, out of which he could not produce other than the work of a clever ceramist. We are nothing, my son, but animated earthenware. Jehovah is not to be reproached for having illusions over the quality of his work. If he did find it well done in the first moment, and in the ardour of composition, he did not take long to recognise his error, the Bible is full of expressions of his discontent, which often becomes ill-humour, sometimes actual rage.

“Never has artisan treated the objects of his industry with more disgust and aversion. He intended to destroy them, and, in fact, did drown the larger part. This deluge, the memory of which has been conserved by Jews, Greeks and Chinese alike, gave a last deception to the unhappy demiurges, who, aware of the uselessness and ridiculousness of such violence, became discouraged, and fell into an apathy, the progress of which has not been stopped from Noah’s time to our present day, wherein it is extreme. But I see I have advanced too far. The inconvenience of these extensive subjects is the impossibility of remaining within their limits.

“Our mind thrown into them resembles yonder sons of the suns, who cross the whole of the universe in one single jump.

“Let us return to the earthly paradise, wherein the demiurge had placed the two vases formed by his hand, Adam and Eve. They did not live there alone, between the animals and plants. The spirits of the air, created by the demiurges of the fire, were flowing over and looking at them with a curiosity mixed with sympathy and pity. It was exactly as Jehovah had foreseen. Let us hasten to say, to his praise, he had relied on the genii of the fire, to whom we may now give their true names of Elves and Salamanders, to ameliorate and perfect his clay figures. In his prudence he may have said to himself: ‘My Adam and my Eve, opaque and cemented in clay, are in want of air and light. I have failed to give them wings. But united to Elves and Salamanders, the creations of a demiurge more powerful and more subtle than myself, they will give birth to children, equally originated by light and clay, and who in their turn will have children still more luminous than themselves, till in the end their issue will be equal in beauty to the sons and daughters of air and fire.’

“It must be said he had neglected nothing to attract the eyes of Sylphs and Salamanders in forming Adam and Eve. He had modelled the woman in form of an amphora, with a harmony of curved lines quite sufficient to make him recognised as the prince of geometers, and he succeeded in amending the coarseness of the material by the magnificent charm of the form. For modelling Adam he made use of a less caressing, but more energetic, hand, forming his body with such order, and in such perfect proportions, that, applied later by the Greeks to their architecture, those same ordinances and measures made the beauty of the temples.

“You see, my son, that Jehovah applied his best means to render his creatures worthy of the aerial kisses he expected for them. I shall not insist on the care he took with a view of making these unions prolific. The harmony between the sexes is an ample proof of his wisdom in this regard. And surely at the outset he had reason to congratulate himself on his shrewdness and ability.

“I have said the Sylphs and Salamanders looked on Adam and Eve with that curiosity, sympathy and tenderness which are the first ingredients of love. They approached them, and fell into the clever traps Jehovah had disposed and spread intentionally in the body and on the belly of these two amphoræ.

“The first man and the first woman enjoyed during centuries the delicious embraces of the genii of the air, which conserved them in eternal youth.

“Such was their lot, and such could still be ours. Why was it that the parents of the human species, fatigued by celestial luxury, should try to find criminal enjoyments with one another?

“But what could you expect, my son? Kneaded of clay they had a taste for mud. Alas! they became acquainted with one another in the same way as they had known the genii.

“And that was what the demiurge had expressly forbidden them. Afraid, and with reason, that they would produce between them children as clumsy as themselves, terrestrial and heavy, he forbade them, under severest penalties, to approach each other. Such is the sense of Eve’s words: ‘But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it lest ye die.’ For you well understand, my son, that the apple which tempted wretched Eve was not the fruit of an apple-tree; that was an allegory the sense of which I have explained to you. Although imperfect, and sometimes violent and capricious, Jehovah was too intelligent a demiurge to be offended about an apple or a pomegranate. One has to be a bishop or a Capuchin to support such extravagant imaginations. And the proof that the apple was what I said, is that Eve was stricken by a punishment suitable to her fault. She had not been told ‘You will digest laboriously,’ but it was said to her ‘You’ll give birth in pain’; for logic sake what connection can be established, I beg of you, between an apple and difficult confinement? On the other hand, the suffering is correctly applied if the fault has been such as I showed you.

“That is, my son, the truthful explanation of original sin. It will teach you your duty, which is, to keep away from women. To follow this bent is fatal. All children born by those means are imbecile and miserable.”

I was stupefied, and exclaimed:

“But, sir, could children be born in another way?”

“Happily, some are born in another way,” was his reply; “a considerable number by the union of men with genii of the air. And such are intelligent and beautiful. By such means were born the giants of whom Hesiod and Moses speak. Thus also Pythagoras was born, to whose bodily formation his mother, a Salamander, had contributed a thigh of pure gold. Such also Alexander the Great, said to have been the son of Olympias and a serpent; Scipio Africanus, Aristomenes of Messina, Julius Caesar, Porphyry, the Emperor Julian, who re-established the oath of fire abolished by Constantine the Apostate, Merlin the enchanter, child of a Sylph and a nun daughter of Charlemagne; Saint Thomas Aquinas, Paracelsus and, but recently, M. Van Helmont.”

I promised M. d’Asterac, as such were the facts, that I would be willing to lend myself to the friendship of a Salamander, if one were to be found obliging enough to wish for me. He assured me that I should meet not one but a score or more, between whom I should have my free choice. And less by longing for the adventure than to give him pleasure, I asked the philosopher how it is possible to enter into communication with these aerial persons.

“Nothing easier,” he replied. “All that’s wanted is a glass ball, the use of which I’ll explain to you. I have always at home a pretty good number of such balls, and in my study I’ll very soon give you all necessary enlightenment. But, for to-day, my son, enough is said of it.”

He rose, and walked in the direction of the ferry, where the ferryman waited for us, lying outstretched on his back and snoring at the moon. As soon as we had reached the opposite shore he quickly went on, and was soon lost in the darkness.

A confused sentiment as of a dream remained with me after this long conversation, but the thoughts of Catherine became keener. In despite of the sublimities I had been listening to, I was overcome by a powerful desire to see her, although I had not had any supper. The ideas of philosophy had not sufficiently penetrated me to cause anything like a disgust at that pretty girl. I was resolved to follow my good fortune to its end before becoming the prey of one of those beautiful furies of the air, who do not want any human rival. My only fear was that Catherine, at so late an hour, had become tired of waiting for me. So running along the river bank, and passing the royal bridge at a gallop, I stormed into the Rue du Bac. Within a single minute I had reached the Rue de Grenelle, where I heard shouting mixed up with the clashing of swords. The noise came out of the very house Catherine had described to me. In front of it, on the pavement, shadows and lanterns were visible, and voices to be heard.

“Help, Jesus! I’m being murdered!... fall on the Capuchin! Forward! Spike him!... Jesus, Mary, help me!... Look on the pretty favourite lover! On him! On him! Spike him, rascals, spike him hard!”

The windows of the adjoining houses were opened, heads in night-caps appeared.

Suddenly all this noise and bustle passed before me like a hunt in the forest, and I recognised Friar Ange running away at such a speed that his sandals hammered on his behind, while three long devils of lackeys, armed like Swiss guards, followed him closely, larding him with the points of their javelins. Their master, a young gentleman, thick-set and ruddy-faced, continued to encourage them by voice and gesture, just as he would have done with dogs:

“Fall on! Fall on! Spike! The beast is tough!”

As he came close to me, I said:

“Oh! sir, have you no pity?”

“Sir,” he replied, “it’s easily seen that yonder Capuchin has not caressed your mistress, and you have not surprised madam, whom you see here, in the arms of this stinking beast. One cannot say anything about her financier, because one has manners. But a Capuchin cannot be borne. Burn the brazen-faced hussy!”

And he showed me Catherine under the doorway, clad in nothing but a chemise, her eyes glistening with tears, wringing her hands, more beautiful than ever, and murmuring in a dying voice, which cut deep into my soul:

“Don’t kill him! It’s Friar Ange, the little friar!”

The rascally lackeys returned, announcing that they had given up the pursuit at the appearance of the watch, but not without driving half a finger deep their pikes in the holy man’s behind. The night-caps vanished from the windows, which were closed again, and whilst the young nobleman talked to his followers, I went up to Catherine, whose tears began to dry in the pretty folds of her smile. She said to me:

“The poor friar is safe, but I trembled for him. Men are terrible. When they love you they will not listen to anything.”

“Catherine,” I said, with no slight grudge, “did you make me come here for no other purpose than to listen to the quarrels of your friends? Alas! I have no right to take part in them.”

“You would have had, M. Jacques,” she said, “you should have had, if you had wanted.”

“But,” I continued, “you are the most courted lady in Paris. You never mentioned yonder young gentleman.”

“I had no occasion to think of him. He came quite unexpectedly.”

“And he surprised you with Friar Ange?”

“He fancied he saw things which did not occur. He is hot-headed and does not want to listen to any reason.”

The half-opened chemise disclosed under transparent laces a breast swollen like a beautiful fruit and adorned like a budding rose. I took her in my arms and covered her bosom with kisses.

“Heavens!” she exclaimed, “in the street! Before M. d’ Anquetil, who sees us.”

“Who is M. d’Anquetil?”

“Pardi! he is the murderer of Friar Ange. Who else do you fancy he may be?”

“True, Catherine, no others are wanted. Your friends surround you in sufficient numbers.”

“M. Jacques, do not insult me, if you please.”

“I do not insult you, Catherine. I acknowledge your charms, to which I should like to render the same homage that others do.”

“M. Jacques, what you have now said smells odiously of the cookshop, of that old codger who is your father.”

“Not so very long ago, Mam’selle Catherine, you were mighty glad to smell its cooking-stove.”

“Fie! the villain! the mean rascal! He outrages a woman!”

And now she began to squeak and squeal, and M d’Anquetil left his servants, came up to us, and pushed her into the house, calling her a cheat and a rake, went into the passage behind her, and slammed the door in my face.

In the Library with M. Jerome Coignard—A Conversation on Morals—Taken to M. d’Asterac’s Study—Salamanders again—The Solar Powder—A Visit and its Consequences.

The thought of Catherine occupied my mind all the week following that vexatious adventure. Her image glittered on the leaves of the folios over which I bent in the library, close to my dear tutor; so much so that Plotinus, Olympiodorus, Fabricius, Vossius spoke of nothing else to me than a tiny damsel in a lace chemise. These visions rendered me lazy. But, indulgent to others, as to himself, M. Jerome Coignard had a kind smile for my trouble and distraction.

“Jacques Tournebroche,” he said to me, one day, “are you not struck by the variations in morals during the course of the centuries? The books in this admirable Asteracian collection witness to the uncertainties of mankind on this subject. If I reflect upon it, my son, it is to put into your mind that solid and salutary idea that no good morals are to be found outside religion, and that the maxims of the philosophers, who pretend to institute a natural morality, are nothing but whims and babblings of foolish trash. The rationality of good morals is not to be found in nature, which in itself is indifferent, ignorant of good or evil. It is in the divine word, which is not to be trespassed against without after regret. The laws of humanity are based on utility, and that can only be an apparent and illusory utility, for nobody knows naturally what is useful to mankind, nor what is really appropriate to them. And we must not forget that our habits contain a good moiety of articles which are of prejudice alone. Upheld by the menace of chastisement, human laws may be eluded by cunning and dissimulation. Every man capable of reflection stands above them. Really they are nothing but booby traps.

“It is not the same thing, my boy, with laws divine. They are indefeasible, unavoidable and lasting. Their absurdity is in appearance only, and hides an inconceivable wisdom. If they wound our reason, it is because they are superior to it, and agree with the true issues of mankind, and not with the visible ends. It is useful to observe them when one has the good luck to know them. Yet I find no difficulty in confessing that the observance of those laws, contained in the Decalogue and in the commandments of the Church, is difficult at most times, even impossible without grace, and that sometimes has to be waited for, because it is a duty to hope. And therefore we are all miserable sinners.

“And that is where the dispositions of the Christian religion must be admired, which founds salvation principally on repentance. It must not be overlooked, my boy, that the greatest saints are penitents, and, as repentance is proportioned to the sin, it is in the greatest sinners that the material is found for the greatest saints. I could illustrate this doctrine with scores of admirable examples. But I have said enough to make you feel that the raw material of sanctity is concupiscence, incontinencies, all impurities of flesh and mind. After having collected the raw material nothing signifies but to fashion it according it theologic art and to model, so to say, a figure of penitence, which is a matter of a few years, a few days, sometimes of a single moment only, as is to be seen in the case of a perfect contrition. Jacques Tournebroche, if you listen well to my sayings, you will not consume yourself in miserable cares to become an honest man in a worldly sense, and you’ll exclusively study to satisfy divine justice.”

I could not help feeling the elevated wisdom enshrined in the maxims of my dear, good tutor; I was only afraid that these morals, should they be exercised without discrimination, would carry man to a disorderly life. I unfolded my doubts to M. Jerome Coignard, who reassured me in the following terms:

“Jacobus Tournebroche, you do not take note of what I have just expressly told you, to wit, that what you call disorder is only such in the opinion of laymen and judges in law—ordinary and ecclesiastical—and in its bearing on human laws, which are arbitrary and transitory, and, in a word, to follow these laws is the act of a silly soul. A sensible man does not pride himself on acting according to the rules in force at the Châtelet and at the gaol.

“He is uneasy about his salvation, and does not think himself dishonoured by going to heaven by indirect ways as followed by the greatest saints. If the blessed Pélagie had not followed the same profession by which Jeannette, the hurdy-gurdy player you know, earned her living, under the portico of the Church of Saint Benoît le Bétourné, that saint would not have been compelled to do full and copious penitence; and it is extremely probable that, after having lived in indifferent and banal chastity, she would not, at this very moment speak of her, be playing the psaltery before the tabernacle where the Holy of Holies reposes in his glory. Do you call disorder, so fine a regulation of a predestinated life? Certainly not! Leave such mean ways of speech to the Superintendent of Police, who after his death will hardly find the smallest place behind the unfortunates whom now he carries ignominiously to the spittel. Beyond the loss of the soul and eternal damnation there can be no other disorders, crimes or evils whatsoever in this perishable world, where one and all is to be ruled and adjusted with regard to a divine world. Confess, Tournebroche, my boy, that acts the most reprehensible in the opinion of men can lead to a good end, and do not try to reconcile the justice of men with the justice of God, which alone is just, not in our sense but with finality. And now, my boy, you’ll greatly oblige me by looking into Vossius for the signification of five or six rather obscure words which the Panopolitan employs, and wherewith one has to do battle in the darkness of that insidious manner which astonished even the willing heart of Ajax, as reported by Homer, prince of poets and historians. These ancient alchemists had a tough style. Manilius, may it not displease M. d’Asterac, writes on the same subjects with more elegance.”

Hardly had my tutor said these last words when a shadow arose between him and myself. It was that of M. d’Asterac, or rather it was M. d’Asterac himself, thin and black like a shadow.

It may be that he had not heard that talk, maybe he disdained it, for certainly he did not show any kind of resentment. On the contrary, he congratulated M. Jerome Coignard on his zeal and knowledge, and further said that he relied on his enlightenment for the achievement of the greatest work that man had ever attempted. And turning to me he said:


Back to IndexNext