A CAPITAL

M. de Rênal cursed a thousand times the day that he had had the ill-starred idea of taking a tutor into his house, and forgot the anonymous letter.

He consoled himself a little by an idea which he did not tell his wife. With the exercise of some skill, and by exploiting the romantic ideas of the young man, he hoped to be able to induce him to refuse M. Valenod’s offer at a cheaper price.

Madame de Rênal had much more trouble in proving to Julien that inasmuch as he was sacrificing the post of six hundred francs a year in order to enable her husband to keep up appearances, he need have no shame about accepting the compensation. But Julien would say each time, “I have never thought for a moment of accepting that offer. You have made me so used to a refined life that the coarseness of those people would kill me.”

Cruel necessity bent Julien’s will with its iron hand. His pride gave him the illusion that he only accepted the sum offered by M. de Rênal as a loan, and induced him to give him a promissory note, repayable in five years with interest.

Madame de Rênal had, of course, many thousands of francs which had been concealed in the little mountain cave.

She offered them to him all a tremble, feeling only too keenly that they would be angrily refused.

“Do you wish,” said Julien to her, “to make the memory of our love loathsome?”

Finally Julien left Verrières. M. de Rênal was very happy, but when the fatal moment came to accept money from him the sacrifice proved beyond Julien’s strength. He refused point blank. M. de Rênal embraced him around the neck with tears in his eyes. Julien had asked him for a testimonial of good conduct, and his enthusiasm could find no terms magnificent enough in which to extol his conduct.

Our hero had five louis of savings and he reckoned on asking Fouqué for an equal sum.

He was very moved. But one league from Verrières, where he left so much that was dear to him, he only thought of the happiness of seeing the capital of a great military town like Besançon.

During the short absence of three days, Madame de Rênal was the victim of one of the cruellest deceptions to which love is liable. Her life was tolerable, because between her and extreme unhappiness there was still that last interview which she was to have with Julien.

Finally during the night of the third day, she heard from a distance the preconcerted signal. Julien, having passed through a thousand dangers, appeared before her. In this moment she only had one thought—“I see him for the last time.” Instead of answering the endearments of her lover, she seemed more dead than alive. If she forced herself to tell him that she loved him, she said it with an embarrassed air which almost proved the contrary. Nothing could rid her of the cruel idea of eternal separation. The suspicious Julien thought for the moment that he was already forgotten. His pointed remarks to this effect were only answered by great tears which flowed down in silence, and by some hysterical pressings of the hand.

“But,” Julien would answer his mistress’s cold protestations, “Great Heavens! How can you expect me to believe you? You would show one hundred times more sincere affection to Madame Derville to a mere acquaintance.”

Madame de Rênal was petrified, and at a loss for an answer.

“It is impossible to be more unhappy. I hope I am going to die. I feel my heart turn to ice.”

Those were the longest answers which he could obtain.

When the approach of day rendered it necessary for him to leave Madame de Rênal, her tears completely ceased. She saw him tie a knotted rope to the window without saying a word, and without returning her kisses. It was in vain that Julien said to her.

“So now we have reached the state of affairs which you wished for so much. Henceforward you will live without remorse. The slightest indisposition of your children will no longer make you see them in the tomb.”

“I am sorry that you cannot kiss Stanislas,” she said coldly.

Julien finished by being profoundly impressed by the cold embraces of this living corpse. He could think of nothing else for several leagues. His soul was overwhelmed, and before passing the mountain, and while he could still see the church tower of Verrières he turned round frequently.

[1]C’est pigeon qui vole. A reference to a contemporary animal game with a pun on the word “vole.”

[1]C’est pigeon qui vole. A reference to a contemporary animal game with a pun on the word “vole.”

What a noise, what busy people! What ideas for thefuture in a brain of twenty! What distraction offered bylove.—Barnave.

Finally he saw some black walls near a distant mountain. It was the citadel of Besançon. “How different it would be for me,” he said with a sigh, “if I were arriving at this noble military town to be sub-lieutenant in one of the regiments entrusted with its defence.” Besançon is not only one of the prettiest towns in France, it abounds in people of spirit and brains. But Julien was only a little peasant, and had no means of approaching distinguished people.

He had taken a civilian suit at Fouqué’s, and it was in this dress that he passed the drawbridge. Steeped as he was in the history of the siege of 1674, he wished to see the ramparts of the citadel before shutting himself up in the seminary. He was within an ace two or three times of getting himself arrested by the sentinel. He was penetrating into places which military genius forbids the public to enter, in order to sell twelve or fifteen francs worth of corn every year.

The height of the walls, the depth of the ditches, the terrible aspect of the cannons had been engrossing him for several hours when he passed before the great café on the boulevard. He was motionless with wonder; it was in vain that he read the wordcafé, written in big characters above the two immense doors. He could not believe his eyes. He made an effort to overcome his timidity. He dared to enter, and found himself in a hall twenty or thirty yards long, and with a ceiling at least twenty feet high. To-day, everything had a fascination for him.

Two games of billiards were in progress. The waiters were crying out the scores. The players ran round the tables encumbered by spectators. Clouds of tobacco smoke came from everybody’s mouth, and enveloped them in a blue haze. The high stature of these men, their rounded shoulders, their heavy gait, their enormous whiskers, the long tailed coats which covered them, everything combined to attract Julien’s attention. These noble children of the antique Bisontium only spoke at the top of their voice. They gave themselves terrible martial airs. Julien stood still and admired them. He kept thinking of the immensity and magnificence of a great capital like Besançon. He felt absolutely devoid of the requisite courage to ask one of those haughty looking gentlemen, who were crying out the billiard scores, for a cup of coffee.

But the young lady at the bar had noticed the charming face of this young civilian from the country, who had stopped three feet from the stove with his little parcel under his arm, and was looking at the fine white plaster bust of the king. This young lady, a bigFranc-comtoise, very well made, and dressed with the elegance suitable to the prestige of the café, had already said two or three times in a little voice not intended to be heard by any one except Julien, “Monsieur, Monsieur.” Julien’s eyes encountered big blue eyes full of tenderness, and saw that he was the person who was being spoken to.

He sharply approached the bar and the pretty girl, as though he had been marching towards the enemy. In this great manœuvre the parcel fell.

What pity will not our provincial inspire in the young lycée scholars of Paris, who, at the early age of fifteen, know already how to enter a café with so distinguished an air? But these children who have such style at fifteen turn commonplace at eighteen. The impassioned timidity which is met with in the provinces, sometimes manages to master its own nervousness, and thus trains the will. “I must tell her the truth,” thought Julien, who was becoming courageous by dint of conquering his timidity as he approached this pretty girl, who deigned to address him.

“Madame, this is the first time in my life that I have come to Besançon. I should like to have some bread and a cup of coffee in return for payment.”

The young lady smiled a little, and then blushed. She feared the ironic attention and the jests of the billiard players might be turned against this pretty young man. He would be frightened and would not appear there again.

“Sit here near me,” she said to him, showing him a marble table almost completely hidden by the enormous mahogany counter which extended into the hall.

The young lady leant over the counter, and had thus an opportunity of displaying a superb figure. Julien noticed it. All his ideas changed. The pretty young lady had just placed before him a cup, some sugar, and a little roll. She hesitated to call a waiter for the coffee, as she realised that his arrival would put an end to hertête-à-têtewith Julien.

Julien was pensively comparing this blonde and merry beauty with certain memories which would often thrill him. The thought of the passion of which he had been the object, nearly freed him from all his timidity. The pretty young woman had only one moment to save the situation. She read it in Julien’s looks.

“This pipe smoke makes you cough; come and have breakfast to-morrow before eight o’clock in the morning. I am practically alone then.”

“What is your name?” said Julien, with the caressing smile of happy timidity.

“Amanda Binet.”

“Will you allow me to send you within an hour’s time a little parcel about as big as this?”

The beautiful Amanda reflected a little.

“I am watched. What you ask may compromise me. All the same, I will write my address on a card, which you will put on your parcel. Send it boldly to me.”

“My name is Julien Sorel,” said the young man. “I have neither relatives nor acquaintances at Besançon.”

“Ah, I understand,” she said joyfully. “You come to study law.”

“Alas, no,” answered Julien, “I am being sent to the Seminary.”

The most complete discouragement damped Amanda’s features. She called a waiter. She had courage now. The waiter poured out some coffee for Julien without looking at him.

Amanda was receiving money at the counter. Julien was proud of having dared to speak: a dispute was going on at one of the billiard tables. The cries and the protests of the players resounded over the immense hall, and made a din which astonished Julien. Amanda was dreamy, and kept her eyes lowered.

“If you like, Mademoiselle,” he said to her suddenly with assurance, “I will say that I am your cousin.”

This little air of authority pleased Amanda. “He’s not a mere nobody,” she thought. She spoke to him very quickly, without looking at him, because her eye was occupied in seeing if anybody was coming near the counter.

“I come from Genlis, near Dijon. Say that you are also from Genlis and are my mother’s cousin.”

“I shall not fail to do so.”

“All the gentlemen who go to the Seminary pass here before the café every Thursday in the summer at five o’clock.”

“If you think of me when I am passing, have a bunch of violets in your hand.”

Amanda looked at him with an astonished air. This look changed Julien’s courage into audacity. Nevertheless, he reddened considerably, as he said to her. “I feel that I love you with the most violent love.”

“Speak in lower tones,” she said to him with a frightened air.

Julien was trying to recollect phrases out of a volume of theNouvelle Héloisewhich he had found at Vergy. His memory served him in good stead. For ten minutes he recited theNouvelle Héloiseto the delighted Mademoiselle Amanda. He was happy on the strength of his own bravery, when suddenly the beautiful Franc-comtoise assumed an icy air. One of her lovers had appeared at the café door. He approached the bar, whistling, and swaggering his shoulders. He looked at Julien. The latter’s imagination, which always indulged in extremes, suddenly brimmed over with ideas of a duel. He paled greatly, put down his cup, assumed an assured demeanour, and considered his rival very attentively. As this rival lowered his head, while he familiarly poured out on the counter a glass of brandy for himself, Amanda ordered Julien with a look to lower his eyes. He obeyed, and for two minutes kept motionless in his place, pale, resolute, and only thinking of what was going to happen. He was truly happy at this moment. The rival had been astonished by Julien’s eyes. Gulping down his glass of brandy, he said a few words to Amanda, placed his two hands in the pockets of his big tail coat, and approached the billiard table, whistling, and looking at Julien. The latter got up transported with rage, but he did not know what to do in order to be offensive. He put down his little parcel, and walked towards the billiard table with all the swagger he could muster.

It was in vain that prudence said to him, “but your ecclesiastical career will be ruined by a duel immediately on top of your arrival at Besançon.”

“What does it matter. It shall never be said that I let an insolent fellow go scot free.”

Amanda saw his courage. It contrasted prettily with the simplicity of his manners. She instantly preferred him to the big young man with the tail coat. She got up, and while appearing to be following with her eye somebody who was passing in the street, she went and quickly placed herself between him and the billiard table.

“Take care not to look askance at that gentleman. He is my brother-in-law.”

“What does it matter? He looked at me.”

“Do you want to make me unhappy? No doubt he looked at you, why it may be he is going to speak to you. I told him that you were a relative of my mother, and that you had arrived from Genlis. He is a Franc-contois, and has never gone beyond Dôleon the Burgundy Road, so say what you like and fear nothing.”

Julien was still hesitating. Her barmaid’s imagination furnished her with an abundance of lies, and she quickly added.

“No doubt he looked at you, but it was at a moment when he was asking me who you were. He is a man who is boorish with everyone. He did not mean to insult you.”

Julien’s eye followed the pretended brother-in-law. He saw him buy a ticket for the pool, which they were playing at the further of the two billiard tables. Julien heard his loud voice shouting out in a threatening tone, “My turn to play.”

He passed sharply before Madame Amanda, and took a step towards the billiard table. Amanda seized him by the arm.

“Come and pay me first,” she said to him.

“That is right,” thought Julien. “She is frightened that I shall leave without paying.” Amanda was as agitated as he was, and very red. She gave him the change as slowly as she could, while she repeated to him, in a low voice,

“Leave the café this instant, or I shall love you no more, and yet I do love you very much.”

Julien did go out, but slowly. “Am I not in duty bound,” he repeated to himself, “to go and stare at that coarse person in my turn?” This uncertainty kept him on the boulevard in the front of the café for an hour; he kept looking if his man was coming out. He did not come out, and Julien went away.

He had only been at Besançon some hours, and already he had overcome one pang of remorse. The old surgeon-major had formerly given him some fencing lessons, in spite of his gout. That was all the science which Julien could enlist in the service of his anger. But this embarrassment would have been nothing if he had only known how to vent his temper otherwise than by the giving of a blow, for if it had come to a matter of fisticuffs, his enormous rival would have beaten him and then cleared out.

“There is not much difference between a seminary and a prison,” said Julien to himself, “for a poor devil like me, without protectors and without money. I must leave my civilian clothes in some inn, where I can put my black suit on again. If I ever manage to get out of the seminary for a few hours, I shall be able to see Mdlle. Amanda again in my lay clothes.” This reasoning was all very fine. Though Julien passed in front of all the inns, he did not dare to enter a single one.

Finally, as he was passing again before the Hôtel des Ambassadeurs, his anxious eyes encountered those of a big woman, still fairly young, with a high colour, and a gay and happy air. He approached her and told his story.

“Certainly, my pretty little abbé,” said the hostess of the Ambassadeurs to him, “I will keep your lay clothes for you, and I will even have them regularly brushed. In weather like this, it is not good to leave a suit of cloth without touching it.” She took a key, and conducted him herself to a room, and advised him to make out a note of what he was leaving.

“Good heavens. How well you look like that, M. the abbé Sorel,” said the big woman to him when he came down to the kitchen. I will go and get a good dinner served up to you, and she added in a low voice, “It will only cost twenty sous instead of the fifty which everybody else pays, for one must really take care of your little purse strings.”

“I have ten louis,” Julien replied with certain pride.

“Oh, great heavens,” answered the good hostess in alarm. “Don’t talk so loud, there are quite a lot of bad characters in Besançon. They’ll steal all that from you in less than no time, and above all, never go into the cafés, they are filled with bad characters.”

“Indeed,” said Julien, to whom those words gave food for thought.

“Don’t go anywhere else, except to my place. I will make coffee for you. Remember that you will always find a friend here, and a good dinner for twenty sous. So now you understand, I hope. Go and sit down at table, I will serve you myself.”

“I shan’t be able to eat,” said Julien to her. “I am too upset. I am going to enter the seminary, as I leave you.” The good woman, would not allow him to leave before she had filled his pockets with provisions. Finally Julien took his road towards the terrible place. The hostess was standing at the threshold, and showed him the way.

Three hundred and thirty-six dinners at eighty-five centimes. Three hundred and thirty-six suppers at fifty centimes. Chocolate to those who are entitled to it. How much profit can be made on the contract?—Valenod of Besançon.

Three hundred and thirty-six dinners at eighty-five centimes. Three hundred and thirty-six suppers at fifty centimes. Chocolate to those who are entitled to it. How much profit can be made on the contract?—Valenod of Besançon.

He saw in the distance the iron gilt cross on the door. He approached slowly. His legs seemed to give way beneath him. “So here is this hell upon earth which I shall be unable to leave.”

Finally he made up his mind to ring. The noise of the bell reverberated as though through a solitude. At the end of ten minutes a pale man, clothed in black, came and opened the door. Julien looked at him, and immediately lowered his eyes. This porter had a singular physiognomy. The green projecting pupils of his eyes were as round as those of a cat. The straight lines of his eyebrows betokened the impossibility of any sympathy. His thin lips came round in a semicircle over projecting teeth. None the less, his physiognomy did not so much betoken crime as rather that perfect callousness which is so much more terrifying to the young. The one sentiment which Julien’s rapid gaze surmised in this long and devout face was a profound contempt for every topic of conversation which did not deal with things celestial. Julien raised his eyes with an effort, and in a voice rendered quavering by the beating of his heart explained that he desired to speak to M. Pirard, the director of the Seminary. Without saying a word the man in black signed to him to follow. They ascended two stories by a large staircase with a wooden rail, whose warped stairs inclined to the side opposite the wall, and seemed on the point of falling. A little door with a big cemetery cross of white wood painted black at the top was opened with difficulty, and the porter made him enter a dark low room, whose whitewashed walls were decorated with two big pictures blackened by age. In this room Julien was left alone. He was overwhelmed. His heart was beating violently. He would have been happy to have ventured to cry. A silence of death reigned over the whole house.

At the end of a quarter of an hour, which seemed a whole day to him, the sinister looking porter reappeared on the threshold of a door at the other end of the room, and without vouchsafing a word, signed to him to advance. He entered into a room even larger than the first, and very badly lighted. The walls also were whitened, but there was no furniture. Only in a corner near the door Julien saw as he passed a white wooden bed, two straw chairs, and a little pinewood armchair without any cushions. He perceived at the other end of the room, near a small window with yellow panes decorated with badly kept flower vases, a man seated at a table, and covered with a dilapidated cassock. He appeared to be in a temper, and took one after the other a number of little squares of paper, which he arranged on his table after he had written some words on them. He did not notice Julien’s presence. The latter did not move, but kept standing near the centre of the room in the place where the porter, who had gone out and shut the door, had left him.

Ten minutes passed in this way: the badly dressed man kept on writing all the time. Julien’s emotion and terror were so great that he thought he was on the point of falling. A philosopher would have said, possibly wrongly, “It is a violent impression made by ugliness on a soul intended by nature to love the beautiful.”

The man who was writing lifted up his head. Julien only perceived it after a moment had passed, and even after seeing it, he still remained motionless, as though struck dead by the terrible look of which he was the victim. Julien’s troubled eyes just managed to make out a long face, all covered with red blotches except the forehead, which manifested a mortal pallor. Two little black eyes, calculated to terrify the most courageous, shone between these red cheeks and that white forehead. The vast area of his forehead was bounded by thick, flat, jet black hair.

“Will you come near, yes or no?” said the man at last, impatiently.

Julien advanced with an uneasy step, and at last, paler than he had ever been in his life and on the point of falling, stopped three paces from the little white wooden table which was covered with the squares of paper.

“Nearer,” said the man.

Julien advanced still further, holding out his hand, as though trying to lean on something.

“Your name?”

“Julien Sorel.”

“You are certainly very late,” said the man to him, as he rivetted again on him that terrible gaze.

Julien could not endure this look. Holding out his hand as though to support himself, he fell all his length along the floor.

The man rang. Julien had only lost the use of his eyes and the power of movement. He heard steps approaching.

He was lifted up and placed on the little armchair of white wood. He heard the terrible man saying to the porter,

“He has had an epileptic fit apparently, and this is the finishing touch.”

When Julien was able to open his eyes, the man with the red face was going on with his writing. The porter had disappeared. “I must have courage,” said our hero to himself, “and above all, hide what I feel.” He felt violently sick. “If anything happens to me, God knows what they will think of me.”

Finally the man stopped writing and looked sideways at Julien.

“Are you in a fit state to answer me?”

“Yes, sir,” said Julien in an enfeebled voice.

“Ah, that’s fortunate.”

The man in black had half got up, and was looking impatiently for a letter in the drawer of his pinewood table, which opened with a grind. He found it, sat down slowly, and looking again at Julien in a manner calculated to suck out of him the little life which he still possessed, said,

“You have been recommended to me by M. Chélan. He was the best curé in the diocese; he was an upright man if there ever was one, and my friend for thirty years.”

“Oh. It’s to M. Pirard then that I have the honour of speaking?” said Julien in a dying voice.

“Apparently,” replied the director of the seminary, as he looked at him disagreeably.

The glitter of his little eyes doubled and was followed by an involuntary movement of the muscles of the corner of the mouth. It was the physiognomy of the tiger savouring in advance the pleasure of devouring its prey.

“Chélan’s letter is short,” he said, as though speaking to himself. “Intelligenti pauca. In the present time it is impossible to write too little.” He read aloud:—

“I recommend to you Julien Sorel of this parish, whom I baptized nearly twenty years ago, the son of a rich carpenter who gives him nothing. Julien will be a remarkable worker in the vineyard of the Lord. He lacks neither memory nor intelligence; he has some faculty for reflection. Will he persevere in his calling? Is he sincere?”

“I recommend to you Julien Sorel of this parish, whom I baptized nearly twenty years ago, the son of a rich carpenter who gives him nothing. Julien will be a remarkable worker in the vineyard of the Lord. He lacks neither memory nor intelligence; he has some faculty for reflection. Will he persevere in his calling? Is he sincere?”

“Sincere,” repeated the abbé Pirard with an astonished air, looking at Julien. But the abbé’s look was already less devoid of all humanity. “Sincere,” he repeated, lowering his voice, and resuming his reading:—

“I ask you for a stipend for Julien Sorel. He will earn it by passing the necessary examinations. I have taught him a little theology, that old and good theology of the Bossuets, the Arnaults, and the Fleury’s. If the person does not suit you, send him back to me. The director of the workhouse, whom you know well, offers him eight hundred to be tutor to his children. My inner self is tranquil, thanks to God. I am accustoming myself to the terrible blow, ‘Vale et me ama.’”

“I ask you for a stipend for Julien Sorel. He will earn it by passing the necessary examinations. I have taught him a little theology, that old and good theology of the Bossuets, the Arnaults, and the Fleury’s. If the person does not suit you, send him back to me. The director of the workhouse, whom you know well, offers him eight hundred to be tutor to his children. My inner self is tranquil, thanks to God. I am accustoming myself to the terrible blow, ‘Vale et me ama.’”

The abbé Pirard, speaking more slowly as he read the signature, pronounced with a sigh the word, “Chélan.”

“He is tranquil,” he said, “in fact his righteousness deserves such a recompense. May God grant it to me in such a case.” He looked up to heaven and made the sign of the cross. At the sight of that sacred sign Julien felt an alleviation of the profound horror which had frozen him since his entry into the house.

“I have here three hundred and twenty-one aspirants for the most holy state,” said the abbé Pirard at last, in a tone, which though severe, was not malicious; “only seven or eight have been recommended to me by such men as the abbé Chélan; so you will be the ninth of these among the three hundred and twenty-one. But my protection means neither favour nor weakness, it means doubled care, and doubled severity against vice. Go and lock that door.”

Julian made an effort to walk, and managed not to fall. He noticed that a little window near the entrance door looked out on to the country. He saw the trees; that sight did him as much good as the sight of old friends.

“‘Loquerisne linquam latinam?’” (Do you speak Latin?) said the abbé Pirard to him as he came back.

“‘Ita, pater optime,’” (Yes, excellent Father) answered Julien, recovering himself a little. But it was certain that nobody in the world had ever appeared to him less excellent than had M. Pirard for the last half hour.

The conversation continued in Latin. The expression in the abbé’s eyes softened. Julien regained some self-possession. “How weak I am,” he thought, “to let myself be imposed on by these appearances of virtue. The man is probably nothing more than a rascal, like M. Maslon,” and Julien congratulated himself on having hidden nearly all his money in his boots.

The abbé Pirard examined Julien in theology; he was surprised at the extent of his knowledge, but his astonishment increased when he questioned him in particular on sacred scriptures. But when it came to questions of the doctrines of the Fathers, he perceived that Julien scarcely even knew the names of Saint Jerome, Saint Augustin, Saint Bonaventure, Saint Basile, etc., etc.

“As a matter of fact,” thought the abbé Pirard, “this is simply that fatal tendency to Protestantism for which I have always reproached Chélan. A profound, and only too profound knowledge of the Holy Scriptures.”

(Julien had just started speaking to him, without being questioned on the point, about the real time when Genesis, the Pentateuch, etc., has been written).

“To what does this never-ending reasoning over the Holy Scriptures lead to?” thought the abbé Pirard, “if not to self-examination, that is to say, the most awful Protestantism. And by the side of this imprudent knowledge, nothing about the Fathers to compensate for that tendency.”

But the astonishment of the director of the seminary was quite unbounded when having questioned Julien about the authority of the Pope, and expecting to hear the maxims of the ancient Gallican Church, the young man recited to him the whole book of M. de Maistre “Strange man, that Chélan,” thought the abbé Pirard. “Did he show him the book simply to teach him to make fun of it?”

It was in vain that he questioned Julien and endeavoured to guess if he seriously believed in the doctrine of M. de Maistre. The young man only answered what he had learnt by heart. From this moment Julien was really happy. He felt that he was master of himself. After a very long examination, it seemed to him that M. Pirard’s severity towards him was only affected. Indeed, the director of the seminary would have embraced Julien in the name of logic, for he found so much clearness, precision and lucidity in his answers, had it not been for the principles of austere gravity towards his theology pupils which he had inculcated in himself for the last fifteen years.

“Here we have a bold and healthy mind,” he said to himself, “but corpus debile” (the body is weak).

“Do you often fall like that?” he said to Julien in French, pointing with his finger to the floor.

“It’s the first time in my life. The porter’s face unnerved me,” added Julien, blushing like a child. The abbé Pirard almost smiled.

“That’s the result of vain worldly pomp. You are apparently accustomed to smiling faces, those veritable theatres of falsehood. Truth is austere, Monsieur, but is not our task down here also austere? You must be careful that your conscience guards against that weakness of yours, too much sensibility to vain external graces.”

“If you had not been recommended to me,” said the abbé Pirard, resuming the Latin language with an obvious pleasure, “If you had not been recommended by a man, by the abbé Chélan, I would talk to you the vain language of that world, to which it would appear you are only too well accustomed. I would tell you that the full stipend which you solicit is the most difficult thing in the world to obtain. But the fifty-six years which the abbé Chélan has spent in apostolic work have stood him in poor stead if he cannot dispose of a stipend at the seminary.”

After these words, the abbé Pirard recommended Julien not to enter any secret society or congregation without his consent.

“I give you my word of honour,” said Julien, with all an honest man’s expansion of heart. The director of the seminary smiled for the first time.

“That expression is not used here,” he said to him. “It is too reminiscent of that vain honour of worldly people, which leads them to so many errors and often to so many crimes. You owe me obedience by virtue of paragraph seventeen of the bull Unam Eccesiam of St. Pius the Fifth. I am your ecclesiastical superior. To hear in this house, my dear son, is to obey. How much money, have you?”

(“So here we are,” said Julien to himself, “that was the reason of the ‘my very dear son’).”

“Thirty-five francs, my father.”

“Write out carefully how you use that money. You will have to give me an account of it.”

This painful audience had lasted three hours. Julien summoned the porter.

“Go and install Julien Sorel in cell No. 103,” said the abbé Pirard to the man.

As a great favour he let Julien have a place all to himself. “Carry his box there,” he added.

Julien lowered his eyes, and recognised his box just in front of him. He had been looking at it for three hours and had not recognised it.

As he arrived at No. 103, which was a little room eight feet square on the top story of the house, Julien noticed that it looked out on to the ramparts, and he perceived beyond them the pretty plain which the Doubs divides from the town.

“What a charming view!” exclaimed Julien. In speaking like this he did not feel what the words actually expressed. The violent sensations which he had experienced during the short time that he had been at Besançon had absolutely exhausted his strength. He sat down near the window on the one wooden chair in the cell, and fell at once into a profound sleep. He did not hear either the supper bell or the bell for benediction. They had forgotten him. When the first rays of the sun woke him up the following morning, he found himself lying on the floor.

I am alone in the world. No one deigns to spare me a thought. All those whom I see make their fortune, have an insolence and hardness of heart which I do not feel in myself. They hate me by reason of kindness and good-humour. Oh, I shall die soon, either from starvation or the unhappiness of seeing men so hard of heart.—Young.

I am alone in the world. No one deigns to spare me a thought. All those whom I see make their fortune, have an insolence and hardness of heart which I do not feel in myself. They hate me by reason of kindness and good-humour. Oh, I shall die soon, either from starvation or the unhappiness of seeing men so hard of heart.—Young.

He hastened to brush his clothes and run down. He was late. Instead of trying to justify himself Julien crossed his arms over his breast.

“Peccavi pater optime (I have sinned, I confess my fault, oh, my father),” he said with a contrite air.

This first speech was a great success. The clever ones among the seminarists saw that they had to deal with a man who knew something about the elements of the profession. The recreation hour arrived, and Julien saw that he was the object of general curiosity, but he only manifested reserved silence. Following the maxims he had laid down for himself, he considered his three hundred and twenty-one comrades as enemies. The most dangerous of all in his eyes was the abbé Pirard. A few days afterwards Julien had to choose a confessor, and was given a list.

“Great heavens! what do they take me for?” he said to himself. “Do they think I don’t understand what’s what?” Then he chose the abbé Pirard.

This step proved decisive without his suspecting it.

A little seminarist, who was quite young and a native of Verrières, and who had declared himself his friend since the first day, informed him that he would probably have acted more prudently if he had chosen M. Castanède, the sub-director of the seminary.

“The abbé Castanède is the enemy of Pirard, who is suspected of Jansenism,” added the little seminarist in a whisper. All the first steps of our hero were, in spite of the prudence on which he plumed himself, as much mistakes as his choice of a confessor. Misled as he was by all the self-confidence of a man of imagination, he took his projects for facts, and believed that he was a consummate hypocrite. His folly went so far as to reproach himself for his success in this kind of weakness.

“Alas, it is my only weapon,” he said to himself. “At another period I should have earned my livelihood by eloquent deeds in the face of the enemy.”

Satisfied as he was with his own conduct, Julien looked around him. He found everywhere the appearance of the purest virtue.

Eight or ten seminarists lived in the odour of sanctity, and had visions like Saint Theresa, and Saint Francis, when he received his stigmata on MountVerniain the Appenines. But it was a great secret and their friends concealed it. These poor young people who had visions were always in the infirmary. A hundred others combined an indefatigable application to a robust faith. They worked till they fell ill, but without learning much. Two or three were distinguished by a real talent, amongst others a student of the name of Chazel, but both they and Julien felt mutually unsympathetic.

The rest of these three hundred and twenty-one seminarists consisted exclusively of coarse persons, who were by no means sure of understanding the Latin words which they kept on repeating the livelong day. Nearly all were the sons of peasants, and they preferred to gain their livelihood by reciting some Latin words than by ploughing the earth. It was after this examination of his colleagues that Julien, during the first few days, promised himself a speedy success.

“Intelligent people are needed in every service,” he said to himself, “for, after all, there is work to be done. I should have been a sergeant under Napoleon. I shall be a grand vicar among these future curés.”

“All these poor devils,” he added, “manual labourers as they have been since their childhood, have lived on curded milk and black bread up till they arrived here. They would only eat meat five or six times a year in their hovels. Like the Roman soldiers who used to find war the time of rest, these poor peasants are enchanted with the delights of the seminary.”

Julien could never read anything in their gloomy eyes but the satisfaction of physical craving after dinner, and the expectation of sensual pleasure before the meal. Such were the people among whom Julien had to distinguish himself; but the fact which he did not know, and which they refrained from telling him, was that coming out first in the different courses of dogma, ecclesiastical history, etc., etc., which are taken at the seminary, constituted in their eyes, neither more nor less than a splendid sin.

Since the time of Voltaire and two-chamber Government, which is at bottom simply distrust and personal self-examination, and gives the popular mind that bad habit of being suspicious, the Church of France seems to have realised that books are its real enemies. It is the submissive heart which counts for everything in its eyes. It suspects, and rightly so, any success in studies, even sacred ones. What is to prevent a superior man from crossing over to the opposite side like Sièyes or Gregory. The trembling Church clings on to the Pope as its one chance of safety. The Pope alone is in a position to attempt to paralyse all personal self-examination, and to make an impression by means of the pompous piety of his court ceremonial on the bored and morbid spirit of fashionable society.

Julien, as he began to get some glimpse of these various truths, which are none the less in total contradiction to all the official pronouncements of any seminary, fell into a profound melancholy. He worked a great deal and rapidly succeeded in learning things which were extremely useful to a priest, extremely false in his own eyes, and devoid of the slightest interest for him. He felt there was nothing else to do.

“Am I then forgotten by the whole world,” he thought. He did not know that M. Pirard had received and thrown into the fire several letters with the Dijon stamp in which the most lively passion would pierce through the most formal conventionalism of style. “This love seems to be fought by great attacks of remorse. All the better,” thought the abbé Pirard. “At any rate this lad has not loved an infidel woman.”

One day the abbé Pirard opened a letter which seemed half-blotted out by tears. It was an adieu for ever. “At last,” said the writer to Julien, “Heaven has granted me the grace of hating, not the author of my fall, but my fall itself. The sacrifice has been made, dear one, not without tears as you see. The safety of those to whom I must devote my life, and whom you love so much, is the decisive factor. A just but terrible God will no longer see His way to avenge on them their mother’s crimes. Adieu, Julien. Be just towards all men.” The end of the letter was nearly entirely illegible. The writer gave an address at Dijon, but at the same time expressed the hope that Julien would not answer, or at any rate would employ language which a reformed woman could read without blushing. Julien’s melancholy, aggravated by the mediocre nourishment which the contractor who gave dinners at thirteen centimes per head supplied to the seminary, began to affect his health, when Fouqué suddenly appeared in his room one morning.

“I have been able to get in at last. I have duly been five times to Besançon in order to see you. Could never get in. I put someone by the door to watch. Why the devil don’t you ever go out?”

“It is a test which I have imposed on myself.”

“I find you greatly changed, but here you are again. I have just learned from a couple of good five franc pieces that I was only a fool not to have offered them on my first journey.”

The conversation of the two friends went on for ever. Julien changed colour when Fouqué said to him,

“Do you know, by the by, that your pupils’ mother has become positively devout.”

And he began to talk in that off-hand manner which makes so singular an impression on the passionate soul, whose dearest interests are being destroyed without the speaker having the faintest suspicion of it.

“Yes, my friend, the most exalted devoutness. She is said to make pilgrimages. But to the eternal shame of the abbé Maslon, who has played the spy so long on that poor M. Chélan, Madame de Rênal would have nothing to do with him. She goes to confession to Dijon or Besançon.”

“She goes to Besançon,” said Julien, flushing all over his forehead.

“Pretty often,” said Fouqué in a questioning manner.

“Have you got anyConstitutionnelson you?”

“What do you say?” replied Fouqué.

“I’m asking if you’ve got anyConstitutionnels?” went on Julien in the quietest tone imaginable. “They cost thirty sous a number here.”

“What!” exclaimed Fouqué. “Liberals even in the seminary! Poor France,” he added, assuming the abbé Maslon’s hypocritical voice and sugary tone.

This visit would have made a deep impression on our hero, if he had not been put on the track of an important discovery by some words addressed to him the following day by the little seminarist from Verrières. Julien’s conduct since he had been at the seminary had been nothing but a series of false steps. He began to make bitter fun of himself.

In point of fact the important actions in his life had been cleverly managed, but he was careless about details, and cleverness in a seminary consists in attention to details. Consequently, he had already the reputation among his comrades of being astrong-minded person.He had been betrayed by a number of little actions.

He had been convicted in their eyes of this enormity,he thought and judged for himselfinstead of blindly following authority and example. The abbé Pirard had been no help to him. He had not spoken to him on a single occasion apart from the confessional, and even there he listened more than he spoke. Matters would have been very different if he had chosen the abbé Castanède. The moment that Julien realised his folly, he ceased to be bored. He wished to know the whole extent of the evil, and to effect this emerged a little from that haughty obstinate silence with which he had scrupulously rebuffed his comrades. It was now that they took their revenge on him. His advances were welcomed by a contempt verging on derision. He realised that there had not been one single hour from the time of his entry into the seminary, particularly during recreation time, which had not resulted in affecting him one way or another, which had not increased the number of his enemies, or won for him the goodwill of some seminarist who was either sincerely virtuous or of a fibre slightly less coarse than that of the others. The evil to repair was infinite, and the task very difficult. Henceforth, Julien’s attention was always on guard. The problem before him was to map out a new character for himself.

The moving of his eyes for example, occasioned him a great deal of trouble. It is with good reason that they are carried lowered in these places.

“How presumptuous I was at Verrières,” said Julien to himself. “I thought I lived; I was only preparing for life, and here I am at last in the world such as I shall find it, until my part comes to an end, surrounded by real enemies. What immense difficulties,” he added, “are involved in keeping up this hypocrisy every single minute. It is enough to put the labours of Hercules into the shade. The Hercules of modern times is the Pope Sixtus Quintus, who deceived by his modesty fifteen years on end forty Cardinals who had seen the liveliness and haughtiness of his whole youth.

“So knowledge is nothing here,” he said to himself with disgust. “Progress in doctrine, in sacred history, etc., only seem to count. Everything said on those subjects is only intended to entrap fools like me. Alas my only merit consists in my rapid progress, and in the way in which I grasp all their nonsense. Do they really value those things at their true worth? Do they judge them like I do. And I had the stupidity to be proud of my quickness. The only result of my coming out top has been to give me inveterate enemies. Chazel, who really knows more than I do, always throws some blunder in his compositions which gets him put back to the fiftieth place. If he comes out first, it is only because he is absent-minded. O how useful would one word, just one word, of M. Pirard, have been to me.”

As soon as Julien was disillusioned, the long exercises in ascetic piety, such as the attendances in the chapel five times a week, the intonation of hymns at the chapel of the Sacré Cœur, etc., etc., which had previously seemed to him so deadly boring, became his most interesting opportunities for action. Thanks to a severe introspection, and above all, by trying not to overdo his methods, Julien did not attempt at the outset to perform significant actions (that is to say, actions which are proof of a certain Christian perfection) like those seminarists who served as a model to the rest.

Seminarists have a special way, even of eating a poached egg, which betokens progress in the devout life.

The reader who smiles at this will perhaps be good enough to remember all the mistakes which the abbé Delille made over the eating of an egg when he was invited to breakfast with a lady of the Court of Louis XVI.

Julien first tried to arrive at the state ofnon culpa, that is to say the state of the young seminarist whose demeanour and manner of moving his arms, eyes, etc. while in fact without any trace of worldliness, do not yet indicate that the person is entirely absorbed by the conception of the other world, and the idea of the pure nothingness of this one.

Julien incessantly found such phrases as these charcoaled on the walls of the corridors. “What are sixty years of ordeals balanced against an eternity of delights or any eternity of boiling oil in hell?” He despised them no longer. He realised that it was necessary to have them incessantly before his eyes. “What am I going to do all my life,” he said to himself. “I shall sell to the faithful a place in heaven. How am I going to make that place visible to their eyes? By the difference between my appearance and that of a layman.”

After several months of absolutely unremitting application, Julien still had the appearance of thinking. The way in which he would move his eyes and hold his mouth did not betoken that implicit faith which is ready to believe everything and undergo everything, even at the cost of martyrdom. Julien saw with anger that he was surpassed in this by the coarsest peasants. There was good reason for their not appearing full of thought.

What pains did he not take to acquire that facial expression of blindly fervent faith which is found so frequently in the Italian convents, and of which Le Guerchin has left such perfect models in his Church pictures for the benefit of us laymen.

On feast-days, the seminarists were regaled with sausages and cabbage. Julien’s table neighbours observed that he did not appreciate this happiness. That was looked upon as one of his paramount crimes. His comrades saw in this a most odious trait, and the most foolish hypocrisy. Nothing made him more enemies.

“Look at this bourgeois, look at this stuck-up person,” they would say, “who pretends to despise the best rations there are, sausages and cabbage, shame on the villain! The haughty wretch, he is damned for ever.”

“Alas, these young peasants, who are my comrades, find their ignorance an immense advantage,” Julien would exclaim in his moments of discouragement. “The professor has not got to deliver them on their arrival at the seminary from that awful number of worldly ideas which I brought into it, and which they read on my face whatever I do.”

Julien watched with an attention bordering on envy the coarsest of the little peasants who arrived at the seminary. From the moment when they were made to doff their shabby jackets to don the black robe, their education consisted of an immense and limitless respect forhard liquid cashas they say in Franche-Comté.

That is the consecrated and heroic way of expressing the sublime idea of current money.

These seminarists, like the heroes in Voltaire’s novels, found their happiness in dining well. Julien discovered in nearly all of them an innate respect for the man who wears a suit of good cloth. This sentiment appreciates the distributive justice, which is given us at our courts, at its value or even above its true value. “What can one gain,” they would often repeat among themselves, “by having a law suit with ‘a big man?’”

That is the expression current in the valleys of the Jura to express a rich man. One can judge of their respect for the richest entity of all—the government. Failure to smile deferentially at the mere name of M. the Prefect is regarded as an imprudence in the eyes of the Franche-Comté peasant, and imprudence in poor people is quickly punished by lack of bread.

After having been almost suffocated at first by his feeling of contempt, Julien eventually experienced a feeling of pity; it often happened that the fathers of most of his comrades would enter their hovel in winter evenings and fail to find there either bread, chestnuts or potatoes.

“What is there astonishing then?” Julien would say to himself, “if in their eyes the happy man is in the first place the one who has just had a good dinner, and in the second place the one who possesses a good suit? My comrades have a lasting vocation, that is to say, they see in the ecclesiastical calling a long continuance of the happiness of dining well and having a warm suit.”

Julien happened to hear a young imaginative seminarist say to his companion.

“Why shouldn’t I become Pope like Sixtus Quintus who kept pigs?”

“They only make Italians Popes,” answered his friend. “But they will certainly draw lots amongst us for the great vicarships, canonries and perhaps bishoprics. M. P—— Bishop of Châlons, is the son of a cooper. That’s what my father is.”

One day, in the middle of a theology lesson, the Abbé Pirard summoned Julien to him. The young fellow was delighted to leave the dark, moral atmosphere in which he had been plunged. Julien received from the director the same welcome which had frightened him so much on the first day of his entry.

“Explain to me what is written on this playing card?” he said, looking at him in a way calculated to make him sink into the earth.

Julien read:

“Amanda Binet of the Giraffe Café before eight o’clock. Say you’re from Genlis, and my mother’s cousin.”

Julien realised the immense danger. The spies of the abbé Castanède had stolen the address.

“I was trembling with fear the day I came here,” he answered, looking at the abbé Pirard’s forehead, for he could not endure that terrible gaze. “M. Chélan told me that this is a place of informers and mischief-makers of all kinds, and that spying and tale-bearing by one comrade on another was encouraged by the authorities. Heaven wishes it to be so, so as to show life such as it is to the young priests, and fill them with disgust for the world and all its pomps.”

“And it’s to me that you make these fine speeches,” said the abbé Pirard furiously. “You young villain.”

“My brothers used to beat me at Verrières,” answered Julien coldly, “When they had occasion to be jealous of me.”

“Indeed, indeed,” exclaimed M. Pirard, almost beside himself.

Julien went on with his story without being in the least intimidated:—

“The day of my arrival at Besançon I was hungry, and I entered a café. My spirit was full of revulsion for so profane a place, but I thought that my breakfast would cost me less than at an inn. A lady, who seemed to be the mistress of the establishment, took pity on my inexperience. ‘Besançon is full of bad characters,’ she said to me. ‘I fear something will happen to you, sir. If some mishap should occur to you, have recourse to me and send to my house before eight o’clock. If the porters of the seminary refuse to execute your errand, say you are my cousin and a native of Genlis.’”

“I will have all this chatter verified,” exclaimed the abbé Pirard, unable to stand still, and walking about the room.

“Back to the cell.”

The abbé followed Julien and locked him in. The latter immediately began to examine his trunk, at the bottom of which the fatal cards had been so carefully hidden. Nothing was missing in the trunk, but several things had been disarranged. Nevertheless, he had never been without the key. What luck that, during the whole time of my blindness, said Julien to himself, I never availed myself of the permission to go out that Monsieur Castanède would offer me so frequently, with a kindness which I now understand. Perhaps I should have had the weakness to have changed my clothes and gone to see the fair Amanda, and then I should have been ruined. When they gave up hope of exploiting that piece of information for the accomplishment of his ruin, they had used it to inform against him. Two hours afterwards the director summoned him.

“You did not lie,” he said to him, with a less severe look, “but keeping an address like that is an indiscretion of a gravity which you are unable to realise. Unhappy child! It may perhaps do you harm in ten years’ time.”

The present time, Great God! is the ark of the Lord; cursed be he who touches it.—Diderot.

The reader will kindly excuse us if we give very few clear and definite facts concerning this period of Julien’s life. It is not that we lack facts; quite the contrary. But it may be that what he saw in the seminary is too black for the medium colour which the author has endeavoured to preserve throughout these pages. Those of our contemporaries who have suffered from certain things cannot remember them without a horror which paralyses every other pleasure, even that of reading a tale.

Julien achieved scant success in his essays at hypocritical gestures. He experienced moments of disgust, and even of complete discouragement. He was not a success, even in a vile career. The slightest help from outside would have sufficed to have given him heart again, for the difficulty to overcome was not very great, but he was alone, like a derelict ship in the middle of the ocean. “And when I do succeed,” he would say to himself, “think of having to pass a whole lifetime in such awful company, gluttons who have no thought but for the large omelette which they will guzzle at dinner-time, or persons like the abbé Castanède, who finds no crime too black! They will attain power, but, great heavens! at what cost.

“The will of man is powerful, I read it everywhere, but is it enough to overcome so great a disgust? The task of all the great men was easy by comparison. However terrible was the danger, they found it fine, and who can realise, except myself, the ugliness of my surroundings?”

This moment was the most trying in his whole life. It would have been so easy for him to have enlisted in one of the fine regiments at the garrison of Besançon. He could have become a Latin master. He needed so little for his subsistence, but in that case no more career, no more future for his imagination. It was equivalent to death. Here is one of his sad days in detail:

“I have so often presumed to congratulate myself on being different from the other young peasants! Well, I have lived enough to realise thatdifference engenders hate,” he said to himself one morning. This great truth had just been borne in upon him by one of his most irritating failures. He had been working for eight days at teaching a pupil who lived in an odour of sanctity. He used to go out with him into the courtyard and listen submissively to pieces of fatuity enough to send one to sleep standing. Suddenly the weather turned stormy. The thunder growled, and the holy pupil exclaimed as he roughly pushed him away.

“Listen! Everyone for himself in this world. I don’t want to be burned by the thunder. God may strike you with lightning like a blasphemer, like a Voltaire.”

“I deserve to be drowned if I go to sleep during the storm,” exclaimed Julien, with his teeth clenched with rage, and with his eyes opened towards the sky now furrowed by the lightning. “Let us try the conquest of some other rogue.”

The bell rang for the abbé Castanède’s course of sacred history. That day the abbé Castanède was teaching those young peasants already so frightened by their father’s hardships and poverty, that the Government, that entity so terrible in their eyes, possessed no real and legitimate power except by virtue of the delegation of God’s vicar on earth.

“Render yourselves worthy, by the holiness of your life and by your obedience, of the benevolence of the Pope. Belike a stick in his hands,” he added, “and you will obtain a superb position, where you will be far from all control, and enjoy the King’s commands, a position from which you cannot be removed, and where one-third of the salary is paid by the Government, while the faithful who are moulded by your preaching pay the other two-thirds.”

Castanède stopped in the courtyard after he left the lesson-room. “It is particularly appropriate to say of a curé,” he said to the pupils who formed a ring round him, “that the place is worth as much as the man is worth. I myself have known parishes in the mountains where the surplice fees were worth more than that of many town livings. There was quite as much money, without counting the fat capons, the eggs, fresh butter, and a thousand and one pleasant details, and there the curé is indisputably the first man. There is not a good meal to which he is not invited, fêted, etc.”

Castanède had scarcely gone back to his room before the pupils split up into knots. Julien did not form part of any of them; he was left out like a black sheep. He saw in every knot a pupil tossing a coin in the air, and if he managed to guess right in this game of heads or tails, his comrades would decide that he would soon have one of those fat livings.

Anecdotes ensued. A certain young priest, who had scarcely been ordained a year, had given a tame rabbit to the maidservant of an old curé, and had succeeded in being asked to be his curate. In a few months afterwards, for the curé had quickly died, he had replaced him in that excellent living. Another had succeeded in getting himself designated as a successor to a very rich town living, by being present at all the meals of an old, paralytic curé, and by dexterously carving his poultry. The seminarists, like all young people, exaggerated the effect of those little devices, which have an element of originality, and which strike the imagination.

“I must take part in these conversations,” said Julien to himself. When they did not talk about sausages and good livings, the conversation ran on the worldly aspect of ecclesiastical doctrine, on the differences of bishops and prefects, of mayors and curés. Julien caught sight of the conception of a second god, but of a god who was much more formidable and much more powerful than the other one. That second god was the Pope. They said among themselves, in a low voice, however, and when they were quite sure that they would not be heard by Pirard, that the reason for the Pope not taking the trouble of nominating all the prefects and mayors of France, was that he had entrusted that duty to the King of France by entitling him a senior son of the Church.

It was about this time that Julien thought he could exploit, for the benefit of his own reputation, his knowledge of De Maistre’s book on the Pope. In point of fact, he did astonish his comrades, but it was only another misfortune. He displeased them by expounding their own opinions better than they could themselves. Chélan had acted as imprudently for Julien as he had for himself. He had given him the habit of reasoning correctly, and of not being put off by empty words, but he had neglected to tell him that this habit was a crime in the person of no importance, since every piece of logical reasoning is offensive.

Julien’s command of language added consequently a new crime to his score. By dint of thinking about him, his colleagues succeeded in expressing the horror with which he would inspire them by a single expression; they nicknamed him Martin Luther, “particularly,” they said, “because of that infernal logic which makes him so proud.”

Several young seminarists had a fresher complexion than Julien, and could pass as better-looking, but he had white hands, and was unable to conceal certain refined habits of personal cleanliness. This advantage proved a disadvantage in the gloomy house in which chance had cast him. The dirty peasants among whom he lived asserted that he had very abandoned morals. We fear that we may weary our reader by a narration of the thousand and one misfortunes of our hero. The most vigorous of his comrades, for example, wanted to start the custom of beating him. He was obliged to arm himself with an iron compass, and to indicate, though by signs, that he would make use of it. Signs cannot figure in a spy’s report to such good advantage as words.

All hearts were moved. The presence of God seemed to have descended into these narrow Gothic streets that stretched in every direction, and were sanded by the care of the faithful.—Young.

All hearts were moved. The presence of God seemed to have descended into these narrow Gothic streets that stretched in every direction, and were sanded by the care of the faithful.—Young.

It was in vain that Julien pretended to be petty and stupid. He could not please; he was too different. Yet all these professors, he said to himself, are very clever people, men in a thousand. Why do they not like my humility? Only one seemed to take advantage of his readiness to believe everything, and apparently to swallow everything. This was the abbé Chas-Bernard, the director of the ceremonies of the cathedral, where, for the last fifteen years, he had been given occasion to hope for a canonry. While waiting, he taught homiletics at the seminary. During the period of Julien’s blindness, this class was one of those in which he most frequently came out top. The abbé Chas had used this as an opportunity to manifest some friendship to him, and when the class broke up, he would be glad to take him by the arm for some turns in the garden.

“What is he getting at,” Julien would say to himself. He noticed with astonishment that, for hours on end, the abbé would talk to him about the ornaments possessed by the cathedral. It had seventeen lace chasubles, besides the mourning vestments. A lot was hoped from the old wife of the judge de Rubempré. This lady, who was ninety years of age, had kept for at least seventy years her wedding dress of superb Lyons material, embroidered with gold.

“Imagine, my friend,” the abbé Chas would say, stopping abruptly, and staring with amazement, “that this material keeps quite stiff. There is so much gold in it. It is generally thought in Besançon that the will of the judge’s wife will result in the cathedral treasure being increased by more than ten chasubles, without counting four or five capes for the great feast. I will go further,” said the abbé Chas, lowering his voice, “I have reasons for thinking the judge’s wife will leave us her magnificent silver gilt candlesticks, supposed to have been bought in Italy by Charles the Bold, Duke of Burgundy, whose favourite minister was one of the good lady’s ancestors.”

“But what is the fellow getting at with all this old clothes business,” thought Julien. “These adroit preliminaries have been going on for centuries, and nothing comes of them. He must be very suspicious of me. He is cleverer than all the others, whose secret aim can be guessed so easily in a fortnight. I understand. He must have been suffering for fifteen years from mortified ambition.”

Julien was summoned one evening in the middle of the fencing lesson to the abbé Pirard, who said to him.

“To-morrow is the feast of Corpus Domini (the Fête Dieu) the abbé Chas-Bernard needs you to help him to decorate the cathedral. Go and obey.” The abbé Pirard called him back and added sympathetically. “It depends on you whether you will utilise the occasion to go into the town.”

“Incedo per ignes,” answered Julien. (I have secret enemies).

Julien went to the cathedral next morning with downcast eyes. The sight of the streets and the activity which was beginning to prevail in the town did him good. In all quarters they were extending the fronts of the houses for the procession.

All the time that he had passed in the seminary seemed to him no more than a moment. His thoughts were of Vergy, and of the pretty Amanda whom he might perhaps meet, for her café was not very far off. He saw in the distance the abbé Chas-Bernard on the threshold of his beloved cathedral. He was a big man with a jovial face and a frank air. To-day he looked triumphant. “I was expecting you, my dear son,” he cried as soon as he saw Julien in the distance. “Be welcome. This day’s duty will be protracted and arduous. Let us fortify ourselves by a first breakfast. We will have the second at ten o’clock during high mass.”

“I do not wish, sir,” said Julien to him gravely, “to be alone for a single instant. Deign to observe,” he added, showing him the clock over their heads, “that I have arrived at one minute to five.”

“So those little rascals at the seminary frightened you. It is very good of you to think of them,” said the abbé. “But is the road less beautiful because there are thorns in the hedges which border it. Travellers go on their way, and leave the wicked thorns to wait in vain where they are. And now to work my dear friend, to work.”

The abbé Chas was right in saying that the task would be arduous. There had been a great funeral ceremony at the cathedral the previous day. They had not been able to make any preparations. They had consequently only one morning for dressing all the Gothic pillars which constitute the three naves with a kind of red damask cloth ascending to a height of thirty feet. The Bishop had fetched by mail four decorators from Paris, but these gentry were not able to do everything, and far from giving any encouragement to the clumsiness of the Besançon colleagues, they made it twice as great by making fun of them.

Julien saw that he would have to climb the ladder himself. His agility served him in good stead. He undertook the direction of the decorators from town. The Abbé Chas was delighted as he watched him flit from ladder to ladder. When all the pillars were dressed in damask, five enormous bouquets of feathers had to be placed on the great baldachin above the grand altar. A rich coping of gilded wood was supported by eight big straight columns of Italian marble, but to reach the centre of the baldachin above the tabernacle involved walking over an old wooden cornice which was forty feet high and possibly worm-eaten.

The sight of this difficult crossing had extinguished the gaiety of the Parisian decorators, which up till then had been so brilliant. They looked at it from down below, argued a great deal, but did not go up. Julien seized hold of the bouquets of feathers and climbed the ladder at a run. He placed it neatly on the crown-shaped ornament in the centre of the baldachin. When he came down the ladder again, the abbé Chas-Bernard embraced him in his arms.

“Optime” exclaimed the good priest, “I will tell this to Monseigneur.”

Breakfast at ten o’clock was very gay. The abbé Chas had never seen his church look so beautiful.


Back to IndexNext