Dancing began; slow and stately measures known as 'Venus and Zephyr,' 'Cruel Destiny,' 'Cupid,' etc.; the dresses of the ladies, being long and heavy, did not admit of rapid motion. The music was tender and soft, full of passionate languor like the sonnets of Petrarch, and to it moved dames and cavaliers, meeting and parting with bows, sighs, and smiles, all the perfection of dignity and grace.
Messer Galeazzo Sanseverino, the young commandant of Il Moro's guards, was the cynosure of the ladies' eyes; he was attired in white, with open-work sleeves upon a pink lining; his white shoes had diamond buckles, and his face was handsome, but fatigued, dissipated, and effeminate. An approving murmur ran through the crowd when in the dance, 'Sorte crudele' he dropped (of course accidentally), first his shoe, and then his mantle, but continued gliding and circling with that air of saddened negligence which was considered the mark of breeding. Danilo Mamiroff watched him in astonishment, spat contemptuously, and exclaimed—
'Good Lord, what a fool!'
The Duchess was not dancing; her heart was heavy, and only long practice enabled her to play her part of amiable hostess, to receive the New-Year's congratulations, and to respond with suitable banalities to the fine speeches of the courtiers. At times she felt unable to carry the business through; she longed to escape into some corner where she could burst into sobs.
Presently she entered a small and secluded apartment, where by a fire certain young ladies and courtiers were talking in a close ring. She asked them of what they spoke.
'Of platonic love, your Excellency,' replied one of the ladies. 'Messer Antoniotto Fregoso maintains that a lady does no violence to her modesty by kissing a man on the lips so it be by the way of ideal love.'
'And how does he prove that?' asked the Duchess absently.
Messer Antoniotto answered eagerly himself.
'With your Grace's permission, I maintain that the lips are the gates of the soul, and when they meet in a platonic salutation the souls of the lovers rise as to their natural outlet. Plato condemns not a kiss; and Solomon, in the Song of Songs, typifying the mystical union of the soul with God, says, "Let him kiss me with the kisses of his mouth."'
An old baron, a country knight, with a blunt and honest face, objected from the point of view of a husband; but the pretty lady, Fiordiligi, shrugging her graceful bare shoulders, reproved his barbarism.
'Dio mio!we speak of love, not of marriage! Would you profane the sacred names "Lover" and "Beloved" with those ignoble, rude, shameless titles, "husband" and "wife"?'
The baron would have answered her, but Messer Antoniotto interrupted with further descant; the Duchess, however, was tired, and moved away.
In the next saloon, verses were being recited by a noted poet from Rome, Serafino d'Aquila, surnamed the Unique; a little man very carefully washed, shaved, curled, and scented, with pink cheeks and a languishing smile, irregular teeth, and wily eyes.
Seeing Lucrezia in the circle of ladies surrounding this servant of the Muses, Beatrice paled, but instantly recovering herself, she advanced and kissed her with her usual graciousness. Before she could speak, however, an interruption occurred in the entry of a stout and gorgeous lady, who was suffering from bleeding of the nose.
''Tis an event upon which even Messer Unico himself could scarce make love-verses,' observed one of the courtiers contemptuously, for the sufferer was old and ugly.
Messer Unico, feeling his reputation at stake, sprang to his feet, passed his hand through his hair, threw back his head, and raised his eyes to heaven.
'Hush! hush!' murmured the ladies. 'Messer Unico composes! If your Excellency would move a little further she would hear better!'
Madonna Ermellina took a lute and ran her fingers over the strings; thus softly accompanied, the poet, in a voice guttural and majestic as that of a ventriloquist, declaimed his lines. They were to the effect that Love, moved by a lover to shoot at the heart of a fair one, had, owing to the bandage over his eyes, shot awry, and wounded not the heart but the nose of the unfortunate lady.
The audience applauded.
'Most beautiful! Stupendous! Unsurpassable! What conceits! What facility! Not like our Bellincioni who melts away under the exertion of putting a sonnet together! Truly, when he raised his eyes I felt the very wind of his inspiration making me wellnigh afraid!'
One lady offered him wine, another cooling tablets of mint; another placed him in an armchair and fanned him. He drooped and languished and blinked his eyes like a gorged cat in the afternoon sunshine.
Then he produced another sonnet in praise of the Duchess, which told how the snow, put to shame by the whiteness ofher skin, had in vengeance turned itself to ice, and caused her to slip and wellnigh to fall upon the courtyard pavement.
Then he celebrated a lady who had lost a front tooth; 'twas the device of Love, who, dwelling in her mouth, required a loophole for the shooting of his arrows.
'But this man is a genius!' cried the ladies; 'his name will go down to posterity linked with that of Dante!'
'Nay, higher than Dante's. Where in the verses of Dante will you find these subtleties of our Unique one?'
'Ladies,' said the poet humbly, 'methinks you go too far. Dante has his special merits. Every one has his own qualities! As for me, I would give Dante's glory for your applause.'
He began another sonnet; but the Duchess had lost patience, and went away.
Returning to the main saloon, she commanded her page, Ricciardetto, a faithful lad, enamoured of her she sometimes fancied, to attend with a torch at the door of her bedchamber. Then she hurried through the long line of brilliant and crowded rooms, passed along a distant and deserted gallery, and ascended the winding stair. The immense vaulted apartment, now used as the ducal bedchamber, lay in the rectangular northern tower of the castle; she entered, took a candle, and went to a small oaken cupboard let into the thickness of the wall, in which the Duke kept important papers and his private letters. She had stolen the key from her husband, and now, nervous and agitated, fitted it to the lock. However, the attempt showed the lock to be broken, and she tore open the brass fastenings, only to find that the shelves had been emptied of their contents. Obviously Il Moro, noting the loss of his key, had transported his letters elsewhere. Beatrice stood motionless.
Snowflakes were fleeting past the window like white phantoms. The wind whistled, and howled, and moaned, and the lady shuddered as she listened, for these voices of the storm and of the night recalled to her mind a something terrible which she was never able to forget for long.
Her eye fell on the round lid of iron which covered the aperture to the Dionysius ear, the hearing-tube which Leonardo had run from the lower chambers of the palace to the Duke's bedchamber. She put her ear to it now andlistened. Waves of sound reached her like the rolling of the sea heard in shells. She listened to the festal cries of the company, the laughter, the revels, the passionate sighing of the music, but with it mingled the whistle and roar of the storm.
Suddenly it seemed to her that, close by her side, some one murmured 'Bellincioni! Bellincioni!'
She gave a cry, the colour leaving her cheeks.
'Bellincioni! Of course! Why did I never think of him before? He is the one who will tell me everything. I must go to him this minute. Only so that no one shall notice me! Yet, truly, I care not if I am seen. I mustknow! I can endure this atmosphere of deceit no longer.'
She remembered that Bellincioni, on the pretext of indisposition, had not come to the ball. At this hour he would be at home, and alone!
So she called Ricciardetto, who was at the door.
'Tell two runners, with a litter, to await me below at the private gate. Despatch. Only see, if you desire my favour, that the matter is not known. Hear you? It must be known to none.'
He kissed her hand and set off with the message.
Beatrice threw on a sable pelisse and a mask of black velvet. A few minutes more and she was in the litter, being carried toward the Porta Ticinese, where the court poet had his lodging.
Bernardo Bellincioni called his old ruinous house 'the lizard's hole.' He was the recipient of many munificent gifts, but his life was irregular; he drank, and gambled away whatever he had, so that 'misery,' as he was accustomed to say, 'followed him like a wife, unloved and faithful.'
Lying on a broken couch, of which the fourth leg was replaced by a billet of wood, and the mattress thin as a girdle-cake, he was sipping his third glass of sour wine, and composing an epitaph for Madonna Cecilia's deceased lapdog. Listening to the north wind, and making gloomy prognostications as to the sort of night he was going to spend, he watched the dying-out of the remnant of fire, and vainly tried to warm his thin legs in the moth-eaten squirrel cloak, whichhe had thrown over them. He had not presented himself at the court ball (where his masque,Paradiso, was to be performed) for other reasons than illness; though indeed he had been ill for some while, and was so lean that, as he said, 'in his body it were possible to study the anatomy of the bones, muscles, and veins of the human subject.' Had he been dying he might still have dragged himself to the festival; more potent than illness was, however, jealousy; he preferred freezing in his kennel to witnessing the triumph of his rival, that interloping and pretentious humbug, Messer Unico, who had turned the heads of all the silly women. The mere thought of Messer Unico overflowed his heart with black bile; he clenched his fist, gnashed his teeth, and jumped frantically from his bed. But the room was so cold that he returned to its inadequate shelter, coughed, shivered, and rolled angrily from side to side.
'The villains!' he grumbled; 'have I not written four sonnets in the best rhyme praying for firewood, and not a stick has come. I shall certainly be reduced to burning my banisters: no one comes to visit me save Jews, and if they break their necks so much the better.'
However, he spared the banisters. His eye fell on the makeshift leg of his bed, and he considered which were the more dangerous, a fireless room or an insecure sleeping-place. The storm swept through the room, blowing in at the chinks and shrieking in the chimney like a witch. With desperate decision Bernardo tore away the support of his couch, chopped it up and cast it on the hearth. The fire blazed up anew, and he sat before it on a stool, putting his blue fingers to the flame, and apostrophising the last warm friend of a lonely poet.
'A dog's life!' he muttered presently; 'and of a truth I merit these castigations less than others. Was it not of my forefather, the Florentine, who lived before the house of Sforza had been heard of, that the divine poet wrote:—
"Bellincion Berti vid' io andar cintoDi cuoio e d'osso"?
"Bellincion Berti vid' io andar cintoDi cuoio e d'osso"?
"Bellincion Berti vid' io andar cintoDi cuoio e d'osso"?
"Bellincion Berti vid' io andar cinto
Di cuoio e d'osso"?
Good Lord, when I came to Milan this herd of creeping animals did not know a sonnet from astrambotto. Who is it has taught them the elegancies of the new poetry? Was it not through my facile fingers that the waters of Hippocreneenriched the Lombard plain, and even threatened an inundation? And this is my reward! To lie like a dog in a kennel! To be neglected by all because, forsooth, I am poor! A poet situated as I am, is unknown as he whose face is hidden by a mask or deformed by the smallpox.'
And he recited certain lines from his epistle to Ludovico, the Duke:—
'I cry for aid to every one,But each in turn replies, "Begone!"Ah, wretched poet! for his pains,Thou generous lord, what meed remains?The very cap and bells to him denied,Among the beasts of burden harness thou his pride!'
'I cry for aid to every one,But each in turn replies, "Begone!"Ah, wretched poet! for his pains,Thou generous lord, what meed remains?The very cap and bells to him denied,Among the beasts of burden harness thou his pride!'
'I cry for aid to every one,But each in turn replies, "Begone!"Ah, wretched poet! for his pains,Thou generous lord, what meed remains?The very cap and bells to him denied,Among the beasts of burden harness thou his pride!'
'I cry for aid to every one,
But each in turn replies, "Begone!"
Ah, wretched poet! for his pains,
Thou generous lord, what meed remains?
The very cap and bells to him denied,
Among the beasts of burden harness thou his pride!'
And he hung his bald head, smiling bitterly; on his stool by the fire, crouching, and very thin, with a long red nose, he looked like some melancholy roosting bird.
Presently a knock was heard at the house-door below; then the sleepy grumbling of the surly old woman who was the poet's sole attendant; and then steps upon the brick floor.
'What, the fiend!' wondered Bellincioni; 'can it be that abominable Jew come again after his money? The infidel hound! Can he not leave me in peace even at night?'
The staircase creaked, the door opened, and into the wretched room came a woman in a sable mantle and a black velvet mask. Astounded and staring, Bernardo sprang to his feet. The lady, without a word, was about to seat herself on a chair.
'For God's love, be careful, madam!' cried the poet, 'the back is broken!' Then in the ceremonious tone of a courtier he added: 'To what good genius am I indebted for the happiness of seeing an illustrious lady in my poor abode?'
'Surely,' he thought, ''tis a customer come to order a madrigal! Well, it brings money, and that brings firewood! Yet the hour is strange for a lonely lady! 'Tis clear my name is not unknown. And if this one, who knows how many more are my admirers?'
With reviving spirits he threw the rest of the wood on the flame, which already had begun to languish.
The fair unknown raised her mask.
'It is I, Bernardo.'
In his astonishment he staggered against the doorpost.
'Jesus! Holy Virgin! Angels and martyrs!' he exclaimed. 'What? Your Excellency! Most shining lady——'
'Bernardo, you can do me a great service,' she looked round uneasily; 'but can any one hear us?'
'Be at ease, madam. No one except the rats and the mice.'
'Listen!' said Beatrice slowly, fixing her piercing eyes on his. 'I am aware that you have composed verses for Madonna Lucrezia; doubtless you have kept the letter of commission from the Duke.'
He turned pale, and observed her silently, consternation in his eyes.
'Fear nothing,' she continued; 'no one shall know. I shall study how to reward you, Bernardo.'
'Your Excellency!' stammered the unlucky poet, whose tongue had lost its glibness, 'do not believe—nay, 'tis all calumny! No letters—before God, I swear there are no letters!'
Her eyes flashed, and her brows contracted in an ominous frown. She rose and drew nearer, still fixing him with her gaze.
'Lie not. I know all. As you value your life, give me the Duke's letters. Give me them! Hear you? Bernardo, be careful, my servants are at the door. Think you I have come to jest with you?'
He fell before her on his knees.
'But, most illustrious lady, I have no letters!'
'You say you have no letters?'
'None.'
Fury overcame her. 'Wait then, accursed pander, till I tear the truth from your lips. Oh, I'll wring confession from you! I'll strangle you with my own hands, you rubbish, you rogue!' she cried: in good sooth driving her slender fingers into his throat with such force that the veins swelled on his forehead. Unresisting, rolling his eyes and hanging his hands helplessly, he more than ever resembled a sick bird.
'She is strangling me!' thought Bellincioni; 'well, it can't be helped. Not for so poor a reason will I betray my lord!'
Dissipated rascal, and venal flatterer the poetaster had always been, but never traitor. In his veins flowed betterblood than that of the Sforzas, and the moment had come for showing it.
The Duchess, however, recovered herself. With a gesture of disgust she flung him from her, snatched up the little lamp with its broken sides and charred wick, and made for the adjoining cabinet, which she guessed to be the poet's workingstudiolo. Bernardo, placing himself against the door, barred the entrance. But the haughty glance of the Duchess awed him, and he withdrew. She swept past and entered the poor refuge of his threadbare muse. A smell of mould came from the books, great patches of damp showed on the plaster walls. The broken glass of the frosted windows was repaired with tow. On the sloping ink-splashed board were quills, gnawed and twisted in the agony of finding rhymes, and papers, doubtless rough copies of poems.
Heedless of the author, Beatrice stood the lamp on a shelf and began to rummage among these sheets. She found sonnets addressed to chamberlains, treasurers, and dispensers, with burlesque complaints and prayers for firewood, clothes, wine, and bread. In one he asked of Messer Pallavicini a roast goose for the due celebration of All Saints' Day. In another, headed 'Del Moro a Cecilia,' the poet recounted how Jupiter, returning from his mistress, had been forced to brave the storm lestjealous Junoshould guess his treachery, and tearing the diadem from her brow scatter its pearls like hailstones and raindrops from the sky.
Presently the search brought the Duchess to a dainty case of black wood; she opened it, and saw a carefully tied-up packet of letters. Bernardo, watching her, wrung his hands in dismay. The Duchess looked at him, then at the letters; read the name of Lucrezia, recognised the handwriting of her husband, and knew she had found the thing she sought, his letters—the rough draft of the love-verses he had commanded for Lucrezia. She thrust the packet into the bosom of her dress, flung a bag of ducats at the poet, as one might fling a bone to a dog, and departed.
He heard her descend the stair, heard the bang of the door, and stood motionless in the centre of the room as if thunderstruck, though the floor seemed shaking under him like the deck of a ship in storm. At last, exhausted, he flung himself on the three-legged couch, and sank into a deathlike slumber.
The Duchess returned to the castle, where the guests had noticed her absence with surprise, and the Duke himself become alarmed. He met her in the hall, and she accosted him, her face somewhat blanched, and explained that having felt fatigued after the banquet she had gone into an inner room to snatch some repose.
'Bice!' cried the Duke, taking her hand, which was trembling and cold, 'you are ill! Tell me, for pity's sake, what is the matter. Shall we put off the second part of this entertainment? Dear one, did I not arrange it solely to give pleasure to thee?'
'There is nothing the matter,' replied Beatrice. 'Why this anxiety, Vico? I have not felt so well this many a day. I wish to see theParadiso. I intend to dance.'
Il Moro was partly reassured.
'God be thanked, beloved,' he said, kissing her hand.
The guests now streamed into theSala del giuoco alla palla, which had been arranged for the representation of theParadiso, by Leonardo da Vinci, the court mechanician. When every one was seated, and the lights had been extinguished, it was his voice which cried 'Ready!' Then a train of powder exploded, and crystalline globes, like planets, were seen disposed in a circle, filled with water, and illumined by a myriad of living fires sparkling with rainbow colours.
'See!' said the lively Madonna Ermellina, pointing out Leonardo to her neighbour; 'see that face! He is a wizard capable of carrying away the castle bodily, as one reads in the romances.'
'I mislike this playing with fire,' replied the other. 'Heaven grant we have not a real fire presently!'
Presently, from a black chest concealed behind the fiery globes, a white-winged angel arose and recited the prologue. At the line—
'The great King makes his spheres revolve'—
'The great King makes his spheres revolve'—
he pointed to the Duke, as if indicating that he governed his people with the same wisdom shown by the monarch of heaven in turning his celestial spheres. At the same moment the crystal globes began to turn to the accompaniment of alow strange music, representing the celestial harmony told of by Pythagoras. Again the planets stood still; upon each appeared its presiding deity, and each one recited a hymn in praise of Beatrice.
Mercury said:—
'Thou Nature's miracle! Diviner Sun!Lightning, by whom the clouds are overrun!Thou Lamp, by whom the stars are all outshone!The pride and glory of a future race!In that angelic figure, half concealed,The secret of the higher world lies sealed,And all of heaven's glory is revealedIn that fair face.'
'Thou Nature's miracle! Diviner Sun!Lightning, by whom the clouds are overrun!Thou Lamp, by whom the stars are all outshone!The pride and glory of a future race!In that angelic figure, half concealed,The secret of the higher world lies sealed,And all of heaven's glory is revealedIn that fair face.'
'Thou Nature's miracle! Diviner Sun!Lightning, by whom the clouds are overrun!Thou Lamp, by whom the stars are all outshone!The pride and glory of a future race!
'Thou Nature's miracle! Diviner Sun!
Lightning, by whom the clouds are overrun!
Thou Lamp, by whom the stars are all outshone!
The pride and glory of a future race!
In that angelic figure, half concealed,The secret of the higher world lies sealed,And all of heaven's glory is revealedIn that fair face.'
In that angelic figure, half concealed,
The secret of the higher world lies sealed,
And all of heaven's glory is revealed
In that fair face.'
And again Venus, kneeling before the Duchess, exclaimed:—
'O Jove! whose justice never errs,And at whose voice all nature stirsAnd quickens to a goodly heritage,I bless thee for thy coming unto earth,Since thus fair Beatrice was given birth,Whose fruit is nurtured by the Hesperides,My beauty at her feet in ashes lies,Despoilèd Venus none shall recognise.'
'O Jove! whose justice never errs,And at whose voice all nature stirsAnd quickens to a goodly heritage,I bless thee for thy coming unto earth,Since thus fair Beatrice was given birth,Whose fruit is nurtured by the Hesperides,My beauty at her feet in ashes lies,Despoilèd Venus none shall recognise.'
'O Jove! whose justice never errs,And at whose voice all nature stirsAnd quickens to a goodly heritage,I bless thee for thy coming unto earth,Since thus fair Beatrice was given birth,Whose fruit is nurtured by the Hesperides,My beauty at her feet in ashes lies,Despoilèd Venus none shall recognise.'
'O Jove! whose justice never errs,
And at whose voice all nature stirs
And quickens to a goodly heritage,
I bless thee for thy coming unto earth,
Since thus fair Beatrice was given birth,
Whose fruit is nurtured by the Hesperides,
My beauty at her feet in ashes lies,
Despoilèd Venus none shall recognise.'
And Diana prayed that she might be given as a slave to Beatrice the beauteous, since never had a star like her shone in the heavenly firmament. Then came the epilogue, in which Jove presented to Beatrice the three Hellenic graces and the seven Christian virtues; and the whole Olympus and Paradise, under the shadow of the radiant angelic plumes, and of a cross gleaming with green lamps, symbols of hope, once more began to revolve, while gods and goddesses sang hymns in praise of Beatrice, accompanied by the music of the spheres and by the acclamations of the spectators.
'And why,' asked the Duchess of Messer Gaspare Visconti who sat at her side; 'why is there here no jealous Juno to tear the diadem from her brow, and to rain pearls upon the earth in the form of hailstones and raindrops?'
On hearing these words Il Moro turned quickly and looked at her. She laughed a laugh so wild and forced that the Duke felt ice fall round his heart; but immediately Beatrice composed herself, and turned the conversation;Only she pressed the incriminating letters more closely to her bosom, intoxicated by the hope of revenge, strong, calm, almost gay, in her mood of triumph.
The masque ended, the guests passed into another hall where a new spectacle awaited them. The triumphant chariots of Numa Pompilius, Cæsar, Augustus, and Trajan crossed the stage, drawn by negroes, leopards, griffons, centaurs, dragons, and adorned with allegorical pictures and inscriptions, which set forth that all these heroes were but precursors of Ludovico of Milan. Then a chariot came alone, drawn by unicorns, and bearing an immense globe representing the earth, upon which was stretched a warrior in a cuirass of rusty iron; a naked and gilded child, holding a branch of mulberry (moro) in his hand, issued from a cleft in the cuirass, to signify the death of the Age of Iron and the birth of the Age of Gold under the sage rule of Ludovico. To the delight of the spectators the Golden Age proved to be a living child; he was, however, in great discomfort from the plaster of gold which covered his little body, and tears shone in his frightened eyes. In a tremulous and miserable voice he whined acanzonetta, praising the Duke, with the monotonous and lugubrious refrain:—
'Tornerà l'età dell' oro,Cantiam tutti: "Viva il Moro!"'(The age of gold shall brighten as of yore,And all exulting sing, 'Long live the Moor.')
'Tornerà l'età dell' oro,Cantiam tutti: "Viva il Moro!"'(The age of gold shall brighten as of yore,And all exulting sing, 'Long live the Moor.')
'Tornerà l'età dell' oro,Cantiam tutti: "Viva il Moro!"'
'Tornerà l'età dell' oro,
Cantiam tutti: "Viva il Moro!"'
(The age of gold shall brighten as of yore,And all exulting sing, 'Long live the Moor.')
(The age of gold shall brighten as of yore,
And all exulting sing, 'Long live the Moor.')
Around the chariot of the Golden Age the dancing was renewed, and though no one heeded him any longer, the unhappy golden child still sobbed out his piteous song:—
'Tornerà l'età dell' oro,Cantiam tutti: "Viva il Moro!"'
'Tornerà l'età dell' oro,Cantiam tutti: "Viva il Moro!"'
'Tornerà l'età dell' oro,Cantiam tutti: "Viva il Moro!"'
'Tornerà l'età dell' oro,
Cantiam tutti: "Viva il Moro!"'
Beatrice was dancing with Gaspare Visconti. At times she laughed and sobbed hysterically, and her throat convulsively contracted. With unsupportable agony the blood throbbed at her temples, and a mist rolled before her eyes; yet her face was calm, and she even smiled.
At the dance's conclusion she again slipped unnoticed from the revelling crowd, and sought seclusion in her private apartments.
She went to the retiredTorre della Tesoreria, where no one ever came save the Duke and herself. Taking the candle from Ricciardetto and bidding him await her at the entrance, she passed into a lofty hall, dark and cold as a cellar, sat down, drew forth the packet of letters and was about to read. But suddenly a strange and eerie gust of wind swept shrieking round the tower, howled in the chimney, invaded the room with an icy breath almost extinguishing the candle. There was a great hush; it seemed to her she could hear the distant music of the ball, the murmur of voices, the patter of dancing feet, the sound of iron fetters from the vaults below, where was the prison.
And at the same moment she felt a presence in the room with her: there, in the dark angle of the wall, with eyes fixed upon hers. An anguish of terror seized her soul. She felt she must not move, must not look. But it was unendurable, and she did look. He stood there, as once she had seen him before, a long, long, black figure, blacker than the investing darkness, his head bent, and shrouded in the cowl of a monk. She tried to scream, to call Ricciardetto, but her voice failed. She rose to flee and her legs refused to support her; she fell on her knees groaning:—
'Thou? Again? And wherefore?'
He raised his head slowly and threw back the cowl, and showed the visage of Gian Galeazzo Sforza,the murdered duke. The face had nothing in it corpse-like, nothing appalling, and he spoke gently and distinctly:
'Poor thing! Poor woman! Pardon me!'
He made a step towards her, and she felt a freezing and unearthly cold. She shrieked, and fell unconscious to the earth.
Ricciardetto heard the cry and ran to her succour. When he saw his beloved mistress stretched senseless, he too shrieked, rushed away along the dark galleries, where at long intervals sentries stood holding dim lanterns, then into the crowded guest-chambers seeking the Duke, and crying wildly:
'Help! Help!'
It was midnight, and the revelry was at its height. The modish dance called 'Fedeli Amanti' had just begun. In it lady and cavalier must pass under an arch upon which stoodthe Genius of Love blowing a trumpet; at its foot were judges; and when true lovers approached, the Genius greeted them with tender strains, and the judges smiled and applauded and let them pass; but the untrue were hindered, and the trumpet stunned them with terrible noise, the judges pelted them with hail ofconfetti, and the luckless couple, loudly bemocked, were forced to turn and flee.
The Duke, to sweetest strains like the cooing of doves, had just made his passage of the arch, when, the crowd parting in dismay to admit his approach, Ricciardetto hurled himself at his master, still shrieking his wild, 'Help! Help!'
Ludovico laid a hand upon his shoulder.
'What is it? What has happened?'
'The Duchess! She is dying! Help!'
'The Duchess is ill? Where? Speak, in the name of God!' cried the Duke.
'In theTorre della Tesoreria.'
The Duke rushed from the hall, his golden chain rattling, his hair flying.
The Genius of the arch of true lovers went on blowing his trumpet, but now the dancers left him and he stopped. Some had followed the Duke—in a moment the whole brilliant throng had scattered like a flock of frightened sheep. The arch was overthrown and trampled, the trumpeter nearly fell, was hustled, and sprained his ankle.
Some cried 'Fire!'
'I said it was madness to play with fire,' wailed the lady who had disapproved Leonardo's rotating planets; and others fainted.
'Calm yourselves, ladies. There is no fire!' said the seneschal.
'Then what is it?'
'The Duchess is indisposed.'
'Nay, she is dying! She has been poisoned!'
'Impossible! Her Grace was here but now. She was dancing!'
'But don't you see? Isabella of Arragon, to avenge her lord, has with slow poison——'
'Oh Dio! Dio!'
But in the next saloon the music continued, for there nothing was known of the disturbance. The dance 'Venus and Zephyr' was in progress, the smiling ladies leading theircavaliers by golden chains, and when these fell on their knees with lamentable sighs, placing their feet upon their necks. But a chamberlain now entered, waving his hand to the musicians.
'Silence! The Duchess is ill.'
There was an instant hush, save for one viol played by a deaf and purblind old man, which long continued to pour forth its plaintive quiverings.
The servants passed through the hall carrying a bed, long and narrow, with hard stuffing, and bars at sides and ends, kept from time immemorial in the wardrobes of the palace, andde rigueurfor the birth of the princes of Milan. Strange and ill-omened seemed this portentous couch in the midst of the festivity, the lights, the crowds of gorgeous ladies. They looked from one to the others mysteriously.
''Tis from a fall or, mayhap, a fright,' said one of mature age. 'She should have swallowed at once the white of an egg in which were lengths of scarlet silk, cut small.'
From the upper room, meantime, (Ricciardetto being stationed in the adjoining closet) came such a terrible cry, that the page seized the arm of one of the women who were passing with warming-pans, baskets of linen, and so forth, and cried in an agony:—
'For God's sake, tell me what is the matter?'
She did not answer, and another, clearly the midwife, ordered him away.
''Tis no place for boys,' she said sternly.
Yet the door was left ajar for a moment, and looking into the disordered room he saw the suffering face of her whom he loved with his hopeless boy's love, her lips parted in a continuous groan.
He turned pale, and hid his face in his hands.
Beside him chattered a group of gossips each with her infallible recipe; snake's skin, a bath in a heated cauldron, decoctions of cochineal and of stag's antlers, the tying of her husband'sberrettoround the neck of the patient, and so forth.
The Duke entered hurriedly and sank upon a chair, clutching his head with his hands and weeping distractedly.
'Lord God! What torture!' he murmured. 'I cannot support it! I cannot! Ah Bice! Bice! And 'tis all mydoing! mine!' Still echoed in his ears the furious cry with which she had greeted his approach.
'Go away! Go away! Go to your Lucrezia!'
One of the busybodies brought him a pewter plate piled with meat.
'Your Excellency will be pleased to eat it.'
'Good Lord, what are you giving me?'
'Wolf's flesh. 'Tis of great benefit to the wife in her labour, if the husband will eat the flesh of wolves.'
The Duke, submissive and self-denying, did his best to swallow the repulsive black substance, which was so hard as to stick in his throat, and the old woman gabbled as she bent over him:—
'Our Father which art in Heaven,Seven wolves and the mate of one,Blow the wind from us this even,Praise Thy name, the storm is done!Holy, Holy, Holy, in the name of the Trinity, one and eternal.Let the word stand for ever! Amen.'
'Our Father which art in Heaven,Seven wolves and the mate of one,Blow the wind from us this even,Praise Thy name, the storm is done!Holy, Holy, Holy, in the name of the Trinity, one and eternal.Let the word stand for ever! Amen.'
'Our Father which art in Heaven,Seven wolves and the mate of one,Blow the wind from us this even,Praise Thy name, the storm is done!Holy, Holy, Holy, in the name of the Trinity, one and eternal.Let the word stand for ever! Amen.'
'Our Father which art in Heaven,
Seven wolves and the mate of one,
Blow the wind from us this even,
Praise Thy name, the storm is done!
Holy, Holy, Holy, in the name of the Trinity, one and eternal.
Let the word stand for ever! Amen.'
She was interrupted by Messer Luigi Marliani, the first of the court physicians, who came from the sick room, followed by his colleagues.
'Well? well?' asked Ludovico.
There was a silence; then Messer Luigi spoke.
'Your Excellency, we have done all that is possible. Now we must put our hope in the clemency of the Lord.'
'No! No!' cried the Duke seizing his hand, 'there must be some means! It is unendurable! Try something!'
The physicians exchanged glances like augurs, hoping thus to reassure him. Then Marliani, knitting his brows, said in Latin to the young doctor beside him:—
'Three ounces of river snails, with nutmeg and red coral,'
'A bleeding, perhaps?' suggested another, an old man, with a gentle and diffident face.
'I had thought of it,' said Marliani; 'but Mars is in Cancer and in the fourth house of the sun. And, further, to-day's date is an uneven number.'
The old man sighed, shook his head and forbore to urge his point. Various other loathsome medicaments were proposed, till the Duke could no longer contain himself. He turned furiously to the doctors.
'To the devil with all your science!' he exclaimed; 'sheis dying, do you hear me? She is dying! and you have nothing better to propose than three ounces of snails and a plaster of cow's dung! Rascals, charlatans, fools! I will hang every one of you!'
He paced the room a prey to mortal anguish, listening to the sufferer's unceasing groans. Suddenly his eye fell on Leonardo and he drew him aside.
'Listen,' he cried wildly, 'Leonardo, you are master of great secrets. No, no, deny it not, Iknow. Ah, my God! my God!—that cry! What was I saying? Yes, yes! Help me, Leonardo! Do something! I would give my soul to succour her—even for a short space—only to still that cry!'
Leonardo would have replied; but the Duke, forgetting that he had appealed to him, hurried to meet the chaplain and two monks entering at that moment—
'At last! God be praised. What have you brought? Ah! a particle of the remains of St. Ambrose, the belt of St. Margaret—is she not the patroness of women in childbed?—and a hair of the Blessed Virgin! Ah, how I thank you! And surely your prayers——'
Following the monks he was entering the sick-chamber when the continual low groaning suddenly gave place to shrieks so appalling that, stopping his ears, he turned and fled, passing through the dark galleries like one possessed. He hurried to the chapel and cast himself on his knees before the most revered picture.
'Holy Mother of God,' he implored with clasped hands and streaming eyes, 'I have sinned—I have sinned horribly—I have slain an innocent youth—my lawful sovereign. O thou merciful Mediatress, have mercy upon me! Take my life—take my soul; but in pity, O Holy Mother, save Beatrice!'
Shreds of thoughts and senseless fancies crowded in his brain and stole his attention from his prayers. He remembered a story of a drowning sailor who had thought to buy salvation by the promise of a candle as big as the mast of a ship; and when asked how the wax for this colossus was to be provided, had answered: 'Hold your tongue; our present task is to get saved, and afterwards we'll get the Virgin to be content with a smaller candle.'
'Oh God, where are my thoughts!' cried the Duke bethinking himself. 'I must be going mad! God help me!'And he fell a-praying with renewed fervour; but now visions of Leonardo's crystal globes tormented him, and the tiresome chant of the gilded boy—
'Tornerà l'età dell' oro,Cantiam tutti: "Viva il Moro!"'
'Tornerà l'età dell' oro,Cantiam tutti: "Viva il Moro!"'
'Tornerà l'età dell' oro,Cantiam tutti: "Viva il Moro!"'
'Tornerà l'età dell' oro,
Cantiam tutti: "Viva il Moro!"'
Then all vanished, and he sank in a profound slumber. When he awoke he fancied but two or three minutes had elapsed. He left the chapel, and saw through the frosted window-pane the grey light of the winter's dawn.
Il Moro returned to theSala della Rocchetta, where reigned a mournful silence. A woman passing with a basket of swaddling clothes, approached him and said.
'Her Excellency has been delivered.'
'Does she live?' he stammered, very pale.
'Yes, she lives; but the infant is still-born. She is very weak; and she desires to speak with your Highness.'
He went to her room; and there on the pillows he saw a small shrunken face like a child's, pallid and calm, with great eyes surrounded by livid circles, and turbid as if a spider's web were drawn over them; familiar and yet strange. He bent over her silently.
'Send for Isabella! Quickly!' she gasped.
He gave the order; and presently the tall, young, graceful woman with the proud sad look, the widow of Gian Galeazzo, entered the room and approached the dying Beatrice. All retired except Ludovico and the confessor.
For a few minutes the two women whispered together. Then Isabella kissed the other's cold forehead, knelt by the bedside and prayed, covering her face with her hands.
Beatrice signed to her husband.
'Vico, forgive me! Weep not. Remember my spirit will be always with you. I know it was I only—I only whom——'
She could not complete the sentence, but he understood her meaning.
'It was I only whom you loved.' Slowly she turned her eyes to him, eyes already darkening, and murmured:—
'One kiss—on my lips....'
The monk was reciting the last prayers for the dying, and the attendants, who had re-entered, responded in chorus.
The Duke felt the lips beneath his own turn cold and stiff; in that long kiss she had breathed her last faint sigh.
'She is dead,' said Marliani.
All knelt, making the sign of the cross. Il Moro raised himself very slowly, his face rigid, expressive less of grief than of extreme tension of spirit; he breathed heavily and loud like one toiling up the steep hillside. Suddenly he stretched out his arms, gave one wild cry:—
'Bice!' and fell senseless upon the corpse.
Of the spectators Leonardo alone had remained calm; his clear searching eyes were fixed upon the Duke. The look of supreme suffering in a human face, or its expression in the gestures of the body, was to his eyes a rare and beautiful manifestation of nature, an exceptional experience. Not a wrinkle, not the quivering of a muscle escaped his passionless all-seeing eyes. Presently, over-mastered by the desire to draw, he slipped from the room to fetch his sketch-book.
In the lower halls, whither the artist bent his steps, the candles were dying out in black smoke and gutterings of wax. The chariots of Numa and Augustus, and all the pompous allegorical paraphernalia employed to glorify Il Moro and his Beatrice, were unspeakably melancholy and wretched in the morning brilliance. In one room he saw the overthrown and trampledArco dell' Amore.
Standing by the moribund fire he was beginning his sketch, when in the chimney-corner he noticed the boy who had personified the Golden Age. He had fallen asleep, huddled up, his hands clutching his knees, his head dropped upon them. The faint heat from the dying embers had not sufficed to warm the poor little naked and gilded body. Leonardo touched him on the shoulder, but the child did not look up. He moaned piteously and the artist took him in his arms. Then he opened frightened eyes, blue as violets, and wailed.
'Let me go home! Let me go home!'
'What is your name?' asked Leonardo.
'Lippi. Let me go home! Let me go home! I am so cold. I feel so sick.'
His eyelids fell heavily, and he babbled deliriously.—
'Tornerà l'età dell' oro,Cantiam tutti: "Viva il Moro!"'
'Tornerà l'età dell' oro,Cantiam tutti: "Viva il Moro!"'
'Tornerà l'età dell' oro,Cantiam tutti: "Viva il Moro!"'
'Tornerà l'età dell' oro,
Cantiam tutti: "Viva il Moro!"'
Leonardo wrapped the boy in his own cloak, laid him in a chair and roused the servants in the ante-chamber who were sleeping off the effects of their cups. He learned from them about the child: that he was motherless, the son of a tinker in theBroletto Novo, who, for twenty scudi, had sold his child to the mumming, though warned that he might die of being gilded. Leonardo returned, wrapped the boy snugly in his furs, and was carrying him out of the palace to the nearest drug shop that the paint might be removed from his skin. Suddenly, however, he paused, for he remembered the drawing he had just commenced, and the interesting look of despair in Ludovico's face.
'Ah, well,' he thought, 'I shall scarce forget it. The chief thing is the wrinkle over the arched eyebrows, and the strange smile which one might think full of serenity, even of enthusiasm. The expression of immense grief is like enough to that of immoderate joy; and truly Plato has said that the two emotions, rising upon different bases, converge at their apex.'
Then feeling the tremble of the frozen child, he added to himself ironically—
'Poor little sick bird—our Age of Gold!'
And he pressed him with such tenderness to his heart that the little lad fancied his mother had risen from her grave, and was comforting him.
Beatrice Sforza d'Este died on Tuesday, the 2nd of January 1497, at six in the morning. The Duke remained by her corpse for twenty-four hours, refusing food and sleep. It was feared his reason would give way. On Thursday morning he called for writing materials and wrote to Isabella d'Este, sister of the dead Duchess, a long letter breathing bitterest grief.
'It had been easier for me to have died myself,' he wrote; 'I pray you send me no condolence nor messenger.'
After writing he was induced to eat a little, not presenting himself at table but being served in solitude by Ricciardetto.
He had proposed to leave the disposing of the funeral to Bartolomeo Calco, his secretary; arranging himself merely the order of the procession. But his interest became aroused, and presently he was planning details of the ceremonial with the same zeal he had shown in ordering the magnificentfestival of the Golden Age. He fixed the precise weight of the funeral tapers; the number ofbracciaof gold brocade and of black cramoisie for the altar cloths; the largess of small coin, pease, and tallow to be distributed among the poor in the name of the deceased. Choosing the cloth for the mourning of the court functionaries, he did not omit to feel its weight with his fingers, and to make sure of its quality by holding it to the light. For himself he ordered a special mourning garb (abito solenne di lutto profondo) having holes torn in it to simulate the rendings of despairing frenzy.
A few days later Il Moro caused the tomb of the still-born child to be inscribed with a pompous epitaph composed by himself and translated into Latin by Merula.
'I, unhappy child, have perished before I have seen the light; more unhappy in that, dying, I have ravished life from my mother—from my father his consort. In this adverse fate but one consolation remains to me; that I was born of parents equal unto gods. In the year 1497, the third of the Nones of January.'
Il Moro stood a long time contemplating this inscription, cut in gold letters upon a slab of black marble covering the infant's grave. It was in the Monastery of Santa Maria delle Grazie, where Beatrice also slept her last sleep. The Duke shared the naïve enthusiasm of the stone-mason, who having finished his work drew back and admired it from a distance, putting his head on one side, closing one eye, clucking his tongue, and murmuring in an ecstasy of satisfaction:—
'This is no tomb, but a jewel.'
One morning when the snow on the housetops shone white against the rich blue of the sky, and in the crystal air was that freshness like the fragrance of lilies which seems to be the perfume of snow, Leonardo da Vinci passed from the sunlit frost into a dark close chamber hung with black taffeta, where the shutters were rigorously closed, and funeral tapers were still alight—the chamber of Ludovico, who for many days had refused to leave it.
The Duke spoke of theCenacolowhich was to glorify the place where Beatrice was laid. Then he said:—
'Leonardo, they tell me you have taken under your wing that urchin who played the Golden Age at our ill-omened feast. What of him?'
'He is dead, Most Illustrious. He died on the day of Her Grace's funeral.'
'Died!' echoed the Duke. 'Nay, but that is strange!' And he dropped his head on his hands, sighing heavily. Then he stretched his hand to Leonardo.
'Yes! yes!' he cried; ''twas destined to fall out thus. Truly our Golden Age is dead; dead together with my incomparable one, for it could not, it should not, survive her. Is it not a truth,amico mio, that here we have a strange coincidence—theme for a tremendous allegory?'
The whole year was passed in the deepest mourning. The Duke did not lay aside his garment of woe, nor did he present himself at table, but ate off a tray held before him by courtiers.
'Since his lady's death,' wrote the Venetian ambassador, Marin Sanuto, 'Il Moro has become very devout, is present at all church ceremonies, fasts, and lives continently (so at least they say), and has in his plans the fear of God constantly before his eyes.'
In the daytime the Duke was able to forget his bereavement in the affairs of state, though even here he felt the lack of Beatrice; during the night the intensity of his grief redoubled. Often in dreams he saw her as she had been when he had married her; sixteen, childish and wilful, slim, dark; almost like a boy; so untamed that sometimes she hid herself in cupboards to avoid assisting at state ceremonials, and for three months after their marriage defended herself with her teeth and her nails from her husband's caresses. One night, five days before the first anniversary of her death, he dreamed of her as she had been one day long ago when there had been a fishing party on the banks of the lake in her favourite country house of Cusnago. Fish had been plentiful, and the buckets were filled to the brim. Having turned up her sleeves, the young Duchess had amused herself throwing the creatures by handfuls back into the water, laughing and delighting in the joy of the released captives, in the flash of their scales as they plunged deep into the clear water. The perch, the roach, the bream wriggled in her bare hands, then catching the sun they glowedlike brilliants; and the smooth olive cheek of the beautiful girl glowed too. Upon awaking, Ludovico found his pillow wet with tears. He rose and went to the Convent delle Grazie, and prayed long at his wife's tomb; then he dined with the prior and disputed with him upon the burning theological question of the hour, the Immaculate Conception of the Blessed Virgin. When it grew dark, Il Moro left the monastery, and went straight to the dwelling of Madonna Lucrezia.
His grief for his wife, his fear of God, in no wise militated against love for his mistresses. On the contrary, he clung to them more closely than before; the more so that of late the Countess Cecilia and Madonna Lucrezia had become bosom friends. Cecilia, though a blue-stocking ordotta eroina, as it was then called, and famed as the 'new Sappho,' was at bottom a simple good-hearted creature, somewhat easily run away with by enthusiasms. Upon the death of the Duchess she found opportunity for one of those exploits of love of which she had read in romances; she would make common cause with Lucrezia, her young rival, that together they might comfort the duke! At first Lucrezia was jealous and hard to win, but the magnanimity of thedotta eroinafinally disarmed her, and she opened her heart to this anomaly in female friendship.
In the summer Lucrezia bore a son; the Countess desired to be his godmother, and though herself the mother of children by the Duke, lavished on the infant extravagant tendernesses and called herself his grandam. Thus Il Moro's prophetic dream had been realised, and his mistresses were friends. To celebrate the auspicious arrangement, he caused Bellincioni to write a sonnet in which Lucrezia and Cecilia were figured as the Morning and the Evening glow; while he, disconsolate widower, stood between them.
This evening, entering the familiar luxurious chamber of the Palazzo Crivelli, he found the ladies side by side before the fire. Of course, like the rest of the court, they were dressed in the deepest mourning.
'How is your Excellency in his health?' asked the Evening Glow. She was quite unlike her rival, but no less attractive, with her white skin, flame-coloured hair, and hazel eyes clear as the water in a mountain tarn.
The Duke had complained of ill health lately, and thoughthis evening he felt rather better than usual, languidly answered, from force of habit:—
'Ah, madam, you can easily conceive to what condition I am reduced. My mind is occupied but with one subject, how soonest I may be laid to rest beside my dove.'
'Nay, nay, your Excellency must not speak so!' said Cecilia with deprecating hands. 'Think, if Madonna Beatrice could hear you! All sorrow comes from God, and must be accepted even with thankfulness.'
'You speak well,' replied Il Moro, 'I would not murmur. Nay, then, God forbid! Blessed are they that mourn, for they shall be comforted.'
And he raised his eyes to heaven, pressing closely the hands of the two ladies.
'May the Lord reward you, my dear ones, that you have not abandoned the poor widowed one!'
He wiped his eyes, and then drew two papers from the pocket of his mourning attire. One was a deed of gift by which he gave the rich lands of the Villa Sforzesca to the Monastery delle Grazie.
'But,' said the Countess, astonished, 'I had thought your Highness adored this villa.'
'My love for terrestrial things is dead. And, madam, what need has one man with lands so large?'
Cecilia laid her rosy fingers on his lips with sympathetic reproach. Then she asked curiously:—
'And this other paper, what is it?'
At this his face cleared, and the old, gay, somewhat cunning smile appeared on his lips.
He read the second document aloud, also a deed of gift, with recital of the lands, woods, hamlets, hunting rights, and other advantages which he, Ludovico, Duke of Milan, was conferring on Madonna Lucrezia Crivelli and his natural son Giampaolo. With the rest was included the villa of Cusnago, Beatrice's favourite country house, renowned for its fisheries.
The last words of the document Ludovico read in trembling tones:—
'In the wondrous and rare bonds of great love, this lady has showed unto us entire devotion and displayed such loftiness of sentiment that often in our intercourse with her we have experienced an entrancing and exceptional delight, added to great lightening of our cares.'
Cecilia clapped her hands and fell on her friend's neck, her eyes wet with maternal tenderness.
'Did I not tell you, my sweet sister, that he had a heart of gold? Now my little grandson, Giampaolo, has the richest inheritance in Milan.'
'What date have we?' asked Il Moro.
''Tis the 28th of December,' replied Cecilia.
'The 28th!' he echoed pensively.
It was the day, the hour, when a year ago Beatrice had surprised her husband with his mistress. The room was unchanged; the same winter wind howled in the chimney; the bright fire burned on the hearth, and above it danced the chain of naked cupids or cherubs. On the round table with the green covering stood the same crystal goblet ofBalnea aponitana; the same mandoline, the same sheets of music littered the floor. The doors opened into the bedroom, and there was the wardrobe in which he had taken refuge.
What would he not give, so he thought, if he might at this moment hear the rap of the knocker on the great door, if the frightened maid should run in with the cry, 'Madonna Beatrice!' Yes, he would gladly once again tremble in the wardrobe like a caught thief, hearing in the distance the indignant voice of the lady of his love. Alas! it could not be, that time had gone by for ever! His head sank and tears filled his eyes.
'Oh,Santo Iddio!' said Cecilia, turning to her friend, 'he weeps anew. Rouse yourself! Coax, comfort him! Console him! How can you be so cold?'
And gently she pushed her rival into the Duke's arms.
Lucrezia had long felt sickened by this unnatural friendship. She would have liked to get up and go away; nevertheless she took the Duke's hand. He smiled at her through his tears and laid it upon his heart.
Cecilia took the mandoline, and, assuming the pose in which twelve years ago Leonardo had painted her, sang one of Petrarch's lyrics for Laura:—