To this I attribute much of the beauty of our lighting. I say "our" because this was a branch of Henry's work in which I was always his chief helper. Until electricity has been greatly improved and developed, it can never be to the stage what gas was. The thick softness of gaslight, with the lovely specks and motes in it, so likenaturallight, gave illusion to many a scene which is now revealed in all its naked trashiness by electricity.
The artificial is always noticed and recognized as art by the superficial critic. I think this is what made some people thinkIrvingwas at his best in such parts asLouis XI, Dubosc, and Richard III. He could have played Louis XI three times a day "on his head," as the saying is. In "The Lyons Mail," Dubosc the wicked man was easy enough—strange that the unprofessional looker-on always admires the actor's art when it is employed on easy things!—but Lesurques, thegoodman in the same play ("The Lyons Mail"), was difficult. Any actor, skillful in the tricks of the business, can play the drunkard; but to play a good man sincerely, as he did here, to show that double thing, the look of guilt which an innocent man wears when accused of crime, requires great acting, for "the look" is the outward and visible sign of the inward and spiritual emotion—and this delicate emotion can only be perfectly expressed when the actor's heart and mind and soul and skill are in absolute accord.
Irving as Louis XI
IRVING AS LOUIS XI
In dual parts Irving depended little on make-up. Make-up was, indeed, always his servant, not his master. He knew its uselessness when not informed by thespirit. "The letter" (and in characterization grease-paint is the letter) "killeth—the spirit giveth life." His Lesurques was different from his Dubosc because of the way he held his shoulders, because of his expression. He always took a deep interest in crime (an interest which his sons have inherited), and often went to the police-court to study the faces of the accused. He told me that the innocent man generally looked guilty and hesitated when asked a question, but that the round, wide-open eyes corrected the bad impression. The result of this careful watching was seen in his expression as Lesurques. He opened his eyes wide. As Dubosc he kept them half closed.
Our plays from 1878 to 1887 were "Hamlet," "The Lady of Lyons," "Eugene Aram," "Charles I.," "The Merchant of Venice," "Iolanthe," "The Cup," "The Belle's Stratagem," "Othello," "Romeo and Juliet," "Much Ado About Nothing," "Twelfth Night," "Olivia," "Faust," "Raising the Wind," and"The Amber Heart."I give this list to keep myself straight. My mental division of the years at the Lyceum isbefore"Macbeth," andafter. I divide it up like this, perhaps, because "Macbeth" was the most important of all our productions, if I judge it by the amount of preparation and thought that it cost us and by the discussion which it provoked.
Of the characters played by Henry Irving in the plays of the first division—before "Macbeth," that is to say—I think every one knows that I considered Hamlet to be his greatest triumph. Sometimes I think that was so because it was the only part that was big enough for him. It was more difficult, and he had more scope in it than in any other. If there had been a finer part than Hamlet, that particular part would have been his finest.
When one praises an actor in this way, one is always open to accusations of prejudice, hyperbole, uncritical gush, unreasoned eulogy, and the rest. Must a careful and deliberate opinionalwaysdeny a great man genius? If so, no careful and deliberate opinions from me!
I have no doubt in the world of Irving's genius—no doubt that he is withDavid GarrickandEdmund Kean, rather than with other actors of great talents and great achievements—actors who rightly won high opinions from the multitude of their day, but who have not left behind them an impression of that inexplicable thing which we call genius.
Since my great comrade died I have read many biographies of him, and nearly all of them denied what I assert. "Now, who shall arbitrate?" I find no contradiction of my testimony in the fact that he was not appreciated for a long time, that some found him like olives, an acquired taste, that others mocked and derided him.
My father, who worshipedMacready, put Irving above him because of Irving'soriginality. The old school were not usually so generous.Fanny Kemblethought it necessary to write as follows of one who had had his share of misfortune and failure before he came into his kingdom and made her jealous, I suppose, for the dead kings among her kindred:
"I have seen some of the accounts and critics of Mr. Irving's acting, and rather elaborate ones of his Hamlet, which, however, give me no very distinct idea of his performance, and a very hazy one indeed of the part itself as seen from the point of view of his critics.Edward Fitzgeraldwrote me word that he looked like my people, and sent me a photograph to prove it, which I thought much more like Young than my father or uncle.I have not seen a play of Shakespeare's acted I do not know when. I think I should find such an exhibition extremely curious as well as entertaining."
"I have seen some of the accounts and critics of Mr. Irving's acting, and rather elaborate ones of his Hamlet, which, however, give me no very distinct idea of his performance, and a very hazy one indeed of the part itself as seen from the point of view of his critics.Edward Fitzgeraldwrote me word that he looked like my people, and sent me a photograph to prove it, which I thought much more like Young than my father or uncle.I have not seen a play of Shakespeare's acted I do not know when. I think I should find such an exhibition extremely curious as well as entertaining."
"I have seen some of the accounts and critics of Mr. Irving's acting, and rather elaborate ones of his Hamlet, which, however, give me no very distinct idea of his performance, and a very hazy one indeed of the part itself as seen from the point of view of his critics.Edward Fitzgeraldwrote me word that he looked like my people, and sent me a photograph to prove it, which I thought much more like Young than my father or uncle.I have not seen a play of Shakespeare's acted I do not know when. I think I should find such an exhibition extremely curious as well as entertaining."
Now, shall I put on record what Henry Irving thought of Fanny Kemble! If there is a touch of malice in my doing so, surely the passage that I have quoted gives me leave.
Having lived with Hamlet nearly all his life, studied the part when he was a clerk, dreamed of a day when he might play it, the young Henry Irving saw that Mrs. Butler, the famous Fanny Kemble, was going to give a reading of the play. His heart throbbed high with anticipation, for in those days TRADITION was everything—the name of Kemble a beacon and a star.
The studious young clerk went to the reading.
An attendant came on to the platform, first, and made trivial and apparently unnecessary alterations in the position of the reading desk. A glass of water and a book were placed on it.
After a portentous wait, on swept a lady with an extraordinary flashing eye, a masculine and muscular outside. Pounding the book with terrific energy, as if she wished to knock the stuffing out of it, she announced in thrilling tones:
"'HAM—A—LETTE.'ByWill—y—am Shak—es—peare."
"'HAM—A—LETTE.'ByWill—y—am Shak—es—peare."
"'HAM—A—LETTE.'ByWill—y—am Shak—es—peare."
"'HAM—A—LETTE.'ByWill—y—am Shak—es—peare."
"'HAM—A—LETTE.'ByWill—y—am Shak—es—peare."
"'HAM—A—LETTE.'ByWill—y—am Shak—es—peare."
"'HAM—A—LETTE.'ByWill—y—am Shak—es—peare."
"'HAM—A—LETTE.'ByWill—y—am Shak—es—peare."
"'HAM—A—LETTE.'ByWill—y—am Shak—es—peare."
"I suppose this is all right," thought the young clerk, a little dismayed at the fierce and sectional enunciation.
Then the reader came to Act I, Sc. 2, which the old actor (to leave the Kemble reading for a minute), with but a hazy notion of the text, used to begin:
"Although of Hamlet, our dear brother's death,The memory be—memory be—(Whatisthe color?)green"....
"Although of Hamlet, our dear brother's death,The memory be—memory be—(Whatisthe color?)green"....
"Although of Hamlet, our dear brother's death,The memory be—memory be—(Whatisthe color?)green"....
"Although of Hamlet, our dear brother's death,The memory be—memory be—(Whatisthe color?)green"....
"Although of Hamlet, our dear brother's death,The memory be—memory be—(Whatisthe color?)green"....
"Although of Hamlet, our dear brother's death,The memory be—memory be—(Whatisthe color?)green"....
"Although of Hamlet, our dear brother's death,The memory be—memory be—(Whatisthe color?)green"....
When Fanny Kemble came to this scene the future Hamlet began to listen more intently.
Gertrude: Let not thy mother loseherprayers,Ham—a—lette.Hamlet: I shall in all respects obeyyou, madam (obviously with a fiery flashing eye of hate upon the King).
Gertrude: Let not thy mother loseherprayers,Ham—a—lette.Hamlet: I shall in all respects obeyyou, madam (obviously with a fiery flashing eye of hate upon the King).
Gertrude: Let not thy mother loseherprayers,Ham—a—lette.Hamlet: I shall in all respects obeyyou, madam (obviously with a fiery flashing eye of hate upon the King).
When he heard this and more like it, Henry Irving exercised his independence of opinion and refused to accept Fanny Kemble's view of the gentle, melancholy, and well-bred Prince of Denmark.
He was a stickler for tradition, and always studied it, followed it, sometimes to his own detriment, but he was not influenced by the Kemble Hamlet, except that for some time he wore the absurd John Philip feather, which he would have been much better without!
Let me pray that I, representing the old school, may never look on the new school with the patronizing airs of "Old Fitz"3and Fanny Kemble. I wish that I couldseethe new school of acting in Shakespeare. Shakespeare must be kept up, or we shall become a third-rate nation!
Henry told me this story of Fanny Kemble's reading without a spark of ill-nature, but with many a gleam of humor. He told me at the same time of the wonderful effect thatAdelaide Kemble(Mrs. Sartoris) used to make when she recited Shelley's lines, beginning:
"Good-night—Ah, no, the hour is illWhich severs those it should unite.Let us remain together still—Then it will begood-night!"
"Good-night—Ah, no, the hour is illWhich severs those it should unite.Let us remain together still—Then it will begood-night!"
"Good-night—Ah, no, the hour is illWhich severs those it should unite.Let us remain together still—Then it will begood-night!"
"Good-night—Ah, no, the hour is illWhich severs those it should unite.Let us remain together still—Then it will begood-night!"
"Good-night—Ah, no, the hour is illWhich severs those it should unite.Let us remain together still—Then it will begood-night!"
"Good-night—Ah, no, the hour is illWhich severs those it should unite.Let us remain together still—Then it will begood-night!"
"Good-night—Ah, no, the hour is illWhich severs those it should unite.Let us remain together still—Then it will begood-night!"
"Good-night—Ah, no, the hour is illWhich severs those it should unite.Let us remain together still—Then it will begood-night!"
"Good-night—Ah, no, the hour is illWhich severs those it should unite.Let us remain together still—Then it will begood-night!"
I have already said that I never could cope with Pauline Deschapelles, and whyHenrywanted to play Melnotte was a mystery. Claude Melnotte after Hamlet! Oddly enough, Henry was always attracted by fustian. He simply reveled in the big speeches. The play was beautifully staged; the garden scene alone probably cost as much as the whole of "Hamlet." The march past the window of the apparently unending army—that good old trick which sends the supers flying round the back-cloth to cross the stage again and again—created a superb effect. The curtain used to go up and down as often as we liked and chose to keep the army marching! The play ran some time, I suppose because even at our worst the public foundsomethingin our acting to like.
As Ruth Meadowes I had very little to do, but what there was, was worth doing. The last act of "Eugene Aram," like the last act of "Ravenswood," gave me opportunity. It was staged with a great appreciation of grim and poetic effect. Henry always thought that the dark, overhanging branch of the cedar was like the cruel outstretched hand of Fate. He called it the Fate Tree, and used it in "Hamlet," in "Eugene Aram," and in "Romeo and Juliet."
In "Eugene Aram," the Fate Tree drooped low over the graves in the churchyard. On one of them Henry used to be lying in a black cloak as the curtain went up on the last act. Not until a moonbeam struck the dark mass did you see that it was a man.
He played all such parts well. Melancholy and the horrors had a peculiar fascination for him—especially in these early days. But his recitation of the poem "Eugene Aram" was finer than anything in the play—especially when he did it in a frock-coat. No one ever looked so well in a frock-coat! He was always ready to recite it—used to do it after supper, anywhere. We had a talk about it once, and I told him that it wastoo muchfor a room. No man was ever more willing to listen to suggestion or less obstinate about taking advice. He immediately moderated his methods when reciting ina room, making it all the less theatrical. The play was a good répertoire play, and we did it later on in America with success. There the part of Houseman was played byTerriss, who was quite splendid in it, and at Chicago my little boyTeddymade his second appearance on any stage as Joey, a gardener's boy. He had, when still a mere baby, come on to the stage at the Court in "Olivia," and this must be counted hisfirstappearance, although the chroniclers, ignoring both that and Joey in "Eugene Aram,"sayhe never appeared at all until he played an important part in "The Dead Heart."
It is because of Teddy that "Eugene Aram" is associated in my mind with one of the most beautiful sights upon the stage that I ever saw in my life. He was about ten or eleven at the time, and as he tied up the stage roses, his cheeks, untouched by rouge, put the reddest of them to shame! He was so graceful and natural; he spoke his lines with ease, and smiled all over his face! "A born actor!" I said, although Joey was my son. Whenever I think of him in that stage garden, I weep for pride, and for sorrow, too, because before he was thirty my son had left the stage—he who had it all in him. I have good reason to be proud of what he has done since, but I regret the lost actoralways.
Henry Irving could not at first keep away from melancholy pieces. Henrietta Maria was another sad part for me—but I used to play it well, except when I cried too much in the last act. The play had been one of the Bateman productions, and I had seen MissIsabel Batemanas Henrietta Maria and liked her, although I could not find it possible to follow her example and play the part with a French accent! I constantly catch myself saying ofHenry Irving, "That is by far the best thing that he ever did." I could say it of some things in "Charles I."—of the way he gave up his sword to Cromwell, of the way he came into the room in the last act and shut the door behind him. It was not a man coming on to a stage to meet some one. It was a king going to the scaffold, quietly, unobtrusively, and courageously. However often I played that scene with him, I knew that when he first came on he was not aware of my presence nor of anyearthlypresence: he seemed to be already in heaven.
Ellen Terry as Henrietta Maria
ELLEN TERRY AS HENRIETTA MARIA
Much has been said of his "make-up" as Charles I.Edwin Longpainted him a triptych of Vandyck heads, which he always had in his dressing-room, and which is now in my possession. He used to come on to the stage looking precisely like the Vandyck portraits, but not because he had been busy building up his face with wig-paste and similar atrocities. His make-up in this, as in other parts, was the process ofassisting subtly and surely the expression from within. It was elastic, and never hampered him. It changed with the expression. As Charles, he was assisted by Nature, who had given him the most beautiful Stuart hands, but his clothes most actors would have consigned to the dust-bin! Before we had done with Charles I.—we played it together for the last time in 1902—these clothes were really threadbare. Yet he looked in them every inch a king.
His care of detail may be judged from the fact that in the last act his wig was not only grayer, but had far less hair in it. I should hardly think it necessary to mention this if I had not noticed how many actors seem to think that age may be procured by the simple expedient of dipping their heads, covered with mats of flourishing hair, into a flour-barrel!
Unlike most stage kings, he never seemed to beassumingdignity. He was very, very simple.
Wills has been much blamed for making Cromwell out to be such a wretch—a mean blackguard, not even a great bad man. But in plays the villain must not compete for sympathy with the hero, or both fall to the ground! I think that Wills showed himself a true poet in his play, and in the last act a great playwright. He gave us both wonderful opportunities, yet very few words were spoken.
Some people thought me best in the camp scene in the third act, where I had even fewer lines to speak. I was proud of it myself when I found that it had inspiredOscar Wildeto write me this lovely sonnet:
In the lone tent, waiting for victory,She stands with eyes marred by the mists of pain,Like some wan lily overdrenched with rain;The clamorous clang of arms, the ensanguined sky,War's ruin, and the wreck of chivalryTo her proud soul no common fear can bring;Bravely she tarrieth for her Lord, the King,Her soul aflame with passionate ecstasy.O, hair of gold! O, crimson lips! O, faceMade for the luring and the love of man!With thee I do forget the toil and stress,The loveless road that knows no resting place,Time's straitened pulse, the soul's dread weariness,My freedom, and my life republican!
In the lone tent, waiting for victory,She stands with eyes marred by the mists of pain,Like some wan lily overdrenched with rain;The clamorous clang of arms, the ensanguined sky,War's ruin, and the wreck of chivalryTo her proud soul no common fear can bring;Bravely she tarrieth for her Lord, the King,Her soul aflame with passionate ecstasy.O, hair of gold! O, crimson lips! O, faceMade for the luring and the love of man!With thee I do forget the toil and stress,The loveless road that knows no resting place,Time's straitened pulse, the soul's dread weariness,My freedom, and my life republican!
In the lone tent, waiting for victory,She stands with eyes marred by the mists of pain,Like some wan lily overdrenched with rain;The clamorous clang of arms, the ensanguined sky,War's ruin, and the wreck of chivalryTo her proud soul no common fear can bring;Bravely she tarrieth for her Lord, the King,Her soul aflame with passionate ecstasy.O, hair of gold! O, crimson lips! O, faceMade for the luring and the love of man!With thee I do forget the toil and stress,The loveless road that knows no resting place,Time's straitened pulse, the soul's dread weariness,My freedom, and my life republican!
In the lone tent, waiting for victory,She stands with eyes marred by the mists of pain,Like some wan lily overdrenched with rain;The clamorous clang of arms, the ensanguined sky,War's ruin, and the wreck of chivalryTo her proud soul no common fear can bring;Bravely she tarrieth for her Lord, the King,Her soul aflame with passionate ecstasy.O, hair of gold! O, crimson lips! O, faceMade for the luring and the love of man!With thee I do forget the toil and stress,The loveless road that knows no resting place,Time's straitened pulse, the soul's dread weariness,My freedom, and my life republican!
In the lone tent, waiting for victory,She stands with eyes marred by the mists of pain,Like some wan lily overdrenched with rain;The clamorous clang of arms, the ensanguined sky,War's ruin, and the wreck of chivalryTo her proud soul no common fear can bring;Bravely she tarrieth for her Lord, the King,Her soul aflame with passionate ecstasy.O, hair of gold! O, crimson lips! O, faceMade for the luring and the love of man!With thee I do forget the toil and stress,The loveless road that knows no resting place,Time's straitened pulse, the soul's dread weariness,My freedom, and my life republican!
In the lone tent, waiting for victory,She stands with eyes marred by the mists of pain,Like some wan lily overdrenched with rain;The clamorous clang of arms, the ensanguined sky,War's ruin, and the wreck of chivalryTo her proud soul no common fear can bring;Bravely she tarrieth for her Lord, the King,Her soul aflame with passionate ecstasy.O, hair of gold! O, crimson lips! O, faceMade for the luring and the love of man!With thee I do forget the toil and stress,The loveless road that knows no resting place,Time's straitened pulse, the soul's dread weariness,My freedom, and my life republican!
In the lone tent, waiting for victory,She stands with eyes marred by the mists of pain,Like some wan lily overdrenched with rain;The clamorous clang of arms, the ensanguined sky,War's ruin, and the wreck of chivalryTo her proud soul no common fear can bring;Bravely she tarrieth for her Lord, the King,Her soul aflame with passionate ecstasy.O, hair of gold! O, crimson lips! O, faceMade for the luring and the love of man!With thee I do forget the toil and stress,The loveless road that knows no resting place,Time's straitened pulse, the soul's dread weariness,My freedom, and my life republican!
In the lone tent, waiting for victory,She stands with eyes marred by the mists of pain,Like some wan lily overdrenched with rain;The clamorous clang of arms, the ensanguined sky,War's ruin, and the wreck of chivalryTo her proud soul no common fear can bring;Bravely she tarrieth for her Lord, the King,Her soul aflame with passionate ecstasy.O, hair of gold! O, crimson lips! O, faceMade for the luring and the love of man!With thee I do forget the toil and stress,The loveless road that knows no resting place,Time's straitened pulse, the soul's dread weariness,My freedom, and my life republican!
That phrase "wan lily" represented perfectly what I had tried to convey, not only in this part but in Ophelia. I hope I thanked Oscar enough at the time. Now he is dead, and I cannot thank him any more.... I had so muchbadpoetry written to me that these lovely sonnets from a real poet should have given me the greater pleasure. "He often has the poet's heart, who never felt the poet's fire." There is more goodheartand kind feeling in most of the verses written to me than real poetry.
"One must discriminate," even if it sounds unkind. At the time thatWhistlerwas having one of his most undignified "rows" with a sitter over a portrait and wrangling over the price, another artist was painting frescoes in a cathedral for nothing. "It is sad that it should be so," a friend said to me, "butone must discriminate. The man haggling over the sixpence is the great artist!"
How splendid it is thatin timethis is recognized. The immortal soul of the artist is in his work, the transient and mortal one is in his conduct.
Another sonnet from Oscar Wilde—to Portia this time—is the first document that I find in connection with "The Merchant," as the play was always called by the theater staff.
"I marvel not Bassanio was so boldTo peril all he had upon the lead,Or that proud Aragon bent low his head,Or that Morocco's fiery heart grew cold;For in that gorgeous dress of beaten gold,Which is more golden than the golden sun,No woman Veronese looked uponWas half so fair as thou whom I behold.Yet fairer when with wisdom as your shieldThe sober-suited lawyer's gown you donned,And would not let the laws of Venice yieldAntonio's heart to that accursed Jew—O, Portia! take my heart; it is thy due:I think I will not quarrel with the Bond."
"I marvel not Bassanio was so boldTo peril all he had upon the lead,Or that proud Aragon bent low his head,Or that Morocco's fiery heart grew cold;For in that gorgeous dress of beaten gold,Which is more golden than the golden sun,No woman Veronese looked uponWas half so fair as thou whom I behold.Yet fairer when with wisdom as your shieldThe sober-suited lawyer's gown you donned,And would not let the laws of Venice yieldAntonio's heart to that accursed Jew—O, Portia! take my heart; it is thy due:I think I will not quarrel with the Bond."
"I marvel not Bassanio was so boldTo peril all he had upon the lead,Or that proud Aragon bent low his head,Or that Morocco's fiery heart grew cold;For in that gorgeous dress of beaten gold,Which is more golden than the golden sun,No woman Veronese looked uponWas half so fair as thou whom I behold.Yet fairer when with wisdom as your shieldThe sober-suited lawyer's gown you donned,And would not let the laws of Venice yieldAntonio's heart to that accursed Jew—O, Portia! take my heart; it is thy due:I think I will not quarrel with the Bond."
"I marvel not Bassanio was so boldTo peril all he had upon the lead,Or that proud Aragon bent low his head,Or that Morocco's fiery heart grew cold;For in that gorgeous dress of beaten gold,Which is more golden than the golden sun,No woman Veronese looked uponWas half so fair as thou whom I behold.Yet fairer when with wisdom as your shieldThe sober-suited lawyer's gown you donned,And would not let the laws of Venice yieldAntonio's heart to that accursed Jew—O, Portia! take my heart; it is thy due:I think I will not quarrel with the Bond."
"I marvel not Bassanio was so boldTo peril all he had upon the lead,Or that proud Aragon bent low his head,Or that Morocco's fiery heart grew cold;For in that gorgeous dress of beaten gold,Which is more golden than the golden sun,No woman Veronese looked uponWas half so fair as thou whom I behold.Yet fairer when with wisdom as your shieldThe sober-suited lawyer's gown you donned,And would not let the laws of Venice yieldAntonio's heart to that accursed Jew—O, Portia! take my heart; it is thy due:I think I will not quarrel with the Bond."
"I marvel not Bassanio was so boldTo peril all he had upon the lead,Or that proud Aragon bent low his head,Or that Morocco's fiery heart grew cold;For in that gorgeous dress of beaten gold,Which is more golden than the golden sun,No woman Veronese looked uponWas half so fair as thou whom I behold.Yet fairer when with wisdom as your shieldThe sober-suited lawyer's gown you donned,And would not let the laws of Venice yieldAntonio's heart to that accursed Jew—O, Portia! take my heart; it is thy due:I think I will not quarrel with the Bond."
"I marvel not Bassanio was so boldTo peril all he had upon the lead,Or that proud Aragon bent low his head,Or that Morocco's fiery heart grew cold;For in that gorgeous dress of beaten gold,Which is more golden than the golden sun,No woman Veronese looked uponWas half so fair as thou whom I behold.Yet fairer when with wisdom as your shieldThe sober-suited lawyer's gown you donned,And would not let the laws of Venice yieldAntonio's heart to that accursed Jew—O, Portia! take my heart; it is thy due:I think I will not quarrel with the Bond."
"I marvel not Bassanio was so boldTo peril all he had upon the lead,Or that proud Aragon bent low his head,Or that Morocco's fiery heart grew cold;For in that gorgeous dress of beaten gold,Which is more golden than the golden sun,No woman Veronese looked uponWas half so fair as thou whom I behold.Yet fairer when with wisdom as your shieldThe sober-suited lawyer's gown you donned,And would not let the laws of Venice yieldAntonio's heart to that accursed Jew—O, Portia! take my heart; it is thy due:I think I will not quarrel with the Bond."
Henry Irving's Shylock dress was designed bySir John Gilbert. It was never replaced, and only once cleaned by Henry's dresser and valet,Walter Collinson. Walter, I think, replaced "Doody," Henry's first dresser at the Lyceum, during the run of "The Merchant of Venice." Walter was a wig-maker by trade—assistant toClarksonthe elder. It was Doody who, on being asked his opinion of a production, said that it was fine—"not ajoin4to be seen anywhere!" It was Walter who was asked by Henry to say which he thought his master's best part. Walter could not be "drawn" for a long time. At last he said Macbeth.
This pleased Henry immensely, for, as I hope to show later on, he fancied himself in Macbeth more than in any other part.
"It is generally conceded to be Hamlet," said Henry.
"Oh, no, sir," said Walter, "Macbeth.You sweat twice as much in that."
In appearance Walter was very like Shakespeare's bust in Stratford Church. He was a most faithful and devoted servant, and was the only person with Henry Irving when he died. Quiet in his ways, discreet, gentle, and very quick, he was the ideal dresser.
The Lyceum production of "The Merchant of Venice" was not so strictly archaeological as the Bancrofts' had been, but it was very gravely beautiful and effective. If less attention was paid to details of costumes and scenery, the play itself was arranged and acted very attractively and always went with a swing. To the end of my partnership with Henry Irving it was a safe "draw" both in England and America. By this time I must have played Portia over a thousand times. During the first run of it the severe attack made on my acting of the part inBlackwood's Magazineis worth alluding to. The suggestion that I showed too much of a "coming-on" disposition in the Casket Scene affected me for years, and made me self-conscious and uncomfortable. At last I lived it down. Any suggestion ofindelicacyin my treatment of a part always blighted me. Mr. Dodgson (Lewis Carroll, of the immortal "Alice in Wonderland") once brought a little girl to see me in "Faust." He wrote and told me that she had said (where Margaret begins to undress): "Where is it going to stop?" and that perhaps in consideration of the fact that it could affect a mere child disagreeably, I ought to alter my business!
I had known dear Mr. Dodgson for years and years. He was as fond of me as he could be of any one over the age of ten, but I wasfurious. "I thought you only knewnicechildren," was all the answer that I gave him. "It would have seemed to me awful for achildto see harm where harm is; how much more when she sees it where harm is not."
But I felt ashamed and shy whenever I played that scene. It was the Casket Scene over again.
The unkindBlackwoodarticle also blamed me for showing too plainly thatPortialoves Bassanio before he has actually won her. This seemed to me unjust, if only because Shakespeare makes Portia saybeforeBassanio chooses the right casket:
"One half of me is yours—the other half yours—All yours!"
Surely this suggests that she was not concealing her fondness like a Victorian maiden, and that Bassanio had most surely won her love, though not yet the right to be her husband.
"There is a soul of goodness in things evil," and the criticism made me alter the setting of the scene, and so contrive it that Portia was behind and out of sight of the men who made hazard for her love.
Dr. Furnivall, a great Shakespearean scholar, was so kind as to write me the following letter about Portia:
"Being founder and director of the New Shakespeare Society, I venture to thank you most heartily for your most charming and admirable impersonation of our poet's Portia, which I witnessed to-night with a real delight. You have given me a new light on the character, and by your so pretty by-play in the Casket Scene have made bright in my memory for ever the spot which almost all critics have felt dull, and I hope to say this in a new edition of 'Shakespeare.'"
"Being founder and director of the New Shakespeare Society, I venture to thank you most heartily for your most charming and admirable impersonation of our poet's Portia, which I witnessed to-night with a real delight. You have given me a new light on the character, and by your so pretty by-play in the Casket Scene have made bright in my memory for ever the spot which almost all critics have felt dull, and I hope to say this in a new edition of 'Shakespeare.'"
"Being founder and director of the New Shakespeare Society, I venture to thank you most heartily for your most charming and admirable impersonation of our poet's Portia, which I witnessed to-night with a real delight. You have given me a new light on the character, and by your so pretty by-play in the Casket Scene have made bright in my memory for ever the spot which almost all critics have felt dull, and I hope to say this in a new edition of 'Shakespeare.'"
(He did say it, in "The Leopold" edition.)
"Again those touches of the wife's love in the advocate when Bassanio says he'd give up his wife for Antonio, and when you kissed your hand to him behind his back in the Ring bit—how pretty and natural they were! Your whole conception and acting of the character are so true to Shakespeare's lines that one longs he could be here to see you. A lady gracious and graceful, handsome, witty, loving and wise, you are his Portia to the life."
"Again those touches of the wife's love in the advocate when Bassanio says he'd give up his wife for Antonio, and when you kissed your hand to him behind his back in the Ring bit—how pretty and natural they were! Your whole conception and acting of the character are so true to Shakespeare's lines that one longs he could be here to see you. A lady gracious and graceful, handsome, witty, loving and wise, you are his Portia to the life."
"Again those touches of the wife's love in the advocate when Bassanio says he'd give up his wife for Antonio, and when you kissed your hand to him behind his back in the Ring bit—how pretty and natural they were! Your whole conception and acting of the character are so true to Shakespeare's lines that one longs he could be here to see you. A lady gracious and graceful, handsome, witty, loving and wise, you are his Portia to the life."
That's the best of Shakespeare,Isay. His characters can be interpreted in at least eight different ways, and of each way some one will say: "That is Shakespeare!" The German actress plays Portia as a low comedy part. She wears an eighteenth-century law wig, horn spectacles, a cravat (this last anachronism is not confined to Germans), and often a mustache! There is something to be said for it all, though I should not like to play the part that way myself.
Lady Pollock, who first brought me to Henry Irving's notice as a possible leading lady, thought my Portia better at the Lyceum than it had been at the Prince of Wales's.
"Thanks, my dear Valentine and enchanting Portia," she writes to me in response to a photograph that I had sent her, "but the photographers don't see you as you are, and have not the poetry in them to do you justice.... You were especially admirable in the Casket Scene. You kept your by-play quieter, and it gained in effect from the addition of repose—and I rejoiced that you did not kneel to Bassanio at 'My Lord, my governor, my King.' I used to feel that too much like worship from any girl to her affianced, and Portia's position being one of command, I should doubt the possibility of such an action...."
"Thanks, my dear Valentine and enchanting Portia," she writes to me in response to a photograph that I had sent her, "but the photographers don't see you as you are, and have not the poetry in them to do you justice.... You were especially admirable in the Casket Scene. You kept your by-play quieter, and it gained in effect from the addition of repose—and I rejoiced that you did not kneel to Bassanio at 'My Lord, my governor, my King.' I used to feel that too much like worship from any girl to her affianced, and Portia's position being one of command, I should doubt the possibility of such an action...."
"Thanks, my dear Valentine and enchanting Portia," she writes to me in response to a photograph that I had sent her, "but the photographers don't see you as you are, and have not the poetry in them to do you justice.... You were especially admirable in the Casket Scene. You kept your by-play quieter, and it gained in effect from the addition of repose—and I rejoiced that you did not kneel to Bassanio at 'My Lord, my governor, my King.' I used to feel that too much like worship from any girl to her affianced, and Portia's position being one of command, I should doubt the possibility of such an action...."
I think I received more letters about my Portia than about all my other parts put together. Many of them came from university men. One old playgoer wrote to tell me that he liked me better than my former instructress,Mrs. Charles Kean. "She mouthed it as she did most things.... She was not real—a staid, sentimental 'Anglaise,' and more than a little stiffly pokerish."
Henry Irving's Shylock was generally conceded to be full of talent and reality, but some of his critics could not resist saying that this wasnotthe Jew that Shakespeare drew! Now, who is in a position to say what is the Jew that Shakespeare drew? I think Henry Irving knew as well as most! Nay, I am sure that in his age he was the only person able to decide.
Some said his Shylock was intellectual, and appealed more to the intellect of his audiences than to their emotions. Surely this is talking for the sake of talking. I recall so many things that touched people to the heart! For absolute pathos, achieved by absolute simplicity of means, I never saw anything in the theater to compare with his Shylock's return home over the bridge to his deserted house after Jessica's flight.
A younger actor, producing "The Merchant of Venice" in recent years, asked Irving if he might borrow this bit of business. "By all means," said Henry. "With great pleasure."
"Then, why didn't you do it?" inquired my daughter bluntly when the actor was telling us how kind and courteous Henry had been in allowing him to use his stroke of invention.
"What do you mean?" asked the astonished actor.
Mydaughtertold him that Henry had dropped the curtain on a stage full of noise, and light, and revelry. When it went up again the stage was empty, desolate, with no light but a pale moon, and all sounds of life at a great distance—and then over the bridge came the wearied figure of the Jew. This marked the passing of the time between Jessica's elopement and Shylock's return home. It created an atmosphere of silence, and the middle of the night.
"Youcame back without dropping the curtain," said my daughter, "and so it wasn't a bit the same."
"I couldn't risk dropping the curtain for the business," answered the actor, "because it needed applause to take it up again!"
Henry Irving never grew tired of a part, never ceased to work at it, just as he never gave up the fight against his limitations. His diction, as the years went on, grew far clearer when he was depicting rage and passion. His dragging leg dragged no more. To this heroic perseverance he added an almost childlike eagerness in hearing any suggestion for the improvement of his interpretations which commended itself to his imagination and his judgment. From a blind man came the most illuminating criticism of his Shylock. The sensitive ear of the sightless hearer detected a fault in Henry Irving's method of delivering the opening line of his part:
"Three thousand ducats—well!"
"I hear no sound of the usurer in that," the blind man said at the end of the performance. "It is said with the reflective air of a man to whom money means very little."
The justice of the criticism appealed strongly to Henry. He revised his reading not only of the first line, but of many other lines in which he saw now that he had not been enough of the money-lender.
In more recent years he made one change in his dress. He asked my daughter—whose cleverness in such things he fully recognized—to put some stage jewels on to the scarf that he wore round his head when he supped with the Christians.
"I have an idea that, when he went to that supper, he'd like to flaunt his wealth in the Christian dogs' faces. It will look well, too—'like the toad, ugly and venomous,' wearing precious jewels on his head!"
The scarf, witnessing to that untiring love of throwing new light on his impersonations which distinguished Henry to the last, is now in my daughter's possession. She values no relic of him more unless it be the wreath of oak-leaves that she made him for "Coriolanus."
We had a beautiful scene for this play—a garden with a dark pine forest in the distance. Henry wasnotgood in it. He had aRomeopart which had not been written by Shakespeare. We played it instead of the last act of "The Merchant of Venice." I never liked it being left out, but people used to say, like parrots, that "the interest of the play ended with the Trial Scene," and Henry believed them—for a time. I never did. Shakespearenevergives up in the last act like most dramatists.
Twice in "Iolanthe" I forgot that I was blind! The first time was when I saw old Tom Mead and Henry Irving groping for the amulet, which they had to put on my breast to heal me of my infirmity. It had slipped on to the floor, and both of them were too short-sighted to see it! Here was a predicament! I had to stoop and pick it up for them.
The second time I put out my hand and cried: "Look out for my lilies," when Henry nearly stepped on the bunch with which a little girl friend of mine supplied me every night I played the part.
Iolanthe was one of HelenFaucit's great successes. I never saw this distinguished actress when she was in her prime. Her Rosalind, when she came out of her retirement to play a few performances, appeared to me more like alectureon Rosalind, than like Rosalind herself: a lecture all young actresses would have greatly benefited by hearing, for it was of great beauty. I remember being particularly struck by her treatment of the lines in the scene where Celia conducts the mock marriage between Orlando and Ganymede. Another actress, whom I saw as Rosalind, said the words, "And I do take thee, Orlando, to be my husband," with a comical grimace to the audience. Helen Faucit flushed up and said the line with deep and true emotion, suggesting that she was, indeed, giving herself to Orlando. There was a world of poetry in the way she drooped over his hand.
Meaddistinguished himself in "Iolanthe" by speaking of "that immortal land where God hath His—His—er—room?—no—lodging?—no—where God hath His apartments!"
The word he could not hit was, I think, "dwelling." He used often to try five or six words before he got the right oneorthe wrong one—it was generally the wrong one—in full hearing of the audience.
"The Merchant of Venice" was acted two hundred and fifty consecutive nights on the occasion of the first production. On the hundredth night every member of the audience was presented with Henry Irving's acting edition of the play bound in white velum—a solid and permanent souvenir, paper, print and binding all being of the best. The famous Chiswick Press did all his work of this kind. On the title page was printed:
"I count myself in nothing else so happyAs in a soul remembering my good friends."
"I count myself in nothing else so happyAs in a soul remembering my good friends."
"I count myself in nothing else so happyAs in a soul remembering my good friends."
"I count myself in nothing else so happyAs in a soul remembering my good friends."
"I count myself in nothing else so happyAs in a soul remembering my good friends."
"I count myself in nothing else so happyAs in a soul remembering my good friends."
"I count myself in nothing else so happyAs in a soul remembering my good friends."
"I count myself in nothing else so happyAs in a soul remembering my good friends."
At the close of the performance which took place on Saturday, February 14, 1880, Henry entertained a party of 350 to supper on the stage. This was the first of those enormous gatherings which afterwards became an institution at the Lyceum.
It was at this supper thatLord Houghtonsurprised us all by making a very sarcastic speech about the stage and actors generally. It was no doubt more interesting than the "butter" which is usually applied to the profession at such functions, but every one felt that it was rather rude to abuse long runs when the company were met to celebrate a hundredth performance!
Henry Irving's answer was delightful. He spoke with good sense, good humour and good breeding, and it was all spontaneous. I wish that a phonograph had been in existence that night, and that a record had been taken of the speech. It would be so good for the people who have asserted that Henry Irving always employed journalists (when he could not get Poets Laureate!) to write his speeches for him! The voice was always the voice of Irving, if the hands were sometimes the hands of the professional writer. When Henry was thrown on his debating resources he really spoke better than when he prepared a speech, and his letters prove, if proof were needed, how finely he could write! Those who represent him as dependent in such matters on the help of literary hacks are just ignorant of the facts.
During the many years that I playedPortiaI seldom had a Bassanio to my mind. It seems to be a most difficult part, to judge by the colorless and disappointing renderings that are given of it.George Alexanderwas far the best of my Bassanio bunch! Mr.Barnes, "handsome Jack Barnes," as we called him, was a good actor, is a good actor still, as every one knows, but his gentility as Bassanio was overwhelming. It was said of him that he thought more of the rounding of his legs than the charms of his affianced wife, and that in the love-scenes he appeared to be taking orders for furniture! This was putting it unkindly, but there was some truth in it.
He was so very dignified! My sisterFloss(Floss was the first Lyceum Nerissa) and I once tried to make him laugh by substituting two "almond rings" for the real rings. "Handsome Jack" lost his temper, which made us laugh the more. He was quite right to be angry. Such fooling on the stage is very silly. I think it is one of the evils of long runs! When we had seen "handsome Jack Barnes" imperturbably pompous for two hundred nights in succession, it became too much for us, and the almond rings were the result.
Mr. Tyarswas the Prince of Morocco. Actors might come, and actors might go in the Lyceum company, but Tyars went on for ever. He never left Henry Irving's management, and was with him in that last performance of "Becket" at Bradford on October 13, 1905—the last performance ever given by Henry Irving who died the same night.
Tyars was the most useful actor that we ever had in the company. I should think that the number of parts he has played in the same piece would constitute a theatrical record.
I don't remember whenTom Meadfirst played the Duke, but I remember what happened!
"Shylock, the world thinks, and I think so too."
He began the speech in the Trial Scene very slowly.
Between every word Henry was whispering: "Get on—get on!" Old Mead, whose memory was never good, became flustered, and at the end of the line came to a dead stop.
"Get on, get on," said Henry.
Mead looked round with dignity, opened his mouth and shut it, opened it again, and in his anxiety to oblige Henry, did get on indeed!—to the last line of the long speech.
"We all expect a gentle answer, Jew."
The first line and the last line were all that we heard of the Duke's speech that night. It must have been the shortest version of it on record.
This was the play with which the Lyceum reopened in the autumn of 1880. I was on the last of my provincial tours withCharles Kellyat the time, but I must have come up to see the revival, for I remember Henry Irving in it very distinctly. He had not played the dual rôle of Louis and Fabien del Franchi before, and he had to compete with old playgoers' memories ofCharles KeanandFechter. Wisely enough he made of it a "period" play, emphasizing its old-fashioned atmosphere. In 1891, when the play was revived, the D'Orsay costumes were noticed and considered piquant and charming. In 1880 I am afraid they were regarded with indifference as merely antiquated.
The grace and elegance of Henry as the civilized brother I shall never forget. There was something inhimto which the perfect style of the D'Orsay period appealed, and he spoke the stilted language with as much truth as he wore the cravat and the tight-waisted full-breasted coats. Such lines as—
"'Tis she! Her footstep beats upon my heart!"
were not absurd from his lips.
The sincerity of the period, he felt, lay in its elegance. A rough movement, a too undeliberate speech, and the absurdity of the thing might be given away. It was in fact given away byTerrissat Château-Renaud, who was not the smooth, graceful, courteous villain thatAlfred Wiganhad been and that Henry wanted. He told me that he paid Miss Fowler, an actress who in other respects was not very remarkable, an enormous salary because she could look the high-bred lady of elegant manners.
It was in "The Corsican Brothers" that tableau curtains were first used at the Lyceum. They were made of red plush, which suited the old decoration of the theater. Those who only saw the Lyceum after its renovation in 1881 do not realize perhaps that before that date it was decorated in dull gold and dark crimson, and had funny boxes with high fronts like old-fashioned church pews. One of these boxes was rented annually by theBaroness Burdett-Coutts. It was rather like the toy cardboard theater which children used to be able to buy for sixpence. The effect was somber, but I think I liked it better than the cold, light, shallow, bastard Pompeian decoration of later days.
InHallam Tennyson's life of his father, I find that I described "The Cup" as a "great little play." After thirty years (nearly) I stick to that. Its chief fault was that it was not long enough, for it involved a tremendous production, tremendous acting, had all the heroic size of tragedy, and yet was all over so quickly that we could play a long play like "The Corsican Brothers" with it in a single evening.
Ellen Terry as Camma in "The Cup" and as Iolanthe
ELLEN TERRY AS CAMMA IN "THE CUP"ELLEN TERRY AS IOLANTHE
Tennysonread the play to us at Eaton Place. There were present Henry Irving, Ellen Terry,William Terriss,Mr. Knowles, who had arranged the reading, my daughterEdy, who was then about nine, Hallam Tennyson,anda dog—I think Charlie, for the days of Fussie were not yet.
Tennyson, like most poets, read in a monotone, rumbling on a low note in much the same way that Shelley is said to have screamed in a high one. For the women's parts he changed his voice suddenly, climbed up into a key which he could not sustain. In spite of this I was beginning to think how impressive it all was, when I looked up and saw Edy, who was sitting on Henry's knee, looking over his shoulder at young Hallam and laughing, and Henry, instead of reproaching her, on the broad grin. There was much discussion as to what the play should be called, and as to whether the names "Synorix" and "Sinnatus" would be confused.
"I don't think they will," I said, for I thought this was a very small matter for the poet to worry about.
"I do!" said Edy in a loud clear voice, "I haven't known one from the other all the time!"
"Edy, be good!" I whispered.
Henry, mischievous as usual, was delighted at Edy's independence, but her mother was unutterably ashamed.
"Leave her alone," said Henry, "she's all right."
Tennyson at first wanted to call the play "The Senator's Wife," then thought of "Sinnatus and Synorix," and finally agreed with us that "The Cup" was the best as it was the simplest title.
The production was one of the most beautiful things thatHenry Irvingever accomplished. It has been described again and again, but none of the descriptions are very successful. There was a vastness, a spaciousness of proportion about the scene in the Temple of Artemis which I never saw again upon the stage until my own son attempted something like it in the Church Scene that he designed for my production of "Much Ado About Nothing" in 1903.
A great deal of the effect was due to the lighting. The gigantic figure of the many-breasted Artemis, placed far back in the scene-dock, loomed through a blue mist, while the foreground of the picture was in yellow light. The thrilling effect always to be gained on the stage by the simple expedient of a great number of people doing the same thing in the same way at the same moment, was seen in "The Cup," when the stage was covered with a crowd of women who raised their arms above their heads with a large, rhythmic, sweeping movement and then bowed to the goddess with the regularity of a regiment saluting.
At rehearsals there was one girl who did this movement with peculiar grace. She wore a black velveteen dress, although it was very hot weather, and I called her "Hamlet." I used to chaff her about wearing such a grand dress at rehearsals, but she was never to be seen in any other. The girls at the theater told me that she was very poor, and that underneath her black velveteen dress, which she wore summer and winter, she had nothing but a pair of stockings and a chemise. Not long after the first night of "The Cup" she disappeared. I made inquiries about her, and found that she was dying in hospital. I went several times to see her. She looked so beautiful in the little white bed. Her great eyes, black, with weary white lids, used to follow me as I left the hospital ward, and I could not always tear myself away from their dumb beseechingness, but would turn back and sit down again by the bed. Once she asked me if I would leave something belonging to me that she might look at until I came again. I took off the amber and coral beads that I was wearing at the time and gave them to her. Two days later I had a letter from the nurse telling me that poor Hamlet was dead—that just before she died, with closed eyes, and gasping for breath, she sent her love to her "dear Miss Terry," and wanted me to know that the tall lilies I had brought her on my last visit were to be buried with her, but that she had wiped the coral and amber beads and put them in cotton-wool, to be returned to me when she was dead. Poor "Hamlet"!
Quite as wonderful as the Temple Scene was the setting of the first act, which represented the rocky side of a mountain with a glimpse of a fertile table-land and a pergola with vines growing over it at the top. The acting in this scene all took place on different levels. The hunt swept past on one level; the entrance to the temple was on another. A goatherd played upon a pipe. Scenically speaking, it was not Greece, but Greece in Sicily, Capri, or some such hilly region.
Henry Irving was not able to look like the full-lipped, full-blooded Romans such as we see in long lines in marble at the British Museum, so he conceived his own type of the blend of Roman intellect and sensuality with barbarian cruelty and lust. Tennyson was not pleased with him as Synorix!Howhe failed to delight in it as a picture I can't conceive. With a pale, pale face, bright red hair, gold armor and a tiger-skin, a diabolical expression and very thin crimson lips, Henry looked handsome and sickening at the same time.Lecherywas written across his forehead.
The first act was well within my means; the second was beyond them, but it was very good for me to try and do it. I had a long apostrophe to the goddess with my back turned to the audience, and I never tackled anything more difficult. My dresses, designed by Mr.Godwin, one of them with the toga made of that wonderful material which Arnott had printed, were simple, fine and free.
I wrote to Tennyson's sonHallamafter the first night that I knew his father would be delighted with Henry's splendid performance, but was afraid he would be disappointed in me.
"Dear Camma," he answered, "I have given your messages to my father, but believe me, who am not 'common report,' that he will thoroughly appreciate your noble,mostbeautiful and imaginative rendering of 'Camma.' My father and myself hope to see you soon, but not while this detestable cold weather lasts. We trust that you are not now really the worse for that night of nights."With all our best wishes,"Yours ever sincerely,"HALLAM TENNYSON.""I quite agree with you as to H.I.'s Synorix."
The music of "The Cup" was not up to the level of the rest.Lady Winchilsea's setting of "Moon on the field and the foam," written within the compass of eight notes, for my poor singing voice, which will not go up high nor down low, was effective enough, but the music as a whole was too "chatty" for a severe tragedy. One night when I was singing my very best:
"Moon, bring him home, bring him home,Safe from the dark and the cold,"
"Moon, bring him home, bring him home,Safe from the dark and the cold,"
"Moon, bring him home, bring him home,Safe from the dark and the cold,"
"Moon, bring him home, bring him home,Safe from the dark and the cold,"
"Moon, bring him home, bring him home,Safe from the dark and the cold,"
"Moon, bring him home, bring him home,Safe from the dark and the cold,"
"Moon, bring him home, bring him home,Safe from the dark and the cold,"
"Moon, bring him home, bring him home,Safe from the dark and the cold,"
"Moon, bring him home, bring him home,Safe from the dark and the cold,"
some one in the audiencesneezed. Every one burst out laughing, and I had to laugh too. I did not even attempt the next line.
"The Cup" was called a failure, but it ran 125 nights, and every night the house was crowded! On the hundredth night I sent Tennyson the Cup itself. I had it made in silver from Mr. Godwin's design—a three-handled cup, pipkin-shaped, standing on three legs.
"The Cup" and "The Corsican Brothers" together made the bill too heavy and too long, even at a time when we still "rang up" at 7:30; and in the April following the production of Tennyson's beautiful tragedy—which I think in sheer poetic intensity surpasses "Becket," although it is not nearly so good a play—"The Belle's Stratagem" was substituted for "The Corsican Brothers." This was the first real rollicking comedy that a Lyceum audience had ever seen, and the way they laughed did my heart good. I had had enough of tragedy and the horrors by this time, and I could have cried with joy at that rare and welcome sight—an audience rocking with laughter. On the first night the play opened propitiously enough with a loud laugh due to the only accident of the kind that ever happened at the Lyceum. The curtain went up before the staff had "cleared," andArnott, Jimmy and the rest were seen running for their lives out of the center entrance!
People said that it was so clever of me to play Camma and Letitia Hardy (the comedy part in "The Belle's Stratagem") on the same evening. They used to say the same kind thing, "only more so," when Henry played Jingle and Matthias in "The Bells." But I never liked doing it. Atour de forceis always more interesting to the looker-on than to the person who is taking part in it. One feels no pride in such an achievement, which ought to be possible to any one calling himself an actor. Personally, I never play comedy and tragedy on the same night without a sense that one is spoiling the other. Harmonies are more beautiful than contrasts in acting as in other things—and more difficult, too.
Ellen Terry as Letitia Hardy in "The Belle's Stratagem"
ELLEN TERRY AS LETITIA HARDY IN "THE BELLE'S STRATAGEM"
Henry Irving was immensely funny as Doricourt. We had sort of Beatrice and Benedick scenes together, and I began to notice what a lot hisfacedid for him. There have only been two faces on the stage in my time—his and Duse's.
My face has never been of much use to me, but mypacehas filled the deficiency sometimes, in comedy at any rate. In "The Belle's Stratagem" the public had face and pace together, and they seemed to like it.
There was one scene in which I sang "Where are you going to, my pretty maid?" I used to act it all the way through and give imitations of Doricourt—ending up by chucking him under the chin. The house rose at it!
I was often asked at this time when I went out to a party if I would not sing that dear little song from "The Cup." When I said I didn't think it would sound very nice without the harp, as it was only a chant on two or three notes, some one would say:
"Well, then, the song in 'The Belle's Stratagem'!Thathas no accompaniment!"
"No," I used to answer, "but it isn't a song. It's a look here, a gesture there, a laugh anywhere,andHenry Irving's face everywhere!"
MissWinifred Emerycame to us for "The Belle's Stratagem" and played the part that I had played years before at the Haymarket. She was bewitching, and in her white wig in the ball-room, beautiful as well. She knew how to bear herself on the stage instinctively, and could dance a minuet to perfection. The daughter of Sam Emery, a great comedian in a day of comedians, and the granddaughter oftheEmery, it was not surprising that she should show aptitude for the stage.
Mr. Howewas another new arrival in the Lyceum company. He was at his funniest as Mr. Hardy in "The Belle's Stratagem." It was not the first time that he had played my father in a piece (we had acted father and daughter in "The Little Treasure"), and I always called him "Daddy." The dear old man was much liked by every one. He had a tremendous pair of legs, was bluff and bustling in manner, though courtly too, and cared more about gardening than acting. He had a little farm at Isleworth, and he was one of those actors who do not allow the longest theatrical season to interfere with domesticity and horticulture! Because of his stout gaitered legs and his Isleworth estate, Henry called him "the agricultural actor." He was a good old port and whisky drinker, but he could carry his liquor like a Regency man.
He was a walking history of the stage. "Yes, my dear," he used to say to me, "I was in the original cast of the first performance of 'The Lady of Lyons,' whichLord Lyttongave Macready as a present, and I was the original François when 'Richelieu' was produced. Lord Lytton wrote this part for a lady, but at rehearsal it was found that there was a good deal of movement awkward for a lady to do, so I was put into it."
"What year was it, Daddy?"
"God bless me, I must think.... It must have been about a year after Her Majesty took the throne."
For forty years and nine months old Mr. Howe had acted at the Haymarket Theater! When he was first there, the theater was lighted with oil lamps, and when a lamp smoked or went out, one of the servants of the theater came on and lighted it up again during the action of the play.
It was the acting of Edmund Kean in "Richard III." which first filled Daddy Howe with the desire to go on the stage. He saw the great actor again when he was living in retirement at Richmond—in those last sad days when theBaroness Burdett-Coutts(then the rich young heiress, Miss Angela Burdett-Coutts), driving up the hill, saw him sitting huddled up on one of the public seats and asked if she could do anything for him.
"Nothing, I think," he answered sadly. "Ah yes, there is one thing. You were kind enough the other day to send me some very excellent brandy.Send me some more."5
Of Henry Irving as an actor Mr. Howe once said to me that at first he was prejudiced against him because he was so different from the other great actors that he had known.
"'This isn't a bit like Iago,' I said to myself when I first saw him in 'Othello.' That was at the end of the first act. But he had commanded my attention to his innovations. In the second act I found myself deeply interested in watching and studying the development of his conception. In the third act I was fascinated by his originality. By the end of the play I wondered that I could ever have thought that the part ought to be played differently."
Daddy Howe was the first member of the Lyceum company who got a reception from the audience on his entrance as a public favorite. He remained with us until his death, which took place on our fourth American tour in 1893.
Every one has commended Henry Irving's kindly courtesy in invitingEdwin Boothto come and play with him at the Lyceum Theater. Booth was having a wretched season at the Princess's, which was when he went there a theater on the down-grade, and under a thoroughly commercial management. The great American actor, through much domestic trouble and bereavement, had more or less "given up" things. At any rate he had not the spirit which can combat such treatment as he received at the Princess's, where the pieces in which he appeared were "thrown" on to the stage with every mark of assumption that he was not going to be a success.
Edwin Thomas Booth
EDWIN THOMAS BOOTH
Photograph by Sarony, in the collection of Robert Coster
Yet, although he accepted with gratitude Henry Irving's suggestion that he should migrate from the Princess's to the Lyceum and appear there three times a week asOthellowith the Lyceum company and its manager to support him, I cannot be sure that Booth's pride was not more hurt by this magnificent hospitality than it ever could have been by disaster. It is always more difficult toreceivethan togive.
Few people thought of this, I suppose. I did, because I could imagine Henry Irving in America in the same situation—accepting the hospitality of Booth. Would not he too have been melancholy, quiet, unassertive,almostas uninteresting and uninterested as Booth was?
I saw him first at a benefit performance at Drury Lane. I came to the door of the room where Henry was dressing, and Booth was sitting there with his back to me.
"Here's Miss Terry," said Henry as I came round the door. Booth looked up at me swiftly. I have never in any face, in any country, seen such wonderful eyes. There was a mystery about his appearance and his manner—a sort of pride which seemed to say: "Don't try to know me, for I am not what I have been." He seemed broken, and devoid of ambition.
At rehearsal he was very gentle and apathetic. Accustomed to playing Othello with stock companies, he had few suggestions to make about the stage-management. The part was to him more or less of a monologue.
"I shall never make you black," he said one morning. "When I take your hand I shall have a corner of my drapery in my hand. That will protect you."
I am bound to say that I thought of Mr. Booth's "protection" with some yearning the next week when I played Desdemona toHenry'sOthello. Before he had done with me I was nearly as black as he.
Booth was a melancholy, dignified Othello, but not great asSalviniwas great. Salvini's Hamlet made me scream with mirth, but his Othello was the grandest, biggest, most glorious thing. We often prate of "reserved force." Salvini had it, for the simple reason that his was the gigantic force which may be restrained because of its immensity. Men have no need to dam up a little purling brook. If they do it in acting, it is tame, absurd and pretentious. But Salvini held himself in, and still his groan was like a tempest, his passion huge.
The fact is that, apart from Salvini's personal genius, the foreign temperament is better fitted to deal withOthellothan the English. Shakespeare's French and Italians, Greeks and Latins, medievals and barbarians, fancifuls and reals, all have a dash of Elizabethan English men in them, but not Othello.
Booth's Othello was very helpful to my Desdemona. It is difficult to preserve the simple, heroic blindness of Desdemona to the fact that her lord mistrusts her, if her lord is raving and stamping under her nose! Booth was gentle in the scenes with Desdemona untilthescene where Othello overwhelms her with the foul word and destroys her fool's paradise. Lovedoesmake fools of us all, surely, but I wanted to make Desdemona out the fool who is the victim of love and faith; not the simpleton, whose want of tact in continually pleading Cassio's cause is sometimes irritating to the audience.
My greatest triumph as Desdemona was not gained with the audience but with Henry Irving! He found my endeavors to accept comfort from Iago so pathetic that they brought the tears to his eyes. It was the oddest sensation when I said "Oh, good Iago, what shall I do to win my lord again?" to look up—my own eyes dry, for Desdemona is past crying then—and see Henry's eyes at their biggest, luminous, soft and full of tears! He was, in spite of Iago and in spite of his power of identifying himself with the part, very deeply moved by my acting. But he knew how to turn it to his purpose: he obtrusively took the tears with his fingers and blew his nose with much feeling, softly and long (so much expression there is, by the way, in blowing the nose on the stage), so that the audience might think his emotion a fresh stroke of hypocrisy.
Every one liked Henry's Iago. For the first time in his life he knew what it was to win unanimous praise. Nothing could be better, I think, than Mr.Walkley's6description: "Daringly Italian, a true compatriot of the Borgias, or rather, better than Italians, that devil incarnate, an Englishman Italianate."
One adored him, devil though he was. He was so full of charm, so sincerely the "honest" Iago, peculiarly sympathetic with Othello, Desdemona, Roderigo,allof them—except his wife. It was only in the soliloquies and in the scenes with his wife that he revealed his devil's nature. Could one ever forget those grapes which he plucked in the first act, and slowly ate, spitting out the seeds, as if each one represented a worthy virtue to be put out of his mouth, as God, according to the evangelist, puts out the lukewarm virtues. His Iago and hisRomeoin different ways proved his power to portrayItalianpassions—the passions of lovely, treacherous people, who will either sing you a love sonnet or stab you in the back—you are not sure which!
We played "Othello" for six weeks, three performances a week, to guinea stalls, and could have played it longer. Each week Henry and Booth changed parts. For both of them it was a changefor the worse.
Booth's Iago seemed deadly commonplace after Henry's. He was always the snake in the grass; he showed the villain in all the scenes. He could not resist the temptation of making polished and ornate effects.
Henry Irving's Othello was condemned almost as universally as his Iago was praised. For once I find myself with the majority. He screamed and ranted and raved—lost his voice, was slow where he should have been swift, incoherent where he should have been strong. I could not bear to see him in the part. It was painful to me. Yet night after night he achieved in the speech to the Senate one of the most superb and beautiful bits of acting of his life. It waswonderful. He spoke the speech, beaming on Desdemona all the time. The gallantry of the thing is indescribable.
I think his failure as Othello was one of the unspoken bitternesses of Henry's life. When I say "failure" I am of course judging him by his own standard, and using the word to describe what he was to himself, not what he was to the public. On the last night, he rolled up the clothes that he had worn as the Moor one by one, carefully laying one garment on top of the other, and then, half-humorously and very deliberately said, "Never again!" Then he stretched himself with his arms above his head and gave a great sigh of relief.
Mr. Pinerowas excellent as Roderigo in this production. He was always good in the "silly ass" type of part, and no one could say of him that he was playing himself!
Desdemona is not counted a big part by actresses, but I loved playing it. Some nights I played it beautifully. My appearance was right—I was such a poor wraith of a thing. But let there be no mistake—it took strength to act this weakness and passiveness of Desdemona's. I soon found that, like Cordelia, she has plenty of character.
Reading the play the other day, I studied the opening scene. It is the finest opening to a play I know.
How many times Shakespeare draws fathers and daughters, and how little stock he seems to take ofmothers! Portia and Desdemona, Cordelia, Rosalind and Miranda, Lady Macbeth, Queen Katherine and Hermione, Ophelia, Jessica, Hero, and many more are daughters offathers, but of their mothers we hear nothing. My own daughter called my attention to this fact quite recently, and it is really a singular fact. Of mothers of sons there are plenty of examples: Constance, Volumnia, the Countess Rousillon, Gertrude; but if there are mothers of daughters at all, they are poor examples, like Juliet's mother and Mrs. Page. I wonder if in all the many hundreds of books written on Shakespeare and his plays this point has been taken up? I once wrote a paper on the "Letters in Shakespeare's Plays," and congratulated myself that they had never been made a separate study. The very day after I first read my paper before the British Empire Shakespeare League, a lady wrote to me from Oxford and said I was mistaken in thinking that there was no other contribution to the subject. She enclosed an essay of her own which had either been published or read before some society. Probably some one else has dealt with Shakespeare's patronage of fathers and neglect of mothers! I often wonder what the mothers of Goneril, Regan, and Cordelia were like! I think Lear must have married twice.
This was the first of Henry Irving's great Shakespearean productions. "Hamlet" and "Othello" had been mounted with care, but, in spite of statements that I have seen to the contrary, they were not true reflections of Irving as a producer. In beauty I do not think that "Romeo and Juliet" surpassed "The Cup," but it was very sumptuous, impressive and Italian. It was the mostelaborateof all the Lyceum productions. In it Henry first displayed his mastery of crowds. The brawling of the rival houses in the streets, the procession of girls to wake Juliet on her wedding morning, the musicians, the magnificent reconciliation of the two houses which closed the play, every one on the stage holding a torch, were all treated with a marvelous sense of pictorial effect.
Henry once said to me: "'Hamlet' could be played anywhere on its acting merits. It marches from situation to situation. But 'Romeo and Juliet' proceeds from picture to picture. Every line suggests a picture. It is a dramatic poem rather than a drama, and I mean to treat it from that point of view."
While he was preparing the production he revived "The Two Roses," a company in which as Digby Grant he had made a great success years before. I rehearsed the part of Lottie two or three times, but Henry released me because I was studyingJuliet; and as he said, "You've got to do all you know with it."
Perhaps the sense of this responsibility weighed on me. Perhaps I was neither young enough nor old enough to play Juliet. I read everything that had ever been written about her before I had myself decided what she was. It was a dreadful mistake. That was the first thing wrong with my Juliet—lack of original impulse.
As for the second and the third and the fourth—well, I am not more than common vain, I trust, but I see no occasion to write themalldown.
It was perhaps the greatest opportunity that I had yet had at the Lyceum. I studied the part at my cottage at Hampton Court in a bedroom looking out over the park. There was nothing wrong withthat. By the way, how important it is to be careful about environment and everything else when one is studying. One ought to be in the country, but not all the time.... It is good to go about and see pictures, hear music, and watch everything. One should be very much alone, and should study early and late—all night, if need be, even at the cost of sleep. Everything that one does or thinks or sees will have an effect upon the part, precisely as on an unborn child.
I wish now that instead of reading how this and that actress had played Juliet, and cracking my brain over the different readings of her lines and making myself familiar with the different opinions of philosophers and critics, I had gone to Verona, and justimagined. Perhaps the most wonderful description of Juliet, as she should be acted, occurs in Gabriele d'Annunzio's "Il Fuoco." In the book an Italian actress tells her friend how she played the part when she was a girl of fourteen in an open-air theater near Verona. Could a girl of fourteen play such a part? Yes, if she were not youthful, only young with the youth of the poet, tragically old as some youth is.