Chapter 17

I. Y.

I. Y.

I. Y.

ic, ich, ik (A.S.)I

†ich (A.S.)each. †ichon,479,each one.Seeech

ydel (A.S.)idleness, vanity. on ydel,in vain

†iis (A.S.)476,ice

ilke (A.S.)same

impe (A.N.)85,a sprig, twig growing from the root of a tree

impen, ympen (A.N.)85,to graft. †part. past, ymped,469,grafted

in-going (A.S.)115,entrance

inne (A.S.) the adverbial form ofin

inne (A.S.)a lodging, hence ourinn

inwit (A.S.)160,162,364,conscience, interior understanding. with inwit and outwit,263

yren (A.S.)288,iron

ysekeles (A.S.)361,icicles

J.

J.

J.

jangeleres, jangleris (A.N.)3,175,praters

jangle (A.N.)9,33,74,136,164,251,337,339,to jangle, to talk emptily, to prate

janglynge (A.N.)169,419,jangling, empty talking, nonsense

jape (A.S.)433,a jest

japen (A.S.)19,33,260,to jest, mock, cajole.part. past, japed,371

japer (A.S.)pl.japeres, japeris,3,164,175,a jester, mocker

Jewe,gen. pl.Jewen,19, Jewene,384,402,a Jew

jogele (A.N.)260,to play the minstrel, or jongleur

jogelour (A.N.)121,175,a minstrel, jongleur, one who played mountebank tricks

jouke (A.S.)336,to rest, dwell

joute (A.N.)86,a battle, combat

jugge (A.N.)a judge

juggen (A.N.)290,427,to judge

jurdan (A.N.)251,a pot. At a later period the word was only applied to a chamber-pot, as in Shakespeare

juste (A.N.)251, justes,351,352,370,a joust, battle, tournament

justen, juste (A.N.)336,370,374,to joust, tilt (in a tournament).pret. s.justed,340, justede,380

justere (A.N.)396,one who goes to jousts, engages in tournaments

justice (A.N.)404,to judge

juttes (A.N.?)201,low persons

juventee (A.N.)402,youth

juwise (A.N.)392,judgment, fromjudicium

K.See underC.

K.See underC.

K.See underC.

L.

L.

L.

lachesse (A.N.)153,negligence

ladde (A.S.)pl.laddes,398,a low common person

†laiche (A.S.)486,to catch, obtain.seelakke

layk (A.S.)287,play

laiken (A.S.)11,to play. The writer of the romance of Kyng Alisaunder, in describing a battle (Weber, p. 159), says,—

There wassweord lakkyng,

There wassweord lakkyng,

There wassweord lakkyng,

i.e. there was playing with the sword. Weber, in his Glossary, has very wrongly explained it bylicking. It is the Anglo-Saxon poetic phrase, sweorda ge-lác,the play of swords

lakke (A.S.)189,a fault, a lack, or something deficient or wanting

lakken, lacche (A.S.)31,40,130,220,262,309,333,to obtain, catch, take.pret. s.laughte,357,388,434.part. act.lacchynge,21

lakken (A.S.)85,130,185,189,208,214,234,263,307,309,329,411,to mock, to blame, or reproach.pret. pl.lakkede,294.part. pas.y-lakked,29

lakken (A.S.)46,218,219,262,310,365,423,to lack, to be wanting.pret. s.lakkede,402,was wanting

lambren (A.S.)307,lambs. So Lydgate (Minor Poems, ed. Halliwell), p. 169,—

Takith to his larder at what price he wold,Of gretterlambren, j., ij., or thre,In wynter nyghtis frostis bien so colde,The sheppard slepithe, God lete hym never the!

Takith to his larder at what price he wold,Of gretterlambren, j., ij., or thre,In wynter nyghtis frostis bien so colde,The sheppard slepithe, God lete hym never the!

Takith to his larder at what price he wold,

Of gretterlambren, j., ij., or thre,

In wynter nyghtis frostis bien so colde,

The sheppard slepithe, God lete hym never the!

lang (A.S.)long

lape (A.S.)426,to lap, as a dog

large (A.N.)398,largess(?)

lasse (A.S.)less

late, lete (A.S.)76,386,to let.pres. s.leet,305,384.pret. s.leet,25,74,127,209,346,pl.leten, lete,294,393.subj. s.late

†lath (.)476. Perhaps an error of the old edition forlay?

†latun (A.N.)462,a mixed metal of the colour of brass

laughen (A.S.)439,to laugh.pret. s.lough,423.part. pas.lowen,82.

launde (A.N.)155,183,312,a plain, a level space clear of trees in the midst of a forest, a lawn

lave (A.N.)273,to wash

lavendrye (A.N.)306,washing

†lavoures (A.N.)462,lavers, ewers, basins to receive water

leauté (A.N.)loyalty

leche (A.S.)443,a physician

lechecraft (A.S.)336,435,the art of healing, medicine

lechen (A.S.)261,to cure.pret. s.leched,337

leden, lede (A.S.)355,393,to lead. pret. s. ladde,352.part. act.ledynge.part. pas.lad,160,246

ledene (A.S.)242,243,speech, language. This is applied, as here, to birds, by Chaucer, C. T. 10749:—

This faire kynges doughter, Canace,That on hir fynger bar the queynte ryng,Thurgh which sche understood wel every thingThat eny foul mayin his lydnesayn,And couthe answer him inhis lydneagayn.

This faire kynges doughter, Canace,That on hir fynger bar the queynte ryng,Thurgh which sche understood wel every thingThat eny foul mayin his lydnesayn,And couthe answer him inhis lydneagayn.

This faire kynges doughter, Canace,

That on hir fynger bar the queynte ryng,

Thurgh which sche understood wel every thing

That eny foul mayin his lydnesayn,

And couthe answer him inhis lydneagayn.

ledes (A.S.)326,people attached to the land, peasants

leef (A.S.)dear, love. his leef,his dear

leef (A.S.)301,pl.leves,a leaf

leelly (A.N.)19, lelly,45,146,loyally, faithfully. leele, lele,loyal. lelest,349,most loyal

leere, lere (A.S.)15,173,countenance, mien, complexion

leggen (A.S.)30,133,235,306,426, leyen,374,to lay, to bet (to lay down a wager).pret. s.leide,352,372,432, leyde,98,436

legistre (A.N.)139,a legist, one skilled in the law.

ley,pl.leyes (A.S.)138,a lea(Lat.saltus)

leye (A.S.)360,364,flame

leme (A.S.)376,377,brightness

lemman (A.S.)pl.lemmannes,303,a sweetheart, a mistress

lene (A.S.)lean

lenen, lene (A.S.)to give; hence ourlend.pret.lened,269.part. past, lent,275

lenen (A.S.)to lean.pret. s.lened,369

lenge (A.S.)27,421,to rest, remain, reside long in a place.pret. s.lenged,151, †pret. pl.lengeden,469,dwelt, remained

Lenten (A.S.)Lent

lenten (A.S.)369,a linden tree

leode (A.S.)352,people, a person, whence ourlad

lepen (A.S.)41,236,to leap.pret. s.leep,10,41, lope,71, lepe,107, lepte,434.pl.lopen,14,22,86, lope,74.part. pas.lopen,88

leperis (A.S.)leapers. lond leperis heremytes,hermits who leap or wander over different lands

lered (A.S.)45,learned, educated, clergy

leren (A.S.)146,to teach.pres.he lereth.pret.lerned,146,412, lered,292,336,410

lerne (A.S.)350,351,437,441,to learn.part. pas.y-lerned,141

lesen (A.S.)to lose.pres. s.lese, lees,107,148.part. act.lesynge.part. pas.lost, lore,374, y-lorn,388

lese (A.S.)121,to glean. The word is still used in Shropshire and Herefordshire.

lesynge (A.S.)66,387,388,a lie, fable, falsehood

lethi (A.S.)184,hateful

letten, leten, lette (A.S.)352,435,to hinder, to tarry,pret. s.lette,368, letted,335.part. past, letted,418. lettere,19,a hinderer. lettyng,a hindrance

lettrede (A.N.)49,lettered, learned. y-lettrede,learned, instructed

lettrure (A.N.)learning, scripture, literature

leve (A.S.)385,leave, permission

leve (A.S.)pl.leeve,dear, precious. levere,dearer, rather. leveste, levest,364,dearest

leved (A.S.)300,leaved, covered with leaves

leven (A.S.)299,301,to leave.part. s.lafte,447

leven (A.S.)to dwell, remain.pret.lafte,440. †pret. s.lefte,473,dwelt, remained.

leven, leeve (A.S.)to believe,304,319.pret. s.leeved,435. leved,393.pl.leveden

lewed (A.S.)26,420,lay, ignorant, untaught, useless. lewed of that labour,237,ignorant of, orunskilful in, that labour. lewednesse,45,ignorance, rusticity

lewté (A.N.)loyalty

lyard (A.N.)352,368, a common name fora horse, but signifying originallya horse of a grey colour

libben, libbe (A.S.)275,to live.part. act.libbynge

lyen (A.S.)to lie.pres. s.2pers.thow lixt,86.pret.thow leighe,393,thou didst lie

liere (A.S.)a liar

lif (A.S.)pl.lives,life

liflode (A.S.)living, state of life

lift (A.S.)316,air, sky

lige (A.N.)76,390,liege

liggen, ligge (A.S.)361,to lie down.pres. s.I ligge, he lith, lyth,355, thei ligge,421.pret. sing.lay.part. act.liggynge.part. pas.leyen,45, y-leye,82, y-leyen,198,399

lighten (A.S.)to alight, descend, or dismount from.pret. s.lighte,352

lightloker (A.S.)112,237,321,more lightly, more easily

lik, lich, y-lik (A.S.)389,like, resembling. liknesse,likeness, y-liche,401

liche (A.S.)173,the body. Chaucer, C.T. l. 2960, speaks of theliche-wake, or ceremonies of waking and watching the corpse, still preserved in Ireland:—

Ne how theliche-wakewas y-holdeAl thilke night, ne how the Grekes pleye.

Ne how theliche-wakewas y-holdeAl thilke night, ne how the Grekes pleye.

Ne how theliche-wakewas y-holde

Al thilke night, ne how the Grekes pleye.

In the romance of Alexander (Weber, p. 145), the word is applied to a living body (as in Piers Ploughman):—

The armure he dude on his liche—he put the armour on his body

The armure he dude on his liche—he put the armour on his body

The armure he dude on his liche—

he put the armour on his body

likame, lycame (A.S.)the body

liken (A.S.)455,to please, to like(i. e.be pleased with). liketh,17,262.pret. s.liked

likynge (A.S.)203,pleasure, love, liking

likerous (A.N.)133,nice, voluptuous, lecherous

likne (A.S.)175,190,to imitate, to mimic, to make a simile

lyme (A.S.)436,limb

lyme-yerd (A.S.)170,limed twig

lymitour (A.N.)85,445,a limitour, a begging friar

lynde (A.S.)24,155,the linden tree

lippe (A.S.)324,a slip, portion

liser (A.N.)89,list of cloth(?)

lisse (A.S.)160,383,joy, happiness, bliss

liste (A.S.)to please, list.pret.list,356,it pleased

listre (A.S.)85,a deceiver

lite (A.S.)262,little

litel (A.S.)little. litlum and litlum,329,by little and little, the uncorrupted Anglo-Saxon phrase.Seenote

lyth (A.S.)341,a body

lythe, lithen (A.S.)155,270,to listen to

lyven, lyve (A.S.)to live.pr. pl.lyveden,2.part. act.lybbynge.Seelibben

lyves (A.S.)alive. lyves and lokynge,405,alive and looking.Seenote on l. 5014

lyveris (A.S.)235,livers, people who live

lobies (A.S.)4,loobies, clowns

loft (A.S.)high, height. bi lofte and by grounde,372,in height and in ground-plan. o-lofte,aloft, on high

lok (A.S.)27,a lock

loken (A.S.)388,to look, to over-see,148.pret. s.lokede,276

lollen (A.S.)240,to loll.part. pas.lolled,239.part. act.lollynge,346

lolleris (A.S.)308,lollards. The origin of this word is doubtful, but it seems to mean generally people who go about from place to place with a hypocritical show of praying and devotion. It was certainly in use long before the time of the Wycliffites, in Germany as well as in England. Johannes Hocsemius (quoted by Ducange, v.Lollardi) says, in his chronicle on the year 1309, "Eodem anno quidam hypocritæ gyrovagi, quiLollardisive Deum laudantesvocabantur, per Hannoniam et Brabantiam quasdam mulieres nobiles deceperunt," &c. The term, used in the time of Piers Ploughman as one of reproach, was afterwards contemptuously given to the church reformers. The writer of the Ploughman's Tale, printed in Chaucer, Speght, fol. 86, appears to apply it to wandering friars:—


Back to IndexNext