TO LADY HESKETH.

Two nymphs,[588]both nearly of an age,Of numerous charms possess'd,A warm dispute once chanc'd to wage,Whose temper was the best.The worth of each had been complete,Had both alike been mild;But one, although her smile was sweet,Frown'd oft'ner than she smil'd.And in her humour, when she frown'd,Would raise her voice and roar;And shake with fury to the ground,The garland that she wore.The other was of gentler cast,From all such frenzy clear;Her frowns were never known to last,And never prov'd severe.To poets of renown in song,The nymphs referr'd the cause,Who, strange to tell! all judg'd it wrongAnd gave misplac'd applause.They gentle call'd, and kind, and soft,The flippant and the scold;And, though she chang'd her mood so oft,That failing left untold.No judges sure were e'er so mad,Or so resolv'd to err;In short, the charms her sister had,They lavish'd all on her.Then thus the god, whom fondly theyTheir great inspirer call,Was heard one genial summer's day,To reprimand them all:"Since thus ye have combin'd," he said,"My fav'rite nymph to slight,Adorning May, that peevish maid!With June's undoubted right;"The minx shall, for your folly's sake,Still prove herself a shrew;Shall make your scribbling fingers ache,And pinch your noses blue."

Two nymphs,[588]both nearly of an age,Of numerous charms possess'd,A warm dispute once chanc'd to wage,Whose temper was the best.

The worth of each had been complete,Had both alike been mild;But one, although her smile was sweet,Frown'd oft'ner than she smil'd.

And in her humour, when she frown'd,Would raise her voice and roar;And shake with fury to the ground,The garland that she wore.

The other was of gentler cast,From all such frenzy clear;Her frowns were never known to last,And never prov'd severe.

To poets of renown in song,The nymphs referr'd the cause,Who, strange to tell! all judg'd it wrongAnd gave misplac'd applause.

They gentle call'd, and kind, and soft,The flippant and the scold;And, though she chang'd her mood so oft,That failing left untold.

No judges sure were e'er so mad,Or so resolv'd to err;In short, the charms her sister had,They lavish'd all on her.

Then thus the god, whom fondly theyTheir great inspirer call,Was heard one genial summer's day,To reprimand them all:

"Since thus ye have combin'd," he said,"My fav'rite nymph to slight,Adorning May, that peevish maid!With June's undoubted right;

"The minx shall, for your folly's sake,Still prove herself a shrew;Shall make your scribbling fingers ache,And pinch your noses blue."

The Lodge, May 27, 1791.

My dearest Coz,—I, who am neither dead, nor sick, nor idle, should have no excuse, were I as tardy in answering as you in writing. I live indeed where leisure abounds, and you where leisure is not; a difference that accounts sufficiently both for your silence and my loquacity.

When you told Mrs. —— that my Homer would come forth in May, you told her what you believed, and therefore no falsehood. But you told her at the same time what will not happen, and therefore not a truth. There is a medium between truth and falsehood; and I believe the word mistake expresses it exactly. I will therefore say that you were mistaken. If instead of May you had mentioned June, I flatter myself that you would have hit the mark. For in June there is every probability that we shall publish. You will say, "Hang the printer!—for it is his fault!" But stay, my dear, hang him not just now! For to execute him and find another will cost us time, and so much too, that I question if, in that case, we should publish sooner than in August. To say truth, I am not perfectly sure that there will be any necessity to hang him at all; though that is a matter which I desire to leave entirely at your discretion, alleging only, in the meantime, that the man does not appear to me during the last half-year to have been at all in fault. His remittance of sheets in all that time has been punctual, save and except while the Easter holidays lasted, when I suppose he found it impossible to keep his devils to their business. I shall however receive the last sheet of the Odyssey to-morrow, and have already sent up the Preface, together with all the needful. You see, therefore, that the publication of this famous work cannot be delayed much longer.

As for politics, I reck not, having no room in my head for any thing but the Slave bill. That is lost; and all the rest is a trifle. I have not seen Paine's book,[589]but refused to see it, when it was offered to me. No man shall convince me that I am improperly governed while I feel the contrary.

Adieu,W. C.

Weston, June 1, 1791.

My dearest Johnny,—Now you may rest. Now I can give you joy of the period, of which I gave you hope in my last; the period of all your labours in my service.[590]But this I can foretell you also, that, if you persevere in serving your friends at this rate, your life is likely to be a life of labour. Yet persevere! Your rest will be the sweeter hereafter! In the meantime I wish you, if at any time you should find occasion for him, just such a friend as you have proved to me!

W. C.

Having now arrived at that period in the history of Cowper, when he had brought to a close his great and laborious undertaking, his version of Homer, we suspend for a moment the progress of the correspondence, to afford room for a few observations.

We have seen in many of the preceding letters, with what ardour of application and liveliness of hope he devoted himself to this favourite project of enriching the literature of his country with an English Homer, that might justly be esteemed a faithful yet free translation; a genuine and graceful representative of the justly admired original.

After five years of intense labour, from which nothing could withhold him, except the pressure of that unhappy malady which retarded his exertions for several months, he published his complete version in two quarto volumes, on the first of July, 1791, having inscribed theIliad to his young noble kinsman, Earl Cowper, and the Odyssey to the dowager Countess Spencer—a lady for whose virtues he had long entertained a most cordial and affectionate veneration.

He had exerted no common powers of genius and of industry in this great enterprise, yet, we lament to say, he failed in satisfying the expectations of the public. Hayley assigns a reason for this failure, which we give in his own words. "Homer," he observes, "is so exquisitely beautiful in his own language, and he has been so long an idol in every literary mind, that any copy of him, which the best of modern poets can execute, must probably resemble in its effect the portrait of a graceful woman, painted by an excellent artist for her lover: the lover indeed will acknowledge great merit in the work, and think himself much indebted to the skill of such an artist, but he will never admit, as in truth he never can feel, that the best of resemblances exhibits all the grace that he discerns in the beloved original."

This illustration is ingenious and amusing, but we doubt its justness; because the painter may produce a correct and even a flattering likeness of the lover's mistress, though it is true that the lover himself will think otherwise. But where is the translator that can do justice to the merits of Homer? Who can exhibit his majestic simplicity, his sententious force, the lofty grandeur of his conceptions, and the sweet charm of his imagery, embellished with all the graces of a language never surpassed either in harmony or richness? The two competitors, who are alone entitled to be contrasted with each other, are Pope and Cowper. We pass over Ogilby, Chapman, and others. It is Hector alone that is worthy to contend with Achilles. To the version of Pope must be allowed the praise of melody of numbers, richness of poetic diction, splendour of imagery, and brilliancy of effect; but these merits are acquired at the expense of fidelity and justness of interpretation. The simplicity of the heroic ages is exchanged for the refinement of modern taste, and Homer sinks under the weight of ornaments not his own. Where Pope fails, Cowper succeeds; but, on the other hand, where Pope succeeds, Cowper seems to fail. Cowper is more faithful, but less rich and spirited. He is singularly exempt from the defects attributable to Pope. There is nothing extraneous, no meretricious ornament, no laboured elegance, nothing added, nothing omitted. The integrity of the text is happily preserved. But though it is in the page of Cowper that we must seek for the true interpretation of Homer's meaning—though there are many passages distinguished by much grace and beauty—yet, on the whole, the lofty spirit, the bright glow of feeling, the "thoughts that breathe, the words that burn," are not sufficiently sustained. Each of these distinguished writers, to a certain extent, has failed, not from any want of genius, but because complete success is difficult, if not unattainable. Two causes may perhaps be assigned for this failure; first, no copy can equal the original, if the original be the production of a master artist. The poet who seeks to transfuse into his own page the meaning and spirit of an author, endowed with extraordinary powers, resembles the chemist in his laboratory, who, in endeavouring to condense the properties of different substances, and to extract their essence, has the misfortune to see a great portion of the volatile qualities evaporate in the process, and elude all the efforts of his philosophic art. Secondly, Homer still remains untranslated, because of all poets he is the most untranslateable. He seems to claim the lofty prerogative of standing alone, and of enjoying the solitary grandeur of his own unrivalled genius; allowing neither to rival nor to friend, to imitator nor to translator, the honours of participation; but exercising the exclusive right of interpreting the majestic simplicity of his own conceptions, in all the fervour of his own poetic fancy, and in the sweet melody of his own graceful and flowing numbers. He who wishes to understand and to appreciate Homer, must seek him in the charm and beauty of his own inimitable language.

As Cowper's versions of the Iliad and Odyssey have formed so prominent a feature in his correspondence, for five successive years, we think it may be interesting to subjoin a few specimens from each translator, restricting our quotations to the Iliad, as being the most familiar to the reader.

We extract passages, where poetic skill was most likely to be exerted.

Like leaves on trees, the race of man is found,Now green in youth, now with'ring on the ground;Another race the following spring supplies;They fall successive, and successive rise:So generations in their course decay;So flourish these, when those are past away.

Like leaves on trees, the race of man is found,Now green in youth, now with'ring on the ground;Another race the following spring supplies;They fall successive, and successive rise:So generations in their course decay;So flourish these, when those are past away.

Pope's Version, book vi. line 181.

For as the leaves, so springs the race of man.Chill blasts shake down the leaves, and warm'd anewBy vernal airs the grove puts forth again:Age after age, so man is born and dies.

Cowper's Version, book vi. line 164.

The interview between Hector and Andromache—

Yet come it will, the day decreed by fates;(How my heart trembles while my tongue relates!)The day when Thou, imperial Troy, must bend,And see thy warriors fall, thy glories end.And yet no dire presage so wounds my mind,My mother's death, the ruin of my kind,Not Priam's hoary hairs defil'd with gore,Not all my brothers gasping on the shore;As thine, Andromache! thy griefs I dread.I see thee trembling, weeping, captive led!In Argive looms our battles to designAnd woes, of which so large a part was thine!To bear the victor's hard commands, or bringThe weight of waters from Hyperia's spring.There, while you groan beneath the load of life,They cry, Behold the mighty Hector's wife!Some haughty Greek, who lives thy tears to see,Embitters all thy woes, by naming me.The thoughts of glory past, and present shame,A thousand griefs shall waken at the name!May I lie cold before that dreadful day,Press'd with a load of monumental clay!Thy Hector, wrapt in everlasting sleep,Shall neither hear thee sigh, nor see thee weep,

Yet come it will, the day decreed by fates;(How my heart trembles while my tongue relates!)The day when Thou, imperial Troy, must bend,And see thy warriors fall, thy glories end.And yet no dire presage so wounds my mind,My mother's death, the ruin of my kind,Not Priam's hoary hairs defil'd with gore,Not all my brothers gasping on the shore;As thine, Andromache! thy griefs I dread.I see thee trembling, weeping, captive led!In Argive looms our battles to designAnd woes, of which so large a part was thine!To bear the victor's hard commands, or bringThe weight of waters from Hyperia's spring.There, while you groan beneath the load of life,They cry, Behold the mighty Hector's wife!Some haughty Greek, who lives thy tears to see,Embitters all thy woes, by naming me.The thoughts of glory past, and present shame,A thousand griefs shall waken at the name!May I lie cold before that dreadful day,Press'd with a load of monumental clay!Thy Hector, wrapt in everlasting sleep,Shall neither hear thee sigh, nor see thee weep,

Pope's Version, book vi. line 570.

For my prophetic soul foresees a dayWhen Ilium, Ilium's people, and, himself,Her warlike king, shall perish. But no griefFor Ilium, for her people, for the kingMy warlike sire; nor even for the queen;Nor for the num'rous and the valiant band,My brothers, destin'd all to bite the ground,So moves me as my grief for thee alone,Doom'd then to follow some imperious Greek,A weeping captive, to the distant shoresOf Argos; there to labour at the loomFor a task-mistress, and with many a sighBut heav'd in vain, to bear the pond'rous urnFrom Hypereia's, or Messeïs' fount.Fast flow thy tears the while, and as he eyesThat silent shower, some passing Greek shall say—"This was the wife of Hector, who excell'dAll Troy in fight, when Ilium was besieg'd."While thus he speaks thy tears shall flow afresh;The guardian of thy freedom while he liv'dFor ever lost; but be my bones inhum'd,A senseless store, or e'er thy parting criesShall pierce mine ear, and thou be dragg'd away.

For my prophetic soul foresees a dayWhen Ilium, Ilium's people, and, himself,Her warlike king, shall perish. But no griefFor Ilium, for her people, for the kingMy warlike sire; nor even for the queen;Nor for the num'rous and the valiant band,My brothers, destin'd all to bite the ground,So moves me as my grief for thee alone,Doom'd then to follow some imperious Greek,A weeping captive, to the distant shoresOf Argos; there to labour at the loomFor a task-mistress, and with many a sighBut heav'd in vain, to bear the pond'rous urnFrom Hypereia's, or Messeïs' fount.Fast flow thy tears the while, and as he eyesThat silent shower, some passing Greek shall say—"This was the wife of Hector, who excell'dAll Troy in fight, when Ilium was besieg'd."While thus he speaks thy tears shall flow afresh;The guardian of thy freedom while he liv'dFor ever lost; but be my bones inhum'd,A senseless store, or e'er thy parting criesShall pierce mine ear, and thou be dragg'd away.

Cowper's Version, book vi. line 501.

We add one more specimen, where the beauty of the imagery demands the exercise of poetic talent.

As when the moon, refulgent lamp of night,O'er heaven's clear azure sheds her sacred light,When not a breath disturbs the deep serene,And not a cloud o'ercasts the solemn scene;Around her throne the vivid planets roll,And stars unnumber'd gild the glowing pole;O'er the dark trees a yellower verdure shed,And tip with silver ev'ry mountain's head,Then shine the vales, the rocks in prospect rise,A flood of glory bursts from all the skies.[591]

As when the moon, refulgent lamp of night,O'er heaven's clear azure sheds her sacred light,When not a breath disturbs the deep serene,And not a cloud o'ercasts the solemn scene;Around her throne the vivid planets roll,And stars unnumber'd gild the glowing pole;O'er the dark trees a yellower verdure shed,And tip with silver ev'ry mountain's head,Then shine the vales, the rocks in prospect rise,A flood of glory bursts from all the skies.[591]

Book viii. line 687.

As when around the clear bright moon, the starsShine in full splendour, and the winds are hush'd,The groves, the mountain-tops, the headland heights,Stand all apparent, not a vapour streaksThe boundless blue, but ether open'd wideAll glitters, and the shepherd's heart is cheer'd.

As when around the clear bright moon, the starsShine in full splendour, and the winds are hush'd,The groves, the mountain-tops, the headland heights,Stand all apparent, not a vapour streaksThe boundless blue, but ether open'd wideAll glitters, and the shepherd's heart is cheer'd.

Book viii. line 637.

We leave the reader to form his own decision as to the relative merits of the two translations. Pope evidently produces effect by expanding the sentiments and imagery of his author; Cowper invariably adheres to the original text. That full justice may be rendered to him, it is necessary not merely to compare him with Pope but with his great original.

After these remarks we once more return to the correspondence of Cowper.

Weston, June 13, 1791.

My dear Sir,—I ought to have thanked you for your agreeable and entertaining letter much sooner, but I have many correspondents who will not be said nay; and have been obliged of late to give my last attentions to Homer. The very last indeed, for yesterday I despatched to town, after revising them carefully, the proof sheets of subscribers' names, among which I took special notice of yours, and am much obliged to you for it. We have contrived, or rather my bookseller and printer have contrived (for they have never waited a moment for me) to publish as critically at the wrong time, as if my whole interest and success had depended upon it. March, April, and May, said Johnson to me in a letter that I received from him in February, are the best months for publication.Thereforenow it is determined that Homer shall come out on the first of July; that is to say, exactly at the moment when, except a few lawyers, not a creature will be left in town who will ever care one farthing about him. To which of these two friends of mine I am indebted for this management, I know not. It does not please, but I would be a philosopher as well as a poet, and therefore make no complaint, or grumble at all about it. You, I presume, have had dealings with them both—how did they manage for you? And, if as they have for me, how did you behave under it? Some who love me complain that I am too passive; and I should be glad of an opportunity to justify myself by your example. The fact is, should I thunder ever so loud, no efforts of that sort will avail me now; therefore, likea good economist of my bolts, I choose to reserve them for more profitable occasions.

I am glad to find that your amusements have been so similar to mine; for in this instance too I seemed in need of somebody to keep me in countenance, especially in my attention and attachment to animals. All the notice that we lords of the creation vouchsafe to bestow on the creatures is generally to abuse them; it is well, therefore, that here and there a man should be found a little womanish, or perhaps a little childish, in this matter, who will make some amends, by kissing and coaxing and laying them in one's bosom. You remember the little ewe lamb, mentioned by the prophet Nathan; the prophet perhaps invented the tale for the sake of its application to David's conscience; but it is more probable that God inspired him with it for that purpose. If he did, it amounts to a proof, that he does not overlook, but, on the contrary, much notices such little partialities and kindnesses to hisdumbcreatures, as we, because we articulate, are pleased to call them.

Your sisters are fitter to judge than I, whether assembly-rooms are the places, of all others, in which the ladies may be studied to most advantage. I am an old fellow, but I had once my dancing days, as you have now, yet I could never find that I learned half so much of a woman's real character by dancing with her as by conversing with her at home, where I could observe her behaviour at the table, at the fire-side, and in all the trying circumstances of domestic life. We are all good when we are pleased, but she is the good woman who wants not a fiddle to sweeten her. If I am wrong, the young ladies will set me right; in the meantime I will not tease you with graver arguments on the subject, especially as I have a hope, that years, and the study of the Scripture, and His Spirit whose word it is, will, in due time, bring you to my way of thinking. I am not one of those sages who require that young men should be as old as themselves before they have time to be so.

With my love to your fair sisters, I remain,

Dear Sir, most truly yours,W. C.

The Lodge, June 15, 1791.

My dear Friend,—If it will afford you any comfort that you have a share in my affections, of that comfort you may avail yourself at all times. You have acquired it by means which, unless I should have become worthless myself to an uncommon degree, will always secure you from the loss of it. You are learning what all learn, though few at so early an age, that man is an ungrateful animal; and that benefits, too often, instead of securing a due return, operate rather as provocations to ill-treatment. This I take to be thesummum malumof the human heart. Towards God we are all guilty of it more or less; but between man and man, we may thank God for it, there are some exceptions. He leaves this peccant principle to operate, in some degree against himself, in all, for our humiliation, I suppose; and because the pernicious effects of it in reality cannot injure him, he cannot suffer by them; but he knows that, unless he should restrain its influence on the dealings of mankind with each other, the bonds of society would be dissolved, and all charitable intercourse at an end amongst us. It was said of Archbishop Cranmer, "Do him an ill turn, and you make him yourfriendfor ever;" of others it may be said, "Do them a good one, and they will be for ever yourenemies." It is the grace of God only that makes the difference.

The absence of Homer (for we have now shaken hands and parted) is well supplied by three relations of mine from Norfolk—my cousin Johnson, an aunt of his,[592]and his sister.[593]I love them all dearly, and am well content to resign to them the place in my attentions so lately occupied by the chiefs of Greece and Troy. His aunt and I have spent many a merry day together, when we were some forty years younger; and we make shift to be merry together still. His sister is a sweet young woman, graceful, good-natured, and gentle, just what I had imagined her to be before I had seen her.[594]

Farewell,W. C.

Weston-Underwood, near Olney, Bucks,June 15, 1791.

Dear Sir,—Your letter and obliging present from so great a distance deserved a speedier acknowledgment, and should not have wanted one so long, had not circumstances so fallen out since I received them as to make it impossible for me to write sooner. It is indeed within this day or two that I have heard how, by the help of my bookseller, I may transmit an answer to you.

My title-page, as it well might, misled you. It speaks me of the Inner Temple; and so I am, but a member of that society only, not as an inhabitant. I live here almost at the distance of sixty miles from London, which Ihave not visited these eight-and-twenty years, and probably never shall again. Thus it fell out that Mr. Morewood had sailed again for America before your parcel reached me, nor should I (it is likely) have received it at all, had not a cousin of mine, who lives in the Temple, by good fortune received it first, and opened your letter; finding for whom it was intended, he transmitted to me both that and the parcel. Your testimony of approbation of what I have published, coming from another quarter of the globe, could not but be extremely flattering, as was your obliging notice that "The Task" had been reprinted in your city. Both volumes, I hope, have a tendency to discountenance vice, and promote the best interests of mankind. But how far they shall be effectual to these invaluable purposes depends altogether on His blessing, whose truths I have endeavoured to inculcate. In the meantime I have sufficient proof, that readers may be pleased, may approve, and yet lay down the book unedified.

During the last five years I have been occupied with a work of a very different nature, a translation of the Iliad and Odyssey into blank verse, and the work is now ready for publication. I undertook it, partly because Pope's is too lax a version, which has lately occasioned the learned of this country to call aloud for a new one; and partly because I could fall on no better expedient to amuse a mind too much addicted to melancholy.

I send you, in return for the volumes with which you favoured me, three on religious subjects, popular productions that have not been long published, and that may not therefore yet have reached your country: "The Christian Officer's Panoply, by a marine officer"—"The Importance of the Manners of the Great," and "An Estimate of the Religion of the Fashionable World." The two last are said to be written by a lady, Miss Hannah More, and are universally read by people of that rank to which she addresses them. Your manners, I suppose, may be more pure than ours, yet it is not unlikely that even among you may be found some to whom her strictures are applicable. I return you my thanks, sir, for the volumes you sent me, two of which I have read with pleasure, Mr. Edwards's[595]book, and the Conquest of Canaan. The rest I have not had time to read, except Dr. Dwight's Sermon, which pleased me almost more than any that I have either seen or heard.

I shall account a correspondence with you an honour, and remain, dear sir,

Your obliged and obedient servant,W. C.

Weston, June 24, 1791.

My dear Friend,—Considering the multiplicity of your engagements, and the importance, no doubt, of most of them, I am bound to set the higher value on your letters, and, instead of grumbling that they come seldom, to be thankful to you that they come at all. You are now going into the country, where, I presume, you will have less to do, and I am rid of Homer. Let us try, therefore, if, in the interval between the present hour and the next busy season (for I, too, if I live, shall probably be occupied again), we can continue to exchange letters more frequently than for some time past.

You do justice to me and Mrs. Unwin, when you assure yourself that to hear of your health will give us pleasure: I know not, in truth, whose health and well-being could give us more. The years that we have seen together will never be out of our remembrance; and, so long as we remember them, we must remember you with affection. In the pulpit, and out of the pulpit, you have laboured in every possible way to serve us; and we must have a short memory indeed for the kindness of a friend, could we by any means become forgetful of yours. It would grieve me more than it does to hear you complain of the effects of time, were not I also myself the subject of them. While he is wearing out you and other dear friends of mine he spares not me; for which I ought to account myself obliged to him, since I should otherwise be in danger of surviving all that I have ever loved—the most melancholy lot that can befall a mortal. God knows what will be my doom hereafter; but precious as life necessarily seems to a mind doubtful of its future happiness, I love not the world, I trust, so much as to wish a place in it when all my beloved shall have left it.

You speak of your late loss in a manner that affected me much; and when I read that part of your letter, I mourned with you and for you. But surely, I said to myself, no man had ever less reason to charge his conduct to a wife with any thing blameworthy. Thoughts of that complexion, however, are no doubt extremely natural on the occasion of such a loss; and a man seems not to have valued sufficiently, when he possesses it no longer, what, while he possessed it, he valued more than life. I am mistaken, too, or you can recollect a time when you had fears, and such as became a Christian, of loving too much; and it is likely that you have even prayed to be preserved from doing so. I suggest this to you as a pleaagainst those self-accusations, which I am satisfied that you do not deserve, and as an effectual answer to them all. You may do well too to consider, that had the deceased been the survivor she would have charged herself in the same manner, and, I am sure you will acknowledge, without any sufficient reason. The truth is, that you both loved at least as much as you ought, and, I dare say, had not a friend in the world who did not frequently observe it. To love just enough, and not a bit too much, is not for creatures who can do nothing well. If we fail in duties less arduous, how should we succeed in this, the most arduous of all?

I am glad to learn from yourself that you are about to quit a scene that probably keeps your tender recollections too much alive. Another place and other company may have their uses: and, while your church is undergoing repair, its minister may be repaired also.

As to Homer, I am sensible that, except as an amusement, he was never worth my meddling with; but, as an amusement, he was to me invaluable. As such he served me more than five years; and, in that respect, I know not where I shall find his equal. You oblige me by saying, that you will read him for my sake. I verily think that any person of a spiritual turn may read him to some advantage. He may suggest reflections that may not be unserviceable even in a sermon; for I know not where we can find more striking exemplars of the pride, the arrogance, and the insignificance of man; at the same time that, by ascribing all events to a divine interposition, he inculcates constantly the belief of a providence; insists much on the duty of charity towards the poor and the stranger; on the respect that is due to superiors, and to our seniors in particular; and on the expedience and necessity of prayer and piety toward the gods, a piety mistaken, indeed, in its object, but exemplary for the punctuality of its performance. Thousands, who will not learn from scripture to ask a blessing either on their actions or on their food, may learn it, if they please, from Homer.

My Norfolk cousins are now with us. We are both as well as usual; and with our affectionate remembrances to Miss Catlett,

I remain sincerely yours,W. C.

We are indebted to the kindness of a friend for the following letter:—

Weston-Underwood, July 7, 1791.

My dearest Cousin,—Most true it is, however strange, that on the 25th of last month I wrote you a long letter, and verily thought I had sent it: but, opening my desk the day before yesterday, there I found it. Such a memory have I—a good one never, but at present worse than usual, my head being filled with the cares of publication,[597]and the bargain that I am making with my bookseller.

I am sorry that through this forgetfulness of mine you were disappointed, otherwise should not at all regret that my letter never reached you; for it consisted principally of such reasons as I could muster to induce you to consent to a favourite measure to which you have consented without them. Your kindness and self-denying disinterestedness on this occasion have endeared you to us all, if possible, still the more, and are truly worthy of the Rose[598]that used to sit smiling on my knee, I will not say how many years ago.

Make no apologies, my dear, that thou dost not write more frequently;—write when thou canst, and I shall be satisfied. I am sensible, as I believe I have already told you, that there is an awkwardness in writing to those with whom we have hardly ever conversed; in consideration of which, I feel myself not at all inclined either to wonder at or to blame your silence. At the same time, be it known to you, that you must not take encouragement from this my great moderation, lest, disuse increasing the labour, you should at last write not at all.

That I should visit Norfolk at present is not possible. I have heretofore pleaded my engagement to Homer as the reason, and a reason it was, while it subsisted, that was absolutely insurmountable. But there are still other impediments, which it would neither be pleasant to me to relate, nor to you to know, and which could not well be comprised in a letter. Let it suffice for me to say that, could they be imparted, you would admit the force of them. It shall be our mutual consolation, that, if we cannot meet at Mattishall, at least we may meet at Weston, and that we shall meet here with double satisfaction, being now so numerous.

Your sister is well; Kitty,[599]I think, better than when she came; and Johnny[600]ails nothing, except that if he eat a little more supper than usual, he is apt to be riotous in his sleep. We have an excellent physician at Northampton, whom our dear Catherine wishes to consult, and I have recommended it to Johnny to consult him at the same time. His nocturnal ailment is, I dare say, within the reach of medical advice; and, because it may happen some time or other to be very hurtful to him, I heartily wish him cured of it. Light suppers and early rising perhaps might alone beeffectual—but the latter is a difficulty that threatens not to be easily surmounted.

We are all of one mind respecting you; therefore I send the love of all, though I shall see none of the party till breakfast calls us together. Great preparation is making in the empty house. The spiders have no rest, and hardly a web is to be seen where lately there were thousands.

I am, my dearest cousin, with best respects to Mr. Bodham, most affectionately yours,

W. C.

Weston, July 22, 1791.

My dear Friend,—I did not foresee, when I challenged you to a brisker correspondence, that a new engagement of all my leisure was at hand: a new and yet an old one. An interleaved copy of my Homer arrived soon after from Johnson, in which he recommended it to me to make any alterations that might yet be expedient, with a view to another impression. The alterations that I make are indeed but few, and they are also short; not more, perhaps, than half a line in two thousand. But the lines are, I suppose, nearly forty thousand in all, and to revise them critically must consequently be a work of labour. I suspend it, however, for your sake, till the present sheet be filled, and that I may not seem to shrink from my own offer.

Mr. Bean has told me that he saw you at Bedford, and gave us your reasons for not coming our way. It is well, so far as your own comfortable lodging and our gratification were concerned, that you did not; for our house is brimful, as it has been all the summer, with my relations from Norfolk. We should all have been mortified, both you and we, had you been obliged, as you must have been, to seek a residence elsewhere.

I am sorry that Mr. Venn's[602]labours below are so near to a conclusion. I have seen few men whom I could have loved more, had opportunity been given me to know him better. So, at least, I have thought as often as I have seen him. But when I saw him last, which is some years since, he appeared then so much broken that I could not have imagined that he would last so long. Were I capable of envying, in the strict sense of the word, a good man, I should envy him, and Mr. Berridge,[603]and yourself, who have spent, and while they last, will continue to spend, your lives in the service of the only Master worth serving; labouring always for the souls of men, and not to tickle their ears, as I do. But this I can say—God knows how much rather I would be the obscure tenant of a lath-and-plaster cottage, with a lively sense of my interest in a Redeemer, than the most admired object of public notice without it. Alas! what is a whole poem, even one of Homer's, compared with a single aspiration that finds its way immediately to God, though clothed in ordinary language, or perhaps not articulated at all! These are my sentiments as much as ever they were, though my days are all running to waste among Greeks and Trojans. The night cometh when no man can work; and, if I am ordained to work to better purpose, that desirable period cannot be very distant. My day is beginning to shut in, as every man's must who is on the verge of sixty.

All the leisure that I have had of late for thinking, has been given to the riots at Birmingham. What a horrid zeal for the church, and what a horrid loyalty to government, have manifested themselves there! How little do they dream that they could not have dishonoured their idol, the Establishment, more, and that the great Bishop of souls himself with abhorrence rejects their service! But I have not time to enlarge; breakfast calls me; and all my post-breakfast time must be given to poetry. Adieu!

Most truly yours,W. C.

Weston, August 2, 1791.

My dear Friend,—I was much obliged, and still feel myself much obliged, to Lady Bagot for the visit with which she favoured me. Had it been possible that I could have seen Lord Bagot too, I should have been completely happy. For, as it happened, I was that morning in better spirits than usual, and, though I arrived late, and after a long walk, and extremely hot, which is a circumstance very apt to disconcert me, yet I was not disconcerted half so much as I generally am at the sight of a stranger, especially of a stranger lady, and more especially at the sight of a stranger lady of quality. When the servant told me that Lady Bagot was in the parlour, I felt my spirits sink ten degrees; but, the moment I saw her, at least, when I had been a minute in her company, I felt them rise again, and they soon rose even above their former pitch. I know two ladies of fashion now whose manners have this effect upon me, the lady in question and theLady Spencer. I am a shy animal, and want much kindness to make me easy. Such I shall be to my dying day.

Here sitI, calling myselfshy, yet have just published by thebye, two great volumes of poetry.

This reminds me of Ranger's observation in the "Suspicious Husband," who says to somebody, I forget whom, "There is a degree of assurance in you modest men that we impudent fellows can never arrive at."—Assurance, indeed! Have you seen 'em? What do you think they are? Nothing less, I can tell you, than a translation of Homer, of the sublimest poet in the world. That's all. Can I ever have the impudence to call myself shy again?

You live, I think, in the neighbourhood of Birmingham. What must you not have felt on the late alarming occasion! You, I suppose, could see the fires from your windows. We, who only heard the news of them, have trembled. Never sure was religious zeal more terribly manifested or more to the prejudice of its own cause.[604]

Adieu, my dear friend. I am, with Mrs. Unwin's best compliments,

Ever yours,W. C.

Weston, Aug. 4, 1791.

My dear Madam,—Your last letter, which gave us so unfavourable an account of your health, and which did not speak much more comfortably of Mr. King's, affected us with much concern. Of Dr. Raitt we may say, in the words of Milton,

"His long experience did attainTo something like prophetic strain;"

"His long experience did attainTo something like prophetic strain;"

for as he foretold to you, so he foretold to Mrs. Unwin, that, though her disorders might not much threaten life, they would yet cleave to her to the last; and she and perfect health must ever be strangers to each other. Such was his prediction, and it has been hitherto accomplished. Either head-ache or pain in the side has been her constant companion ever since we had the pleasure of seeing you. As for myself, I cannot properly say that Ienjoya good state of health, though in general I have it, because I have it accompanied with frequent fits of dejection, to which less health and better spirits would, perhaps, be infinitely preferable. But it pleased God that I should be born in a country where melancholy is the national characteristic. To say the truth, I have often wished myself a Frenchman.

N. B. I write this in very good spirits.

You gave us so little hope in your last, that we should have your company this summer at Weston, that to repeat our invitation seems almost like teasing you. I will only say, therefore, that, my Norfolk friends having left us, of whose expected arrival here I believe I told you in a former letter, we should be happy could you succeed them. We now, indeed, expect Lady Hesketh, but not immediately; she seldom sees Weston till all its summer beauties are fled, and red, brown, and yellow, have supplanted the universal verdure.

My Homer is gone forth, and I can devoutly say, "Joy go with it!" What place it holds in the estimation of the generality I cannot tell, having heard no more about it since its publication than if no such work existed. I must except, however, an anonymous eulogium from some man of letters, which I received about a week ago. It was kind in a perfect stranger, as he avows himself to be, to relieve me, at so early a day, from much of the anxiety that I could not but feel on such an occasion. I should be glad to know who he is, only that I might thank him.

Mrs. Unwin, who is at this moment come down to breakfast, joins me in affectionate compliments to yourself and Mr. King; and I am, my dear madam,

Most sincerely yours,W. C.

Weston, August 9, 1791.

My dear Sir,—I never make a correspondent wait for an answer through idleness, or want of proper respect for him; but if I am silent it is because I am busy, or not well, or because I stay till something occur that may make my letter at least a little better than mere blank paper. I therefore write speedily in reply to yours, being at present neither much occupied, nor at all indisposed, nor forbidden by a dearth of materials.

I wish always, when I have a new piece in hand, to be as secret as you, and there was a time when I could be so. Then I lived the life of a solitary, was not visited by a single neighbour, because I had none with whom I could associate; nor ever had an inmate. This was when I dwelt at Olney; but since I have removed to Weston the case is different. Here I am visited by all around me, and study in aroom exposed to all manner of inroads. It is on the ground floor, the room in which we dine, and in which I am sure to be found by all who seek me. They find me generally at my desk, and with my work, whatever it be, before me, unless perhaps I have conjured it into its hiding-place before they have had time to enter. This, however, is not always the case; and, consequently, sooner or later, I cannot fail to be detected. Possibly you, who I suppose have a snug study, would find it impracticable to attend to any thing closely in an apartment exposed as mine, but use has made it familiar to me, and so familiar, that neither servants going and coming disconcert me; nor even if a lady, with an oblique glance of her eye, catches two or three lines of my MSS., do I feel myself inclined to blush, though naturally the shyest of mankind.

You did well, I believe, to cashier the subject of which you gave me a recital. It certainly wants thoseagrémenswhich are necessary to the success of any subject in verse. It is a curious story, and so far as the poor young lady was concerned a very affecting one; but there is a coarseness in the character of the hero that would have spoiled all. In fact, I find it myself a much easier matter to write, than to get a convenient theme to write on.

I am obliged to you for comparing me as you go both with Pope and with Homer. It is impossible in any other way of management to know whether the translation be well executed or not, and if well, in what degree. It was in the course of such a process that I first became dissatisfied with Pope. More than thirty years since, and when I was a young Templar, I accompanied him with his original, line by line, through both poems. A fellow student of mine, a person of fine classical taste, joined himself with me in the labour. We were neither of us, as you may imagine, very diligent in our proper business.

I shall be glad if my reviewers, whosoever they may be, will be at the pains to read me as you do. I want no praise that I am not entitled to, but of that to which I am entitled I should be loath to lose a tittle, having worked hard to earn it.

I would heartily second the Bishop of Salisbury[606]in recommending to you a close pursuit of your Hebrew studies, were it not that I wish you to publish what I may understand. Do both, and I shall be satisfied.

Your remarks, if I may but receive them soon enough to serve me in case of a new edition, will be extremely welcome.

W. C.

Weston, Aug. 9, 1791.

My dearest Johnny,—The little that I have heard about Homer myself has been equally or more flattering than Dr. ——'s intelligence, so that I have good reason to hope that I have not studied the old Grecian, and how to dress him, so long and so intensely, to no purpose. At present I am idle, both on account of my eyes and because I know not to what to attach myself in particular. Many different plans and projects are recommended to me. Some call aloud for original verse, others for more translation, and others for other things. Providence, I hope, will direct me in my choice, for other guide I have none, nor wish for another.

God bless you, my dearest Johnny,W. C.

The active mind of Cowper, and the necessity of mental exertion, in order to arrest the terrible incursions of his depressing malady, soon led him to contract a new literary engagement. A splendid edition of Milton was at that time contemplated, intended to rival the celebrated Shakspeare of Boydell; and to combine all the adventitious aid that editorial talent, the professional skill of a most distinguished artist, and the utmost embellishment of type could command, to ensure success. Johnson, the bookseller, invited the co-operation of Cowper, in the responsible office of Editor. For such an undertaking he was unquestionably qualified, by his refined critical taste and discernment, and by his profound veneration for this first of modern epic poets. Cowper readily entered into this project, and by his admirable translations of the Latin and Italian poems of Milton, justly added to the fame which he had already acquired. But to those who know how to appreciate his poetic powers, and his noble ardour in proclaiming the most important truths, it must ever be a source of unfeigned regret that the hours given to translation, and especially to Homer, were not dedicated to the composition of some original work. Who would not have hailed with delight another poem, rivalling all the beauties and moral excellences of "The Task," and endearing to the mind, with still higher claims, the sweet poet of nature, and the graceful yet sublime teacher of heavenly truth and wisdom?


Back to IndexNext