RUTH AND JOHANNAI
It was in the Hotel Fratazza in San Martino di Castrozza that, at the end of years, Crammon and the Countess Brainitz met again.
The countess sat on the balcony of her room, embroidering a Slavonic peasant scarf, and searching with her satisfied eyes the craggy mountains and the wooded slopes and paths. As she did so, a dust-covered motor car stopped at the entrance below, and from it stepped two ladies and two gentlemen in the fashionable swathings of motoring. The gentlemen took off their goggles, and made arrangements with the manager of the hotel.
“Look down, Stöhr,†the countess turned to her companion. “Look at that stoutish man with a face like an actor. He seems familiar to——†At that moment Crammon looked up and bowed. The countess uttered a little cry.
That evening, in the dining-hall, Crammon could not avoid going to the countess’ table and asking after her health, the length of her stay here, and similar matters. The countess rudely interrupted his courteous phrases. “Herr von Crammon, there’s something I have to say to you privately. I’m glad to have this opportunity. I have been waiting for it very long.â€
“I am entirely at your service, countess,†said Crammon, with ill-concealed vexation. “I shall take the liberty of calling on you to-morrow at eleven.â€
At ten minutes past eleven on the next day he had himself announced. In spite of the energetic way in which she had demanded this interview, he felt neither curiosity nor anxiety.
The countess pointed to a chair, sat down opposite her guest, and assumed the expression of a judge. “My dear sister, whom you, Herr von Crammon, cannot fail to remember, passed from this world to a better one after a long illness eighteen months ago. I was permitted to be with her to the end, and in her last hours she made a confession to me.â€
The sympathy which Crammon exhibited was of such obvious superficiality that the countess added with knife-like sharpness of tone: “It was my sister Else, Herr von Crammon, the mother of Letitia. Haven’t you anything to say?â€
Crammon nodded dreamily. “So she too is gone,†he sighed, “dear woman! And all that was twenty years ago! It was a glorious time, countess. Youth, youth—ah, all the meaning in that word! Don’t remind me, dear countess, don’t remind me!
“‘Even the beautiful dies, though it conquer men and immortals,Zeus of the iron breast feels no compassion within.’â€
“‘Even the beautiful dies, though it conquer men and immortals,Zeus of the iron breast feels no compassion within.’â€
“‘Even the beautiful dies, though it conquer men and immortals,Zeus of the iron breast feels no compassion within.’â€
“‘Even the beautiful dies, though it conquer men and immortals,
Zeus of the iron breast feels no compassion within.’â€
“Spare me your poetical quotations,†the countess replied angrily. “You shan’t get the better of me as you did once upon a time. In those days the mask of discretion was the most convenient and comfortable for you to assume; and I don’t deny that you assumed it with the utmost skill. But let me add this at once: One may be as discreet as a mummy, yet there are situations in life in which one is forced to follow the call of one’s heart, that is, if one is provided with such a thing. A momentary hoarseness, a quiver of the lips, a moisture of the eye—that would have sufficed. I observed nothing of the kind in you. Instead you stood by quite calmly, while that poor girl, your daughter, your own flesh and blood, was sold to a filthy maniac, a tiger in human form.â€
Crammon’s answer was temperate and dignified. “Perhaps you will have the kindness, dear countess, to recall my sincere and insistent warning. I came to you late at night, tormentedby conscience, and made the most weighty and solemn representations to you.â€
“Warning! Fudge! You told me wild stories. You cheated me right and left.â€
“Those are strong expressions, countess.â€
“I mean them to be!â€
“Too bad! Ah, well! The dewy moisture of the eye, countess, is the sort of thing you mustn’t expect of me; I haven’t the required gift. I found the little girl sympathetic, very sympathetic, but merely as a human being. You mustn’t expect paternal emotions of me. Frankly and honestly, countess, I consider those emotions vastly overestimated by sentimental people. A mother—ah, there the voice of nature speaks. But a father is a more or less unlucky accident. Suppose you had planned to overwhelm me with an effective scene. Let us picture it. Yonder door opens, and there appears a young gentleman or a young lady armed with all necessary documents or proofs. Such proper documents and proofs could be gathered against any normal man of forty-three like the sands of the sea. And so this young man or young lady approaches me with the claims of a son or a daughter. Well, do you really believe that I would be deeply moved, and that the feelings of a father would gush from my heart like waters from a fountain? On the contrary, I would say: ‘My dear young man, or my dear young lady, I am charmed to make your acquaintance,’ but that exhausts the entire present possibilities of the situation. And wouldn’t it, by the way, be most damnably uncomfortable, if one had to live in the constant expectation of meeting one’s unpaid bills of twenty years ago in human form? Where would that lead to? The offspring in question, whether male or female, if possessed of any tact, would thoroughly consider such a step, and pause before using an ill-timed intrusion to burden a man who is busy stirring the dregs in the cup of life for some palatable remnants. The conception of our charming Letitia, my dearlady, was woven into so peculiar a mesh of circumstance, and so evidently due to the interposition of higher powers, that my own service in the matter shrinks into insignificance. When I met the dear girl, I had the feeling of a wanderer who once thoughtlessly buried a cherry kernel by the roadside. Years later he passes the same spot, and is surprised by a cherry tree. Delightful but quite natural. But do you expect the man to raise a cry of triumph? Is he to haunt the neighbourhood, and say: ‘Look at my cherry-tree! Am I not a remarkable fellow?’ Or would you expect him to go to the owner of the land and demand the tree and uproot it, or even steal it by night in order to transplant it he knows not where? Such a man would be a fool, countess, or a maniac.â€
“I didn’t suspect you of having much spirituality, Herr von Crammon,†the countess replied bitterly, “but I thought a little might be found. I confess that I’m dumbfounded. Pray tell me this: Do all men share your views, or are you unique in this respect? It would console me to believe the latter, for otherwise humanity would seem to cut too sorry a figure.â€
“God forbid, dearest countess, that I should be guilty of disturbing the admirable equilibrium of your mind and soul,†Crammon returned eagerly. “God forbid! By all means consider me an exception. Most of the people I know are quite proud of their productions, whether the latter take the form of verse, or a new fashion in waistcoats, or a quite original way of preparing the livers of geese. They are insatiable for the fame of authorship. When you see them from afar, you feel yourself forced to invent compliments; and there is no lie that they do not swallow with a greed that makes you ashamed for them. And no chef, no poet, and no tailor is so puffed up with creative vanity as your common bourgeois progenitor. Compared to him the rhinoceros is a delicate and sensitive creature. My dislike of the institution of the family was heightened by an incident that illustrates my point. I onceasked a man, who was a notorious cuckold, how his two boys happened to be so extraordinarily fair, since both he and his wife were very dark. He replied with the utmost impudence that his ancestors had been Norman knights. Norman knights, of all things in the world! And the man was a Jew from Prague. Norman knights!â€
The countess shook her head. “You’re telling me anecdotes again,†she said, “and I’m not fond of them, least of all of yours. So you repudiate all responsibility? You consider Letitia a stranger, and deny the darling child? Is that, in a word, the meaning of all your discourse?â€
“Not at all, countess. I am ready for any amicable rapprochement; only I refuse to be nailed down, and have a sentimental moral responsibility foisted on me. Were that attempted, I should be apt to flee, although I am by nature calm and deliberate. But let us not waste the time discussing theories. Tell me the precise nature of little Letitia’s misfortunes.â€
Mastering the horror with which Crammon filled her, the countess related how she had received a telegram from Genoa a month ago. The message had been: “Send money or come immediately.†She had hastened to Genoa, and found the poor child in a pitiful condition. Letitia had so little money that she had to pawn her jewels to pay her hotel bills; she was tyrannized and cheated by the Argentinian nurse whom she had brought over; one of the twins had a touch of intestinal catarrh, the other of inflammation of the eyes——â€
“Twins? Did you say twins?†Crammon interrupted her in consternation.
“Twins. Precisely what I said. You are the grandfather of twins.†The countess’s reply reeked with malicious satisfaction.
“The ways of Providence are indeed wonderful,†Crammon murmured, and his eyes dulled a little, “grandfather of twins.... Extraordinary, I confess. I must say that the affairdoesn’t look humorous. Why did she leave her husband? Why didn’t you stay with her?â€
“You shall hear all. The man maltreated her—actually and physically. She fell into the hands of drunkards, robbers, poisoners, horse-thieves, forgers, and slanderers. She was a prisoner in the house; she suffered hunger; they tormented her body and soul, and made cruel threats; she was in fear of her life; they trained wild animals to terrorize her, and hired escaped convicts to watch her. Fear and horror brought her to the brink of the grave. It was unspeakable. Without the interposition and noble-hearted assistance of a German captain, who offered her passage to Europe, she would have perished miserably. Unhappily I could not even thank her unselfish friend; he had left Genoa when I arrived. But Letitia gave me his address, and I shall write him.â€
“It’s all very regrettable,†said Crammon, “and yet it is what I expected. I had a foreboding, and thence my prophecy. I thought this Stephen Gunderam odious from the start. He was like a cheap showman blowing a tin trumpet. I wouldn’t have trusted him with an old umbrella, not to speak of a young girl whose exquisite qualities were patent to all the world. Nevertheless I disapprove of her flight. If the conditions were demonstrably insufferable, she should have sought her freedom through the appropriate legal methods. Marriage is a sacrament. First she jumps at it, as though it were a well-warranted seventh heaven. Next, having experienced the discomforts which a very imbecile would have expected under the circumstances, she takes French leave, and steams off to Europe with two helpless and unsheltered babes. That is neither consistent nor prudent, and I must distinctly withhold my approval.â€
The countess was indignant. “It’s your opinion that the poor child should rather have let them torment her to death?â€
“I beg your pardon. I merely point out her unfortunateway of seeking redress; beyond that I do not presume to judge. I consider it a wrong step to break the union sanctified by the Church, and desert both hearth and country. It is a godless thing, and leads to destruction. And what happened while you were with her? What did she determine on? Where is she now?â€
“In Paris.â€
“In Paris! Is that so? And the purpose of her visit?â€
“She wants to recuperate. I don’t grudge her the chance. She needs it.â€
“I don’t question it, countess. But Paris seems an unusual place for such a purpose. And did she directly refuse the pleasure of your society, or do you merely fail to share her taste for recuperating in Paris?â€
The countess was visibly embarrassed. She wrinkled her brow, and her little red cheeks glowed. “In the hotel she made the acquaintance of a Vicomte Seignan-Castreul, who was staying there with his sister,†she said hesitantly. “They invited Letitia to be their guest in Paris and afterwards at their château in Brittany. The child wept, and said to me: ‘Auntie, I’d love to go, but I can’t because I haven’t a cent.’ It cut me to the heart, and I scraped together what I could—five thousand francs in all. The darling thanked me from the heart, and then left with the vicomte and vicomtesse, and promised to meet me in Baden-Baden in October.â€
“And where are the twins in the meanwhile?â€
“She took them with her, of course—the twins, and their Argentinian nurse, an English maid, and her own maid.â€
“I honour your generosity, countess, but I don’t somehow like either your vicomte or your vicomtesse.â€
The countess suddenly gave a loud sob. “I don’t either!†she cried, and pressed her hands to her face. “I don’t either. If only the dear child does not meet with new misfortunes! But what was I to do? Can one resist her pleading? I wasso happy to have her back; I felt as though she’d risen from the grave. No, the vicomte is not sympathetic to me at all. He has a dæmoniac character.â€
“People with dæmoniac characters are always swindlers, countess,†Crammon said drily. “A decent man is never that. It’s a swindle in itself, that word.â€
“Herr von Crammon,†the countess announced with decision, “I expect of you now that you show character in the other and beautiful sense of the word, I expect you to come to Baden-Baden when Letitia has arrived, to interest yourself in her who is closer to you than any one else on earth, and to make up for your wrong and your neglect.â€
“For the love of all the saints, not that!†Crammon cried in terror. “Recognition, deep emotion, father and daughter fall into each other’s arms, remorse and damp handkerchiefs! No! Anything you want, but not that.â€
“No excuses, Herr von Crammon, it is your duty!†The countess had arisen, and her eyes were majestic. Crammon writhed and begged and besought her. It did no good. The countess would not let him go until he had pledged her his word of honour to be in Baden-Baden by the end of October or, at latest, the beginning of November.
When the countess was alone, she walked up and down for a little, still hot and gasping. Then she called her companion. “Send me the waiter, Stöhr,†she moaned, “I’m weak with hunger.â€
Fräulein Stöhr did as she was bidden.
Frau Wahnschaffe was on one of her rare outings. She was driving in her electric car toward Schwanheim, when she caught sight of a group of young men at the entrance to the polo-grounds. Among them was one who reminded her strongly of Christian. His slenderness and noble grace of gesturegave her so strong an illusion of Christian’s presence that she bade her chauffeur halt, and requested her companion to walk to the gate and inquire after the young man’s identity.
The companion obeyed, and Frau Wahnschaffe, still watching the group, waited very quietly. The companion had no difficulty in getting the information, and reported that the young man was an Englishman named Anthony Potter.
“Ah, yes, yes.†That was all Frau Wahnschaffe said, and her interest was extinguished.
That very evening a special delivery letter was brought her. She recognized Christian’s handwriting, and everything danced before her eyes. The first thing she was able to see was the name of a small, third-rate Frankfort hotel. Gradually her sight grew steadier, and she read the letter: “Dear Mother: I beg you to grant me an interview in the course of the forenoon to-morrow. It is too late for me to come to you to-day; I have travelled all day and am tired. If I do not hear from you to the contrary, I shall be with you at ten o’clock. I am confident that you will be so good as to see me alone.â€
Her only thought was: “At last!†And she said the words out loud to herself: “At last!â€
She looked at her watch. It was ten o’clock. That meant twelve hours. How was she to pass those twelve hours? All her long life seemed shorter to her than this coming space of time.
She went downstairs through the dark and empty rooms, through the marble hall with its great columns, through the gigantic, mirrored dining-hall, in which the last, faint light of the long summer evening was dying. She went into the park, and heard the plaint of a nightingale. Stars glittered, a fountain plashed, and distant music met her ear. She returned, and found that only fifty minutes had passed. An expression of rage contorted her cold and rigid face. She considered whether she should drive to the city to that shabby little hostelry. She dismissed that plan at once. He was asleep; hewas weary with travel. But why is he in such a place, she asked herself, in a humble house, among strange and lowly people?
She sat down in an armchair, and entered upon her bitter duel with the slothfulness of time, from eleven to midnight, from midnight to the first grey glint of dawn, from that first glint to the early flush of the young morning, thence to full sunrise, and on to the appointed hour.
Wherever Johanna Schöntag went she was treated with loving-kindness. Even her relatives with whom she lived treated her with tender considerateness. This tended to lower rather than to raise her in her own self-esteem. She considered subtly: “If I please these, what can I possibly amount to?â€
She said: “It is ever so funny that I should be living in this city of egoists. I am the direct antithesis of such brave persons.â€
Nothing seemed worth doing to her, not even what her heart demanded loudly—the setting out to find Christian. She waited for some compulsion, but none came. She lost herself in trivial fancies. She would sit in a corner, and watch things and people with her clever eyes. “If that bearded man,†she thought, “had the nose of his bald neighbour he might look quite human.†Or: “Why are there six stucco roses above the door? Why not five or seven?†She tormented herself with these things. The wrongly placed nose and the perverse number of the stucco roses incited her to plan the world’s improvement. Suddenly she would laugh, and then blush if people looked her way.
Every night, before she fell asleep, she thought, in spite of herself, of Amadeus Voss and of her promise to write him. Then she would take flight in sleep and forget the morrow. His long letter weighed on her memory as themost painful experience of her life. Words that made her restless emerged from it in her consciousness—the saying, for instance, concerning the shadow’s yearning for its body. The words’ mystery lured her on. All voices in the outer world warned her. Their warning but heightened the sting of allurement. She enjoyed her fear and let it grow. The reflection of mirrored things in other mirrors of the mind confused her. At last she wrote; an arrow flew from the taut string.
They met on Kurfürsten Square, and walked up the avenue of chestnut trees toward Charlottenburg. In order to limit the interview, Johanna announced that she must be home at the end of an hour. But the path they chose robbed her of the hope of a quite brief interview. She yielded. To hide her embarrassment, she remarked jestingly on the trees, houses, monuments, beasts, and men. Voss preserved a dry seriousness. She turned to him impatiently. “Well, teacher, aren’t you going to talk a bit to the well-behaved little pupil with whom you’re taking a walk?â€
But Voss had no understanding of the nervous humour of her gentle rebuke. He said: “I am an easy prey; you have but to mock, and I am without defence. I must accustom myself to such lightness and smoothness. It is a bad tone for us to use. You keep looking at me searchingly, as though my sleeve might be torn or my collar stained. I had determined to speak to you as to a comrade. It cannot be done. You are a young lady, and I am hopelessly spoiled for your kind.â€
Johanna answered sarcastically that at all events it calmed her to see her person and presence extorting a consideration from him which she had not always enjoyed. Voss started. Her contemptuous expression revealed her meaning to him. He lowered his head, and for a while said nothing. Then bitterness gathered on his features. Johanna, gazing straight ahead, felt the danger to herself; she could have averted it; she knew that a courteous phrase would have robbed him ofcourage. But she disdained the way out. She wanted to defy him, and said frankly that she was not in the least hurt by his disappointment in her, since it was scarcely her ambition to impress him. Voss endured this in silence, too, but seemed to crouch as for an attack. Johanna asked with an innocent air whether he was still in Christian Wahnschaffe’s apartment, and still had charge of his friend’s private correspondence.
Voss’s answer was dry and objective. He said that he had moved, since his means did not permit him such luxury. The mocking smile on Johanna’s lips showed him that she was acquainted with the situation. He added that he had better say that the source of his income had given out. He was living, he told her, in quarters befitting a student in Ansbacher Street, and had made the acquaintance of poverty again. He was not yet so poor, however, that he had to deny himself the pleasure of a guest; so he asked her whether she would take tea with him some day. He did not understand her laughter. Ah, yes, she was a young lady; he had forgotten. Well, perhaps she would condescend to the shop of a confiseur.
His talk aroused her scorn and her impatience.
It was Sunday, and the weather was gloomy. Night was falling. Music resounded from the pavilions in the public gardens. They met many soldiers, each with his girl. Johanna opened her umbrella and walked wearily. “It isn’t raining,†said Voss. She answered: “I do it so as not to have to think of the rain.†The real reason was that the umbrella widened the distance between them. “When do you see Christian?†she suddenly asked in a high-pitched voice, and looked away from him to the other side. “Do you see him often?†She regretted her question at once. It bared her heart to these ambushed eyes.
But Voss had not even heard her. “You still resent the matter of your letter. You can’t forgive me for having spied upon your secret. You have no notion of what I gave youin return. You waste no thought on the fact that I revealed my whole soul to you. Perhaps it wasn’t even clear to you that all I wrote you in regard to Wahnschaffe was a confession such as one human being rarely makes to another. It was done by implication, and you, evidently, do not understand that method. I probably overestimated both your understanding and your good will.â€
“Probably,†Johanna replied; “and likewise my good nature, for here you’ve been as rude as possible again. You would be quite right in what you said, if you didn’t leave out one very important thing: there must first be a basic sympathy between two people before you can expect such demands to be honoured.â€
“Sympathy!†Voss jeered. “A phrase—a conventional formula! What you call sympathy is the Philistine’s first resort—tepid, flat, colourless. True sympathy requires such delicate insight of the soul that he who feels it scorns to use the shop-worn, vulgar word. I did not reckon on sympathy. A cleft, such as the cleft between you and me, cannot be bridged by cheap trappings. Do you think I had no instinctive knowledge of your coldness, your aloofness, your irony? Do you take me for the type of pachydermatous animal that leaps into a hedge of roses, because it knows the thorns cannot wound him? Oh, no! Every thorn penetrates my skin. I tell you this in order that you may know henceforth just what you are doing. Each thorn pierces me till I bleed. That was clear to me from the beginning, and yet I took the risk. I have staked all that I am on this game; I have gathered my whole self together and cast it at your feet, careless of the result. Once I desired to deliver myself utterly into the hands of fate.â€
“I must turn back,†Johanna said, and shut her umbrella. “I must take a cab. Where are we?â€
“I live on Ansbacher Street, corner of Augsburger, in the third story of the third house. Come to me for one hour; letit be as a sign that I am an equal in your eyes. You cannot imagine what depends on it for me. It is a wretched and desolate hole. If ever you cross its threshold, it will be a place in which I can breathe. I am not in the habit of begging, but I beg you for this favour. The suspicion which I see in your eyes is fully justified. I have planned to beg you for this, to bring it about. But this plan of mine did not originate to-day or yesterday. It is weeks old; it is older than I know. But that is all. Any other distrust you feel is unjustified.â€
He stammered these words and gasped them. Johanna looked helplessly away. She was too weak to withstand the passionate eloquence of the man, repulsive and fear-inspiring as he was. Also there was a fearful lure in the daring, in the presence of a flame, in fanning it, in danger, and in watching what would happen. Her life was empty. She needed something to expect and court and fear. She needed the brink of some abyss, some bitter fume, some transcendence of common boundaries. But for the moment she needed to gain time. “Not to-day,†she said, with a veiled expression, “some other time. Next week. No, don’t urge me. But perhaps toward the end of the week; perhaps Friday. I don’t see your purpose, but if you wish it, I’ll come Friday.â€
“It is agreed then. Friday at the same hour.†He held out his hand. Hesitatingly she put hers into it. She felt imprisoned in her own aversion, but her glance was firm and almost challenging.
When Christian entered, Frau Wahnschaffe stood massively in the middle of the room. Her arms were lightly folded below her bosom. A wave of pallor passed over her, and she felt chilled. Christian approached. She turned her face, and looked at him out of the corners of her eyes. She sought to speak, but her lips twitched nervously. Christian suddenly lost the simple assurance born of his swift and unreflectiveaction. He suddenly realized the monstrousness of his errand, and stood quite silent.
“Will you stay with us for some time?†Frau Wahnschaffe asked hoarsely. “Surely you will. I have had your room made ready; you will find everything in order. It was unnecessarily considerate of you to spend the night at an hotel. Do you not know your mother well enough to take it for granted that the house is always ready to receive you?â€
“I am sorry, mother,†answered Christian, “but I can stay only a few hours. I must not and dare not delay. I have to return to Berlin on the five o’clock train. I am sorry.â€
Frau Wahnschaffe now turned her full face upon Christian so slowly that the motion had the air of marionette’s. “You are sorry,†she murmured. “Ah, yes. I scarcely expected even that much. But everything is ready for you, Christian, your bed and your wardrobes. You have not been here for very long, and it is very long since I have seen you. Let me think: it must be eighteen months. Pastor Werner told me some things about you; they were not pleasant to hear. He was here several times. I seemed unable to grasp his report except in small doses. It seemed to me the man must have had hallucinations, yet he expressed himself very carefully. I said to him: ‘Nonsense, my dear pastor, people don’t do such things.’ You know, Christian, that I find matters of a certain sort difficult to understand.... But you look strange, Christian.... You look changed, my son. You’re dressed differently. Do you no longer dress as you used to? It is strange. Do you not frequent good society? And these fancies of the pastor concerning voluntary poverty and renunciations that you desire to suffer ... and I hardly recall what—tell me: is there any foundation of truth to all that? For I do not understand.â€
Christian said: “Won’t you sit down beside me for a little, mother? We can’t talk comfortably while you stand there.â€
“Gladly, Christian, let us sit down and talk. It is nice of you to say it in that way.â€
They sat down side by side on the sofa, and Christian said: “I know I have been guilty of neglect toward you, mother. I should not have waited to let strangers inform you of my decisions and actions. I see now that it makes a mutual understanding harder; only it is so unpleasant and so troublesome to talk about oneself. Yet I suppose it must be done, for what other people report is usually thoroughly wrong. I sometimes planned to write to you, but I couldn’t; even while I thought the words, they became misleading and false. Yet I felt no impulse to come to you without any other motive than to give you an explanation. It seemed to me that there should be enough confidence in me in your heart to make a detailed self-justification unnecessary. And I thought it better to risk a breach and estrangement caused by silence, than to indulge in ill-timed talk, and yet avoid neither because I had not been understood.â€
“You speak of breach and estrangement,†Frau Wahnschaffe replied, “as though it were only now threatening us. And you speak as calmly as though it were a punishment for children, and you were quite reconciled to it. Very well, Christian, the breach and the estrangement may come. You will find me too proud to struggle against your mind and your decision. I am not a mother who wants her son’s devotion as an alms, nor a woman who would interfere in your world, nor one who will stoop to strive for a right that is denied her. Nothing that breaks my heart need stop your course. But give me, at least, one word to which I can cling in my lonely days of brooding and questioning. The air gives me no answer to my questions, nor my own mind, nor any other’s. Explain to me what you are really doing, and why you are doing it. At last, at last you are here; I can see you and hear you. Speak!â€
Her words, spoken in a monotonous and hollow voice, stirredChristian deeply, less through their meaning than through his mother’s attitude and gesture—her stern, lost glance, the grief she felt, and the coldness that she feigned. She had found the way to his innermost being, and his great silence was broken. He said: “It isn’t easy to explain the life one lives or the events whose necessity is rooted uncertainly in the past. If I search my own past, I cannot tell where these things had their beginning, nor when, nor how. But let me put it this way: He whom a great glare blinds, desires darkness; he who is satiated finds food distasteful; he who has never lost himself in some cause feels shame and the desire to prove himself. Yet even that does not explain what seems to me the essential thing. You see, mother, the world as I gradually got to know it, the institutions of men, harbours a wrong that is very great and that is inaccessible to our ordinary thinking. I cannot tell you exactly in what this great wrong consists. No man can tell us yet, neither the happy man nor the wretched, neither the learned nor the unlettered one. But it exists, and it meets you at every turn. It does no good to reflect about it. But like the swimmer who strips before he leaps, one must dive to the very bottom of life to find the root and origin of that great wrong. And one can be seized by a yearning for that search, which sweeps away all other interests and ambitions, and masters one utterly. It is a feeling that I could not describe to you, mother, not if I were to talk from now until night. It pierces one through, all one’s soul and all one’s life; and if one strives to withdraw from it, it only becomes keener.â€
He rose under the impression of the unwonted excitement that he felt, and continued speaking more swiftly. “That wrong does not consist in the mere contrast between poor and rich, between arbitrary licence on the one hand and enforced endurance on the other. No, no. Look, we’ve all grown up with the view that crime meets its expiation, guilt its punishment, that every human deed bears its reward within itself, and that, in a word, a justice rules which compensates, orders,avenges, if not before our eyes, then in some higher region. But that is not true. I believe in no such justice; it does not exist. Nor is it possible that such a justice exists in the universe, for if it did, the lives men lead could not be as they are. And if this superhuman justice of which men speak and on which they rely does not exist, then the source of that great wrong that is in the world must be within the life of man itself, and we must find that source and know its nature. But you cannot find it by observing life from without; you must be within it, within it to the lowest depths. That is it, mother, that is it. Perhaps you understand now.â€
A measureless astonishment spread over Frau Wahnschaffe’s features. She had never heard such things, she had never prepared her mind to hear them, and least of all to hear them from him, the beautiful, the ever festive, the inviolable by any ugliness. For it was that vision of him which she still nursed within. She meant to answer, she almost thought the words had escaped her: “That search is not your function in the world, yours less than any other’s!†The desperate words had already shadowed her face, when she looked upon him, and saw that he was rapt not from the sphere she hated, avoided, and feared for him, but from herself, her world, his world and former self. She beheld one almost unknown in a ghostly shimmer, and a presage stirred in her frozen soul; and in that presage was the yearning of which he had spoken, although its very name was strange to her. Also the fear of losing his love utterly let all the years behind her seem but wasted years, and she said shyly: “You indicated, did you not, that a particular purpose had brought you here? What is it?â€
Christian sat down again. “It is a very difficult and delicate matter,†he answered. “I came without realizing its exact nature, of which I seem but now to become aware. The woman whom I am taking care of, Karen Engelschall—you have heard of her, mother—desires your pearls; and I, Ipromised to bring them to her. Her desire is as strange as my request. The whole thing, put bluntly, sounds like madness.†He smiled, he even laughed, yet his face had grown very pale.
Frau Wahnschaffe merely pronounced his name: “Christian.†That was all. She spoke the word in a toneless, lingering voice, almost hissing the s.
Christian went on: “I said I was taking care of that woman ... that isn’t the right expression. It was a critical moment in my life when I found her. Many people were astonished that I didn’t surround her with splendour and luxury, when that was still in my power. But that would have availed nothing. I would have missed my aim utterly by such a method; and she herself did not dream of demanding it. If it weren’t for her relatives, who constantly urge her to rebellion and desire, she would be quite contented. People chatter to her too much. She, of course, doesn’t understand my purpose; often she regards me as an enemy. But is that strange after such a life as hers? Mother, you may believe me when I assure you that all the pearls in the world can not bring a soul forgetfulness of such a life.â€
He spoke disconnectedly and nervously. His fingers twitched, his brow was wrinkled and smooth in turn. The words he spoke and must yet speak pained him; the monstrousness of his demand, which he had but now fully realized, and the possibility that his request might be refused—these things drove the blood to his heart. His mother neither stirred nor spoke. Within a few minutes her features seemed to have shrunk into the crumpled mask of extreme old age.
Christian’s fright stung him to further speech. “She is an outcast, one of the despised and rejected. That is true; or rather, that is what she was. But it is not permitted us to pass judgment. An accident placed a photograph of you, wearing your pearls, in her possession; and perhaps she felt as though you stood before her in person, and there came over her a sudden sense of what it means to be an outcast and despised. You and she—perhaps the world should hold no such contrasts; and the pearls became to her confused and half-mad vision a symbol of compensation, of moral equilibrium. She will not keep the pearls, by the way, nor would I permit her to do so. I pledge myself that they shall be returned, if you will accept my mere word as a pledge. I shall return the pearls, and you yourself may set the date. Only please don’t disappoint me in my quandary.â€
Frau Wahnschaffe took a deep breath, and her tone was harsh: “You foolish boy.â€
Christian lowered his eyes.
“You foolish boy,†Frau Wahnschaffe repeated, and her lips trembled.
“Why do you say that?†Christian asked softly.
She arose, and beckoned him with a weary gesture. He followed her into her bed-chamber. She took a key out of a leather-case, and unlocked the steel door of the safe built into the wall. There were her jewels—diadems and clasps, bracelets, brooches, pins, rings and lavallières studded with precious stones. She grasped the rope of pearls, and, as she took it out, its end trailed, on the floor. The pearls were almost equal in magnificence and of uncommon size. Frau Wahnschaffe said: “These pearls, Christian, have meant more to me than such things usually do to a woman. Your father gave them to me when you were born. I always wore them in a spirit of thankfulness to God for the gift of you. I am not ashamed to confess that. They seemed, I thought, to form a circle within which you and I alone had being. I have neither touched them nor looked at them since you started on your strange wanderings, and I believe that the pearls themselves have sickened. They are so yellow, and some have lost their lustre. Did you seriously think I could deny you anything, no matter what it is? It is true that your ways are too strange for me now. My brain seems befogged when I try to graspall that, and I feel blind and lame. Yet to-day some voice has spoken for you, and I would not lose that voice. So far I have heard only vain lamentations. My whole soul shudders, but I begin to see you again, and whatever you ask I must give you. You are to know that, and indeed, you must have known that or you would not have come. Take them!†She turned aside to hide the pain upon her face, and with outstretched arm held out to him the rope of pearls. “But your father must never know,†she murmured. “If you desire to return the pearls, bring them yourself if possible. I would not know for whom they are. Do with them as though they were your property.â€
Property! Christian listened to the word, but it did not penetrate his consciousness. It fell and disappeared like a stone in water; for him it had lost all meaning. And he looked upon the pearls with surprise and indifference, as though they were a toy, and it were strange to talk and trouble so much about them. Their preciousness, the value which amounted to millions, was no longer a living fact of consciousness to him, but like a dim memory of something heard long ago. Therefore he did not feel the burden of his mother’s trust and his possession. The way in which he tucked the pearls into a case his mother had found, had something so carelessly business-like, and his word of thanks so obvious a formality, that it was clear he had forgotten the obstacles to his errand which he had felt so keenly a little while before.
He remained with his mother for another hour. But he spoke little, and the environment, the splendour of the room, the air of the house, the solemnity and sloth, the emptiness and aloofness, all this seemed to disquiet him. Frau Wahnschaffe was unconscious of that. She talked and became silent, and in her eyes flickered the fear over the passing of her hour. When Christian arose to bid her farewell, her face became ashen, and she controlled herself with extreme difficulty. But when she was alone she reeled a little, and grasped for supportone of the carven columns of her bed and gave a cry. Then suddenly she smiled.
Perhaps it was a delusion that caused her to smile; perhaps it was a flash of insight like lightning in a dark sky.
After his return from Africa, Felix Imhof was practically a ruined man. Unfortunate mining speculations had swallowed up the greater part of his fortune. But his attitude and behaviour were unchanged.
Exposure to the sun and air had almost blackened his skin, and his bohemian friends called him the Abyssinian prince. He was leaner than ever, his eyes protruded more greedily, his laughter and speech were noisier, and the tempo of his life was more accelerated. If any one asked after his well-being, he answered: “There’s two years’ fuel left in this machine. After that—exit!â€
He had one dwelling in Munich and another in Berlin, but his numerous and complicated undertakings drove him to a different city every week.
Some political friends persuaded him to join in the founding of a great daily representing the left wing of liberalism, and he consented. A new catchword arose, a People’s Theatre; and it was his ambition to be named among those who furthered the new panacea. He caused the publishing house that he had financed to issue a new edition of the classics, distinguished by tasteful editing and exquisite bookmaking. He received twenty to thirty telegrams daily, and sent between forty and fifty; he kept three typists busy, and suffered from the lack of a telephone while he was in motor cars or on express trains. He discovered the value of a half-forgotten painter of the Quattrocento for modern connoisseurs, and by means of literary advertisements caused fabulous prices to be offered for the painter’s few and faded works. He gambled on the Americanstock exchange, and made four hundred thousand marks; next week he lost double the amount in a deal in Roumanian timber.
Sitting in his steam-bath, he sketched the plan of a mock-heroic poem; between three and five at night he dictated in alternation a translation of a novel by Lesage and an essay in economics; he carried on an elaborate correspondence with the chief of a theosophical society; drank like an aristocratic fraternity student, spent money like water, subsidized young artists, was constantly on the trail of new inventions, and fairly pursued promising engineers, chemists, and experts in aeronautics. One of his boldest plans was the founding of a stock company for the exploitation of the hidden coal-fields of the Antarctic regions. He assured all doubters that the profits would run to billions and that the difficulties were trifling.
One day he made the acquaintance of a technical expert named Schlehdorn. The man hardly inspired confidence, but Imhof overlooked that as well as his shabbiness. As though by the way Schlehdorn mentioned the difficulty caused the German marine by the fact that all glass for ships’ port-holes had to be imported from Belgium and France. The secret of its manufacture was stringently guarded by certain factories in those countries. Whoever succeeded in unearthing it was a made man. Imhof swallowed the bait. He let the man inform him in regard to possible plans, agreed with him upon a special telegraphic code, and financed him generously. The telegrams he received sounded hopeful. Schlehdorn, to be sure, demanded larger and larger sums. He explained that he had had to bribe influential persons. Imhof deliberately silenced his suspicions; he was curious what the end would be.
One day he received a telegram from Schlehdorn demanding that he come at once to Andenne with fifty thousand francs. The matter was as good as settled. Imhof took fifty thousand francs as well as his revolver, and followed the summons. Schlehdorn was waiting for him, and conducted him throughthe darkness to a suspicious looking inn. He was led to a room at the end of a long hall, and the moment he had entered it, Imhof recognized the situation for what it was. He had hardly looked about when two elegantly dressed gentlemen appeared. The company took seats about a round table. Schlehdorn spread out some documents in front of him, and looked significantly at one of his accomplices. At that moment Imhof leaped up, backed against the wall, drew his revolver, and said calmly: “You needn’t take any further trouble, gentlemen. The fifty thousand francs are deposited in my bank in Brussels. The trick was too obvious and this place too suspicious. If any one stirs, he’ll have to have his tailor mend small, round holes in his suit to-morrow.†His cool determination saved him. The three men were intimidated, and let him take his travelling bag and slip out. They themselves, of course, escaped as swiftly as possible after that.
But this experience, though he gave a humorous description of it, had a paralysing effect on Imhof. Considering the causes of his inner tension, this incident was trivial, yet it somehow brought into relief symptoms of weariness and satiety that multiplied and became noticeable. His cynicism would rise to the point of savagery, and then break down into sentimentality. “Give me a little garden, two little rooms, a dog and a cow, and I won’t look at the scarlet woman of the world’s Babylon again,†he perorated insincerely. A violent illness seized upon him. Theatrically he made his final dispositions, and summoned his friends to hear his last words. When he recovered, he gave a feast that was the talk of all Munich for three weeks and cost him sixty thousand marks.
On this occasion he met Sybil Scharnitzer and fell in love with her. It was like an inner explosion. He acted like a madman; he declared himself capable of any crime for this woman’s sake. Sybil was asked how she liked him. Her answer was quite laconic: “I don’t like niggers.â€
Her words were reported to him by three different witnesses. The sting of them went deep. He stood in front of his mirror in the night, laughed bitterly, and smashed the glass with his fist so that the blood flowed.
The image of Sybil pursued him. He went wherever he was likely to meet her. In the girl’s presence he became a boy again. He found no words, blushed and stammered, and became the laughing stock of those who knew him. One evening he ventured most shyly to speak to her of his feelings. She looked at him coldly, and her eyes said; “I don’t like niggers.†They were hard, selfish, stubborn eyes.
“I don’t like niggers.†The words became furies that pursued him. A month later business took him to Paris, and in a cabaret he saw a young Negro woman dancing a snake dance. An impulse of revenge urged him to make advances to the girl. The revenge was directed less against the unfeeling woman who had repulsed him so pitilessly than against himself. It was the defiant rage of his own desires. He boasted of his relations with the Negro woman, and appeared with her in public. What drove him thereafter from dissipation to dissipation was the terror of emptiness, the excess at the edge of life, where nature itself demands the final fulfilment of human fate.
And his fate was fulfilled.
“Oh, you’re lying to me!†Karen screamed, as Christian handed her the jewel-box. He had not even spoken, but his gesture had promised her the incredible; and she screamed to guard herself against the ravage of a premature delight.
The greed with which she opened the little lock and lifted the top of the box was indescribable. Her blood fled from beneath her skin. She felt throttled. There lay the lustrous pearls, with their faint tints of pink and lilac. “Latchthe door!†she hissed, and raced to do it, since he seemed too slow. She shot the bolt and turned the key. For a moment she stood still and pressed her hands to her head. Then she went back to the jewels.
She touched the pearls with timid finger-tips. She had two fears: the pearls seemed as warm as living flesh; her own touch, though so gentle, might have been too rough. The glance she turned upon Christian faltered like a wounded bird. Suddenly she grasped his left hand brutally with both of hers, bowed deep down, and pressed her mouth to it.
“Don’t, Karen, don’t,†Christian stammered, but he sought in vain to draw his hand from her furious clasp. More than a minute she crouched there on her knees, over his hand, and he saw the flesh of her back quiver under the cloth of her garment. “Be sensible, Karen,†he begged her, and tried to persuade himself that he neither felt a profound stirring of the soul nor gazed into the depth of another. “What are you doing, Karen? Please don’t!â€
She released him, and he left her. Behind him she locked the door again. It was a curious circumstance that she took off her shoes and thus approached the treasure. When she was not beholding it, she still doubted its presence. With disconnected gestures, full of fear, she finally lifted the pearls from their case. At every soft clink she sighed and looked around. The unexpected length and weight of the chain amazed her utterly. Gently she let it glide upon the floor, then followed it first on her knees, then with her whole body, until she had brought her lips, her breath, her eyes as near as possible to that gleaming splendour. She counted the pearls, and counted them again. She made an error. Once she counted one hundred and thirty-three, and another time one hundred and thirty-seven. Then she counted no more, but looked at single pearls and breathed upon them, or moistened her finger and touched them.
She started at a rustling in the outer hall; then she againsunk her whole self into the act of seeing. She dreamed herself into rooms which had known the glow of these marvels, into the bodies of women whom they had adorned, into coils of events in which they had played a part. Shivers ran over her body. She fought with the desire to place the pearls about her own neck. First it seemed blasphemous rashness; then it seemed conceivable after all. She arose softly, held the necklace in her hand, and slipped it over her head. On tip-toe she walked to the mirror, and peered at her image from half-closed lids. It was here, here with her, and she wore it like that woman in the picture. The pearls were on her body—the pearls!
Evening came upon her, then night, but it brought no sleep. The pearls were in bed with her, close to her breast, warm by her skin. She felt them to assure herself of their presence; she listened to vague noises in the house, which were like threats of robbery to her. Then she lit a lamp and gazed at the pearls, and already she knew some of them. They turned faces upon her, and whispered to her, and were distinguishable through a warmer glow or a more pallid tint. Some of these were familiar and some quite strange, but they were all here—a shimmering wonder and a new life.
Thus too she passed the day that came and the night that followed the day. She knew that disease was burrowing in her body. She had expected it to show; but when it came, it was not with sudden violence but with treacherous sloth. One part of her after another was affected, and at last she could move freely no longer. She knew, too, that it was no ordinary indisposition from which one recovers within a few days. She felt it to be a process as of ripening which brings a fruit to its fall, as a concentration of the hostile forces that had before been scattered in effectiveness and in time. The life she had lived demanded a reckoning. The physician in the Hamburg hospital had foretold it all months before; now the time had come. She was very undemonstrative about hercondition. She lay quietly in bed. She suffered no pain, and had but little fever.
Lying still there did not make her impatient. She was glad of the necessity; there was no better way of guarding the pearls. People might come and go. She had her treasure next her body, beside her very breast. She was sure of it at every moment and with every movement, and no one was the wiser. She pictured to herself what they would say and do, if she were to show them her secret treasure, if she were to call in one of those who all unconsciously passed her door or climbed the rickety stairs, or some one from the street or the tavern or the grog-shop—a poor fellow who had slaved all week, or a woman who sold her body for three marks, or another who had seven children to feed. In concentrated triumph she looked through the window at the rows of windows across the street. There lived the others whom misery throttled and in whom suffering whined. Like ants they crept about in the tall houses from cellar to garret, and had no suspicion of Karen’s pearls. Karen’s pearls! How that sounded and sang and glowed and glimmered—Karen’s pearls....
At last the secrecy became a burden. She did not enjoy her great possession as she would have done, had but one other shared the knowledge of it. She needed at least one other pair of eyes. She thought of Isolde Schirmacher, but the girl was too talkative and too stupid. She thought of the wife of Gisevius, of a seamstress on the fourth floor, of the huckstress in the street, of Amadeus Voss.
At last she hit upon Ruth Hofmann. The girl seemed the least harmful of all, and she determined to show her the pearls.
Under the pretext of asking the girl to fetch her something from the apothecary’s, she sent a message to the Hofmanns, and Ruth came in. Karen waited until Isolde had left the room; then she sat up and asked the girl to lock the door.Then she said: “Come here!†She turned the coverlet aside, and there lay the great heap of pearls upon the linen. “Look at that,†she said. “Those are real pearls, and they’re mine. But if you mention it to anybody, God help you, or my name ain’t Karen Engelschall.â€
Ruth was amazed. Yet she looked on the pearls not with womanish desirousness, but like an imaginative soul beholding a marvel of the natural world. There was tension in her face, but it was wholly pleasurable. “Where did you get them?†she asked naïvely. “How wonderful they are. I’ve never seen anything like them. Are they all yours? They remind me of the Arabian Nights.†She kneeled down beside the bed, and surrounded the heap of pearls with her hands and smiled. The hanging lamp burned, and in the dim light of the room the pearls had an almost purple glow, and seemed animated by some dusky blood that pulsed within them.
Karen was annoyed by Ruth’s question, and yet she was almost as happy as she thought she would be in the surprise of another beholder. “Stupid! ’Course they belong to me. D’you think I’d steal them? They’re his mother’s pearls,†she added mysteriously, and bowed her head to Ruth’s ear. She was startled for a moment as she did so by the fragrance as of grass or the moist earth of February that emanated from the girl. “They’re his mother’s pearls,†she repeated, “and he brought them to me.†She did not know in what a deeply moved and reverential tone she spoke of Christian. Ruth listened to that tone, and doubts and guesses of her own were hushed.
“What ails you?†she asked, as she arose from her knees.
“I don’t know,†Karen answered, covering the pearls again. “Maybe nothing. I like to rest; sometimes it does a person good.â€
“Is any one with you at night? It might happen that you need something. Have you no one?â€
“Lord, I don’t need anything,†Karen answered with asmuch indifference as possible. “And if I do, I can get out o’ bed and fetch it. I’m not that bad yet.†The coarseness vanished from her face, and yielded to an expression of helpless wonder as she went on hurriedly: “He offered to stay up here at night. He wanted to sleep on the sofa, so I could wake him up if I felt bad. He said he wouldn’t mind and it’d be a pleasure. He spends his whole evenings here now, and sits at the table studying in his books. Why does he study so much? Does a man like him have to do that? But what do you think of him wanting to sleep there and watch me? It’s foolish!â€
“Foolish?†Ruth answered. “No, I don’t think so at all. I was going to suggest doing the same thing. He and I could take turns. I can work while I watch too. I mean, of course, if it is necessary. But it won’t do to leave any one who is sick alone at night.†She shook her head, and her ash-blond hair moved gently.
“What funny people you are,†Karen said, and thrust her disordered hair almost to her eyes. “Real funny people.†She feigned to be looking for something on the bed, and her eyes that refused to look at Ruth seemed to flee.
Ruth determined to consult Christian concerning the night-watches.
She spoke to Christian, but he said that her services as a night nurse were not necessary. He could not bring himself to assign such a task to her. She amazed him by her inner clarity and ripeness of character, yet he saw the child in her that should be spared all the more because she was not willing to spare herself.
She herself had thought a great deal about him, and had arrived at definite conclusions which were not very far from the truth. To be sure, she had heard gossip in the house, both from Karen Engelschall and from others, but her own visionand instinct had taught her best. What seemed mysterious to all others revealed itself as simple and necessary to her. It was never the rare and beautiful that astonished her in life; it was always the common and the mean.
At first she had been badly frightened of Karen. The poverty in which her family had always lived had brought her into familiar contact with the ugly things beneath the surface of society, yet she had never met a woman like Karen—so degraded and so sunk in savagery. To approach her had cost her each time a pang and a struggle.
But she had helped when Karen’s child was born; and on the following morning she had been there when Christian was in the room too. She had seen him bring the woman a glass of wine on an earthenware plate. He had smiled awkwardly, and his gestures had been uncertain; and in a flash she had comprehended everything. She knew whence he came and whence the woman came, and what had brought them together, and why they were living as they were. The truth which came to her seemed so beautiful a one to her that she flushed and hurried from the room; for she was afraid of laughing out in her joy, and seeming frivolous and foolish.
From that day on she no longer regarded Karen shyly or with aversion, but with a sisterly feeling that was quite natural, at least, to her.
Then came the incident of the pearls. She suspected their value only from Karen’s feverish ecstasy, her infinitely careful touch, the morbid glitter of her eyes. But what impressed her most was not the pearls, nor Karen, nor Karen’s horrible happiness, but what she guessed of Christian’s action and its motives.
One Saturday night, when Isolde Schirmacher had gone out with one of her father’s journeymen, Christian rang the bell of the Hofmann flat, and begged Ruth to go to a nearby public telephone and summon a physician. Karen was evidently worse. She complained of no pain, but she was approachinga state of exhaustion. Ruth hastened to a certain Doctor Voltolini in Gleim Street who was known to her, and brought him back with her. The physician examined Karen. He was frank concerning his uncertainty with regard to her symptoms, and gave some general advice. Afterward Ruth and Christian sat together beside the bed. Karen stared at the ceiling. Her expression changed continually; her breathing was regular but rapid. At times she sighed; at times her glance sought Christian, but flitted past him. Once or twice she gazed searchingly at Ruth.
Next day Christian came to see Ruth. She was alone; she was usually alone. When she unlatched the door which gave immediately upon the public hall she held a pen-holder in her hand. Her eyes still held the absorption of the occupation from which she had come. But when Christian asked whether he was interrupting her, she answered “No†with quieting assurance.
He held out his hand. With a gently rhythmic gesture she put her smooth, young hand into his.
She was voluble. Everything about her was touched with swiftness—her walk and glance, her speech and decisions and actions.
“I must see the place where you live,†she announced to him, and on the next forenoon she visited his room. She was a little breathless, because, according to her custom, she had run down the stairs. She looked about her very frankly, and hid her seriousness under a cheerful vividness of behaviour. With boyish innocence of movement she sat down on the edge of the table, took an apple from her pocket, and began to nibble at it. She said she had mentioned Karen to an assistant whom she knew at the Polyclinic, and the lady had promised to come and examine Karen.
Christian thanked her. “I don’t believe that medical help can do much for her,†he said.
“Why not?â€
“I can’t tell you the reason. But where Karen is concerned, nature pursues a quite logical method.â€
“Perhaps you are right,†Ruth answered. “But that sounds as though you had little confidence in science. Am I right? Why, then, are you studying medicine?â€
“It’s the merest accident. Some one happened to call my attention to it as one of a hundred possible doors into the open. It seemed to me that it might lead to a very early usefulness. It offers a definite aim, and it is concerned with people—with human beings!†More pertinent reasons that stirred within him, and that he might have given her, were not yet ripe for speech, so he clung to a banality.
“Yes, people,†said Ruth, and looked at him searchingly. After a while she added: “You must know a great deal; there must be a great deal in you.â€
“What do you mean by that?â€
She was the first human being in whose presence he felt wholly free of the compulsion to feign and to guard himself. In her there was a pure element that was frank and enthusiastic, that lived and vibrated with the souls of others. Her instincts had freedom and sureness, and her whole inner life radiated an irresistible intensity. The very stones gave up their souls to her. She was the seeing friend of inanimate things. She forgot neither words nor images, and her impatience to communicate what she had felt and the courage she had to acknowledge and follow her own heart surrounded her with an atmosphere as definite as the strong, sanative fragrance of plants in spring.
Life and its law seemed simple to her. The stars ruled one’s fate; that fate expressed itself through the passions of our blood; the mind formed, illuminated, cleansed the process.
She told Christian about her father.
David Hofmann was a typical Jew of the lower middle-classes from the eastern part of the country. He had been a merchant, but his business had failed, and he had left hometo begin life over again. By indomitable toil he had saved up a few thousand marks; but a sharper had done him out of his savings, and in poverty and debt he had renewed the struggle for a third time. His industry was tireless, his patience magnificent. From Breslau he had moved to Posen, from Posen to Stettin, thence to Lodz, and from Lodz to Königsberg. All winter he had tramped the country roads from village to village and from manor-house to manor-house. He had seen his wife and his youngest child sicken and die, and had finally set his last hope on the life and opportunities of the metropolis. Eighteen months ago he had come to Berlin with Ruth and Michael, and here too he was on his feet day and night. With mind exhausted and enfeebled body, he still dreamed of some reward and success to ease his approaching latter years. But failure was his portion, and in hours of reflection he would yield to despair.
She told Christian about her brother.
Michael was taciturn. He never laughed; he had no friend, sought no diversions, and avoided the society of men. He suffered from his Jewishness, shrank nervously from the hatred that he suspected everywhere, repelled every advance, and felt all activity to be futile. During the forenoon he would lie on his bed for hours with his hands behind his head and smoke cigarettes; then he strolled to the little restaurant where he met his father for their midday meal. When he returned he would loiter in the yard and the alleys and at the factory gates, beside fences or public-houses. With hat pulled down and hunched shoulders, he observed life. Then he returned home and sat around, brooding and smoking. He tried to avoid being seen in the evening, when Ruth sat down to her work or their father sighed with weariness.
His eyes, which seemed to lift their gaze from a great depth, were of a golden brown, and their irises, like Ruth’s, contrasted strongly with the brilliant whiteness of the eye-ball.
Ruth said: “The other day I happened to come up whenhalf a dozen street Arabs were following him and crying: ‘Sheeny!’ He slunk along with bowed back and lowered head. His face was terribly white; he twitched every time he heard the word. I took him by the hand, but he thrust me back. That evening father complained that business had been poor. Michael suddenly leaped up, and said: ‘What does it matter? Why do you try to do anything in such a world as this? It is too loathsome to touch. Let’s starve to death and be done with it. Why torment ourselves?’ Father was horrified, and did not answer. He thinks that Michael hates him because he has not been able to keep us from poverty and want. I do my best to talk him out of it, but he feels himself guilty, guilty toward us, his children; and that is hard, harder than penury.â€
She felt it to be her duty to try to sustain the poor man, who tormented himself with reproaches, and to renew his hope. She consoled him with her lovely serenity. It was her pleasure to clear difficulties from his path, and then to declare that they had been negligible.
When she had been a little girl of seven she had nursed her mother through her last illness. She had done the work of a servant, and cooked at the great stove, when she could hardly reach the lids of the pots. She had watched over her brother, gone errands, put off creditors, and gained respite from sheriffs. She had collected money that was due; and at each change of dwelling she had created order in the house, and won the good-will of those on whom her family would be dependent. She had mended linen and brushed clothes, driven care away, caused insults to be forgotten, and brought some cheer into the darkest hours. She had found some sweetness in life, even when bitterness rose to the very brim.
Christian asked her what she was working at. She answered that she was preparing herself to take her degree. She had been relieved of all fees at the gymnasium. To help her father, whose earnings decreased steadily, she gave privatelessons. To prolong her efforts far into the night cost her no struggle; five hours of sleep refreshed her and renewed her strength. In the morning she would get breakfast, set the room and kitchen to rights, and then start upon her path of work and duty with an air and mien as though it were a pleasure trip. She carried her dinner in her pocket. If it was too frugal, she would run to an automatic restaurant late in the afternoon.
One evening she returned from a charity kitchen, where twice a week she helped for half an hour to serve the meals. She told Christian about the people whom she was accustomed to see there—those whom the great city had conquered. She imitated gestures and expressions, and reported fragments of overheard speech. She communicated to him the greed, disgust, contempt, and shame that she had seen. Her observation was of a marvellous precision. Christian accompanied her on the next occasion, and saw little, almost nothing. He was aware of people in torn and shabby garments, who devoured a stingy meal without pleasure, dipped the crusts of bread into soup, and surreptitiously licked the spoon that had conveyed their last mouthful. There were hollow faces and dim eyes, foreheads that seemed to have been flattened by hydraulic pressure, and over it all a lifelessness as of scrapped machinery. Christian was teased as by a letter in an unknown tongue, and he began to understand how little he had learned to feel and see.
Although he had tried in no way to call attention to his presence, and had seemed at first glance but another wanderer from the street, a strange movement had passed through the hall. It had lasted no longer than three seconds, but Ruth, too, had felt the vibration. She was just filling one hundred and twenty plates, set in a fourfold circle, with vegetables from a huge cauldron. She looked up in surprise. She caught sight of the distinguished, almost absurdly courteous face of Christian, and she was startled. With mystical clarity sheperceived the radiation of a power that wandered through the air without aim and lay buried in a soul. She bent her head over the steaming cauldron, so that her hair fell forward over her cheeks, and went on ladling out the vegetables. But she thought of the many unhappy creatures who waited for her on some hour of some day—suffering, confused, broken men and women—whom she desired so passionately to help, but to whom she could never be or give the miracle which had suddenly been revealed in that all but momentary vibration.