[The Christian Faith.]De fide Cristiana, in qua perfecte legis complementum, summi misterii sacramentum, nostreque saluacionis fundamentum infallibiliter1655consistere credimus.The hihe almyhti majeste,Of rihtwisnesse and of pite,The Sinne which that Adam wroghte,Whan he sih time, ayein he boghte,1740And sende his Sone fro the heveneTo sette mannes Soule in evene,1656Which thanne was so sore falle1657Upon the point which was befalle,That he ne mihte himself arise.1658Gregoire seith in his aprise,1659It helpeth noght a man be bore,If goddes Sone were unbore;For thanne thurgh the ferste Sinne,Which Adam whilom broghte ous inne,1750P. ii. 186Ther scholden alle men be lost;Bot Crist restoreth thilke lost,And boghte it with his fleissh and blod.And if we thenken hou it stodOf thilke rancoun which he payde,Gregorius. O necessarium Ade peccatum!1660O felix culpa, que talem ac tantum meruit habere redemptorem!As seint Gregoire it wrot and sayde,Al was behovely to the man:For that wherof his wo beganWas after cause of al his welthe,Whan he which is the welle of helthe,1760The hihe creatour of lif,Upon the nede of such a strifSo wolde for his creature1661Take on himself the forsfaitureAnd soffre for the mannes sake.Thus mai no reson wel forsakeThat thilke Senne originalNe was the cause in specialOf mannes worschipe ate laste,Which schal withouten ende laste.1770For be that cause the godhedeAssembled was to the manhede1662In the virgine, where he nomOure fleissh and verai man becomOf bodely fraternite;Wherof the man in his degreStant more worth, as I have told,Than he stod erst be manyfold,Thurgh baptesme of the newe lawe,Of which Crist lord is and felawe.1780P. ii. 187And thus the hihe goddes myht,1663Which was in the virgine alyht,The mannes Soule hath reconsiled,Which hadde longe ben exiled.So stant the feith upon believe,Withoute which mai non achieveTo gete him Paradis ayein:Bot this believe is so certein,So full of grace and of vertu,That what man clepeth to Jhesu1790In clene lif forthwith good dede,1664He mai noght faile of hevene mede,Which taken hath the rihte feith;For elles, as the gospel seith,Salvacion ther mai be non.And forto preche theruponCrist bad to hise Apostles alle,The whos pouer as nou is falleOn ous that ben of holi cherche,Iacobus. Fides sine operibus mortua est.1665If we the goode dedes werche;16661800For feith only sufficeth noght,1667Bot if good dede also be wroght.Confessor.Now were it good that thou forthi,Which thurgh baptesme proprelyArt unto Cristes feith professed,Be war that thou be noght oppressedNota hic contra istos qui iam lollardi dicuntur.1668With Anticristes lollardie.For as the Jwes prophecie1669Was set of god for avantage,Riht so this newe tapinage1810P. ii. 188Of lollardie goth abouteTo sette Cristes feith in doute.The seintz that weren ous tofore,Be whom the feith was ferst upbore,That holi cherche stod relieved,Thei oghten betre be believedThan these, whiche that men knoweNoght holy, thogh thei feigne and bloweHere lollardie in mennes Ere.Bot if thou wolt live out of fere,1820Such newe lore, I rede, eschuie,And hold forth riht the weie and suie,As thine Ancestres dede er this:So schalt thou noght believe amis.Incepit Jhesus facere et docere.Crist wroghte ferst and after tawhte,So that the dede his word arawhte;1670He yaf ensample in his persone,And we the wordes have al one,Lich to the Tree with leves grene,Upon the which no fruit is sene.1830Nota quod, cum Anthenor Palladium Troie a templo Minerue abstulit, Thoas ibidem summus sacerdos auro corruptus oculos auertit, et sic malum quasi non videns scienter fieri permisit.The Priest Thoas, which of MinerveThe temple hadde forto serve,And the Palladion of TroieKepte under keie, for monoie,Of Anthenor which he hath nome,1671Hath soffred Anthenor to comeAnd the Palladion to stele,Wherof the worschipe and the weleOf the Troiens was overthrowe.Bot Thoas at the same throwe,1840P. ii. 189Whan Anthenor this Juel tok,Wynkende caste awei his lokFor a deceipte and for a wyle:As he that scholde himself beguile,He hidde his yhen fro the sihte,And wende wel that he so mihteExcuse his false conscience.I wot noght if thilke evidenceNou at this time in here estatz1672Excuse mihte the Prelatz,1850Knowende hou that the feith discrescethAnd alle moral vertu cesseth,Wherof that thei the keies bere,Bot yit hem liketh noght to stereHere gostliche yhe forto se1673The world in his adversite;Thei wol no labour undertakeTo kepe that hem is betake.Crist deide himselve for the feith,Bot nou our feerfull prelat seith,1860‘The lif is suete,’ and that he kepeth,So that the feith unholpe slepeth,And thei unto here ese entendenAnd in here lust her lif despenden,And every man do what him list.Thus stant this world fulfild of Mist,That noman seth the rihte weie:The wardes of the cherche keieThurgh mishandlinge ben myswreynt,The worldes wawe hath welnyh dreynt1870P. ii. 190The Schip which Peter hath to stiere,The forme is kept, bot the matiereTransformed is in other wise.Bot if thei weren gostli wise,And that the Prelatz weren goode,As thei be olde daies stode,It were thanne litel nedeAmong the men to taken hiedeOf that thei hieren Pseudo telle,1674Which nou is come forto duelle,1880To sowe cokkel with the corn,So that the tilthe is nyh forlorn,Which Crist sew ferst his oghne hond.1675Nou stant the cockel in the lond,Wher stod whilom the goode grein,For the Prelatz nou, as men sein,Forslowthen that thei scholden tile.And that I trowe be the skile,Whan ther is lacke in hem above,The poeple is stranged to the love1890Of trouthe, in cause of ignorance;For wher ther is no pourveanceOf liht, men erren in the derke.1676Bot if the Prelatz wolden werkeUpon the feith which thei ous teche,Men scholden noght here weie secheWithoute liht, as now is used:Men se the charge aldai refused,Which holi cherche hath undertake.Gregorius. Quando Petrus cum Judea, Andreas cum Achaia, Thomas cum Yndea, et Paulus cum gente venient, quid dicemus nos moderni, quorum fossum talentum pro nichilo computabitur?Bot who that wolde ensample take,1900P. ii. 191Gregoire upon his OmelieAyein the Slouthe of PrelacieCompleigneth him, and thus he seith:‘Whan Peter, fader of the feith,At domesdai schal with him bringeJudeam, which thurgh his prechinge1677He wan, and Andrew with AchaieSchal come his dette forto paie,And Thomas ek with his beyeteOf Ynde, and Poul the routes grete1910Of sondri londes schal presente,1678And we fulfild of lond and rente,Which of this world we holden hiere,With voide handes schul appiere,Touchende oure cure spirital,Which is our charge in special,I not what thing it mai amonteUpon thilke ende of oure accompte,Wher Crist himself is Auditour,Which takth non hiede of vein honour.’1920Thoffice of the ChancellerieOr of the kinges TresorieNe for the writ ne for the taille1679To warant mai noght thanne availe;The world, which nou so wel we trowe,1680Schal make ous thanne bot a mowe:So passe we withoute mede,That we non otherwise spede,Bot as we rede that he spedde,The which his lordes besant hedde1930P. ii. 192And therupon gat non encress.Bot at this time natheles,What other man his thonk deserve,The world so lusti is to serve,That we with him ben all acorded,And that is wist and wel recordedThurghout this Erthe in alle londesLet knyhtes winne with here hondes,For oure tunge schal be stilleAnd stonde upon the fleisshes wille.1940It were a travail forto precheThe feith of Crist, as forto techeThe folk Paiene, it wol noght be;Bot every Prelat holde his SeeWith al such ese as he mai geteOf lusti drinke and lusti mete,1681Wherof the bodi fat and fullIs unto gostli labour dullAnd slowh to handle thilke plowh.Bot elles we ben swifte ynowh1950Toward the worldes Avarice;And that is as a sacrifice,1682Which, after that thapostel seith,1683Is openly ayein the feithUnto thidoles yove and granted:Bot natheles it is nou haunted,And vertu changed into vice,So that largesce is Avarice,In whos chapitre now we trete.Amans.Mi fader, this matiere is bete1960P. ii. 193So fer, that evere whil I liveI schal the betre hede yiveUnto miself be many weie:Bot over this nou wolde I preieTo wite what the branches are1684Of Avarice, and hou thei fareAls wel in love as otherwise.Confessor.Mi Sone, and I thee schal deviseIn such a manere as thei stonde,1685So that thou schalt hem understonde.16861970
[The Christian Faith.]De fide Cristiana, in qua perfecte legis complementum, summi misterii sacramentum, nostreque saluacionis fundamentum infallibiliter1655consistere credimus.The hihe almyhti majeste,Of rihtwisnesse and of pite,The Sinne which that Adam wroghte,Whan he sih time, ayein he boghte,1740And sende his Sone fro the heveneTo sette mannes Soule in evene,1656Which thanne was so sore falle1657Upon the point which was befalle,That he ne mihte himself arise.1658Gregoire seith in his aprise,1659It helpeth noght a man be bore,If goddes Sone were unbore;For thanne thurgh the ferste Sinne,Which Adam whilom broghte ous inne,1750P. ii. 186Ther scholden alle men be lost;Bot Crist restoreth thilke lost,And boghte it with his fleissh and blod.And if we thenken hou it stodOf thilke rancoun which he payde,Gregorius. O necessarium Ade peccatum!1660O felix culpa, que talem ac tantum meruit habere redemptorem!As seint Gregoire it wrot and sayde,Al was behovely to the man:For that wherof his wo beganWas after cause of al his welthe,Whan he which is the welle of helthe,1760The hihe creatour of lif,Upon the nede of such a strifSo wolde for his creature1661Take on himself the forsfaitureAnd soffre for the mannes sake.Thus mai no reson wel forsakeThat thilke Senne originalNe was the cause in specialOf mannes worschipe ate laste,Which schal withouten ende laste.1770For be that cause the godhedeAssembled was to the manhede1662In the virgine, where he nomOure fleissh and verai man becomOf bodely fraternite;Wherof the man in his degreStant more worth, as I have told,Than he stod erst be manyfold,Thurgh baptesme of the newe lawe,Of which Crist lord is and felawe.1780P. ii. 187And thus the hihe goddes myht,1663Which was in the virgine alyht,The mannes Soule hath reconsiled,Which hadde longe ben exiled.So stant the feith upon believe,Withoute which mai non achieveTo gete him Paradis ayein:Bot this believe is so certein,So full of grace and of vertu,That what man clepeth to Jhesu1790In clene lif forthwith good dede,1664He mai noght faile of hevene mede,Which taken hath the rihte feith;For elles, as the gospel seith,Salvacion ther mai be non.And forto preche theruponCrist bad to hise Apostles alle,The whos pouer as nou is falleOn ous that ben of holi cherche,Iacobus. Fides sine operibus mortua est.1665If we the goode dedes werche;16661800For feith only sufficeth noght,1667Bot if good dede also be wroght.Confessor.Now were it good that thou forthi,Which thurgh baptesme proprelyArt unto Cristes feith professed,Be war that thou be noght oppressedNota hic contra istos qui iam lollardi dicuntur.1668With Anticristes lollardie.For as the Jwes prophecie1669Was set of god for avantage,Riht so this newe tapinage1810P. ii. 188Of lollardie goth abouteTo sette Cristes feith in doute.The seintz that weren ous tofore,Be whom the feith was ferst upbore,That holi cherche stod relieved,Thei oghten betre be believedThan these, whiche that men knoweNoght holy, thogh thei feigne and bloweHere lollardie in mennes Ere.Bot if thou wolt live out of fere,1820Such newe lore, I rede, eschuie,And hold forth riht the weie and suie,As thine Ancestres dede er this:So schalt thou noght believe amis.Incepit Jhesus facere et docere.Crist wroghte ferst and after tawhte,So that the dede his word arawhte;1670He yaf ensample in his persone,And we the wordes have al one,Lich to the Tree with leves grene,Upon the which no fruit is sene.1830Nota quod, cum Anthenor Palladium Troie a templo Minerue abstulit, Thoas ibidem summus sacerdos auro corruptus oculos auertit, et sic malum quasi non videns scienter fieri permisit.The Priest Thoas, which of MinerveThe temple hadde forto serve,And the Palladion of TroieKepte under keie, for monoie,Of Anthenor which he hath nome,1671Hath soffred Anthenor to comeAnd the Palladion to stele,Wherof the worschipe and the weleOf the Troiens was overthrowe.Bot Thoas at the same throwe,1840P. ii. 189Whan Anthenor this Juel tok,Wynkende caste awei his lokFor a deceipte and for a wyle:As he that scholde himself beguile,He hidde his yhen fro the sihte,And wende wel that he so mihteExcuse his false conscience.I wot noght if thilke evidenceNou at this time in here estatz1672Excuse mihte the Prelatz,1850Knowende hou that the feith discrescethAnd alle moral vertu cesseth,Wherof that thei the keies bere,Bot yit hem liketh noght to stereHere gostliche yhe forto se1673The world in his adversite;Thei wol no labour undertakeTo kepe that hem is betake.Crist deide himselve for the feith,Bot nou our feerfull prelat seith,1860‘The lif is suete,’ and that he kepeth,So that the feith unholpe slepeth,And thei unto here ese entendenAnd in here lust her lif despenden,And every man do what him list.Thus stant this world fulfild of Mist,That noman seth the rihte weie:The wardes of the cherche keieThurgh mishandlinge ben myswreynt,The worldes wawe hath welnyh dreynt1870P. ii. 190The Schip which Peter hath to stiere,The forme is kept, bot the matiereTransformed is in other wise.Bot if thei weren gostli wise,And that the Prelatz weren goode,As thei be olde daies stode,It were thanne litel nedeAmong the men to taken hiedeOf that thei hieren Pseudo telle,1674Which nou is come forto duelle,1880To sowe cokkel with the corn,So that the tilthe is nyh forlorn,Which Crist sew ferst his oghne hond.1675Nou stant the cockel in the lond,Wher stod whilom the goode grein,For the Prelatz nou, as men sein,Forslowthen that thei scholden tile.And that I trowe be the skile,Whan ther is lacke in hem above,The poeple is stranged to the love1890Of trouthe, in cause of ignorance;For wher ther is no pourveanceOf liht, men erren in the derke.1676Bot if the Prelatz wolden werkeUpon the feith which thei ous teche,Men scholden noght here weie secheWithoute liht, as now is used:Men se the charge aldai refused,Which holi cherche hath undertake.Gregorius. Quando Petrus cum Judea, Andreas cum Achaia, Thomas cum Yndea, et Paulus cum gente venient, quid dicemus nos moderni, quorum fossum talentum pro nichilo computabitur?Bot who that wolde ensample take,1900P. ii. 191Gregoire upon his OmelieAyein the Slouthe of PrelacieCompleigneth him, and thus he seith:‘Whan Peter, fader of the feith,At domesdai schal with him bringeJudeam, which thurgh his prechinge1677He wan, and Andrew with AchaieSchal come his dette forto paie,And Thomas ek with his beyeteOf Ynde, and Poul the routes grete1910Of sondri londes schal presente,1678And we fulfild of lond and rente,Which of this world we holden hiere,With voide handes schul appiere,Touchende oure cure spirital,Which is our charge in special,I not what thing it mai amonteUpon thilke ende of oure accompte,Wher Crist himself is Auditour,Which takth non hiede of vein honour.’1920Thoffice of the ChancellerieOr of the kinges TresorieNe for the writ ne for the taille1679To warant mai noght thanne availe;The world, which nou so wel we trowe,1680Schal make ous thanne bot a mowe:So passe we withoute mede,That we non otherwise spede,Bot as we rede that he spedde,The which his lordes besant hedde1930P. ii. 192And therupon gat non encress.Bot at this time natheles,What other man his thonk deserve,The world so lusti is to serve,That we with him ben all acorded,And that is wist and wel recordedThurghout this Erthe in alle londesLet knyhtes winne with here hondes,For oure tunge schal be stilleAnd stonde upon the fleisshes wille.1940It were a travail forto precheThe feith of Crist, as forto techeThe folk Paiene, it wol noght be;Bot every Prelat holde his SeeWith al such ese as he mai geteOf lusti drinke and lusti mete,1681Wherof the bodi fat and fullIs unto gostli labour dullAnd slowh to handle thilke plowh.Bot elles we ben swifte ynowh1950Toward the worldes Avarice;And that is as a sacrifice,1682Which, after that thapostel seith,1683Is openly ayein the feithUnto thidoles yove and granted:Bot natheles it is nou haunted,And vertu changed into vice,So that largesce is Avarice,In whos chapitre now we trete.Amans.Mi fader, this matiere is bete1960P. ii. 193So fer, that evere whil I liveI schal the betre hede yiveUnto miself be many weie:Bot over this nou wolde I preieTo wite what the branches are1684Of Avarice, and hou thei fareAls wel in love as otherwise.Confessor.Mi Sone, and I thee schal deviseIn such a manere as thei stonde,1685So that thou schalt hem understonde.16861970
[The Christian Faith.]De fide Cristiana, in qua perfecte legis complementum, summi misterii sacramentum, nostreque saluacionis fundamentum infallibiliter1655consistere credimus.The hihe almyhti majeste,Of rihtwisnesse and of pite,The Sinne which that Adam wroghte,Whan he sih time, ayein he boghte,1740And sende his Sone fro the heveneTo sette mannes Soule in evene,1656Which thanne was so sore falle1657Upon the point which was befalle,That he ne mihte himself arise.1658Gregoire seith in his aprise,1659It helpeth noght a man be bore,If goddes Sone were unbore;For thanne thurgh the ferste Sinne,Which Adam whilom broghte ous inne,1750P. ii. 186Ther scholden alle men be lost;Bot Crist restoreth thilke lost,And boghte it with his fleissh and blod.And if we thenken hou it stodOf thilke rancoun which he payde,Gregorius. O necessarium Ade peccatum!1660O felix culpa, que talem ac tantum meruit habere redemptorem!As seint Gregoire it wrot and sayde,Al was behovely to the man:For that wherof his wo beganWas after cause of al his welthe,Whan he which is the welle of helthe,1760The hihe creatour of lif,Upon the nede of such a strifSo wolde for his creature1661Take on himself the forsfaitureAnd soffre for the mannes sake.Thus mai no reson wel forsakeThat thilke Senne originalNe was the cause in specialOf mannes worschipe ate laste,Which schal withouten ende laste.1770For be that cause the godhedeAssembled was to the manhede1662In the virgine, where he nomOure fleissh and verai man becomOf bodely fraternite;Wherof the man in his degreStant more worth, as I have told,Than he stod erst be manyfold,Thurgh baptesme of the newe lawe,Of which Crist lord is and felawe.1780P. ii. 187And thus the hihe goddes myht,1663Which was in the virgine alyht,The mannes Soule hath reconsiled,Which hadde longe ben exiled.So stant the feith upon believe,Withoute which mai non achieveTo gete him Paradis ayein:Bot this believe is so certein,So full of grace and of vertu,That what man clepeth to Jhesu1790In clene lif forthwith good dede,1664He mai noght faile of hevene mede,Which taken hath the rihte feith;For elles, as the gospel seith,Salvacion ther mai be non.And forto preche theruponCrist bad to hise Apostles alle,The whos pouer as nou is falleOn ous that ben of holi cherche,Iacobus. Fides sine operibus mortua est.1665If we the goode dedes werche;16661800For feith only sufficeth noght,1667Bot if good dede also be wroght.Confessor.Now were it good that thou forthi,Which thurgh baptesme proprelyArt unto Cristes feith professed,Be war that thou be noght oppressedNota hic contra istos qui iam lollardi dicuntur.1668With Anticristes lollardie.For as the Jwes prophecie1669Was set of god for avantage,Riht so this newe tapinage1810P. ii. 188Of lollardie goth abouteTo sette Cristes feith in doute.The seintz that weren ous tofore,Be whom the feith was ferst upbore,That holi cherche stod relieved,Thei oghten betre be believedThan these, whiche that men knoweNoght holy, thogh thei feigne and bloweHere lollardie in mennes Ere.Bot if thou wolt live out of fere,1820Such newe lore, I rede, eschuie,And hold forth riht the weie and suie,As thine Ancestres dede er this:So schalt thou noght believe amis.Incepit Jhesus facere et docere.Crist wroghte ferst and after tawhte,So that the dede his word arawhte;1670He yaf ensample in his persone,And we the wordes have al one,Lich to the Tree with leves grene,Upon the which no fruit is sene.1830Nota quod, cum Anthenor Palladium Troie a templo Minerue abstulit, Thoas ibidem summus sacerdos auro corruptus oculos auertit, et sic malum quasi non videns scienter fieri permisit.The Priest Thoas, which of MinerveThe temple hadde forto serve,And the Palladion of TroieKepte under keie, for monoie,Of Anthenor which he hath nome,1671Hath soffred Anthenor to comeAnd the Palladion to stele,Wherof the worschipe and the weleOf the Troiens was overthrowe.Bot Thoas at the same throwe,1840P. ii. 189Whan Anthenor this Juel tok,Wynkende caste awei his lokFor a deceipte and for a wyle:As he that scholde himself beguile,He hidde his yhen fro the sihte,And wende wel that he so mihteExcuse his false conscience.I wot noght if thilke evidenceNou at this time in here estatz1672Excuse mihte the Prelatz,1850Knowende hou that the feith discrescethAnd alle moral vertu cesseth,Wherof that thei the keies bere,Bot yit hem liketh noght to stereHere gostliche yhe forto se1673The world in his adversite;Thei wol no labour undertakeTo kepe that hem is betake.Crist deide himselve for the feith,Bot nou our feerfull prelat seith,1860‘The lif is suete,’ and that he kepeth,So that the feith unholpe slepeth,And thei unto here ese entendenAnd in here lust her lif despenden,And every man do what him list.Thus stant this world fulfild of Mist,That noman seth the rihte weie:The wardes of the cherche keieThurgh mishandlinge ben myswreynt,The worldes wawe hath welnyh dreynt1870P. ii. 190The Schip which Peter hath to stiere,The forme is kept, bot the matiereTransformed is in other wise.Bot if thei weren gostli wise,And that the Prelatz weren goode,As thei be olde daies stode,It were thanne litel nedeAmong the men to taken hiedeOf that thei hieren Pseudo telle,1674Which nou is come forto duelle,1880To sowe cokkel with the corn,So that the tilthe is nyh forlorn,Which Crist sew ferst his oghne hond.1675Nou stant the cockel in the lond,Wher stod whilom the goode grein,For the Prelatz nou, as men sein,Forslowthen that thei scholden tile.And that I trowe be the skile,Whan ther is lacke in hem above,The poeple is stranged to the love1890Of trouthe, in cause of ignorance;For wher ther is no pourveanceOf liht, men erren in the derke.1676Bot if the Prelatz wolden werkeUpon the feith which thei ous teche,Men scholden noght here weie secheWithoute liht, as now is used:Men se the charge aldai refused,Which holi cherche hath undertake.Gregorius. Quando Petrus cum Judea, Andreas cum Achaia, Thomas cum Yndea, et Paulus cum gente venient, quid dicemus nos moderni, quorum fossum talentum pro nichilo computabitur?Bot who that wolde ensample take,1900P. ii. 191Gregoire upon his OmelieAyein the Slouthe of PrelacieCompleigneth him, and thus he seith:‘Whan Peter, fader of the feith,At domesdai schal with him bringeJudeam, which thurgh his prechinge1677He wan, and Andrew with AchaieSchal come his dette forto paie,And Thomas ek with his beyeteOf Ynde, and Poul the routes grete1910Of sondri londes schal presente,1678And we fulfild of lond and rente,Which of this world we holden hiere,With voide handes schul appiere,Touchende oure cure spirital,Which is our charge in special,I not what thing it mai amonteUpon thilke ende of oure accompte,Wher Crist himself is Auditour,Which takth non hiede of vein honour.’1920Thoffice of the ChancellerieOr of the kinges TresorieNe for the writ ne for the taille1679To warant mai noght thanne availe;The world, which nou so wel we trowe,1680Schal make ous thanne bot a mowe:So passe we withoute mede,That we non otherwise spede,Bot as we rede that he spedde,The which his lordes besant hedde1930P. ii. 192And therupon gat non encress.Bot at this time natheles,What other man his thonk deserve,The world so lusti is to serve,That we with him ben all acorded,And that is wist and wel recordedThurghout this Erthe in alle londesLet knyhtes winne with here hondes,For oure tunge schal be stilleAnd stonde upon the fleisshes wille.1940It were a travail forto precheThe feith of Crist, as forto techeThe folk Paiene, it wol noght be;Bot every Prelat holde his SeeWith al such ese as he mai geteOf lusti drinke and lusti mete,1681Wherof the bodi fat and fullIs unto gostli labour dullAnd slowh to handle thilke plowh.Bot elles we ben swifte ynowh1950Toward the worldes Avarice;And that is as a sacrifice,1682Which, after that thapostel seith,1683Is openly ayein the feithUnto thidoles yove and granted:Bot natheles it is nou haunted,And vertu changed into vice,So that largesce is Avarice,In whos chapitre now we trete.Amans.Mi fader, this matiere is bete1960P. ii. 193So fer, that evere whil I liveI schal the betre hede yiveUnto miself be many weie:Bot over this nou wolde I preieTo wite what the branches are1684Of Avarice, and hou thei fareAls wel in love as otherwise.Confessor.Mi Sone, and I thee schal deviseIn such a manere as thei stonde,1685So that thou schalt hem understonde.16861970
[The Christian Faith.]
De fide Cristiana, in qua perfecte legis complementum, summi misterii sacramentum, nostreque saluacionis fundamentum infallibiliter1655consistere credimus.
The hihe almyhti majeste,
Of rihtwisnesse and of pite,
The Sinne which that Adam wroghte,
Whan he sih time, ayein he boghte,1740
And sende his Sone fro the hevene
To sette mannes Soule in evene,1656
Which thanne was so sore falle1657
Upon the point which was befalle,
That he ne mihte himself arise.1658
Gregoire seith in his aprise,1659
It helpeth noght a man be bore,
If goddes Sone were unbore;
For thanne thurgh the ferste Sinne,
Which Adam whilom broghte ous inne,1750
P. ii. 186
Ther scholden alle men be lost;
Bot Crist restoreth thilke lost,
And boghte it with his fleissh and blod.
And if we thenken hou it stod
Of thilke rancoun which he payde,
Gregorius. O necessarium Ade peccatum!1660O felix culpa, que talem ac tantum meruit habere redemptorem!
As seint Gregoire it wrot and sayde,
Al was behovely to the man:
For that wherof his wo began
Was after cause of al his welthe,
Whan he which is the welle of helthe,1760
The hihe creatour of lif,
Upon the nede of such a strif
So wolde for his creature1661
Take on himself the forsfaiture
And soffre for the mannes sake.
Thus mai no reson wel forsake
That thilke Senne original
Ne was the cause in special
Of mannes worschipe ate laste,
Which schal withouten ende laste.1770
For be that cause the godhede
Assembled was to the manhede1662
In the virgine, where he nom
Oure fleissh and verai man becom
Of bodely fraternite;
Wherof the man in his degre
Stant more worth, as I have told,
Than he stod erst be manyfold,
Thurgh baptesme of the newe lawe,
Of which Crist lord is and felawe.1780
P. ii. 187
And thus the hihe goddes myht,1663
Which was in the virgine alyht,
The mannes Soule hath reconsiled,
Which hadde longe ben exiled.
So stant the feith upon believe,
Withoute which mai non achieve
To gete him Paradis ayein:
Bot this believe is so certein,
So full of grace and of vertu,
That what man clepeth to Jhesu1790
In clene lif forthwith good dede,1664
He mai noght faile of hevene mede,
Which taken hath the rihte feith;
For elles, as the gospel seith,
Salvacion ther mai be non.
And forto preche therupon
Crist bad to hise Apostles alle,
The whos pouer as nou is falle
On ous that ben of holi cherche,
Iacobus. Fides sine operibus mortua est.1665
If we the goode dedes werche;16661800
For feith only sufficeth noght,1667
Bot if good dede also be wroght.
Confessor.
Now were it good that thou forthi,
Which thurgh baptesme proprely
Art unto Cristes feith professed,
Be war that thou be noght oppressed
Nota hic contra istos qui iam lollardi dicuntur.1668
With Anticristes lollardie.
For as the Jwes prophecie1669
Was set of god for avantage,
Riht so this newe tapinage1810
P. ii. 188
Of lollardie goth aboute
To sette Cristes feith in doute.
The seintz that weren ous tofore,
Be whom the feith was ferst upbore,
That holi cherche stod relieved,
Thei oghten betre be believed
Than these, whiche that men knowe
Noght holy, thogh thei feigne and blowe
Here lollardie in mennes Ere.
Bot if thou wolt live out of fere,1820
Such newe lore, I rede, eschuie,
And hold forth riht the weie and suie,
As thine Ancestres dede er this:
So schalt thou noght believe amis.
Incepit Jhesus facere et docere.
Crist wroghte ferst and after tawhte,
So that the dede his word arawhte;1670
He yaf ensample in his persone,
And we the wordes have al one,
Lich to the Tree with leves grene,
Upon the which no fruit is sene.1830
Nota quod, cum Anthenor Palladium Troie a templo Minerue abstulit, Thoas ibidem summus sacerdos auro corruptus oculos auertit, et sic malum quasi non videns scienter fieri permisit.
The Priest Thoas, which of Minerve
The temple hadde forto serve,
And the Palladion of Troie
Kepte under keie, for monoie,
Of Anthenor which he hath nome,1671
Hath soffred Anthenor to come
And the Palladion to stele,
Wherof the worschipe and the wele
Of the Troiens was overthrowe.
Bot Thoas at the same throwe,1840
P. ii. 189
Whan Anthenor this Juel tok,
Wynkende caste awei his lok
For a deceipte and for a wyle:
As he that scholde himself beguile,
He hidde his yhen fro the sihte,
And wende wel that he so mihte
Excuse his false conscience.
I wot noght if thilke evidence
Nou at this time in here estatz1672
Excuse mihte the Prelatz,1850
Knowende hou that the feith discresceth
And alle moral vertu cesseth,
Wherof that thei the keies bere,
Bot yit hem liketh noght to stere
Here gostliche yhe forto se1673
The world in his adversite;
Thei wol no labour undertake
To kepe that hem is betake.
Crist deide himselve for the feith,
Bot nou our feerfull prelat seith,1860
‘The lif is suete,’ and that he kepeth,
So that the feith unholpe slepeth,
And thei unto here ese entenden
And in here lust her lif despenden,
And every man do what him list.
Thus stant this world fulfild of Mist,
That noman seth the rihte weie:
The wardes of the cherche keie
Thurgh mishandlinge ben myswreynt,
The worldes wawe hath welnyh dreynt1870
P. ii. 190
The Schip which Peter hath to stiere,
The forme is kept, bot the matiere
Transformed is in other wise.
Bot if thei weren gostli wise,
And that the Prelatz weren goode,
As thei be olde daies stode,
It were thanne litel nede
Among the men to taken hiede
Of that thei hieren Pseudo telle,1674
Which nou is come forto duelle,1880
To sowe cokkel with the corn,
So that the tilthe is nyh forlorn,
Which Crist sew ferst his oghne hond.1675
Nou stant the cockel in the lond,
Wher stod whilom the goode grein,
For the Prelatz nou, as men sein,
Forslowthen that thei scholden tile.
And that I trowe be the skile,
Whan ther is lacke in hem above,
The poeple is stranged to the love1890
Of trouthe, in cause of ignorance;
For wher ther is no pourveance
Of liht, men erren in the derke.1676
Bot if the Prelatz wolden werke
Upon the feith which thei ous teche,
Men scholden noght here weie seche
Withoute liht, as now is used:
Men se the charge aldai refused,
Which holi cherche hath undertake.
Gregorius. Quando Petrus cum Judea, Andreas cum Achaia, Thomas cum Yndea, et Paulus cum gente venient, quid dicemus nos moderni, quorum fossum talentum pro nichilo computabitur?
Bot who that wolde ensample take,1900
P. ii. 191
Gregoire upon his Omelie
Ayein the Slouthe of Prelacie
Compleigneth him, and thus he seith:
‘Whan Peter, fader of the feith,
At domesdai schal with him bringe
Judeam, which thurgh his prechinge1677
He wan, and Andrew with Achaie
Schal come his dette forto paie,
And Thomas ek with his beyete
Of Ynde, and Poul the routes grete1910
Of sondri londes schal presente,1678
And we fulfild of lond and rente,
Which of this world we holden hiere,
With voide handes schul appiere,
Touchende oure cure spirital,
Which is our charge in special,
I not what thing it mai amonte
Upon thilke ende of oure accompte,
Wher Crist himself is Auditour,
Which takth non hiede of vein honour.’1920
Thoffice of the Chancellerie
Or of the kinges Tresorie
Ne for the writ ne for the taille1679
To warant mai noght thanne availe;
The world, which nou so wel we trowe,1680
Schal make ous thanne bot a mowe:
So passe we withoute mede,
That we non otherwise spede,
Bot as we rede that he spedde,
The which his lordes besant hedde1930
P. ii. 192
And therupon gat non encress.
Bot at this time natheles,
What other man his thonk deserve,
The world so lusti is to serve,
That we with him ben all acorded,
And that is wist and wel recorded
Thurghout this Erthe in alle londes
Let knyhtes winne with here hondes,
For oure tunge schal be stille
And stonde upon the fleisshes wille.1940
It were a travail forto preche
The feith of Crist, as forto teche
The folk Paiene, it wol noght be;
Bot every Prelat holde his See
With al such ese as he mai gete
Of lusti drinke and lusti mete,1681
Wherof the bodi fat and full
Is unto gostli labour dull
And slowh to handle thilke plowh.
Bot elles we ben swifte ynowh1950
Toward the worldes Avarice;
And that is as a sacrifice,1682
Which, after that thapostel seith,1683
Is openly ayein the feith
Unto thidoles yove and granted:
Bot natheles it is nou haunted,
And vertu changed into vice,
So that largesce is Avarice,
In whos chapitre now we trete.
Amans.
Mi fader, this matiere is bete1960
P. ii. 193
So fer, that evere whil I live
I schal the betre hede yive
Unto miself be many weie:
Bot over this nou wolde I preie
To wite what the branches are1684
Of Avarice, and hou thei fare
Als wel in love as otherwise.
Confessor.
Mi Sone, and I thee schal devise
In such a manere as thei stonde,1685
So that thou schalt hem understonde.16861970