Chapter 4

Homeward bound.

Again the enormous poem of azure and emerald unrolls before us, but in order inverse; again is the island-Litany of the Saints repeated for us, but now backward. All the bright familiar harbors once more open to receive us;—each lovely Shape floats to us again, first golden yellow, then vapory gray, then ghostly blue, but always sharply radiant at last, symmetrically exquisite, as if chiselled out of amethyst and emerald and sapphire. We review the same wondrous wrinkling of volcanic hills, the cities that sit in extinct craters, the woods that tower to heaven, the peaks perpetually wearing that luminous cloud which seems the breathing of each island-life,—its vital manifestation....

THE LION OF GUN HILL, BARBADOESA heroic statue carved in the native rock by a British army officer.

THE LION OF GUN HILL, BARBADOESA heroic statue carved in the native rock by a British army officer.

... Only now do the long succession of exotic and unfamiliar impressions received begin to group and blend, to form homogeneous results,—general ideas or convictions. Strongest among these is the belief that the white race is disappearing from these islands, acquired and held at so vast a cost of blood and treasure. Reasons almost beyond enumeration have been advanced—economical, climatic, ethnical, political—all of which contain truth, yet no single one of which can wholly explain the fact. Already the white West Indian populations are diminishing at a rate that almost staggers credibility. In the island paradise of Martinique in 1848 there were 12,000 whites; now, against more than 160,000 blacks and half-breeds, there are perhaps 5000 whites left to maintain the ethnic struggle, and the number of these latter is annually growing less. Many of the British islands have been almost deserted by their former cultivators: St. Vincent is becoming desolate: Tobago is a ruin; St. Martin lies half abandoned; St. Christopher is crumbling; Grenada has lost more than half her whites; St. Thomas, once the most prosperous, the most active, the most cosmopolitan of West Indian ports, is in full decadence. And while the white element is disappearing, the dark races are multiplying as never before;—the increase of the negro and half-breed populations has been everywhere one of the startling results of emancipation. The general belief among the creole whites, of the Lesser Antilles would seem to confirm the old prediction that the slave races of the past must become the masters of the future. Here and there the struggle may be greatly prolonged, but everywhere the ultimate result must be the same, unless the present conditions of commerce and production become marvellously changed. The exterminated Indian peoples of the Antilles have already been replaced by populations equally fitted to cope with the forces of the nature about them,—that splendid and terrible Nature of the tropics which consumes the energies of the races of the North, which devours all that has been accomplished by their heroism or their crimes,—effacing their cities, rejecting their civilization. To those peoples physiologically in harmony with this Nature belong all the chances of victory in the contest—already begun—for racial supremacy.

But with the disappearance of the white populations the ethnical problem would be still unsettled. Between the black and mixed peoples prevail hatreds more enduring and more intense than any race prejudices between whites and freedmen in the past;—a new struggle for supremacy could not fail to begin, with the perpetual augmentation of numbers, the ever-increasing competition for existence. And the true black element, more numerically powerful, more fertile, more cunning, better adapted to pyrogenic climate and tropical environment, would surely win. All these mixed races, all these beautiful fruit-colored populations, seem doomed to extinction: the future tendency must be to universal blackness, if existing conditions continue—perhaps to universal savagery. Everywhere the sins of the past have borne the same bruit, have furnished the colonies with social enigmas that mock the wisdom of legislators,—a dragon-crop of problems that no modern political science has yet proved competent to deal with. Can it even be hoped that future sociologists will be able to answer them, after Nature—who never forgives—shall have exacted the utmost possible retribution for all the crimes and follies of three hundred years?

When you find yourself for the first time, upon some unshadowed day, in the delightful West Indian city of St. Pierre,—supposing that you own the sense of poetry, the recollections of a student,—there is apt to steal upon your fancy an impression of having seen it all before, ever so long ago,—you cannot tell where. The sensation of some happy dream you cannot wholly recall might be compared to this feeling. In the simplicity and solidity of the quaint architecture,—in the eccentricity of bright narrow streets, all aglow with warm coloring,—in the tints of roof and wall, antiquated by streakings and patchings of mould greens and grays,—in the startling absence of window-sashes, glass, gas lamps, and chimneys,—in the blossom-tenderness of the blue heaven, the splendor of tropic light, and the warmth of the tropic wind,—you find less the impression of a scene of to-day than the sensation of something that was and is not. Slowly this feeling strengthens with your pleasure in the colorific radiance of costume,—the semi-nudity of passing figures,—the puissant shapeliness of torsos ruddily swart like statue metal,—the rounded outline of limbs yellow as tropic fruit,—the grace of attitudes,—the unconscious harmony of groupings,—the gathering and folding and falling of light robes that oscillate with swaying of free hips,—the sculptural symmetry of unshod feet. You look up and down the lemon-tinted streets,—down to the dazzling azure brightness of meeting sky and sea; up to the perpetual verdure of mountain woods—wondering at the mellowness of tones, the sharpness of lines in the light, the diaphaneity of colored shadows; always asking memory: "When?... where did I see all this... long ago?"...

Then, perhaps, your gaze is suddenly riveted by the vast and solemn beauty of the verdant violet-shaded mass of the dead Volcano,—high-towering above the town, visible from all its ways, and umbraged, maybe, with thinnest curlings of cloud,—like spectres of its ancient smoking to heaven. And all at once the secret of your dream is revealed, with the rising of many a luminous memory,—dreams of the Idyllists, flowers of old Sicilian song, fancies limned upon Pompeiian walls. For a moment the illusion is delicious: you comprehend as never before the charm of a vanished world,—the antique life, the story of terra-cottas and graven stones and gracious things exhumed: even the sun is not of to-day, but of twenty centuries gone;—thus, and under such a light, walked the women of the elder world. You know the fancy absurd;—that the power of the orb has visibly abated nothing in all the eras of man,—that millions are the ages of his almighty glory; but for one instant of reverie he seemeth larger,—even that sun impossible who coloreth the words, coloreth the works of artist-lovers of the past, with the gold light of dreams.

Too soon the hallucination is broken by modern sounds, dissipated by modern sights,—rough trolling of sailors descending to their boats,—the heavy boom of a packet's signal-gun,—the passing of an American buggy. Instantly you become aware that the melodious tongue spoken by the passing throng is neither Hellenic nor Roman: only the beautiful childish speech of French slaves.

But what slaves were the fathers of this free generation? Your anthropologists, your ethnologists, seem at fault here: the African traits have become transformed; the African characteristics have been so modified within little more than two hundred years—by interblending of blood, by habit, by soil and sun and all those natural powers which shape the mould of races,—that you may look in vain for verification of ethnological assertions.... No: the heel doesnotprotrude;—the foot isnotflat, but finely arched;—the extremities are not large;—all the limbs taper, all the muscles are developed; and prognathism has become so rare that months of research may not yield a single striking case of it.... No: this is a special race, peculiar to the island as are the shapes of its peaks,—a mountain race; and mountain races are comely.... Compare it with the population of black Barbadoes, where the apish grossness of African coast types has been perpetuated unchanged;—and the contrast may well astonish!...

The erect carriage and steady swift walk of the women who bear burdens is especially likely to impress the artistic observer: it is the sight of such passers-by which gives, above all, the antique tone and color to his first sensations;—and the larger part of the female population of mixed race are practised carriers. Nearly all the transportation of light merchandise, as well as of meats, fruits, vegetables, and food stuffs,—to and from the interior,—is effected upon human heads. At some of the ports the regular local packets are loaded and unloaded by women and girls,—able to carry any trunk or box to its destination. At Fort-de-France the great steamers of the Compagnie Générale Transatlantique, are entirely coaled by women, who carry the coal on their heads, singing as they come and go in processions of hundreds; and the work is done with incredible rapidity. Now, the creoleporteuse, or female carrier, is certainly one of the most remarkable physical types in the world; and whatever artistic enthusiasm her graceful port, lithe walk, or half-savage beauty may inspire you with, you can form no idea, if a total stranger, what a really wonderful being she is.... Let me tell you something about that highest type of professional female carrier, which is to thecharbonnière, or coaling-girl, what the thorough-bred racer is to the draught-horse,—the type of porteuse selected for swiftness and endurance to distribute goods in the interior parishes, or to sell on commission at long distances. To the same class naturally belong those country carriers able to act as porteuses of plantation produce, fruits, or vegetables,—between the nearer ports and their own interior parishes.... Those who believe that great physical endurance and physical energy cannot exist in the tropics do not know the creole carrier-girl.

At a very early age—perhaps at five years—she learns to carry small articles upon her head,—a bowl of rice,—adobanne, or red earthen decanter, full of water—even an orange on a plate; and before long she is able to balance these perfectly without using her hands to steady them. (I have often seen children actually run with cans of water upon their heads, and never spill a drop.) At nine or ten she is able to carry thus a tolerably heavy basket, or a trait (a wooden tray with deep outward sloping sides) containing a weight of from twenty to thirty pounds; and is able to accompany her mother, sister, or cousin on long peddling journeys,—walking barefoot twelve and fifteen miles a day. At sixteen or seventeen she is a tall robust girl,—lithe, vigorous, tough,—all tendon and hard flesh;—she carries a tray or a basket of the largest size, and a burden of one hundred and twenty to one hundred and fifty pounds weight;—she can now earn about thirty francs (about six dollars) a month,by walking fifty miles a day, as an itinerant seller.

Among her class there are figures to make you dream of Atlanta;—and all, whether ugly or attractive as to feature, are finely shapen as to body and limb. Brought into existence by extraordinary necessities of environment, the type is a peculiarly local one,—a type of human thorough-bred representing the true secret of grace: economy of force. There are no corpulent porteuses for the long interior routes; all are built lightly and firmly as racers. There are no old porteuses;—to do the work even at forty signifies a constitution of astounding solidity. After the full force of youth and health is spent, the poor carrier must seek lighter labor;—she can no longer compete with the girls. For in this calling the young body is taxed to its utmost capacity of strength, endurance, and rapid motion.

As a general rule, the weight is such that no well-freighted porteuse can, unassisted, either "load" or "unload" (châgéordéchâgé, in creole phrase); the effort to do so would burst a blood-vessel, wrench a nerve, rupture a muscle. She cannot even sit down under her burden without risk of breaking her neck: absolute perfection of the balance is necessary for self-preservation. A case came under my own observation of a woman rupturing a muscle in her arm through careless haste in the mere act of aiding another to unload.

And no one not a brute will ever refuse to aid a woman to lift or to relieve herself of her burden;—you may see the wealthiest merchant, the proudest planter, gladly do it;—the meanness of refusing, or of making any conditions for the performance of this little kindness has only been imagined in those strange Stories of Devils wherewith the oral and uncollected literature of the creole abounds.[4]

[4]Extract from the "Story of Marie," as written from dictation:... Manman-à té ni yon goûte jà à caïe-li. Jà-la té touôp lou'de pou Marie. Cé té li menm manman là qui té kallé pouend dileau. Yon jou y pouend jà-la pou y té allé pouend dileau. Lhè manman-à rivé bé la fontaine, y pa trouvé pésonne pou châgé y. Y rété; y ka crié, "Toutt bon Chritien, vini châgé moin!"... This mamma had a great jar in her house. The jar was too heavy for Marie. It was this mamma herself who used to go for water. One day she took that jar to go for water. When this mamma had got to the fountain, she could not find any one to load her. She stood there, crying out, "Any good Christian, come load me!"... Lhè manman rété y ouè pa té ni piess bon Chritien pou châgé y. Y rété; y crié: "Pouloss, si pa ni bon Chritien» ni mauvais Chritien! toutt mauvais Chritien vini châgé moin!"Lhè y fini di ça, y ouè yon diabe qui ka vini, ka di conm ça, "Pou moin châgé ou ça ou ké baill moin?" Manman-là di,—y réponne, "Moin pa ni arien!" Diabe-la réponne y, "Y fau ba moin Marie pou moin pé châgé ou."... As the mamma stood there she saw there was not a single good Christian to help her load. She stood there, and cried out: "Well, then, if there are no good Christians, there are bad Christians. Any bad Christian, come and load me!"The moment she said that, she saw a devil coming, who said to her, "If I load you what will you give me?" This mamma answered, and said, "I have nothing!" The devil answered her, "Must give me Marie if you want me to load you."

[4]Extract from the "Story of Marie," as written from dictation:

... Manman-à té ni yon goûte jà à caïe-li. Jà-la té touôp lou'de pou Marie. Cé té li menm manman là qui té kallé pouend dileau. Yon jou y pouend jà-la pou y té allé pouend dileau. Lhè manman-à rivé bé la fontaine, y pa trouvé pésonne pou châgé y. Y rété; y ka crié, "Toutt bon Chritien, vini châgé moin!"

... This mamma had a great jar in her house. The jar was too heavy for Marie. It was this mamma herself who used to go for water. One day she took that jar to go for water. When this mamma had got to the fountain, she could not find any one to load her. She stood there, crying out, "Any good Christian, come load me!"

... Lhè manman rété y ouè pa té ni piess bon Chritien pou châgé y. Y rété; y crié: "Pouloss, si pa ni bon Chritien» ni mauvais Chritien! toutt mauvais Chritien vini châgé moin!"

Lhè y fini di ça, y ouè yon diabe qui ka vini, ka di conm ça, "Pou moin châgé ou ça ou ké baill moin?" Manman-là di,—y réponne, "Moin pa ni arien!" Diabe-la réponne y, "Y fau ba moin Marie pou moin pé châgé ou."

... As the mamma stood there she saw there was not a single good Christian to help her load. She stood there, and cried out: "Well, then, if there are no good Christians, there are bad Christians. Any bad Christian, come and load me!"

The moment she said that, she saw a devil coming, who said to her, "If I load you what will you give me?" This mamma answered, and said, "I have nothing!" The devil answered her, "Must give me Marie if you want me to load you."

Preparing for her journey, the youngmàchanne(marchande) puts on the poorest and briefest chemise in her possession, and the most worn of her light calico robes. These are all she wears. The robe is drawn upward and forward, so as to reach a little below the knee, and is confined thus by a waist-string, or a long kerchief bound tightly round the loins. Instead of a Madras or painted turban-kerchief, she binds a plainmouchoirneatly and closely about her head; and if her hair be long, it is combed back and gathered into a loop behind. Then, with a second mouchoir of coarser quality she makes a pad, or, as she calls it,tòche, by winding the kerchief round her fingers as you would coil up a piece of string;—and the soft mass, flattened with a patting of the hand, is placed upon her head, over the coiffure. On this the great loaded trait is poised.

She wears no shoes! To wear shoes and do her work swiftly and well in such a land of mountains would be impossible. She must climb thousands and descend thousands of feet every day,—march up and down slopes so steep that the horses of the country all break down after a few years of similar journeying. The girl invariably outlasts the horse,—though carrying an equal weight. Shoes, unless extraordinarily well made, would shift place a little with every change from ascent to descent, or the reverse, during the march,—would yield and loosen with the ever-varying strain,—would compress the toes,—produce corns, bunions, raw places by rubbing, and soon cripple the porteuse. Remember, she has to walk perhaps fifty miles between dawn and dark, under a sun to which a single hour's exposure, without the protection of an umbrella, is perilous to any European or American—the terrible sun of the tropics! Sandals are the only conceivable foot-gear suited to such a calling as hers; but she needs no sandals: the soles of her feet are toughened so as to feel no asperities, and present to sharp pebbles a surface at once yielding and resisting, like a cushion of solid caoutchouc.

Besides her load, she carries only a canvas purse tied to her girdle on the right side, and on the left a very small bottle of rum, or white tafia,—usually the latter, because it is so cheap.... For she may not always find the Gouyave water to drink,—the cold clear pure stream conveyed to the fountains of St. Pierre from the highest mountains by a beautiful and marvellous plan of hydraulic engineering: she will have to drink betimes the common spring-water of the bamboo-fountains on the remoter high-roads; and this may cause dysentery if swallowed without a spoonful of spirits. Therefore she never travels without a little liquor.

... So!—She is ready: "Châgé moin, souplè, chè!" She bends to lift the end of the heavy trait: some one takes the other,—yon!—dè!—toua!—it is on her head. Perhaps she winces an instant;—the weight is not perfectly balanced; she settles it with her hands,—gets it in the exact place. Then, all steady,—lithe, light, half naked,—away she moves with a long springy step. So even her walk that the burden never sways; yet so rapid her motion that however good a walker you may fancy yourself to be you will tire out after a sustained effort of fifteen minutes to follow her uphill. Fifteen minutes!—and she can keep up that pace without slackening—save for a minute to eat and drink at midday,—for at least twelve hours and fifty-six minutes, the extreme length of a West Indian day. She starts before dawn; tries to reach her resting-place by sunset: after dark, like all her people, she is afraid of meetingzombis.

THE DEVIL'S DOOR, MARTINIQUEEach turn in the road discloses new scenes of tropical splendor, beetling cliffs. and verdure-covered slopes.

THE DEVIL'S DOOR, MARTINIQUEEach turn in the road discloses new scenes of tropical splendor, beetling cliffs. and verdure-covered slopes.

Let me give you some idea of her average speed under an average weight of one hundred and twenty-five pounds,—estimates based partly upon my own observations, partly upon the declarations of the trustworthy merchants who employ her, and partly on the assertion of habitants of the burghs or cities named—all of which statements perfectly agree. From St. Pierre to Basse-Pointe, by the national road, the distance is a trifle less than twenty-seven kilometres and three-quarters. She makes the transit easily in three hours and a half; and returns in the afternoon, after an absence of scarcely more than eight hours. From St. Pierre to Morne Rouge—two thousand feet up in the mountains (an ascent so abrupt that no one able to pay carriage-fare dreams of attempting to walk it)—the distance is seven kilometres and three-quarters. She makes it in little more than an hour. But this represents only the beginning of her journey. She passes on to Grande Anse, twenty-one and three-quarter kilometres away. But she does not rest there: she returns at the same pace, and reaches St. Pierre before dark. From St. Pierre to Gros-Morne the distance to be twice traversed by her is more than thirty-two kilometres. A journey of sixty-four kilometres,—daily, perhaps,—forty miles! And there are many màchannes who make yet longer trips,—trips of three or four days' duration;—these rest at villages upon their route.

Such travel in such a country would be impossible but for the excellent national roads,—limestone highways, solid, broad, faultlessly graded,—that wind from town to town, from hamlet to hamlet, over mountains, over ravines; ascending by zigzags to heights of twenty-five hundred feet; traversing the primeval forests of the interior; now skirting the dizziest precipices, now descending into the loveliest valleys. There are thirty-one of these magnificent routes, with a total length of 488,052 metres (more than 805 miles), whereof the construction required engineering talent of the highest order,—the building of bridges beyond counting, and devices the most ingenious to provide against dangers of storms, floods and land-slips. Most have drinking-fountains along their course at almost regular intervals,—generally made by the negroes, who have a simple but excellent plan for turning the water of a spring through bamboo pipes to the road-way. Each road is also furnished with milestones, or rather kilometre-stones; and the drainage is perfect enough to assure of the highway becoming dry within fifteen minutes after the heaviest rain, so long as the surface is maintained in tolerably good condition. Well-kept embankments of earth (usually covered with a rich growth of mosses, vines, and ferns), or even solid walls of masonry, line the side that overhangs a dangerous depth. And all these highways pass through landscapes of amazing beauty,—visions of mountains so many-tinted and so singular of outline that they would almost seem to have been created for the express purpose of compelling astonishment. This tropic Nature appears to call into being nothing ordinary: the shapes which she evokes are always either gracious or odd,—and her eccentricities, her extravagances, have a fantastic charm, a grotesqueness as of artistic whim. Even where the landscape-view is cut off by high woods the forms of ancient trees—the infinite interwreathing of vine growths all on fire with violence of blossom-color,—the enormous green outbursts of balisiers, with leaves ten to thirteen feet long,—the columnar solemnity of great palmistes,—the pliant quivering exquisiteness of bamboo,—the furious splendor of roses run mad—more than atone for the loss of the horizon. Sometimes you approach a steep covered with a growth of what, at first glance, looks precisely like fine green fur: it is a first-growth of young bamboo. Or you see a hill-side covered with huge green feathers, all shelving down and overlapping as in the tail of some unutterable bird: these are baby ferns. And where the road leaps some deep ravine with a double or triple bridge of white stone, note well what delicious shapes spring up into sunshine from the black profundity on either hand! Palmiform you might hastily term them,—but no palm was ever so gracile; no palm ever bore so dainty a head of green plumes light as lace! These likewise are ferns (rare survivors, maybe, of that period of monstrous vegetation which preceded the apparition of man), beautiful tree-ferns, whose every young plume, unrolling in a spiral from the bud, at first assumes the shape of a crozier,—a crozier of emerald! Therefore are some of this species called "archbishop-trees" no doubt.... But one might write for a hundred years of the sights to be seen upon such a mountain road.

In every season, in almost every weather, the porteuse makes her journey,—never heeding rain;—her goods being protected by double and triple water-proof coverings well bound down over her trait. Yet these tropical rains, coming suddenly with a cold wind upon her heated and almost naked body, are to be feared. To any European or unacclimated white such a wetting, while the pores are all open during a profuse perspiration, would probably prove fatal: even for white natives the result is always a serious and protracted illness. But the porteuse seldom suffers in consequences: she seems proof against fevers, rheumatisms, and ordinary colds. When she does break down, however, the malady is a frightful one,—a pneumonia that carries off the victim within forty-eight hours. Happily, among her class, these fatalities are very rare.

And scarcely less rare than such sudden deaths are instances of failure to appear on time. In one case, the employer, a St. Pierre shopkeeper, on finding his marchande more than an hour late, felt so certain something very extraordinary must have happened that he sent out messengers in all directions to make inquiries. It was found that the woman had become a mother when only half-way upon her journey home.... The child lived and thrived;—she is now a pretty chocolate-colored girl of eight, who follows her mother every day from their mountain ajoupa down to the city, and back again,—bearing a little trait upon her head.

THE ROAD TO ST. PIERRE"A hillside covered with huge green feathers... tree-ferns whose every young plume, in a spiral from the hud, at first assumes the shape of a crozier,—a crozier of emerald!"

THE ROAD TO ST. PIERRE"A hillside covered with huge green feathers... tree-ferns whose every young plume, in a spiral from the hud, at first assumes the shape of a crozier,—a crozier of emerald!"

Murder for purposes of robbery is not an unknown crime in Martinique; but I am told the porteuses are never molested. And yet some of these girls carry merchandise to the value of hundreds of francs; and all carry money,—the money received for goods sold, often a considerable sum. This immunity may be partly owing to the fact that they travel dining the greater part of the year only by day,—and usually in company. A very pretty girl is seldom suffered to journey unprotected: she has either a male escort or several experienced and powerful women with her. In the cacao season—when carriers start from Grande Anse as early as two o'clock in the morning, so as to reach St. Pierre by dawn—they travel in strong companies of twenty or twenty-five, singing on the way. As a general rule the younger girls at all times go two together,—keeping step perfectly as a pair of blooded fillies; only the veterans, or women selected for special work by reason of extraordinary physical capabilities, go alone. To the latter class belong certain girls employed by the great bakeries of Fort-de-France and St. Pierre: these are veritable caryatides. They are probably the heaviest-laden of all, carrying baskets of astounding size far up into the mountains before daylight, so as to furnish country families with fresh bread at an early hour; and for this labor they receive about four dollars (twenty francs) a month and one loaf of bread per diem.... While stopping at a friend's house among the hills, some two miles from Fort-de-France, I saw the local bread-carrier halt before our porch one morning, and a finer type of the race it would be difficult for a sculptor to imagine. Six feet tall,—strength and grace united throughout her whole figure from neck to heel; with that clear black skin which is beautiful to any but ignorant or prejudiced eyes; and the smooth, pleasing, solemn features of a sphinx,—she looked to me, as she towered there in the gold light, a symbolic statue of Africa. Seeing me smoking one of those long thin Martinique cigars calledbouts, she begged one; and, not happening to have another, I gave her the price of a bunch of twenty,—ten sous. She took it without a smile, and went her way. About an hour and a half later she came back and asked for me,—to present me with the finest and largest mango I had ever seen, a monster mango. She said she wanted to see me eat it, and sat down on the ground to look on. While eating it, I learned that she had walked a whole mile out of her way under that sky of fire, just to bring her little gift of gratitude.

Forty to fifty miles a day, always under a weight of more than a hundred pounds,—for when the trait has been emptied she puts in stones for ballast;—carrying her employer's merchandise and money over the mountain ranges, beyond the peaks, across the ravines, through the tropical forest, sometimes through by-ways haunted by the fer-de-lance,—and this in summer or winter, the season of rains or the season of heat, the time of fevers or the time of hurricanes, at a franc a day!... How does she live upon it?

FORT-DE-FRANCEView from the old fortifications. In the distance the bay, and beyond Trois Islets, where Josephine was born.

FORT-DE-FRANCEView from the old fortifications. In the distance the bay, and beyond Trois Islets, where Josephine was born.

There are twenty sous to the franc. The girl leaves St. Pierre with her load at early morning. At the second village, Morne Rouge, she halts to buy one, two, or three biscuits at a sou apiece; and reaching Ajoupa-Bouillon later in the forenoon, she may buy another biscuit or two. Altogether she may be expected to eat five sous of biscuit or bread before reaching Grande Anse, where she probably has a meal waiting for her. This ought to cost her ten sous,—especially if there be meat in her ragoût: which represents a total expense of fifteen sous for eatables. Then there is the additional cost of the cheap liquor, which she must mix with her drinking-water, as it would be more than dangerous to swallow pure cold water in her heated condition; two or three sous more. This almost makes the franc. But such a hasty and really erroneous estimate does not include expenses of lodging and clothing;—she may sleep on the bare floor sometimes, and twenty francs a year may keep her in clothes; but she must rent the floor and pay for the clothes out of that franc. As a matter of fact she not only does all this upon her twenty sous a day, but can even economize something which will enable her, when her youth and force decline, to start in business for herself. And her economy will not seem so wonderful when I assure you that thousands of men here—huge men muscled like bulls and lions—live upon an average expenditure of five sous a day. One sou of bread, two sous of manioc flour, one sou of dried codfish, one sou of tafia: such is their meal.

There are women carriers who earn more than a franc a day,—women with a particular talent for selling, who are paid on commission—from ten to fifteen per cent. These eventually make themselves independent in many instances;—they continue to sell and bargain in person, but hire a young girl to carry the goods.

... "Ou 'lè mâchonne!" rings out a rich alto, resonant as the tone of a gong, from behind the balisiers that shut in our garden. There are two of them—no, three—Maiyotte, Chéchelle, and Rina. Maiyotte and Chéchelle have just arrived from St. Pierre;—Rina comes from Gros-Morne with fruits and vegetables. Suppose we call them all in, and see what they have got. Maiyotte and Chéchelle sell on commission; Rina sells for her mother, who has a little garden at Gros-Morne.

... "Bonjou', Maiyotte;—bonjou', Chéchelle! comment ou kallé, Rina, chè!"... Throw open the folding-doors to let the great trays pass.... Now all three are unloaded by old Théréza and by young Adou;—all the packs are on the floor, and the water-proof wrappings are being uncorded, while Ah-Manmzell, the adopted child, brings the rum and water for the tall walkers.

... "Oh, what a medley, Maiyotte!"... Inkstands and wooden cows; purses and paper dogs and cats; dolls and cosmetics; pins and needles and soap and tooth-brushes; candied fruits and smoking-caps;pelotesof thread, and tapes, and ribbons, and laces, and Madeira wine; cuffs, and collars, and dancing-shoes, and tobacco sachets.... But what is in that little flat bundle? Presents for yourguêpe, if you have one....Jesis-Maïa!—the pretty foulards! Azure and yellow in checkerings; orange and crimson in stripes; rose and scarlet in plaidings; and bronze tints, and beetle-tints of black and green.

"Chéchelle, what abloucoutoumif you should ever let that tray fall—aïe yaïe yaïe!" Here is a whole shop of crockeries and porcelains;—plates, dishes, cups,—earthen-warecanarisanddobannes; and gift-mugs and cups bearing creole girls' names,—all names that end inine: "Micheline, Honorine, Prospérine" [you will never sell that, Chéchelle: there is not a Prospérine this side of St. Pierre], "Azaline, Leontine, Zéphyrine, Albertine, Chrysaline, Florine, Coralline, Alexandrine."... And knives and forks, and cheap spoons, and tin coffee-pots, and tin rattles for babies, and tin flutes for horrid little boys,—and pencils and note-paper and envelopes!...

... "Oh, Rina, what superb oranges!—fully twelve inches round!... and these, which look something like our mandarins, what do you call them? Zorange-macaque!" (monkey-oranges). And here are avocados—beauties!—guavas of three different kinds,—tropical cherries (which have four seeds instead of one),—tropical raspberries, whereof the entire eatable portion comes off in one elastic piece, lined with something like white silk.... Here are fresh nutmegs: the thick green case splits in equal halves at a touch; and see the beautiful heart within,—deep dark glossy red, all wrapped in a bright net-work of flat blood-colored fibre, spun over it like branching veins.... This big heavy red-and-yellow thing is apomme-cythère: the smooth cuticle, bitter as gall, covers a sweet juicy pulp, interwoven with something that seems like cotton thread.... Here is apomme-cannelle: inside its scaly covering is the most delicious yellow custard conceivable with little black seeds floating in it. This largercorossolhas almost as delicate an interior, only the custard is white instead of yellow.... Here arechristophines,—great pear-shaped things, white and green, according to kind, with a peel prickly and knobby as the skin of a homed toad; but they stew exquisitely. Andmélongènes, or egg-plants; and palmiste-pith, andchadèques, andpommes-d'Haïti,—and roots that at first sight look all alike, but they are not: there arecamanioc, and couscous, andchoux-caraïbes, andzignames, and various kinds of patates among them. Old Théréza's magic will transform these shapeless muddy things, before evening, into pyramids of smoking gold,—into odorous porridges that will look like messes of molten amber and liquid pearl;—for Rina makes a good sale.

Then Chéchelle manages to dispose of a tin coffee-pot and a big canari.... And Maiyotte makes the best sale of all; for the sight of a funnybiscuitdoll has made Ah-Manmzell cry and smile so at the same time that I should feel unhappy for the rest of my life if I did not buy it for her. I know I ought to get some change out of that six francs;—and Maiyotte, who is black but comely as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon, seems to be aware of the fact.

Oh, Maiyotte, how plaintive that pretty sphinx face of yours, now turned in profile;—as if you knew you looked beautiful thus,—with the great gold circlets of your ears glittering and swaying as you bend! And why are you so long, so long untying that poor little canvas purse?—fumbling and fingering it?—is it because you want me to think of the weight of that trait and the sixty kilometres you must walk, and the heat, and dust, and all the disappointments? Ah, you are cunning, Maiyotte! No, I do not want the change!

... Travelling together, the porteuses often walk in silence for hours at a time;—this is when they feel weary. Sometimes they sing,—most often when approaching their destination;—and when they chat, it is in a key so high-pitched that their voices can be heard to a great distance in this land of echoes and elevations.

But she who travels alone is rarely silent: she talks to herself or to inanimate things;—you may hear her talking to the trees, to the flowers,—talking to the high clouds and the far peaks of changing color,—talking to the setting sun!

Over the miles of the morning she sees, perchance, the mighty Piton Gélé, a cone of amethyst in the light; and she talks to it: "Ou jojoll, oui!—moin ni envie monté assou ou, pou main ouè bien, bien!" (Thou art pretty, pretty, aye!—I would I might climb thee, to see far, far off!)

By a great grove of palms she passes;—so thickly mustered they are that against the sun their intermingled heads form one unbroken awning of green. Many rise straight as masts; some bend at beautiful angles, seeming to intercross their long pale single limbs in a fantastic dance; others curve like bows: there is one that undulates from foot to crest, like a monster serpent poised upon its tail. She loves to look at that one,—joli pié-bois-là!—talks to it as she goes by,—bids it good-day.

Or, looking back as she ascends, she sees the huge blue dream of the sea,—the eternal haunter, that ever becomes larger as she mounts the road; and she talks to it: "Mi lanmé ka gadé main!" (There is the great sea looking at me!) "Mâché toujou deïé moin, lamnè!" (Walk after me, O Sea!)

Or she views the clouds of Pelée, spreading gray from the invisible summit, to shadow against the sun; and she fears the rain, and she talks to it: "Pas mouillé moin, laplie-à! Quitté moin rivé avant mouillé moin!" (Do not wet me, O Rain! Let me get there before thou wettest me!)

Sometimes a dog barks at her, menaces her bare limbs; and she talks to the dog. "Chien-a, pas mòdé moin, chien—anh! Moin pa fé ou arien, chien, pou ou mòdé moin!" (Do not bite me, O Dog! Never did I anything to thee that thou shouldst bite me, O Dog! Do not bite me, dear! Do not bite me,doudoux!)

Sometimes she meets a laden sister travelling the opposite way.... "Coument ou yé, chè?" she cries. (How art thou, dear?) And the other makes answer, "Toutt douce, chè,—et ou?" (All sweetly, dear,—and thou?) And each passes on without pausing: they have no time!

... It is perhaps the last human voice she will hear for many a mile. After that only the whisper of the grasses—graïe-gras, graïe-gras!—and the gossip of the canes—chououa, chououa!—and the husky speech of thepois-Angole, ka babillé conm yon vié fenme,—that babbles like an old woman;—and the murmur of thefilao-trees, like the murmur of the River of the Washerwomen.

... Sundown approaches: the light has turned a rich yellow;—long black shapes lie across the curving road, shadows of balisier and palm, shadows of tamarind and Indian-reed, shadows of ceiba and giant-fern. And the porteuses are coming down through the lights and darknesses of the way horn far Grande Anse, to halt a moment in this little village. They are going to sit down on the road-side here, before the house of the baker; and there is his great black workman, Jean-Marie, looking for them from the door-way, waiting to relieve them of their loads.... Jean-Marie is the strongest man in all the Champ-Flore: see what a torso,—as he stands there naked to the waist!... His day's work is done; but he likes to wait for the girls, though he is old now, and has sons as tall as himself. It is a habit: some say that he had a daughter once,—a porteuse like those coming, and used to wait for her thus at that very door-way until one evening that she failed to appear, and never returned till he carried her home in his arms dead,—striken by a serpent in some mountain path where there was none to aid.... The roads were not as good then as now.

... Here they come, the girls—yellow, red, black. See the flash of the yellow feet where they touch the light! And what impossible tint the red limbs take in the changing glow!... Finotte, Pauline, Médelle,—all together, as usual,—with Ti-Clé trotting behind, very tired.... Never mind, Ti-Clé!—you will outwalk your cousins when you are a few years older,—pretty Ti-Clé.... Here come Cyrillia and Zabette, and Féfé and Dodotte and Fevriette. And behind them are coming the twochabines,—golden girls: the twin-sisters who sell silks and threads and foulards; always together, always wearing robes and kerchiefs of similar color,—so that you can never tell which is Lorrainie and which Édoualise.

And all smile to see Jean-Marie waiting for them, and to hear his deep kind voice calling, "Coument ou yé chè? coument ou kallé?"... (How art thou, dear?—how goes it with thee?)

And they mostly make answer, "Toutte douce, chè,—et ou?" (All sweetly, dear,—and thou?) But some, overweary, cry to him, "Ah! déchâgê moin vite, chè! moin lasse, lasse!" (Unload me quickly, dear; for I am very, very weary.) Then he takes off their burdens, and fetches bread for them, and says foolish little things to make them laugh. And they are pleased, and laugh, just like children, as they sit right down on the road there to munch their dry bread.

... So often have I watched that scene!... Let me but close my eyes one moment, and it will come back to me,—through all the thousand miles,—over the graves of the days....

Again I see the mountain road in the yellow glow, banded with umbrages of palm. Again I watch the light feet coming,—now in shadow, now in sun,—soundlessly as falling leaves. Still I can hear the voices crying, "Ah! déchâgê moin vite, chè!—moin lasse!"—and see the mighty arms outreach to take the burdens away.

LES PORTEUSES"Again I see the mountain road in the yellow glow. ... Again I watch the light feet coming,—now in shadow, now in sun,—soundless as falling leaves."

LES PORTEUSES"Again I see the mountain road in the yellow glow. ... Again I watch the light feet coming,—now in shadow, now in sun,—soundless as falling leaves."

... Only, there is a change,—I know not what!... All vapory the road is, and the fronds, and the comely coming of feet of the bearers, and even this light of sunset,—sunset that is ever larger and nearer to us than dawn, even as death than birth. And the weird way appeareth a way whose dust is the dust of generations;—and the Shape that waits is never Jean-Marie, but one darker and stronger;—and these are surely voices of tired souls who cry to Thee, thou dear black Giver of the perpetual rest, "Ah! déchâgé moin vite, chè!—moin lasse!"

While, at the village of Morne Rouge, I was frequently impressed by the singular beauty of young girls from the north-east coast—all porteuses, who passed almost daily, on their way from Grande Anse to St. Pierre and back again,—a total trip of thirty-five miles.... I knew they were from Grande Anse, because the village baker, at whose shop they were wont to make brief halts, told me a good deal about them: he knew each one by name. Whenever a remarkably attractive girl appeared, and I would inquire whence she came, the invariable reply (generally preceded by that peculiarly intoned French "Ah!" signifying, "Why, you certainly ought to know!") was "Grande Anse."...Ah! c'est de Grande Anse, ça!And if any commonplace, uninteresting type showed itself, it would be signalled as from somewhere else—Gros-Morne, Capote, Marigot, perhaps,—but never from Grande Anse. The Grande Anse girls were distinguishable by their clear yellow or brown skins, lithe light figures, and a particular grace in their way of dressing. Their short robes were always of bright and pleasing colors, perfectly contrasting with the ripe fruit-tint of nude limbs and faces: I could discern a partiality for white stuffs with apricot-yellow stripes, for plaidings of blue and violet, and various patterns of pink and mauve. They had a graceful way of walking under their trays, with hands clasped behind their heads, and arms uplifted in the manner of caryatides. An artist would have been wild with delight for the chance to sketch some of them.... On the whole, they conveyed the impression that they belonged to a particular race, very different from that of the chief city or its environs.

"Are they all banana-colored at Grande Anse?" I asked,—"and all as pretty as these?"

"I was never at Grande Anse," the little baker answered, "although I have been forty years in Martinique; but I know there is a fine class of young girls there:il y a une belle jeunesse là, mon cher!"

Then I wondered why the youth of Grande Anse should be any finer than the youth of other places; and it seemed to me that the baker's own statement of his never having been there might possibly furnish a clew. ... Out of the thirty-five thousand inhabitants of St. Pierre and its suburbs, there are at least twenty thousand who never have been there, and most probably never will be. Few dwellers of the west coast visit the east coast: in fact, except among the white creoles, who represent but a small percentage of the total population, there are few persons to be met with who are familiar with all parts of their native island. It is so mountainous, and travelling is so wearisome, that populations may live and die in adjacent valleys without climbing the intervening ranges to look at one another. Grande Anse is only about twenty miles from the principal city; but it requires some considerable inducement to make the journey on horseback; and only the professional carrier-girls, plantation messengers, and colored people of peculiarly tough constitution attempt it on foot. Except for the transportation of sugar and rum, there is practically no communication by sea between the west and the north-east coast—the sea is too dangerous—and thus the populations on either side of the island are more or less isolated from each other, besides being further subdivided and segregated by the lesser mountain chains crossing their respective territories.... In view of all these things I wondered whether a community so secluded might not assume special characteristics within two hundred years—might not develop into a population of some yellow, red, or brown type, according to the predominant element of the original race-crossing.

I had long been anxious to see the city of the porteuses, when the opportunity afforded itself to make the trip with a friend obliged to go thither on some important business;—I do not think I should have ever felt resigned to undertake it alone. With a level road the distance might be covered very quickly, but over mountains the journey is slow and wearisome in the perpetual tropic heat. Whether made on horseback or in a carriage, it takes between four and five hours to go from St. Pierre to Grande Anse, and it requires a longer time to return, as the road is then nearly all uphill. The young porteuse travels almost as rapidly; and the barefooted black postman, who carries the mails in a square box at the end of a pole, is timed on leaving Morne Rouge at 4 A.M. to reach Ajoupa-Bouillon a little after six, and leaving Ajoupa-Bouillon at half-past six to reach Grande Anse at half-past eight, including many stoppages and delays on the way.

Going to Grande Anse from the chief city, one can either hire a horse or carriage at St. Pierre, or ascend to Morne Rouge by the public conveyance, and there procure a vehicle or animal, which latter is the cheaper and easier plan. About a mile beyond Morne Rouge, where the old Calebasse road enters the public highway, you reach the highest point of the journey,—the top of the enormous ridge dividing the north-east from the western coast, and cutting off the trade-winds from sultry St. Pierre. By climbing the little hill, with a tall stone cross on its summit, overlooking the Champ-Flore just here, you can perceive the sea on both sides of the bland at once—lapis lazuliblue. From this elevation the road descends by a hundred windings and lessening undulations to the eastern shore. It sinks between monies wooded to their summits,—bridges a host of torrents and ravines,—passes gorges from whence colossal trees tower far overhead, through heavy streaming of lianas, to mingle their green crowns in magnificent gloom. Now and then you hear a low long sweet sound like the deepest tone of a silver flute,—a bird-call, the cry of thesiffleur-de-montagne; then all is stillness. You are not like'y to see a white face again for hours, but at intervals a porteuse passes, walking very swiftly, or a field-hand heavily laden; and these salute you either by speech or a lifting of the hand to the head.... And it b very pleasant to hear the greetings and to see the smiles of those who thus pass,—the fine brown girls bearing trays, the dark laborers bowed under great burdens of bamboo-grass,—Bonjou', Missié!Then you should reply, if the speaker be a woman and pretty, "Good-day, dear" (bonjou', chè), or, "Good-day, my daughter" (mafi) even if she be old; while if the passer-by be a man, your proper reply is, "Good-day, my son" (monfi).... They are less often uttered now than in other years, these kindly greetings, but they still form part of the good and true creole manners.

The feathery beauty of the tree-ferns shadowing each brook, the grace of bamboo and arborescent grasses, seem to decrease as the road descends,—but the palms grow taller. Often the way skirts a precipice dominating some marvellous valley prospect; again it is walled in by high green banks or shrubby slopes which cut off the view; and always it serpentines so that you cannot see more than a few hundred feet of the white track before you. About the fifteenth kilometre a glorious landscape opens to the right, reaching to the Atlantic;—the road still winds very high; forests are billowing hundreds of yards below it, and rising miles away up the slopes of mornes, beyond which, here and there, loom strange shapes of mountain,—shading off from misty green to violet and faintest gray. And through one grand opening in this multicolored surging of hills and peaks you perceive the gold-yellow of cane-fields touching the sky-colored sea. Grande Anse lies somewhere in that direction.... At the eighteenth kilometre you pass a cluster of little country cottages, a church, and one or two large buildings framed in shade-trees—the hamlet of Ajoupa-Bouillon. Yet a little farther, and you find you have left all the woods behind you. But the road continues its bewildering curves around and between low monies covered with cane or cocoa plants: it dips down very low, rises again, dips once more;—and you perceive the soil is changing color; it is taking a red tint like that of the land of the American cotton-belt. Then you pass the Rivière Falaise (markedFilasseupon old maps),—with its shallow crystal torrent flowing through a very deep and rocky channel,—and the Capote and other streams; and over the yellow rim of cane-hills the long blue bar of the sea appears, edged landward with a dazzling fringe of foam. The heights you have passed are no longer verdant, but purplish or gray,—with Pelée's cloud-wrapped enormity overtopping all. A very strong warm wind is blowing upon you—the trade-wind, always driving the clouds west: this is the sunny side of Martinique, where gray days and heavy rains are less frequent. Once or twice more the sea disappears and reappears, always over canes; and then, after passing a bridge and turning a last curve, the road suddenly drops down to the shore and into the burgh of Grande Anse.

Leaving Morne Rouge at about eight in the morning, my friend and I reached Grande Anse at half-past eleven. Everything had been arranged to make us comfortable. I was delighted with the airy comer room, commanding at once a view of the main street and of the sea—a very high room, all open to the trade-winds—which had been prepared to receive me. But after a long carriage ride in the heat of a tropical June day, one always feels the necessity of a little physical exercise. I lingered only a minute or two in the house, and went out to look at the little town and its surroundings.

As seen from the high-road, the burgh of Grande Anse makes a long patch of darkness between the green of the coast and the azure of the water: it is almost wholly black and gray—suited to inspire an etching. High slopes of cane and meadow rise behind it and on either side, undulating up and away to purple and gray tips of mountain ranges. North and south, to left and right, the land reaches out in two high promontories, mostly green, and about a mile apart—the Pointe du Rochet and the Pointe de Séguinau, or Croche-Mort, which latter name preserves the legend of an insurgent slave, a man of color, shot dead upon the cliff. These promontories form the semicircular bay of Grande Anse. All this Grande Anse, or "Great Creek," valley is an immense basin of basalt; and narrow as it is, no less than five streams water it, including the Rivière de la Grande Anse.

There are only three short streets in the town. The principal, or Grande Rue, is simply a continuation of the national road; there is a narrower one below, which used to be called the Rue de la Paille, because the cottages lining it were formerly all thatched with cane straw; and there is one above it, edging the cane-fields that billow away to the meeting of morne and sky. There is nothing of architectural interest, and all is sombre,—walls and roofs and pavements. But after you pass through the city and follow the southern route that ascends the Séguinau promontory, you can obtain some lovely landscape views—a grand surging of rounded mornes, with farther violet peaks, truncated or homed, pushing up their heads in the horizon above the highest flutterings of cane; and looking back above the town, you may see Pelée all unclouded,—not as you see it from the other coast, but an enormous ghostly silhouette, with steep sides and almost square summit, so pale as to seem transparent. Then if you cross the promontory southward, the same road will lead you into another very beautiful valley, watered by a broad rocky torrent,—the Valley of the Rivière du Lorrain. This clear stream rushes to the sea through a lofty opening in the hills; and looking westward between them, you will be charmed by the exquisite vista of green shapes piling and pushing up one behind another to reach a high blue ridge which forms the background—a vision of tooth-shaped and fantastical mountains,—part of the great central chain running south and north through nearly the whole island. It is over those blue summits that the wonderful road calledLa Tracewinds between primeval forest walls.

But the more you become familiar with the face of the little town itself, the more you are impressed by the strange swarthy tone it preserves in all this splendid expanse of radiant tinting. There are only two points of visible color in it,—the church and hospital, built of stone, which have been painted yellow: as a mass in the landscape, lying between the dead-gold of the cane-clad hills and the delicious azure of the sea, it remains almost black under the prodigious blaze of light. The foundations of volcanic rock, three or four feet high, on which the frames of the wooden dwellings rest, are black; and the sea-wind appears to have the power of blackening all timber-work here through any coat of paint. Roofs and façades look as if they had been long exposed to coal-smoke, although probably no one in Grande Anse ever saw coal; and the pavements of pebbles and cement are of a deep ash-color, full of micaceous scintillation, and so hard as to feel disagreeable even to feet protected by good thick shoes. By-and-by you notice walls of black stone, bridges of black stone, and perceive that black forms an element of all the landscape about you. On the roads leading from the town you note from time to time masses of jagged rock or great bowlders protruding through the green of the slopes, and dark as ink. These black surfaces also sparkle. The beds of all the neighboring rivers are filled with dark gray stones; and many of these, broken by those violent floods which dash rocks together,—deluging the valleys, and strewing the soil of the bottom-lands (fonds) with dead serpents,—display black cores. Bare crags projecting from the green cliffs here and there are soot-colored, and the outlying rocks of the coast offer a similar aspect. And the sand of the beach is funereally black—looks almost like powdered charcoal; and as you walk over it, sinking three or four inches every step, you are amazed by the multitude and brilliancy of minute flashes in it, like a subtle silver effervescence.

This extraordinary sand contains ninety per cent, of natural steel, and efforts have been made to utilize it industrially. Some years ago a company was formed, and a machine invented to separate the metal from the pure sand,—an immense revolving magnet, which, being set in motion under a sand shower, caught the ore upon it. When the covering thus formed by the adhesion of the steel became of a certain thickness, the simple interruption of an electric current precipitated the metal into appropriate receptacles. Fine bars were made from this volcanic steel, and excellent cutting tools manufactured from it: French metallurgists pronounced the product of peculiar excellence, and nevertheless the project of the company was abandoned. Political disorganization consequent upon the establishment of universal suffrage frightened capitalists who might have aided the undertaking under a better condition of affairs; and the lack of large means, coupled with the cost of freight to remote markets, ultimately baffled this creditable attempt to found a native industry.

Sometimes after great storms bright brown sand is flung up from the sea-depths; but the heavy black sand always reappears again to make the universal color of the beach.

Behind the roomy wooden house in which I occupied an apartment there was a small garden-plot surrounded with a hedge strengthened by bamboo fencing, and radiant with flowers of theloseille-bois—the creole name for a sort of begonia, whose closed bud exactly resembles a pink and white dainty bivalve shell, and whose open blossom imitates the form of a butterfly. Here and there, on the grass, were nets drying, andnasses—curious fish-traps made of split bamboos interwoven and held in place withmibistalks (the mibi is a liana heavy and tough as copper wire); and immediately behind the garden hedge appeared the white flashing of the surf. The most vivid recollection connected with my trip to Grande Anse is that of the first time that I went to the end of that garden, opened the little bamboo gate, and found myself overlooking the beach—an immense breadth of soot-black sand, with pale green patches and stripings here and there upon it—refuse of cane thatch, decomposing rubbish spread out by old tides. The one solitary boat owned in the community lay there before me, high and dry. It was the hot period of the afternoon; the town slept; there was no living creature in sight; and the booming of the surf drowned all other sounds; the scent of the warm strong sea-wind annihilated all other odors. Then, very suddenly, there came to me a sensation absolutely weird, while watching the strange wild sea roaring over its beach of black sand,—the sensation of seeing something unreal, looking at something that had no more tangible existence than a memory! Whether suggested by the first white vision of the surf over the bamboo hedge,—or by those old green tide-lines on the desolation of the black beach,—or by some tone of the speaking of the sea,—or something indefinable in the living touch of the wind,—or by all of these, I cannot say;—but slowly there became defined within me the thought of having beheld just such a coast very long ago, I could not tell where,—in those child-years of which the recollections gradually become indistinguishable from dreams.

Soon as darkness comes upon Grande Anse the face of the clock in the church-tower is always lighted: you see it suddenly burst into yellow glow above the roofs and the cocoa-palms,—just like a pharos. In my room I could not keep the candle lighted because of the sea-wind; but it never occurred to me to close the shutters of the great broad windows,—sashless, of course, like all the glassless windows of Martinique;—the breeze was too delicious. It seemed full of something vitalizing that made one's blood warmer, and rendered one full of contentment—full of eagerness to believe life all sweetness. Likewise, I found it soporific—this pure, dry, warm wind. And I thought there could be no greater delight in existence than to lie down at night, with all the windows open,—and the Cross of the South visible from my pillow,—and the sea-wind pouring over the bed,—and the tumultuous whispering and muttering of the surf in one's ears,—dream of that strange sapphire sea white-bursting over its beach of black sand.

Considering that Grande Anse lies almost opposite to St. Pierre, at a distance of less than twenty miles even by the complicated windings of the national road, the differences existing in the natural conditions of both places are remarkable enough. Nobody in St. Pierre sees the sun rise, because the mountains immediately behind the city continue to shadow its roofs long after the eastern coast is deluged with light and heat. At Grande Anse, on the other hand, those tremendous sunsets which delight west coast dwellers are not visible at all; and during the briefer West Indian days Grande Anse is all wrapped in darkness as early as half-past four,—or nearly an hour before the orange light has ceased to flare up the streets of St. Pierre from the sea;—since the great mountain range topped by Pelée cuts off all the slanting light from the east valleys. And early as folks rise in St. Pierre, they rise still earlier at Grande Anse—before the sun emerges from the rim of the Atlantic: about half-past four, doors are being opened and coffee is ready. At St. Pierre one can enjoy a sea bath till seven or half-past seven o'clock, even during the time of the sun's earliest rising, because the shadow of the mornes still reaches out upon the bay;—but bathers leave the black beach of Grande Anse by six o'clock; for once the sun's face is up, the light, levelled straight at the eyes, becomes blinding. Again, at St. Pierre it rains almost every twenty-four hours for a brief while, during at least the greater part of the year; at Grande Anse it rains more moderately and less often. The atmosphere at St. Pierre is always more or less impregnated with vapor, and usually an enervating heat prevails, which makes exertion unpleasant; at Grande Anse the warm wind keeps the skin comparatively dry, in spite of considerable exercise. It is quite rare to see a heavy surf at St. Pierre, but it is much rarer not to see it at Grande Anse.... A curious fact concerning custom is that few white creoles care to bathe in front of the town, notwithstanding the superb beach and magnificent surf, both so inviting to one accustomed to the deep still water and rough pebbly shore of St. Pierre. The creoles really prefer their rivers as bathing-places; and when willing to take a sea bath, they will walk up and down hill for kilometres in order to reach some river mouth, so as to wash off in the fresh-water afterwards. They say that the effect of sea-salt upon the skin givesboutons-chauds(what we call "prickly heat"). Friends took me all the way to the mouth of the Lorrain one morning that I might have the experience of such a double bath; but after leaving the tepid sea, I must confess the plunge into the river was something terrible—an icy shock which cured me of all further desire for river baths. My willingness to let the sea-water dry upon me was regarded as an eccentricity.

It may be said that on all this coast the ocean, perpetually moved by the blowing of the trade-winds, never rests—never hushes its roar. Even in the streets of Grande Anse, one must in breezy weather lift one's voice above the natural pitch to be heard; and then the breakers come in lines more than a mile long, between the Pointe du Rochet and the Pointe de Séguinau,—every unfurling a thunder-clap. There is no travelling by sea. All large vessels keep well away from the dangerous coast. There is scarcely any fishing; and although the sea is thick with fish, fresh fish at Grande Anse is a rare luxury. Communication with St. Pierre is chiefly by way of the national road, winding over mountain ridges two thousand feet high; and the larger portion of merchandise is transported from the chief city on the heads of young women. The steepness of the route soon kills draught-horses and ruins the toughest mules. At one time the managers of a large estate at Grande Anse attempted the experiment of sending their sugar to St. Pierre in iron carts, drawn by five mules; but the animals could not endure the work. Cocoa can be carried to St. Pierre by the porteuses, but sugar and rum must go by sea, or not at all; and the risks and difficulties of shipping these seriously affect the prosperity of all the north and north-east coast. Planters have actually been ruined by inability to send their products to market during a protracted spell of rough weather. A railroad has been proposed and planned: in a more prosperous era it might be constructed, with the result of greatly developing all the Atlantic side of the island, and converting obscure villages into thriving towns.

Sugar is very difficult to ship; rum and tafia can be handled with less risk. It is nothing less than exciting to watch a shipment of tafia from Grande Anse to St. Pierre.

A little vessel approaches the coast with extreme caution, and anchors in the bay some hundred yards beyond the breakers. She is what they call apiroguehere, but not at all what is called a pirogue in the United States: she has a long narrow hull, two masts, no deck; she has usually a crew of five, and can carry thirty barrels of tafia. One of the pirogue men puts a great shell to his lips and sounds a call, very mellow and deep, that can be heard over the roar of the waves far up among the hills. The shell is one of those great spiral shells, weighing seven or eight pounds—rolled like a scroll, fluted and scalloped about the edges, and pink-pearled inside,—such as are sold in America for mantel-piece ornaments,—the shell of alambi.Here you can often see the lambi crawling about with its nacreous house upon its back: an enormous sea-snail with a yellowish back and rose-colored belly, with big horns and eyes in the tip of each horn—very pretty eyes, having a golden iris. This creature is a common article of food; but its thick white flesh is almost compact as cartilage, and must be pounded before being cooked.[5]

At the sound of the blowing of the lambi-shell, wagons descend to the beach, accompanied by young colored men running beside the mules. Each wagon discharges a certain number of barrels of tafia, and simultaneously the young men strip. They are slight, well built, and generally well muscled. Each man takes a barrel of tafia, pushes it before him into the surf, and then begins to swim to the pirogue,—impelling the barrel before him. I have never seen a swimmer attempt to convey more than one barrel at a time; but I am told there are experts who manage as many as three barrels together,—pushing them forward in line, with the head of one against the bottom of the next. It really requires much dexterity and practice to handle even one barrel or cask. As the swimmer advances he keeps close as possible to his charge,—so as to be able to push it forward with all his force against each breaker in succession,—making it dive through. If it once glide well out of his reach while he is in the breakers, it becomes an enemy, and he must take care to keep out of its way,—for if a wave throws it at him, or rolls it over him, he may be seriously injured; but the expert seldom abandons a barrel. Under the most favorable conditions, man and barrel will both disappear a score of times before the clear swells are reached, after which the rest of the journey is not difficult. Men lower ropes from the pirogue, the swimmer passes them under his barrel, and it is hoisted aboard.

... Wonderful surf-swimmers these men are;—they will go far out for mere sport in the roughest kind of a sea, when the waves, abnormally swollen by the peculiar conformation of the bay, come rolling in thirty and forty feet high. Sometimes, with the swift impulse of ascending a swell, the swimmer seems suspended in air as it passes beneath him, before he plunges into the trough beyond. The best swimmer is a young capre who cannot weigh more than a hundred and twenty pounds. Few of the Grande Anse men are heavily built; they do not compare for stature and thew with those longshoremen at St. Pierre who can be seen any busy afternoon on the landing, lifting heavy barrels at almost the full reach of their swarthy arms.

... There is but one boat owned in the whole parish of Grande Anse,—a fact due to the continual roughness of the sea. It has a little mast and sail, and can hold only three men. When the water is somewhat less angry than usual, a colored crew take it out for a fishing expedition. There is always much interest in this event; a crowd gathers on the beach; and the professional swimmers help to bring the little craft beyond the breakers. When the boat returns after a disappearance of several hours, everybody runs down from the village to meet it. Young colored women twist their robes up about their hips, and wade out to welcome it: there is a display of limbs of all colors on such occasions, which is not without grace, that untaught grace which tempts an artistic pencil. Every bonne and every house-keeper struggles for the first chance to buy the fish;—young girls and children dance in the water for delight, all screaming, "Rhalé bois-canot!"... Then as the boat is pulled through the surf and hauled up on the sand, the pushing and screaming and crying become irritating and deafening; the fishermen lose patience and say terrible things. But nobody heeds them in the general clamoring and haggling and furious bidding for thepouèsson-ououge, thedorades, thevolants(beautiful purple-backed flying-fish with silver bellies, and fins all transparent, like the wings of dragon-flies). There is great bargaining even for a young shark,—which makes very nice eating cooked after the creole fashion. So seldom can the fishermen venture out that each trip makes a memorable event for the village.

The St. Pierre fishermen very seldom approach the bay, but they do much fishing a few miles beyond it, almost in front of the Pointe du Rochet and the Roche à Bourgaut. There the best flying-fish are caught,—and besides edible creatures, many queer things are often brought up by the nets: monstrosities such as thecoffre-fish, shaped almost like a box, of which the lid is represented by an extraordinary conformation of the jaws;—and thebarrique-de-vin("wine cask"), with round boneless body, secreting in a curious vesicle a liquor precisely resembling wine lees;—and the "needle-fish" (aiguille de mer), less thick than a Faber lead-pencil, but more than twice as long;—and huge cuttle-fish and prodigious eels. One conger secured off this coast measured over twenty feet in length, and weighed two hundred and fifty pounds—a veritable sea-serpent.... But even the fresh-water inhabitants of Grande Anse are amazing. I have seen crawfish by actual measurement fifty centimetres long, but these were not considered remarkable. Many are said to much exceed two feet from the tail to the tip of the claws and horns. They are of an iron-black color, and have formidable pincers with serrated edges and tip-points inwardly converging, which cannot crush like the weapons of a lobster, but which will cut the flesh and make a small ugly wound. At first sight one not familiar with the crawfish of these regions can hardly believe he is not viewing some variety of gigantic lobster instead of the common fresh-water crawfish of the east coast. When the head, tail, legs, and cuirass have all been removed, after boiling, the curved trunk has still the size and weight of a large pork sausage.

These creatures are trapped by lantern-light. Pieces of manioc root tied fast to large bowlders sunk in the river are the only bait;—the crawfish will flock to eat it upon any dark night, and then they are caught with scoop-nets and dropped into covered baskets.


Back to IndexNext