The Project Gutenberg eBook ofUna donna

The Project Gutenberg eBook ofUna donnaThis ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online atwww.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.Title: Una donnaAuthor: Roberto BraccoRelease date: November 5, 2011 [eBook #37935]Language: ItalianCredits: Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara Magni, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK UNA DONNA ***[image]ROBERTO BRACCOTEATROVOLUME PRIMONON FARE AD ALTRI... — LUI LEI LUI —UN'AVVENTURA DI VIAGGIO —UNA DONNA—LE DISILLUSE — DOPO IL VEGLIONE2ª EDIZIONE.REMO SANDRON — EditoreLibraio della Real CasaMILANO-PALERMO-NAPOLIPROPRIETÀ LETTERARIAI diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati per tutti i paesi, non escluso il Regno di Svezia e quello di Norvegia.È assolutamente proibito di rappresentare questi lavori senza il consenso scritto dell'Autore(Art. 14 del Testo Unico 17 Settembre 1882).Published in Palermo, 10th. June Privilege of Copyright in the United States reserved under the Act approved March 3rd. 1905, by Roberto Bracco and Remo Sandron.Off. Tip. Sandron — 126 — I — 290312.————UNA DONNA.Dramma in quattro atti.Questo dramma, scritto il 1888, fu rappresentato per la prima volta il 2 maggio 1892 dalla compagniaPasta-Garzes-Reinach, protagonistaTina di Lorenzo, alFiorentinidiNapoli.[pg!152][pg!153]PERSONAGGI:Clelia.Signora Maria Renzi.Mario Renzi,suo figlio.Gerardo Carsanti.Signor Brambini.Beatrice,sua nipote.Bartolomeo.Angiolina.Fonseca.Giannetti.Verani.Maturi.Saverio,portinaio.Un Albergatore.Teresa,cameriera.Giacomo,servo.Carmela.La scena, a Napoli: verso il 1880.[pg!154]Annotazioni per gl'interpreti.Clelia: ventidue anni, graziosa, fragile, variabilissima di aspetto e di accento. —Mario: trent'anni, pittore: ha qualche cosa d'inconsciamente affascinante. —Signora Renzi: sessant'anni, aspetto sereno, dolce, modestamente signorile. —Gerardo Carsanti: quarantacinque anni: faccia poco simpatica, occhi lievemente affetti da strabismo, modi o troppo melliflui o troppo ruvidi: veste con esagerata e falsa eleganza. —Signor Brambini: sessantacinque anni, ex capitano borbonico: aspetto bonario. —Beatrice: diciotto anni: è una fanciulla bellina, semplice e mite. —Bartolomeo: circa cinquant'anni, ex maestro di ballo: tipo comico: porta delle scarpine senza tacco e in testa un berretto ben ricamato. —Angiolina: quarantasette anni, rivenditrice di abiti: aria di persona zelante, affaccendata, inframmettente, pettegola. —Fonseca: trentott'anni: medico di poca importanza: vivacità furbesca e cordiale. —Giannetti: quarant'anni: contegno d'uomo di mondo. —Verani: trentadue anni: giovanotto vacuo e stupidamente sentimentale. —Maturi: età indefinibile: galoppino di Carsanti: magro, sparuto, sembra un usciere di tribunale. —Saverio: portinaio d'un palazzetto abitato dal mezzo ceto: un omuncolo bilenco. —Albergatore: è rozzo, burbero. —Teresa: cameriera giovane e astuta. —Giacomo: figura di servo sciatto, inelegante. —Carmela: giovane popolana.[pg!155]

The Project Gutenberg eBook ofUna donnaThis ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online atwww.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.Title: Una donnaAuthor: Roberto BraccoRelease date: November 5, 2011 [eBook #37935]Language: ItalianCredits: Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara Magni, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK UNA DONNA ***

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online atwww.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: Una donnaAuthor: Roberto BraccoRelease date: November 5, 2011 [eBook #37935]Language: ItalianCredits: Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara Magni, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net

Title: Una donna

Author: Roberto Bracco

Author: Roberto Bracco

Release date: November 5, 2011 [eBook #37935]

Language: Italian

Credits: Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli, Barbara Magni, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK UNA DONNA ***

[image]

[image]

[image]

ROBERTO BRACCOTEATROVOLUME PRIMONON FARE AD ALTRI... — LUI LEI LUI —UN'AVVENTURA DI VIAGGIO —UNA DONNA—LE DISILLUSE — DOPO IL VEGLIONE2ª EDIZIONE.REMO SANDRON — EditoreLibraio della Real CasaMILANO-PALERMO-NAPOLI

ROBERTO BRACCOTEATROVOLUME PRIMONON FARE AD ALTRI... — LUI LEI LUI —UN'AVVENTURA DI VIAGGIO —UNA DONNA—LE DISILLUSE — DOPO IL VEGLIONE2ª EDIZIONE.REMO SANDRON — EditoreLibraio della Real CasaMILANO-PALERMO-NAPOLI

ROBERTO BRACCO

TEATRO

VOLUME PRIMO

NON FARE AD ALTRI... — LUI LEI LUI —

UN'AVVENTURA DI VIAGGIO —UNA DONNA—

LE DISILLUSE — DOPO IL VEGLIONE

2ª EDIZIONE.

REMO SANDRON — Editore

Libraio della Real Casa

MILANO-PALERMO-NAPOLI

PROPRIETÀ LETTERARIAI diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati per tutti i paesi, non escluso il Regno di Svezia e quello di Norvegia.È assolutamente proibito di rappresentare questi lavori senza il consenso scritto dell'Autore(Art. 14 del Testo Unico 17 Settembre 1882).Published in Palermo, 10th. June Privilege of Copyright in the United States reserved under the Act approved March 3rd. 1905, by Roberto Bracco and Remo Sandron.Off. Tip. Sandron — 126 — I — 290312.

PROPRIETÀ LETTERARIA

I diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati per tutti i paesi, non escluso il Regno di Svezia e quello di Norvegia.È assolutamente proibito di rappresentare questi lavori senza il consenso scritto dell'Autore(Art. 14 del Testo Unico 17 Settembre 1882).Published in Palermo, 10th. June Privilege of Copyright in the United States reserved under the Act approved March 3rd. 1905, by Roberto Bracco and Remo Sandron.Off. Tip. Sandron — 126 — I — 290312.

I diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati per tutti i paesi, non escluso il Regno di Svezia e quello di Norvegia.

È assolutamente proibito di rappresentare questi lavori senza il consenso scritto dell'Autore(Art. 14 del Testo Unico 17 Settembre 1882).

Published in Palermo, 10th. June Privilege of Copyright in the United States reserved under the Act approved March 3rd. 1905, by Roberto Bracco and Remo Sandron.

Off. Tip. Sandron — 126 — I — 290312.

————

————

UNA DONNA.Dramma in quattro atti.

UNA DONNA.

Dramma in quattro atti.

Questo dramma, scritto il 1888, fu rappresentato per la prima volta il 2 maggio 1892 dalla compagniaPasta-Garzes-Reinach, protagonistaTina di Lorenzo, alFiorentinidiNapoli.

[pg!152]

[pg!153]

PERSONAGGI:

Clelia.Signora Maria Renzi.Mario Renzi,suo figlio.Gerardo Carsanti.Signor Brambini.Beatrice,sua nipote.Bartolomeo.Angiolina.Fonseca.Giannetti.Verani.Maturi.Saverio,portinaio.Un Albergatore.Teresa,cameriera.Giacomo,servo.Carmela.La scena, a Napoli: verso il 1880.

Clelia.Signora Maria Renzi.Mario Renzi,suo figlio.Gerardo Carsanti.Signor Brambini.Beatrice,sua nipote.Bartolomeo.Angiolina.Fonseca.Giannetti.Verani.Maturi.Saverio,portinaio.Un Albergatore.Teresa,cameriera.Giacomo,servo.Carmela.La scena, a Napoli: verso il 1880.

Clelia.

Signora Maria Renzi.

Mario Renzi,suo figlio.

Gerardo Carsanti.

Signor Brambini.

Beatrice,sua nipote.

Bartolomeo.

Angiolina.

Fonseca.

Giannetti.

Verani.

Maturi.

Saverio,portinaio.

Un Albergatore.

Teresa,cameriera.

Giacomo,servo.

Carmela.

La scena, a Napoli: verso il 1880.

[pg!154]

Annotazioni per gl'interpreti.

Annotazioni per gl'interpreti.

Clelia: ventidue anni, graziosa, fragile, variabilissima di aspetto e di accento. —Mario: trent'anni, pittore: ha qualche cosa d'inconsciamente affascinante. —Signora Renzi: sessant'anni, aspetto sereno, dolce, modestamente signorile. —Gerardo Carsanti: quarantacinque anni: faccia poco simpatica, occhi lievemente affetti da strabismo, modi o troppo melliflui o troppo ruvidi: veste con esagerata e falsa eleganza. —Signor Brambini: sessantacinque anni, ex capitano borbonico: aspetto bonario. —Beatrice: diciotto anni: è una fanciulla bellina, semplice e mite. —Bartolomeo: circa cinquant'anni, ex maestro di ballo: tipo comico: porta delle scarpine senza tacco e in testa un berretto ben ricamato. —Angiolina: quarantasette anni, rivenditrice di abiti: aria di persona zelante, affaccendata, inframmettente, pettegola. —Fonseca: trentott'anni: medico di poca importanza: vivacità furbesca e cordiale. —Giannetti: quarant'anni: contegno d'uomo di mondo. —Verani: trentadue anni: giovanotto vacuo e stupidamente sentimentale. —Maturi: età indefinibile: galoppino di Carsanti: magro, sparuto, sembra un usciere di tribunale. —Saverio: portinaio d'un palazzetto abitato dal mezzo ceto: un omuncolo bilenco. —Albergatore: è rozzo, burbero. —Teresa: cameriera giovane e astuta. —Giacomo: figura di servo sciatto, inelegante. —Carmela: giovane popolana.

Clelia: ventidue anni, graziosa, fragile, variabilissima di aspetto e di accento. —Mario: trent'anni, pittore: ha qualche cosa d'inconsciamente affascinante. —Signora Renzi: sessant'anni, aspetto sereno, dolce, modestamente signorile. —Gerardo Carsanti: quarantacinque anni: faccia poco simpatica, occhi lievemente affetti da strabismo, modi o troppo melliflui o troppo ruvidi: veste con esagerata e falsa eleganza. —Signor Brambini: sessantacinque anni, ex capitano borbonico: aspetto bonario. —Beatrice: diciotto anni: è una fanciulla bellina, semplice e mite. —Bartolomeo: circa cinquant'anni, ex maestro di ballo: tipo comico: porta delle scarpine senza tacco e in testa un berretto ben ricamato. —Angiolina: quarantasette anni, rivenditrice di abiti: aria di persona zelante, affaccendata, inframmettente, pettegola. —Fonseca: trentott'anni: medico di poca importanza: vivacità furbesca e cordiale. —Giannetti: quarant'anni: contegno d'uomo di mondo. —Verani: trentadue anni: giovanotto vacuo e stupidamente sentimentale. —Maturi: età indefinibile: galoppino di Carsanti: magro, sparuto, sembra un usciere di tribunale. —Saverio: portinaio d'un palazzetto abitato dal mezzo ceto: un omuncolo bilenco. —Albergatore: è rozzo, burbero. —Teresa: cameriera giovane e astuta. —Giacomo: figura di servo sciatto, inelegante. —Carmela: giovane popolana.

[pg!155]


Back to IndexNext