This decision gave him courage, he washed his hands, and sat down again to the Psalms. Every few minutes he glanced at the window, to see if it were not beginning to dawn, and if Reb Moisheh Chalfon were not coming along to Shool.
The day broke.
With the first sunbeams Berel's fears and terrors began little by little to dissipate and diminish. His resolve to restore the hundred rubles weakened considerably.
"If I don't confess," thought Berel, wrestling in spirit with temptation, "I risk my world-to-come.... If I do confess, what will my Chantzeh-Leah say to it? He writes, either the wedding takes place, or the contract is dissolved! And what shall I do, when his father gets to hear about it? There will be a stain on my character, the marriage contract will be annulled, and I shall be left ... without my good name and ... with my ugly old maid....
"What is to be done? Help! What is to be done?"
The people began to gather in the Shool. The reader of the Morning Service intoned "He is Lord of the Universe" to the special Yom Kippur tune, a few householders and young men supported him, and Berel heard through it all only, Help! What is to be done?
And suddenly he beheld Moisheh Chalfon.
Berel quickly rose from his place, he wanted to make a rush at Moisheh Chalfon. But after all he remained where he was, and sat down again.
"I must first think it over, and discuss it with my Chantzeh-Leah," was Berel's decision.
Berel stood up to pray with the congregation. He was again wishful to pray with fervor, to collect his thoughts, and attend to the meaning of the words, but try as he would, he couldn't! Quite other things came into his head: a dream, a fair, a horse, Moisheh Chalfon, Chantzeh-Leah, oats, barley,thisworld and the next were all mixed up together in his mind, and the words of the prayers skipped about like black patches before his eyes. He wanted to say he was sorry, to cry, but he only made curious grimaces, and could not squeeze out so much as a single tear.
Berel was very dissatisfied with himself. He finished the Morning Prayer, stood through the Additional Service, and proceeded to devour the long Piyyutim.
The question, What is to be done? left him no peace, and he was really reciting the Piyyutim to try and stupefy himself, to dull his brain.
So it went on till U-Nesanneh Toikef.
The congregation began to prepare for U-Nesanneh Toikef, coughed, to clear their throats, and pulled theTallesim over their heads. The cantor sat down for a minute to rest, and unbuttoned his shroud. His face was pale and perspiring, and his eyes betrayed a great weariness. From the women's gallery came a sound of weeping and wailing.
Berel had drawn his Tallis over his head, and started reciting with earnestness and enthusiasm:
These words opened the source of Berel's tears, and he sobbed unaffectedly. Every sentence cut him to the heart, like a sharp knife, and especially the passage:
"And Thou recallest all forgotten things, and openest the Book of Remembrance, and the book reads itself, and every man's handwriting is there...." At that very moment the Book of Remembrance was lying open before the Lord of the Universe, with the handwritings of all men. It contains his own as well, the one which he wrote with his own hand that day when he took away the hundred-ruble-note. He pictures how his soul flew up to Heaven while he slept, and entered everything in the eternal book, and now the letters stood before theThrone of Glory, and cried, "Berel is a thief, Berel is a robber!" And he has the impudence to stand and pray before God? He, the offender, the transgressor—and the Shool does not fall upon his head?
The congregation concluded U-Nesanneh Toikef, and the cantor began: "And the great trumpet of ram's horn shall be sounded..." and still Berel stood with the Tallis over his head.
Suddenly he heard the words:
The words penetrated into the marrow of Berel's bones, and he shuddered from head to foot. The words, "This is the Day of Judgment," reverberated in his ears like a peal of thunder. He imagined the angels were hastening to him with one speed, with one swoop, to seize and drag him before the Throne of Glory, and the piteous wailing that came from the women's court was for him, for his wretched soul, for his endless misfortune.
"No! no! no!" he resolved, "come what may, let him annul the contract, let them point at me with their fingers as at a thief, if they choose, let my Chantzeh-Leah lose her chance! I will take it all in good part, if I may only save my unhappy soul! The minute the Kedushah is over I shall go to Moisheh Chalfon, tell him the whole story, and beg him to forgive me."
The cantor came to the end of U-Nesanneh Toikef, the congregation resumed their seats, Berel also returned to his place, and did not go up to Moisheh Chalfon.
"Help, what shall I do, what shall I do?" he thought, as he struggled with his conscience. "Chantzeh-Leah will lay me on the fire ... she will cry her life out ... the Mechutton ... the bridegroom...."
The Additional Service and the Afternoon Service were over, people were making ready for the Conclusion Service, Neïleh. The shadows were once more lengthening, the sun was once more sinking in the west. The Shool-Goi began to light candles and lamps, and placed them on the tables and the window-ledges. Jews with faces white from exhaustion sat in the anteroom resting and refreshing themselves with a pinch of snuff, or a drop of hartshorn, and a few words of conversation. Everyone feels more cheerful and in better humor. What had to be done, has been done and well done. The Lord of the Universe has received His due. They have mortified themselves a whole day, fasted continuously, recited prayers, and begged forgiveness!
Now surely the Almighty will do His part, accept the Jewish prayers and have compassion on His people Israel.
Only Berel sits in a corner by himself. He also is wearied and exhausted. He also has fasted, prayed, wept, mortified himself, like the rest. But he knows that the whole of his toil and trouble has been thrown away. He sits troubled, gloomy, and depressed. He knows that they have now reached Neïleh, that he has still time to repent, that the door of Heaven will stand open a little while longer, his repentance may yetpass through ... otherwise, yet a little while, and the gates of mercy will be shut and ... too late!
"Oh, open the gate to us, even while it is closing," sounded in Berel's ears and heart ... yet a little while, and it will be too late!
"No, no!" shrieked Berel to himself, "I will not lose my soul, my world-to-come! Let Chantzeh-Leah burn me and roast me, I will take it all in good part, so that I don't lose my world-to-come!"
Berel rose from his seat, and went up to Moisheh Chalfon.
"Reb Moisheh, a word with you," he whispered into his ear.
"Afterwards, when the prayers are done."
"No, no, no!" shrieked Berel, below his breath, "now, at once!"
Moisheh Chalfon stood up.
Berel led him out of the house-of-study, and aside.
"Reb Moisheh, kind soul, have pity on me and forgive me!" cried Berel, and burst into sobs.
"God be with you, Berel, what has come over you all at once?" asked Reb Moisheh, in astonishment.
"Listen to me, Reb Moisheh!" said Berel, still sobbing. "The hundred rubles you lost a few weeks ago are in my house!... God knows the truth, I didn't take them out of wickedness. I came into your house, the key was in the drawer ... there was no one in the room.... That day I'd had a letter from my Mechutton that he'd break off his son's engagement if the wedding didn't take place to time.... My girl is ugly and old ...the bridegroom is a fine young man ... a precious stone.... I opened the drawer in spite of myself ... and saw the bank-notes.... You see how it was?... My Mechutton is a Misnaggid ... a flint-hearted screw.... I took out the note ... but it is shortening my years!... God knows what I bore and suffered at the time.... To-night I will bring you the note back.... Forgive me!... Let the Mechutton break off the match, if he chooses, let the woman fret away her years, so long as I am rid of the serpent that is gnawing at my heart, and gives me no peace! I never before touched a ruble belonging to anyone else, and become a thief in my latter years I won't!"
Moisheh Chalfon did not answer him for a little while. He took out his snuff, and had a pinch, then he took out of the bosom of his robe a great red handkerchief, wiped his nose, and reflected a minute or two. Then he said quietly:
"If a match were broken off through me, I should be sorry. You certainly behaved as you should not have, in taking the money without leave, but it is written: Judge not thy neighbor till thou hast stood in his place. You shall keep the hundred rubles. Come to-night and bring me an I. O. U., and begin to repay me little by little."
"What are you, an angel?" exclaimed Berel, weeping.
"God forbid," replied Moisheh Chalfon, quietly, "I am what you are. You are a Jew, and I also am a Jew."
Born, 1861, in Zwoniec, Podolia, Southwestern Russia; co-editor of die Bibliothek Dos Leben, published at Odessa, 1904, and Kishineff, 1905.
The first night of Passover. It is already about ten o'clock. Outside it is dark, wet, cold as the grave. A fine, close, sleety rain is driving down, a light, sharp, fitful wind blows, whistles, sighs, and whines, and wanders round on every side, like a returned and sinful soul seeking means to qualify for eternal bliss. The mud is very thick, and reaches nearly to the waist.
At one end of the town of Kamenivke, in the Poor People's Street, which runs along by the bath-house, it is darkest of all, and muddiest. The houses there are small, low, and overhanging, tumbled together in such a way that there is no seeing where the mud begins and the dwelling ends. No gleam of light, even in the windows. Either the inhabitants of the street are all asleep, resting their tired bones and aching limbs, or else they all lie suffocated in the sea of mud, simply because the mud is higher than the windows. Whatever the reason, the street is quiet as a God's-acre, and the darkness may be felt with the hands.
Suddenly the dead stillness of the street is broken by the heavy tread of some ponderous creature, walking and plunging through the Kamenivke mud, and there appears the tall, broad figure of a man. He staggers like one tipsy or sick, but he keeps on in a straight line, at an even pace, like one born and bred and doomed to die in the familiar mud, till he drags his way to a low, crouching house at the very end of the street, almostunder the hillside. It grows lighter—a bright flame shines through the little window-panes. He has not reached the door before it opens, and a shaky, tearful voice, full of melancholy, pain, and woe, breaks the hush a second time this night:
"Bertzi, is it you? Are you all right? So late? Has there been another accident? And the cart and the horse, wu senen?"
"All right, all right! A happy holiday!"
His voice is rough, hoarse, and muffled.
She lets him into the passage, and opens the inner door.
But scarcely is he conscious of the light, warmth, and cleanliness of the room, when he gives a strange, wild cry, takes one leap, like a hare, onto the "eating-couch" spread for him on the red-painted, wooden sofa, and—he lies already in a deep sleep.
The whole dwelling, consisting of one nice, large, low room, is clean, tidy, and bright. The bits of furniture and all the household essentials are poor, but so clean and polished that one can mirror oneself in them, if one cares to stoop down. The table is laid ready for Passover. The bottles of red wine, the bottle of yellow Passover brandy, and the glass goblets of different colors reflect the light of the thick tallow candles, and shine and twinkle and sparkle. The oven, which stands in the same room, is nearly out, there is one sleepy little bit of fire still flickering. But the pots, ranged round the fire as though to watch over it and encourage it, exhalesuch delicious, appetizing smells that they would tempt even a person who had just eaten his fill. But no one makes a move towards them. All five children lie stretched in a row on the red-painted, wooden bed. Even they have not tasted of the precious dishes, of which they have thought and talked for weeks previous to the festival. They cried loud and long, waiting for their father's return, and at last they went sweetly to sleep. Only one fly is moving about the room: Rochtzi, Bertzi Wasserführer's wife, and rivers of tears, large, clear tears, salt with trouble and distress, flow from her eyes.
Although Rochtzi has not seen more than thirty summers, she looks like an old woman. Once upon a time she was pretty, she was even known as one of the prettiest of the Kamenivke girls, and traces of her beauty are still to be found in her uncommonly large, dark eyes, and even in her lined face, although the eyes have long lost their fire, and her cheeks, their color and freshness. She is dressed in clean holiday attire, but her eyes are red from the hot, salt tears, and her expression is darkened and sad.
"Such a festival, such a great, holy festival, and then when it comes...." The pale lips tremble and quiver.
How many days and nights, beginning before Purim, has she sat with her needle between her fingers, so that the children should have their holiday frocks—and all depending on her hands and head! How much thought and care and strength has she spent on preparing the room, their poor little possessions, and the food? Howmany were the days, Sabbaths excepted, on which they went without a spoonful of anything hot, so that they might be able to give a becoming reception to that dear, great, and holy visitor, the Passover? Everything (the Almighty forbid that she should sin with her tongue!) of the best, ready and waiting, and then, after all....
He, his sheepskin, his fur cap, and his great boots are soaked with rain and steeped in thick mud, and there, in this condition, lies he, Bertzi Wasserführer, her husband, her Passover "king," like a great black lump, on the nice, clean, white, draped "eating-couch," and snores.
The brief tale I am telling you happened in the days before Kamenivke had joined itself on, by means of the long, tall, and beautiful bridge, to the great high hill that has stood facing it from everlasting, thickly wooded, and watered by quantities of clear, crystal streams, which babble one to another day and night, and whisper with their running tongues of most important things. So long as the bridge had not been flung from one of the giant rocks to the other rock, the Kamenivke people had not been able to procure the good, wholesome water of the wild hill, and had to content themselves with the thick, impure water of the river Smotritch, which has flowed forever round the eminence on which Kamenivke is built. But man, and especially the Jew, gets used to anything, and the Kamenivke people, who are nearly all Grandfather Abraham's grandchildren, had drunk Smotritch water all their lives, and were conscious of no grievance.
But the lot of the Kamenivke water-carriers was hard and bitter. Kamenivke stands high, almost in the air, and the river Smotritch runs deep down in the valley.
In summer, when the ground is dry, it was bearable, for then the Kamenivke water-carrier was merely bathed in sweat as he toiled up the hill, and the Jewish breadwinner has been used to that for ages. But in winter, when the snow was deep and the frost tremendous, when the steep Skossny hill with its clay soil was covered with ice like a hill of glass! Or when the great rains were pouring down, and the town and especially the clay hill are confounded with the deep, thick mud!
Our Bertzi Wasserführer was more alive to the fascinations of this Parnosseh than any other water-carrier. He was, as though in his own despite, a pious Jew and a great man of his word, and he had to carry water for almost all the well-to-do householders. True, that in face of all his good luck he was one of the poorest Jews in the Poor People's Street, only——
Lord of the World, may there never again be such a winter as there was then!
Not the oldest man there could recall one like it. The snow came down in drifts, and never stopped. One could and might have sworn on a scroll of the Law, that the great Jewish God was angry with the Kamenivke Jews, and had commanded His angels to shovel down on Kamenivke all the snow that had lain by in all the seven heavens since the sixth day of creation, so that the sinful town might be a ruin and a desolation.
And the terrible, fiery frosts!
Frozen people were brought into the town nearly every day.
Oi, Jews, how Bertzi Wasserführer struggled, what a time he had of it! Enemies of Zion, it was nearly the death of him!
And suddenly the snow began to stop falling, all at once, and then things were worse than ever—there was a sea of water, an ocean of mud.
And Passover coming on with great strides!
For three days before Passover he had not come home to sleep. Who talks of eating, drinking, and sleeping? He and his man toiled day and night, like six horses, like ten oxen.
The last day before Passover was the worst of all. His horse suddenly came to the conclusion that sooner than live such a life, it would die. So it died and vanished somewhere in the depths of the Kamenivke clay.
And Bertzi the water-carrier and his man had to drag the cart with the great water-barrel themselves, the whole day till long after dark.
It is already eleven, twelve, half past twelve at night, and Bertzi's chest, throat, and nostrils continue to pipe and to whistle, to sob and to sigh.
The room is colder and darker, the small fire in the oven went out long ago, and only little stumps of candles remain.
Rochtzi walks and runs about the room, she weeps and wrings her hands.
But now she runs up to the couch by the table, and begins to rouse her husband with screams and cries fit to make one's blood run cold and the hair stand up on one's head:
"No, no, you're not going to sleep any longer, I tell you! Bertzi, do you hear me? Get up, Bertzi, aren't you a Jew?—a man?—the father of children?—Bertzi, have you God in your heart? Bertzi, have you said your prayers? My husband, what about the Seder? I won't have it!—I feel very ill—I am going to faint!—Help!—Water!"
"Have I forgotten somebody's water?—Whose?—Where?..."
But Rochtzi is no longer in need of water: she beholds her "king" on his feet, and has revived without it. With her two hands, with all the strength she has, she holds him from falling back onto the couch.
"Don't you see, Bertzi? The candles are burning down, the supper is cold and will spoil. I fancy it's already beginning to dawn. The children, long life to them, went to sleep without any food. Come, please, begin to prepare for the Seder, and I will wake the two elder ones."
Bertzi stands bent double and treble. His breathing is labored and loud, his face is smeared with mud and swollen from the cold, his beard and earlocks are rough and bristly, his eyes sleepy and red. He looks strangely wild and unkempt. Bertzi looks at Rochtzi, at the table, he looks round the room, and sees nothing. But now he looks at the bed: his little children, washed, and in their holiday dresses, are all lying in a row across the bed,and—he remembers everything, and understands what Rochtzi is saying, and what it is she wants him to do.
"Give me some water—I said Minchah and Maariv by the way, while I was at work."
"I'm bringing it already! May God grant you a like happiness! Good health to you! Hershele, get up, my Kaddish, father has come home already! Shmuelkil, my little son, go and ask father the Four Questions."
Bertzi fills a goblet with wine, takes it up in his left hand, places it upon his right hand, and begins:
"Savri Moronon, ve-Rabbonon, ve-Rabbosai—with the permission of the company."—His head goes round.—"Lord of the World!—I am a Jew.—Blessed art Thou. Lord our God, King of the Universe—" It grows dark before his eyes: "The first night of Passover—I ought to make Kiddush—Thou who dost create the fruit of the vine"—his feet fail him, as though they had been cut off—"and I ought to give the Seder—This is the bread of the poor.... Lord of the World, you know how it is: I can't do it!—Have mercy!—Forgive me!"
A nasty smell of sputtered-out candles fills the room. Rochtzi weeps. Bertzi is back on the couch and snores.
Different sounds, like the voices of winds, cattle, and wild beasts, and the whirr of a mill, are heard in his snoring. And her weeping—it seems as if the whole room were sighing and quivering and shaking....
Forty days before Ezrielk descended upon this sinful world, his life-partner was proclaimed in Heaven, and the Heavenly Council decided that he was to transcribe the books of the Law, prayers, and Mezuzehs for the Kabtzonivke Jews, and thereby make a living for his wife and children. But the hard word went forth to him that he should not disclose this secret decree to anyone, and should even forget it himself for a goodly number of years. A glance at Ezrielk told one that he had been well lectured with regard to some important matter, and was to tell no tales out of school. Even Minde, the Kabtzonivke Bobbe, testified to this:
"Never in all my life, all the time I've been bringing Jewish children into God's world, have I known a child scream so loud at birth as Ezrielk—a sign that he'd had it well rubbed into him!"
Either the angel who has been sent to fillip little children above the lips when they are being born, was just then very sleepy (Ezrielk was born late at night), or some one had put him out of temper, but one way or another little Ezrielk, the very first minute of his Jewish existence, caught such a blow that his top lip was all but split in two.
After this kindly welcome, when God's angel himself had thus received Ezrielk, slaps, blows, and stripes rained down upon his head, body, and life, all through his days, without pause or ending.
Ezrielk began to attend Cheder when he was exactly three years old. His first teacher treated him very badly, beat him continually, and took all the joy of his childhood from him. By the time this childhood of his had passed, and he came to be married (he began to wear the phylacteries and the prayer-scarf on the day of his marriage), he was a very poor specimen, small, thin, stooping, and yellow as an egg-pudding, his little face dark, dreary, and weazened, like a dried Lender herring. The only large, full things about him were his earlocks, which covered his whole face, and his two blue eyes. He had about as much strength as a fly, he could not even break the wine-glass under the marriage canopy by himself, and had to ask for help of Reb Yainkef Butz, the beadle of the Old Shool.
Among the German Jews a boy like that would have been left unwed till he was sixteen or even seventeen, but our Ezrielk was married at thirteen, for his bride had been waiting for him seventeen years.
It was this way: Reb Seinwill Bassis, Ezrielk's father, and Reb Selig Tachshit, his father-in-law, were Hostre Chassidim, and used to drive every year to spend the Solemn Days at the Hostre Rebbe's. They both (not of you be it spoken!) lost all their children in infancy, and, as you can imagine, they pressed the Rebbe very closely on this important point, left him no peace, till he should bestir himself on their behalf, and exercise all his influence in the Higher Spheres. Once, on the Eve of Yom Kippur, before daylight, after the waving of the scape-fowls, when the Rebbe, long life to him, was in somewhat high spirits, our two Chassidim madeanother set upon him, but this time they had quite a new plan, and it simplyhadto work out!
"Do you know what? Arrange a marriage between your children! Good luck to you!" The whole company of Chassidim broke some plates, and actually drew up the marriage contract. It was a little difficult to draw up the contract, because they did not know which of our two friends would have the boy (the Rebbe, long life to him, was silent on this head), and which, the girl, but—a learned Jew is never at a loss, and they wrote out the contract with conditions.
For three years running after this their wives bore them each a child, but the children were either both boys or both girls, so that their vow to unite the son of one to a daughter of the other born in the same year could not be fulfilled, and the documents lay on the shelf.
True, the little couples departed for the "real world" within the first month, but the Rebbe consoled the father by saying:
"We may be sure they were not true Jewish children, that is, not true Jewish souls. The true Jewish soul once born into the world holds on, until, by means of various troubles and trials, it is cleansed from every stain. Don't worry, but wait."
The fourth year the Rebbe's words were established: Reb Selig Tachshit had a daughter born to him, and Reb Seinwill Bassis, Ezrielk.
Channehle, Ezrielk's bride, was tall, when they married, as a young fir-tree, beautiful as the sun, clever as the day is bright, and white as snow, with sky-blue,star-like eyes. Her hair was the color of ripe corn—in a word, she was fair as Abigail and our Mother Rachel in one, winning as Queen Esther, pious as Leah, and upright as our Grandmother Sarah.
But although the bride was beautiful, she found no fault with her bridegroom; on the contrary, she esteemed it a great honor to have him for a husband. All the Kabtzonivke girls envied her, and every Kabtzonivke woman who was "expecting" desired with all her heart that she might have such a son as Ezrielk. The reason is quite plain: First, what true Jewish maiden looks for beauty in her bridegroom? Secondly, our Ezrielk was as full of excellencies as a pomegranate is of seeds.
His teachers had not broken his bones for nothing. The blows had been of great and lasting good to him. Even before his wedding, Seinwill Bassis's Ezrielk was deeply versed in the Law, and could solve the hardest "questions," so that you might have made a Rabbi of him. He was, moreover, a great scribe. His "in-honor-ofs," and his "blessed bes" were known, not only in Kabtzonivke, but all over Kamenivke, and as for his singing—!
When Ezrielk began to sing, poor people forgot their hunger, thirst, and need, the sick, their aches and pains, the Kabtzonivke Jews in general, their bitter exile.
He mostly sang unfamiliar tunes and whole "things."
"Where do you get them, Ezrielk?"
The little Ezrielk would open his eyes (he kept them shut while he sang), his two big blue eyes, and answer wonderingly:
"Don't you hear how everything sings?"
After a little while, when Ezrielk had been singing so well and so sweetly and so wonderfully that the Kabtzonivke Jews began to feel too happy, people fell athinking, and they grew extremely uneasy and disturbed in their minds:
"It's not all so simple as it looks, there is something behind it. Suppose a not-good one had introduced himself into the child (which God forbid!)? It would do no harm to take him to the Aleskev Rebbe, long life to him."
As good luck would have it, the Hostre Rebbe came along just then to Kabtzonivke, and, after all, Ezrielk belonged tohim, he was born through the merit of the Rebbe's miracle-working! So the Chassidim told him the story. The Rebbe, long life to him, sent for him. Ezrielk came and began to sing. The Rebbe listened a long, long time to his sweet voice, which rang out like a hundred thousand crystal and gold bells into every corner of the room.
"Do not be alarmed, he may and he must sing. He gets his tunes there where he got his soul."
And Ezrielk sang cheerful tunes till he was ten years old, that is, till he fell into the hands of the teacher Reb Yainkel Vittiss.
Now, the end and object of Reb Yainkel's teaching was not merely that his pupils should know a lot and know it well. Of course, we know that the Jew only enters this sinful world in order that he may more or less perfect himself, and that it is therefore needful he should, and, indeed, hemust, sit day and night over the Torah and the Commentaries. YainkelVittiss's course of instruction began and ended with trying to imbue his pupils with a downright, genuine, Jewish-Chassidic enthusiasm.
The first day Ezrielk entered his Cheder, Reb Yainkel lifted his long, thick lashes, and began, while he gazed fixedly at him, to shake his head, saying to himself: "No, no, he won't do like that. There is nothing wrong with the vessel, a goodly vessel, only the wine is still very sharp, and the ferment is too strong. He is too cocky, too lively for me. A wonder, too, for he's been in good hands (tell me, weren't you under both Moisheh-Yusis?), and it's a pity, when you come to think, that such a goodly vessel should be wasted. Yes, he wants treating in quite another way."
And Yainkel Vittiss set himself seriously to the task of shaping and working up Ezrielk.
Reb Yainkel was not in the least concerned when he beat a pupil and the latter cried and screamed at the top of his voice. He knew what he was about, and was convinced that, when one beats and it hurts, even a Jewish child (which must needs get used to blows) may cry and scream, and the more the better; it showed that his method of instruction was taking effect. And when he was thrashing Ezrielk, and the boy cried and yelled, Reb Yainkel would tell him: "That's right, that's the way! Cry, scream—louder still! That's the way to get a truly contrite Jewish heart! You sing too merrily for me—a true Jew should weep even while he sings."
When Ezrielk came to be twelve years old, his teacher declared that he might begin to recite the prayers in Shool before the congregation, as he now had within him that which beseems a good Chassidic Jew.
So Ezrielk began to davven in the Kabtzonivke Old Shool, and a crowd of people, not only from Kabtzonivke, but even from Kamenivke and Ebionivke, used to fill and encircle the Shool to hear him.
Reb Yainkel was not mistaken, he knew what he was saying. Ezrielk was indeed fit to davven: life and the joy of life had vanished from his singing, and the terrorful weeping, the fearful wailing of a nation's two thousand years of misfortune, might be heard and felt in his voice.
Ezrielk was very weakly, and too young to lead the service often, but what a stir he caused when he lifted up his voice in the Shool!
Kabtzonivke, Kamenivke, and Ebionivke will never forget the first U-mipné Chatoénu led by the twelve-year-old Ezrielk, standing before the precentor's desk in a long, wide prayer-scarf.
The men, women, and children who were listening inside and outside the Old Shool felt a shudder go through them, their hair stood on end, and their hearts wept and fluttered in their breasts.
Ezrielk's voice wept and implored, "on account of our sins."
At the time when Ezrielk was distinguishing himself on this fashion with his chanting, the Jewish doctor from Kamenivke happened to be in the place. He saw the crowd round the Old Shool, and he went in. As you may suppose, he was much longer in coming out. He was simply riveted to the spot, and it is said that he rubbed his eyes more than once while he listenedand looked. On coming away, he told them to bring Ezrielk to see him on the following day, saying that he wished to see him, and would take no fee.
Next day Ezrielk came with his mother to the doctor's house.
"A blow has struck me! A thunder has killed me! Reb Yainkel, do you know what the doctor said?"
"You silly woman, don't scream so! He cannot have said anything bad about Ezrielk. What is the matter? Did he hear him intone the Gemoreh, or perhaps sing? Don't cry and lament like that!"
"Reb Yainkel, what are you talking about? The doctor said that my Ezrielk is in danger, that he's ill, that he hasn't a sound organ—his heart, his lungs, are all sick. Every little bone in him is broken. He mustn't sing or study—the bath will be his death—he must have a long cure—he must be sent away for air. God (he said to me) has given you a precious gift, such as Heaven and earth might envy. Will you go and bury it with your own hands?"
"And you were frightened and believed him? Nonsense! I've had Ezrielk in my Cheder two years. Do I wanthimto come and tell me what goes on there? Ifhewere a really good doctor, and had one drop of Jewish blood left in his veins, wouldn't he know that every true Jew has a sick heart, a bad lung, broken bones, and deformed limbs, and is well and strong in spite of it, because the holy Torah is the best medicine for all sicknesses? Ha, ha, ha! Andhewants Ezrielk to give up learning and the bath? Do you know what? Go home and send Ezrielk to Cheder at once!"
The Kamenivke doctor made one or two more attempts at alarming Ezrielk's parents; he sent his assistant to them more than once, but it was no use, for after what Reb Yainkel had said, nobody would hear of any doctoring.
So Ezrielk continued to study the Talmud and occasionally to lead the service in Shool, like the Chassidic child he was, had a dip nearly every morning in the bath-house, and at thirteen, good luck to him, he was married.
The Hostre Rebbe himself honored the wedding with his presence. The Rebbe, long life to him, was fond of Ezrielk, almost as though he had been his own child. The whole time the saint stayed in Kabtzonivke, Kamenivke, and Ebionivke, Ezrielk had to be near him.
When they told the Rebbe the story of the doctor, he remarked, "Ett! what dotheyknow?"
And Ezrielk continued to recite the prayers after his marriage, and to sing as before, and was the delight of all who heard him.
Agreeably to the marriage contract, Ezrielk and his Channehle had a double right to board with their parents "forever"; when they were born and the written engagements were filled in, each was an only child, and both Reb Seinwill and Reb Selig undertook to board them "forever." True, when the parents wedded their "one and only children," they had both of them a houseful of little ones and no Parnosseh (they really hadn't!), but they did not go back upon their word with regard to the "board forever."
Of course, it is understood that the two "everlasting boards" lasted nearly one whole year, and Ezrielk and his wife might well give thanks for not having died of hunger in the course of it, such a bad, bitter year as it was for their poor parents. It was the year of the great flood, when both Reb Seinwill Bassis and Reb Selig Tachshit had their houses ruined.
Ezrielk, Channehle, and their little son had to go and shift for themselves. But the other inhabitants of Kabtzonivke, regardless of this, now began to envy them in earnest: what other couple of their age, with a child and without a farthing, could so easily make a livelihood as they?
Hardly had it come to the ears of the three towns that Ezrielk was seeking a Parnosseh when they were all astir. All the Shools called meetings, and sought for means and money whereby they might entice the wonderful cantor and secure him for themselves. There was great excitement in the Shools. Fancy finding in a little, thin Jewish lad all the rare and precious qualities that go to make a great cantor! The trustees of all the Shools ran about day and night, and a fierce war broke out among them.
The war raged five times twenty-four hours, till the Great Shool in Kamenivke carried the day. Not one of the others could have dreamed of offering him such a salary—three hundred rubles and everything found!
"God is my witness"—thus Ezrielk opened his heart, as he sat afterwards with the company of Hostre Chassidim over a little glass of brandy—"that I find it very hard to leave our Old Shool, where my grandfatherand great-grandfather used to pray. Believe me, brothers, I would not do it, only they give me one hundred and fifty rubles earnest-money, and I want to pass it on to my father and father-in-law, so that they may rebuild their houses. To your health, brothers! Drink to my remaining an honest Jew, and wish that my head may not be turned by the honor done to me!"
And Ezrielk began to davven and to sing (again without a choir) in the Great Shool, in the large town of Kamenivke. There he intoned the prayers as he had never done before, and showed who Ezrielk was! The Old Shool in Kabtzonivke had been like a little box for his voice.
In those days Ezrielk and his household lived in happiness and plenty, and he and Channehle enjoyed the respect and consideration of all men. When Ezrielk led the service, the Shool was filled to overflowing, and not only with Jews, even the richest Gentiles (I beg to distinguish!) came to hear him, and wondered how such a small and weakly creature as Ezrielk, with his thin chest and throat, could bring out such wonderful tunes and whole compositions of his own! Money fell upon the lucky couple, through circumcisions, weddings, and so on, like snow. Only one thing began, little by little, to disturb their happiness: Ezrielk took to coughing, and then to spitting blood.
He used to complain that he often felt a kind of pain in his throat and chest, but they did not consult a doctor.
"What, a doctor?" fumed Reb Yainkel. "Nonsense! It hurts, does it? Where's the wonder? A carpenter,a smith, a tailor, a shoemaker works with his hands, and his hands hurt. Cantors and teachers and match-makers work with their throat and chest, andthesehurt, they are bound to do so. It is simply hemorrhoids."
So Ezrielk went on intoning and chanting, and the Kamenivke Jews licked their fingers, and nearly jumped out of their skin for joy when they heard him.
Two years passed in this way, and then came a change.
It was early in the morning of the Fast of the Destruction of the Temple, all the windows of the Great Shool were open, and all the tables, benches, and desks had been carried out from the men's hall and the women's hall the evening before. Men and women sat on the floor, so closely packed a pin could not have fallen to the floor between them. The whole street in which was the Great Shool was chuck full with a terrible crowd of men, women, and children, although it just happened to be cold, wet weather. The fact is, Ezrielk's Lamentations had long been famous throughout the Jewish world in those parts, and whoever had ears, a Jewish heart, and sound feet, came that day to hear him. The sad epidemic disease that (not of our days be it spoken!) swallows men up, was devastating Kamenivke and its surroundings that year, and everyone sought a place and hour wherein to weep out his opprest and bitter heart.
Ezrielk also sat on the floor reciting Lamentations, but the man who sat there was not the same Ezrielk, and the voice heard was not his. Ezrielk, with his sugar-sweet, honeyed voice, had suddenly been transformedinto a strange being, with a voice that struck terror into his hearers; the whole people saw, heard, and felt, how a strange creature was flying about among them with a fiery sword in his hand. He slashes, hews, and hacks at their hearts, and with a terrible voice he cries out and asks: "Sinners! Where is your holy land that flowed with milk and honey? Slaves! Where is your Temple? Accursed slaves! You sold your freedom for money and calumny, for honors and worldly greatness!"
The people trembled and shook and were all but entirely dissolved in tears. "Upon Zion and her cities!" sang out once more Ezrielk's melancholy voice, and suddenly something snapped in his throat, just as when the strings of a good fiddle snap when the music is at its best. Ezrielk coughed, and was silent. A stream of blood poured from his throat, and he grew white as the wall.
The doctor declared that Ezrielk had lost his voice forever, and would remain hoarse for the rest of his life.
"Nonsense!" persisted Reb Yainkel. "His voice is breaking—it's nothing more!"
"God will help!" was the comment of the Hostre saint. A whole year went by, and Ezrielk's voice neither broke nor returned to him. The Hostre Chassidim assembled in the house of Elkoneh the butcher to consider and take counsel as to what Ezrielk should take to in order to earn a livelihood for wife and children. They thought it over a long, long time, talked and gave their several opinions, till they hit upon this: Ezrielk had stillone hundred and fifty rubles in store—let him spend one hundred rubles on a house in Kabtzonivke, and begin to traffic with the remainder.
Thus Ezrielk became a trader. He began driving to fairs, and traded in anything and everything capable of being bought or sold.
Six months were not over before Ezrielk was out of pocket. He mortgaged his property, and with the money thus obtained he opened a grocery shop for Channehle. He himself (nothing satisfies a Jew!) started to drive about in the neighborhood, to collect the contributions subscribed for the maintenance of the Hostre Rebbe, long life to him!
Ezrielk was five months on the road, and when, torn, worn, and penniless, he returned home, he found Channehle brought to bed of her fourth child, and the shop bare of ware and equally without a groschen. But Ezrielk was now something of a trader, and is there any strait in which a Jewish trader has not found himself? Ezrielk had soon disposed of the whole of his property, paid his debts, rented a larger lodging, and started trading in several new and more ambitious lines: he pickled gherkins, cabbages, and pumpkins, made beet soup, both red and white, and offered them for sale, and so on. It was Channehle again who had to carry on most of the business, but, then, Ezrielk did not sit with his hands in his pockets. Toward Passover he had Shmooreh Matzes; he baked and sold them to the richest householders in Kamenivke, and before the Solemn Days he, as an expert, tried and recommended cantors and prayer-leaders for the Kamenivke Shools.When it came to Tabernacles, he trafficked in citrons and "palms."
For three years Ezrielk and his Channehle struggled at their trades, working themselves nearly to death (of Zion's enemies be it spoken!), till, with the help of Heaven, they came to be twenty years old.
By this time Ezrielk and Channehle were the parents of four living and two dead children. Channehle, the once so lovely Channehle, looked like a beaten Hoshanah, and Ezrielk—you remember the picture drawn at the time of his wedding?—well, then try to imagine what he was like now, after those seven years we have described for you! It's true that he was not spitting blood any more, either because Reb Yainkel had been right, when he said that would pass away, or because there was not a drop of blood in the whole of his body.
So that was all right—only, how were they to live? Even Reb Yainkel and all the Hostre Chassidim together could not tell him!
The singing had raised him and lifted him off his feet, and let him fall. And do you know why it was and how it was that everything Ezrielk took to turned out badly? It was because the singing was always there, in his head and his heart. He prayed and studied, singing. He bought and sold, singing. He sang day and night. No one heard him, because he was hoarse, but he sang without ceasing. Was it likely he would be a successful trader, when he was always listening to what Heaven and earth and everything around him were singing, too? He only wished he could have been a slaughterer or a Rav (he was apt enough at study),only, first, Rabbonim and slaughterers don't die every day, and, second, they usually leave heirs to take their places; third, even supposing there were no such heirs, one has to pay "privilege-money," and where is it to come from? No, there was nothing to be done. Only God could and must have pity on him and his wife and children, and help them somehow.
Ezrielk struggled and fought his need hard enough those days. One good thing for him was this—his being a Hostre Chossid; the Hostre Chassidim, although they have been famed from everlasting as the direst poor among the Jews, yet they divide their last mouthful with their unfortunate brethren. But what can the gifts of mortal men, and of such poor ones into the bargain, do in a case like Ezrielk's? And God alone knows what bitter end would have been his, if Reb Shmuel Bär, the Kabtzonivke scribe, had not just then (blessed be the righteous Judge!) met with a sudden death. Our Ezrielk was not long in feeling that he, and only he, should, and, indeed, must, step into Reb Shmuel's shoes. Ezrielk had been an expert at the scribe's work for years and years. Why, his father's house and the scribe's had been nearly under one roof, and whenever Ezrielk, as a child, was let out of Cheder, he would go and sit any length of time in Reb Shmuel's room (something in the occupation attracted him) and watch him write. And the little Ezrielk had more than once tried to make a piece of parchment out of a scrap of skin; and what Jewish boy cannot prepare the veins that are used to sew the phylacteries and the scrolls of the Law? Nor was the scribe's ink a secret to Ezrielk.
So Ezrielk became scribe in Kabtzonivke.
Of course, he did not make a fortune. Reb Shmuel Bär, who had been a scribe all his days, died a very poor man, and left a roomful of hungry, half-naked children behind him, but then—what Jew, I ask you (or has Messiah come?), ever expected to find a Parnosseh with enough, really enough, to eat?
At the time I am speaking of, the above was about forty years old. He was a little, thin Jew with a long face, a long nose, two large, black, kindly eyes, and one who would sooner be silent and think than talk, no matter what was being said to him. Even when he was scolded for something (and by whom and when and for what was henotscolded?), he used to listen with a quiet, startled, but sweet smile, and his large, kindly eyes would look at the other with such wonderment, mingled with a sort of pity, that the other soon stopped short in his abuse, and stood nonplussed before him.
"There, you may talk! You might as well argue with a horse, or a donkey, or the wall, or a log of wood!" and the other would spit and make off.
But if anyone observed that smile attentively, and studied the look in his eyes, he would, to a certainty, have read there as follows:
"O man, man, why are you eating your heart out? Seeing that you don't know, and that you don't understand, why do you undertake to tell me what I ought to do?"
And when he was obliged to answer, he used to do so in a few measured and gentle words, as you would speak to a little, ignorant child, smiling the while, and then he would disappear and start thinking again.
They called him "breadwinner," because, no matter how hard the man worked, he was never able to earn a living. He was a little tailor, but not like the tailorsnowadays, who specialize in one kind of garment, for Yitzchok-Yossel made everything: trousers, cloaks, waistcoats, top-coats, fur-coats, capes, collars, bags for prayer-books, "little prayer-scarfs," and so on. Besides, he was a ladies' tailor as well. Summer and winter, day and night, he worked like an ox, and yet, when the Kabtzonivke community, at the time of the great cholera, in order to put an end to the plague, led him, aged thirty, out to the cemetery, and there married him to Malkeh the orphan, she cast him off two weeks later! She was still too young (twenty-eight), she said, to stay with him and die of hunger. She went out into the world, together with a large band of poor, after the great fire that destroyed nearly the whole town, and nothing more was heard of Malkeh the orphan from that day forward. And Yitzchok-Yossel Broitgeber betook himself, with needle and flat-iron, into the women's chamber in the New Shool, the community having assigned it to him as a workroom.
How came it about, you may ask, that so versatile a tailor as Yitzchok-Yossel should be so poor?
Well, if you do, it just shows you didn't know him!
Wait and hear what I shall tell you.
The story is on this wise: Yitzchok-Yossel Broitgeber was a tailor who could make anything, and who made nothing at all, that is, since he displayed his imagination in cutting out and sewing on the occasion I am referring to, nobody would trust him.
I can remember as if it were to-day what happened in Kabtzonivke, and the commotion there was in the little town when Yitzchok-Yossel made Reb Yecheskel theteacher a pair of trousers (begging your pardon!) of such fantastic cut that the unfortunate teacher had to wear them as a vest, though he was not then in need of one, having a brand new sheepskin not more than three years old.
And now listen! Binyomin Droibnik the trader's mother died (blessed be the righteous Judge!), and her whole fortune went, according to the Law, to her only son Binyomin. She had to be buried at the expense of the community. If she was to be buried at all, it was the only way. But the whole town was furious with the old woman for having cheated them out of their expectations and taken her whole fortune away with her to the real world. None knew exactlywhy, but it was confidently believed that old "Aunt" Leah had heaps of treasure somewhere in hiding.
It was a custom with us in Kabtzonivke to say, whenever anyone, man or woman, lived long, ate sicknesses by the clock, and still did not die, that it was a sign that he had in the course of his long life gathered great store of riches, that somewhere in a cellar he kept potsful of gold and silver.
The Funeral Society, the younger members, had long been whetting their teeth for "Aunt" Leah's fortune, and now she had died (may she merit Paradise!) and had fooled them.
"What about her money?"
"A cow has flown over the roof and laid an egg!"
In that same night Reb Binyomin's cow (a real cow) calved, and the unfortunate consequence was that she died. The Funeral Society took the calf, and buried "Aunt" Leah at its own expense.
Well, money or no money, inheritance or no inheritance, Reb Binyomin's old mother left him a quilt, a large, long, wide, wadded quilt. As an article of house furniture, a quilt is a very useful thing, especially in a house where there is a wife (no evil eye!) and a goodly number of children, little and big. Who doesn't see that? It looks simple enough! Either one keeps it for oneself and the two little boys (with whom Reb Binyomin used to sleep), or else one gives it to the wife and the two little girls (who also sleep all together), or, if not, then to the two bigger boys or the two bigger girls, who repose on the two bench-beds in the parlor and kitchen respectively. But this particular quilt brought such perplexity into Reb Binyomin's rather small head that he (not of you be it spoken!) nearly went mad.
"Why I and not she? Why she and not I? Or they? Or the others? Why they and not I? Why them and not us? Why the others and not them? Well, well, what is all this fuss? What did we cover them with before?"
Three days and three nights Reb Binyomin split his head and puzzled his brains over these questions, till the Almighty had pity on his small skull and feeble intelligence, and sent him a happy thought.
"After all, it is an inheritance from one's one and only mother (peace be upon her!), it is a thing from Thingland! I must adapt it to some useful purpose, so that Heaven and earth may envy me its possession!" And he sent to fetch Yitzchok-Yossel Broitgeber, the tailor, who could make every kind of garment, and said to him:
"Reb Yitzchok-Yossel, you see this article?"
"I see it."
"Yes, you see it, but do you understand it, really and truly understand it?"
"I think I do."
"But do you know what this is, ha?"
"A quilt."
"Ha, ha, ha! A quilt? I could have told you that myself. But the stuff, the material?"
"It's good material, beautiful stuff."
"Good material, beautiful stuff? No, I beg your pardon, you are not an expert in this, you don't know the value of merchandise. The real artisan, the true expert, would say: The material is light, soft, and elastic, like a lung, a sound and healthy lung. The stuff—he would say further—is firm, full, and smooth as the best calf's leather. And durable? Why, it's a piece out of the heart of the strongest ox, or the tongue of the Messianic ox itself! Do you know how many winters this quilt has lasted already? But enough! That is not why I have sent for you. We are neither of us, thanks to His blessed Name, do-nothings. The long and short of it is this: I wish to make out of this—you understand me?—out of this material, out of this piece of stuff, a thing, an article, that shall draw everybody to it, a fruit that is worth saying the blessing over, something superfine. An instance: what, for example, tell me, what would you do, if I gave this piece of goods into your hands, and said to you: Reb Yitzchok-Yossel, as you are (without sin be it spoken!) an old workman, a good workman, and, besides that, agood comrade, and a Jew as well, take this material, this stuff, and deal with it as you think best. Only let it be turned into a sort of costume, a sort of garment, so that not only Kabtzonivke, but all Kamenivke, shall be bitten and torn with envy. Eh? What would you turn it into?"
Yitzchok-Yossel was silent, Reb Yitzchok-Yossel went nearly out of his mind, nearly fainted for joy at these last words. He grew pale as death, white as chalk, then burning red like a flame of fire, and sparkled and shone. And no wonder: Was it a trifle? All his life he had dreamed of the day when he should be given a free hand in his work, so that everyone should see who Yitzchok-Yossel is, and at the end came—the trousers, Reb Yecheskel Melammed's trousers! How well, how cleverly he had made them! Just think: trousers and upper garment in one! He had been so overjoyed, he had felt so happy. So sure that now everyone would know who Yitzchok-Yossel Broitgeber is! He had even begun to think and wonder about Malkeh the orphan—poor, unfortunate orphan! Had she ever had one single happy day in her life? Work forever and next to no food, toil till she was exhausted and next to no drink, sleep where she could get it: one time in Elkoneh the butcher's kitchen, another time in Yisroel Dintzis' attic ... and when at last she got married (good luck to her!), she became the wife of Yitzchok-Yossel Broitgeber! And the wedding took place in the burial-ground. On one side they were digging graves, on the other they were bringing fresh corpses. There was weeping and wailing, and in the middle of it all, themusicians playing and fiddling and singing, and the relations dancing!... Good luck! Good luck! The orphan and her breadwinner are being led to the marriage canopy in the graveyard!
He will never forget with what gusto, she, his bride, the first night after their wedding, ate, drank, and slept—the whole of the wedding-supper that had been given them, bridegroom and bride: a nice roll, a glass of brandy, a tea-glass full of wine, and a heaped-up plate of roast meat was cut up and scraped together and eaten (no evil eye!) byher, by the bride herself. He had taken great pleasure in watching her face. He had known her well from childhood, and had no need to look at her to know what she was like, but he wanted to see what kind of feelings her face would express during this occupation. When they led him into the bridal chamber—she was already there—the companions of the bridegroom burst into a shout of laughter, for the bride was already snoring. He knew quite well why she had gone to sleep so quickly and comfortably. Was there not sufficient reason? For the first time in her life she had made a good meal and lain down in a bed with bedclothes!
The six groschen candle burnt, the flies woke and began to buzz, the mills clapt, and swung, and groaned, and he, Yitzchok-Yossel Broitgeber, the bridegroom, sat beside the bridal bed on a little barrel of pickled gherkins, and looked at Malkeh the orphan, his bride, his wife, listened to her loud thick snores, and thought.
The town dogs howled strangely. Evidently the wedding in the cemetery had not yet driven away the Angelof Death. From some of the neighboring houses came a dreadful crying and screaming of women and children.
Malkeh the orphan heard nothing. She slept sweetly, and snored as loud (I beg to distinguish!) as Caspar, the tall, stout miller, the owner of both mills.
Yitzchok-Yossel Broitgeber sits on the little barrel, looks at her face, and thinks. Her face is dark, roughened, and nearly like that of an old woman. A great, fat fly knocked against the wick, the candle suddenly began to burn brighter, and Yitzchok-Yossel saw her face become prettier, younger, and fresher, and overspread by a smile. That was all the effect of the supper and the soft bed. Then it was that he had promised himself, that he had sworn, once and for all, to show the Kabtzonivke Jews who he is, and then Malkeh the orphan will have food and a bed every day. He would have done this long ago, had it not been for those trousers. The people are so silly, they don't understand! That is the whole misfortune! And it's quite the other way about: let someone else try and turn out such an ingenious contrivance! But because it was he, and not someone else, they laughed and made fun of him. How Reb Yecheskel, his wife and children, did abuse him! That was his reward for all his trouble. And just because they themselves are cattle, horses, boors, who don't understand the tailor's art! Ha, if only they understood that tailoring is a noble, refined calling, limitless and bottomless as (with due distinction!) the holy Torah!
But all is not lost. Who knows? For here comes Binyomin Droibnik, an intelligent man, a man of brainsand feeling. And think how many years he has been a trader! A retail trader, certainly, a jobber, but still—
"Come, Reb Yitzchok-Yossel, make an end! What will you turn it into?"
"Everything."
"That is to say?"
"A dressing-gown for your Dvoshke,—"
"And then?"
"A morning-gown with tassels,—"
"After that?"
"A coat."
"Well?"
"A dress—"
"And besides that?"
"A pair of trousers and a jacket—"
"Nothing more?"
"Why not? A—"
"For instance?"
"Pelisse, a wadded winter pelisse for you."
"There, there! Just that, and only that!" said Reb Binyomin, delighted.
Yitzchok-Yossel Broitgeber tucked away the quilt under his arm, and was preparing to be off.
"Reb Yitzchok-Yossel! And what about taking my measure? And how about your charge?"
Yitzchok-Yossel dearly loved to take anyone's measure, and was an expert at so doing. He had soon pulled a fair-sized sheet of paper out of one of his deep pockets, folded it into a long paper stick, and begun to measure Reb Binyomin Droibnik's limbs. He did not even omit to note the length and breadth of his feet.
"What do you want with that? Are you measuring me for trousers?"
"Ett, don't you ask! No need to teach a skilled workman his trade!"
"And what about the charge?"
"We shall settle that later."
"No, that won't do with me; I am a trader, you understand, and must have it all pat."
"Five gulden."
"And how much less?"
"How should I know? Well, four."
"Well, and half a ruble?"
"Well, well—"
"Remember, Reb Yitzchok-Yossel, it must be a masterpiece!"
"Trust me!"
For five days and five nights Yitzchok-Yossel set his imagination to work on Binyomin Droibnik's inheritance. There was no eating for him, no drinking, and no sleeping. The scissors squeaked, the needle ran hither and thither, up and down, the inheritance sighed and almost sobbed under the hot iron. But how happy was Yitzchok-Yossel those lightsome days and merry nights? Who could compare with him? Greater than the Kabtzonivke village elder, richer than Yisroel Dintzis, the tax-gatherer, and more exalted than the bailiff himself was Yitzchok-Yossel, that is, in his own estimation. All that he wished, thought, and felt was forthwith created by means of his scissors and iron, his thimble, needle, and cotton. No more putting onof patches, sewing on of pockets, cutting out of "Tefillin-Säcklech" and "little prayer-scarfs," no more doing up of old dresses. Freedom, freedom—he wanted one bit of work of the right sort, and that was all! Ha, now he would show them, the Kabtzonivke cripples and householders, now he would show them who Yitzchok-Yossel Broitgeber is! They would not laugh at him or tease him any more! His fame would travel from one end of the world to the other, and Malkeh the orphan, his bride, his wife, she also would hear of it, and—
She will come back to him! He feels it in every limb. It was not him she cast off, only his bad luck. He will rent a lodging (money will pour in from all sides)—buy a little furniture: a bed, a sofa, a table—in time he will buy a little house of his own—she will come, she has been homeless long enough—it is time she should rest her weary, aching bones—it is high time she should have her own corner!
She will come back, he feels it, she will certainly come home!
The last night! The work is complete. Yitzchok-Yossel spread it out on the table of the women's Shool, lighted a second groschen candle, sat down in front of it with wide open, sparkling eyes, gazed with delight at the product of his imagination and—was wildly happy!
So he sat the whole night.
It was very hard for him to part with his achievement, but hardly was it day when he appeared with it at Reb Binyomin Droibnik's.
"A good morning, a good year, Reb Yitzchok-Yossel! I see by your eyes that you have been successful. Is it true?"
"You can see for yourself, there—"
"No, no, there is no need for me to see it first. Dvoshke, Cheike, Shprintze, Dovid-Hershel, Yitzchok-Yoelik! You understand, I want them all to be present and see."
In a few minutes the whole family had appeared on the scene. Even the four little ones popped up from behind the heaps of ragged covering.
Yitzchok-Yossel untied his parcel and—
"Wuus is duuuusss???!!!"
"A pair of trousers with sleeves!"
Born, 1863, in Lipkany, Bessarabia; died, 1907, in Odessa; education Hasidic; entered business in a small Roumanian village for a short time; teacher, from 1889 in Jedency and from 1896 in Leowo, Bessarabia; removed to Odessa, in 1905, to become correspondent of New York Warheit; writer of fables, stories, and children's tales in Hebrew, and poems in Yiddish; historical drama, Ha-Sotah; collected works in Hebrew, 3 vols., Cracow, 1910-1911 (in course of publication).